Warning, /system/dolphin/po/uk/dolphin_servicemenuinstaller.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of dolphin_servicemenuinstaller.po to Ukrainian 0002 # Copyright (C) 2019-2020 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or 0004 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. 0005 # 0006 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019, 2020. 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: dolphin_servicemenuinstaller\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2020-05-06 08:27+0300\n" 0013 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 0014 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" 0015 "Language: uk\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0020 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" 0022 0023 #: servicemenuinstaller.cpp:43 0024 #, kde-format 0025 msgid "Dolphin service menu installation failed" 0026 msgstr "Встановлення службового меню Dolphin зазнало невдачі" 0027 0028 #: servicemenuinstaller.cpp:70 0029 #, kde-format 0030 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\"" 0031 msgstr "Не вдалося встановити «%1», завершення роботи зі станом «%2»" 0032 0033 #: servicemenuinstaller.cpp:99 0034 #, kde-format 0035 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\"" 0036 msgstr "Не вдалося вилучити «%1», завершення роботи зі станом «%2»" 0037 0038 #: servicemenuinstaller.cpp:111 0039 #, kde-format 0040 msgid "The file does not exist!" 0041 msgstr "Файла не існує!" 0042 0043 #: servicemenuinstaller.cpp:120 0044 #, kde-format 0045 msgid "Unknown error when installing package" 0046 msgstr "Невідома помилка під час встановлення пакунка" 0047 0048 #: servicemenuinstaller.cpp:183 0049 #, kde-format 0050 msgid "Unsupported archive type %1: %2" 0051 msgstr "Непідтримуваний тип архівів %1: %2" 0052 0053 #: servicemenuinstaller.cpp:189 0054 #, kde-format 0055 msgid "Failed to run uncompressor command for %1" 0056 msgstr "Не вдалося запустити команду розпаковування для %1" 0057 0058 #: servicemenuinstaller.cpp:193 0059 #, kde-format 0060 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2" 0061 msgstr "Роботу процесу не було завершено у прийнятні терміни: %1 %2" 0062 0063 #: servicemenuinstaller.cpp:197 0064 #, kde-format 0065 msgid "Failed to uncompress %1" 0066 msgstr "Не вдалося розпакувати %1" 0067 0068 #: servicemenuinstaller.cpp:234 0069 #, kde-format 0070 msgid "Failed to run installer script %1" 0071 msgstr "Не вдалося запустити скрипт встановлення %1" 0072 0073 #: servicemenuinstaller.cpp:257 0074 #, kde-format 0075 msgid "Failed to set permissions on %1: %2" 0076 msgstr "Не вдалося встановити права доступу до %1: %2" 0077 0078 #: servicemenuinstaller.cpp:273 0079 #, kde-format 0080 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments" 0081 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"." 0082 msgstr "" 0083 "Виконання скрипту встановлення %1 зазнало невдачі. Використані аргументи: " 0084 "«%2»." 0085 0086 #: servicemenuinstaller.cpp:275 0087 #, kde-format 0088 msgctxt "Separator between arguments" 0089 msgid "\", \"" 0090 msgstr "», «" 0091 0092 #: servicemenuinstaller.cpp:289 0093 #, kde-format 0094 msgid "Failed to create path %1" 0095 msgstr "Не вдалося створити каталог %1" 0096 0097 #: servicemenuinstaller.cpp:303 0098 #, kde-format 0099 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3" 0100 msgstr "Не вдалося скопіювати файл .desktop %1 до %2: %3" 0101 0102 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423 0103 #, kde-format 0104 msgid "Failed to remove directory %1" 0105 msgstr "Не вдалося вилучити каталог %1" 0106 0107 #: servicemenuinstaller.cpp:321 0108 #, kde-format 0109 msgid "Failed to create directory %1" 0110 msgstr "Не вдалося створити каталог %1" 0111 0112 #: servicemenuinstaller.cpp:360 0113 #, kde-format 0114 msgid "Failed to find an installation script in %1" 0115 msgstr "Не вдалося виявити скрипт встановлення у %1" 0116 0117 #: servicemenuinstaller.cpp:374 0118 #, kde-format 0119 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2" 0120 msgstr "Не вдалося вилучити файл .desktop %1: %2" 0121 0122 #: servicemenuinstaller.cpp:417 0123 #, kde-format 0124 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1" 0125 msgstr "Не вдалося виявити скрипт вилучення у %1" 0126 0127 #: servicemenuinstaller.cpp:436 0128 #, kde-format 0129 msgctxt "@info:shell" 0130 msgid "Command to execute: install or uninstall." 0131 msgstr "Команда, яку слід виконати: встановити або вилучити." 0132 0133 #: servicemenuinstaller.cpp:437 0134 #, kde-format 0135 msgctxt "@info:shell" 0136 msgid "Path to archive." 0137 msgstr "Шлях до архіву." 0138 0139 #: servicemenuinstaller.cpp:442 0140 #, kde-format 0141 msgid "Command is required." 0142 msgstr "Слід вказати команду." 0143 0144 #: servicemenuinstaller.cpp:445 0145 #, kde-format 0146 msgid "Path to archive is required." 0147 msgstr "Слід вказати шлях до архіву." 0148 0149 #: servicemenuinstaller.cpp:461 0150 #, kde-format 0151 msgid "Unsupported command %1" 0152 msgstr "Непідтримувана команда %1" 0153 0154 #~ msgid "Failed to run process: %1 %2" 0155 #~ msgstr "Не вдалося запустити процес: %1 %2" 0156 0157 #~ msgid "Failed to run xdg-mime %1: %2" 0158 #~ msgstr "Не вдалося виконати xdg-mime %1: %2"