Warning, /system/dolphin/po/uk/dolphin_servicemenuinstaller.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of dolphin_servicemenuinstaller.po to Ukrainian
0002 # Copyright (C) 2019-2020 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
0004 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
0005 #
0006 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019, 2020.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: dolphin_servicemenuinstaller\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2020-05-06 08:27+0300\n"
0013 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
0014 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
0015 "Language: uk\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0020 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
0022 
0023 #: servicemenuinstaller.cpp:43
0024 #, kde-format
0025 msgid "Dolphin service menu installation failed"
0026 msgstr "Встановлення службового меню Dolphin зазнало невдачі"
0027 
0028 #: servicemenuinstaller.cpp:70
0029 #, kde-format
0030 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
0031 msgstr "Не вдалося встановити «%1», завершення роботи зі станом «%2»"
0032 
0033 #: servicemenuinstaller.cpp:99
0034 #, kde-format
0035 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
0036 msgstr "Не вдалося вилучити «%1», завершення роботи зі станом «%2»"
0037 
0038 #: servicemenuinstaller.cpp:111
0039 #, kde-format
0040 msgid "The file does not exist!"
0041 msgstr "Файла не існує!"
0042 
0043 #: servicemenuinstaller.cpp:120
0044 #, kde-format
0045 msgid "Unknown error when installing package"
0046 msgstr "Невідома помилка під час встановлення пакунка"
0047 
0048 #: servicemenuinstaller.cpp:183
0049 #, kde-format
0050 msgid "Unsupported archive type %1: %2"
0051 msgstr "Непідтримуваний тип архівів %1: %2"
0052 
0053 #: servicemenuinstaller.cpp:189
0054 #, kde-format
0055 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
0056 msgstr "Не вдалося запустити команду розпаковування для %1"
0057 
0058 #: servicemenuinstaller.cpp:193
0059 #, kde-format
0060 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
0061 msgstr "Роботу процесу не було завершено у прийнятні терміни: %1 %2"
0062 
0063 #: servicemenuinstaller.cpp:197
0064 #, kde-format
0065 msgid "Failed to uncompress %1"
0066 msgstr "Не вдалося розпакувати %1"
0067 
0068 #: servicemenuinstaller.cpp:234
0069 #, kde-format
0070 msgid "Failed to run installer script %1"
0071 msgstr "Не вдалося запустити скрипт встановлення %1"
0072 
0073 #: servicemenuinstaller.cpp:257
0074 #, kde-format
0075 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
0076 msgstr "Не вдалося встановити права доступу до %1: %2"
0077 
0078 #: servicemenuinstaller.cpp:273
0079 #, kde-format
0080 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
0081 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
0082 msgstr ""
0083 "Виконання скрипту встановлення %1 зазнало невдачі. Використані аргументи: "
0084 "«%2»."
0085 
0086 #: servicemenuinstaller.cpp:275
0087 #, kde-format
0088 msgctxt "Separator between arguments"
0089 msgid "\", \""
0090 msgstr "», «"
0091 
0092 #: servicemenuinstaller.cpp:289
0093 #, kde-format
0094 msgid "Failed to create path %1"
0095 msgstr "Не вдалося створити каталог %1"
0096 
0097 #: servicemenuinstaller.cpp:303
0098 #, kde-format
0099 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
0100 msgstr "Не вдалося скопіювати файл .desktop %1 до %2: %3"
0101 
0102 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
0103 #, kde-format
0104 msgid "Failed to remove directory %1"
0105 msgstr "Не вдалося вилучити каталог %1"
0106 
0107 #: servicemenuinstaller.cpp:321
0108 #, kde-format
0109 msgid "Failed to create directory %1"
0110 msgstr "Не вдалося створити каталог %1"
0111 
0112 #: servicemenuinstaller.cpp:360
0113 #, kde-format
0114 msgid "Failed to find an installation script in %1"
0115 msgstr "Не вдалося виявити скрипт встановлення у %1"
0116 
0117 #: servicemenuinstaller.cpp:374
0118 #, kde-format
0119 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
0120 msgstr "Не вдалося вилучити файл .desktop %1: %2"
0121 
0122 #: servicemenuinstaller.cpp:417
0123 #, kde-format
0124 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
0125 msgstr "Не вдалося виявити скрипт вилучення у %1"
0126 
0127 #: servicemenuinstaller.cpp:436
0128 #, kde-format
0129 msgctxt "@info:shell"
0130 msgid "Command to execute: install or uninstall."
0131 msgstr "Команда, яку слід виконати: встановити або вилучити."
0132 
0133 #: servicemenuinstaller.cpp:437
0134 #, kde-format
0135 msgctxt "@info:shell"
0136 msgid "Path to archive."
0137 msgstr "Шлях до архіву."
0138 
0139 #: servicemenuinstaller.cpp:442
0140 #, kde-format
0141 msgid "Command is required."
0142 msgstr "Слід вказати команду."
0143 
0144 #: servicemenuinstaller.cpp:445
0145 #, kde-format
0146 msgid "Path to archive is required."
0147 msgstr "Слід вказати шлях до архіву."
0148 
0149 #: servicemenuinstaller.cpp:461
0150 #, kde-format
0151 msgid "Unsupported command %1"
0152 msgstr "Непідтримувана команда %1"
0153 
0154 #~ msgid "Failed to run process: %1 %2"
0155 #~ msgstr "Не вдалося запустити процес: %1 %2"
0156 
0157 #~ msgid "Failed to run xdg-mime %1: %2"
0158 #~ msgstr "Не вдалося виконати xdg-mime %1: %2"