Warning, /system/dolphin/po/sk/dolphin_servicemenuinstaller.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of dolphin_servicemenuinstaller.po to Slovak
0002 # Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2019.
0003 # Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2019, 2020.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: dolphin_servicemenuinstaller\n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2020-05-22 15:36+0200\n"
0010 "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
0011 "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0012 "Language: sk\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0018 
0019 #: servicemenuinstaller.cpp:43
0020 #, kde-format
0021 msgid "Dolphin service menu installation failed"
0022 msgstr "Inštalácia servisnej ponuky Dolphinu zlyhala"
0023 
0024 #: servicemenuinstaller.cpp:70
0025 #, kde-format
0026 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
0027 msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať \"%1\", skončilo sa stavom \"%2\""
0028 
0029 #: servicemenuinstaller.cpp:99
0030 #, kde-format
0031 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
0032 msgstr "Nepodarilo sa odinštalovať \"%1\", skončilo sa stavom \"%2\""
0033 
0034 #: servicemenuinstaller.cpp:111
0035 #, kde-format
0036 msgid "The file does not exist!"
0037 msgstr "Súbor neexistuje!"
0038 
0039 #: servicemenuinstaller.cpp:120
0040 #, kde-format
0041 msgid "Unknown error when installing package"
0042 msgstr "Neznáma chyba počas inštalácií balíčka"
0043 
0044 #: servicemenuinstaller.cpp:183
0045 #, kde-format
0046 msgid "Unsupported archive type %1: %2"
0047 msgstr "Nepodporovaný typ archívu %1: %2"
0048 
0049 #: servicemenuinstaller.cpp:189
0050 #, kde-format
0051 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
0052 msgstr "Zlyhalo spustenie príkazu dekompresora pre %1"
0053 
0054 #: servicemenuinstaller.cpp:193
0055 #, kde-format
0056 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
0057 msgstr "Proces sa neukončil v rozumnom čase: %1 %2"
0058 
0059 #: servicemenuinstaller.cpp:197
0060 #, kde-format
0061 msgid "Failed to uncompress %1"
0062 msgstr "Zlyhala dekompresia %1"
0063 
0064 #: servicemenuinstaller.cpp:234
0065 #, kde-format
0066 msgid "Failed to run installer script %1"
0067 msgstr "Zlyhalo spustenie skriptu inštalátora %1"
0068 
0069 #: servicemenuinstaller.cpp:257
0070 #, kde-format
0071 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
0072 msgstr "Zlyhalo nastavenie oprávnení na %1: %2"
0073 
0074 #: servicemenuinstaller.cpp:273
0075 #, kde-format
0076 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
0077 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
0078 msgstr "Skript inštalátora %1 zlyhal, vyskúšané argumenty \"%2\"."
0079 
0080 #: servicemenuinstaller.cpp:275
0081 #, kde-format
0082 msgctxt "Separator between arguments"
0083 msgid "\", \""
0084 msgstr "\", \""
0085 
0086 #: servicemenuinstaller.cpp:289
0087 #, kde-format
0088 msgid "Failed to create path %1"
0089 msgstr "Zlyhalo vytvorenie cesty %1"
0090 
0091 #: servicemenuinstaller.cpp:303
0092 #, kde-format
0093 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
0094 msgstr "Zlyhalo skopírovanie súboru .desktop %1 do %2: %3"
0095 
0096 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
0097 #, kde-format
0098 msgid "Failed to remove directory %1"
0099 msgstr "Zlyhalo odstránenie adresára %1"
0100 
0101 #: servicemenuinstaller.cpp:321
0102 #, kde-format
0103 msgid "Failed to create directory %1"
0104 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok %1"
0105 
0106 #: servicemenuinstaller.cpp:360
0107 #, kde-format
0108 msgid "Failed to find an installation script in %1"
0109 msgstr "Zlyhalo nájdenie inštalačného skriptu v %1"
0110 
0111 #: servicemenuinstaller.cpp:374
0112 #, kde-format
0113 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
0114 msgstr "Zlyhalo odstránenie súboru .desktop %1: %2"
0115 
0116 #: servicemenuinstaller.cpp:417
0117 #, kde-format
0118 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
0119 msgstr "Zlyhalo nájdenie odinštalačného skriptu v %1"
0120 
0121 #: servicemenuinstaller.cpp:436
0122 #, kde-format
0123 msgctxt "@info:shell"
0124 msgid "Command to execute: install or uninstall."
0125 msgstr "Príkaz na spustenie: inštalácia alebo odinštalovanie."
0126 
0127 #: servicemenuinstaller.cpp:437
0128 #, kde-format
0129 msgctxt "@info:shell"
0130 msgid "Path to archive."
0131 msgstr "Cesta k archívu"
0132 
0133 #: servicemenuinstaller.cpp:442
0134 #, kde-format
0135 msgid "Command is required."
0136 msgstr "Vyžaduje sa príkaz."
0137 
0138 #: servicemenuinstaller.cpp:445
0139 #, kde-format
0140 msgid "Path to archive is required."
0141 msgstr "Vyžaduje sa cesta k archívu."
0142 
0143 #: servicemenuinstaller.cpp:461
0144 #, kde-format
0145 msgid "Unsupported command %1"
0146 msgstr "Nepodporovaný príkaz %1"
0147 
0148 #~ msgid "Failed to run process: %1 %2"
0149 #~ msgstr "Zlyhalo spustenie procesu: %1 %2"
0150 
0151 #~ msgid "Failed to run xdg-mime %1: %2"
0152 #~ msgstr "Zlyhalo spustenie xdg-mime %1: %2"