Warning, /system/dolphin/po/sk/dolphin_servicemenuinstaller.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of dolphin_servicemenuinstaller.po to Slovak 0002 # Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2019. 0003 # Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2019, 2020. 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: dolphin_servicemenuinstaller\n" 0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n" 0009 "PO-Revision-Date: 2020-05-22 15:36+0200\n" 0010 "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n" 0011 "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0012 "Language: sk\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 0018 0019 #: servicemenuinstaller.cpp:43 0020 #, kde-format 0021 msgid "Dolphin service menu installation failed" 0022 msgstr "Inštalácia servisnej ponuky Dolphinu zlyhala" 0023 0024 #: servicemenuinstaller.cpp:70 0025 #, kde-format 0026 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\"" 0027 msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať \"%1\", skončilo sa stavom \"%2\"" 0028 0029 #: servicemenuinstaller.cpp:99 0030 #, kde-format 0031 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\"" 0032 msgstr "Nepodarilo sa odinštalovať \"%1\", skončilo sa stavom \"%2\"" 0033 0034 #: servicemenuinstaller.cpp:111 0035 #, kde-format 0036 msgid "The file does not exist!" 0037 msgstr "Súbor neexistuje!" 0038 0039 #: servicemenuinstaller.cpp:120 0040 #, kde-format 0041 msgid "Unknown error when installing package" 0042 msgstr "Neznáma chyba počas inštalácií balíčka" 0043 0044 #: servicemenuinstaller.cpp:183 0045 #, kde-format 0046 msgid "Unsupported archive type %1: %2" 0047 msgstr "Nepodporovaný typ archívu %1: %2" 0048 0049 #: servicemenuinstaller.cpp:189 0050 #, kde-format 0051 msgid "Failed to run uncompressor command for %1" 0052 msgstr "Zlyhalo spustenie príkazu dekompresora pre %1" 0053 0054 #: servicemenuinstaller.cpp:193 0055 #, kde-format 0056 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2" 0057 msgstr "Proces sa neukončil v rozumnom čase: %1 %2" 0058 0059 #: servicemenuinstaller.cpp:197 0060 #, kde-format 0061 msgid "Failed to uncompress %1" 0062 msgstr "Zlyhala dekompresia %1" 0063 0064 #: servicemenuinstaller.cpp:234 0065 #, kde-format 0066 msgid "Failed to run installer script %1" 0067 msgstr "Zlyhalo spustenie skriptu inštalátora %1" 0068 0069 #: servicemenuinstaller.cpp:257 0070 #, kde-format 0071 msgid "Failed to set permissions on %1: %2" 0072 msgstr "Zlyhalo nastavenie oprávnení na %1: %2" 0073 0074 #: servicemenuinstaller.cpp:273 0075 #, kde-format 0076 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments" 0077 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"." 0078 msgstr "Skript inštalátora %1 zlyhal, vyskúšané argumenty \"%2\"." 0079 0080 #: servicemenuinstaller.cpp:275 0081 #, kde-format 0082 msgctxt "Separator between arguments" 0083 msgid "\", \"" 0084 msgstr "\", \"" 0085 0086 #: servicemenuinstaller.cpp:289 0087 #, kde-format 0088 msgid "Failed to create path %1" 0089 msgstr "Zlyhalo vytvorenie cesty %1" 0090 0091 #: servicemenuinstaller.cpp:303 0092 #, kde-format 0093 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3" 0094 msgstr "Zlyhalo skopírovanie súboru .desktop %1 do %2: %3" 0095 0096 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423 0097 #, kde-format 0098 msgid "Failed to remove directory %1" 0099 msgstr "Zlyhalo odstránenie adresára %1" 0100 0101 #: servicemenuinstaller.cpp:321 0102 #, kde-format 0103 msgid "Failed to create directory %1" 0104 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok %1" 0105 0106 #: servicemenuinstaller.cpp:360 0107 #, kde-format 0108 msgid "Failed to find an installation script in %1" 0109 msgstr "Zlyhalo nájdenie inštalačného skriptu v %1" 0110 0111 #: servicemenuinstaller.cpp:374 0112 #, kde-format 0113 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2" 0114 msgstr "Zlyhalo odstránenie súboru .desktop %1: %2" 0115 0116 #: servicemenuinstaller.cpp:417 0117 #, kde-format 0118 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1" 0119 msgstr "Zlyhalo nájdenie odinštalačného skriptu v %1" 0120 0121 #: servicemenuinstaller.cpp:436 0122 #, kde-format 0123 msgctxt "@info:shell" 0124 msgid "Command to execute: install or uninstall." 0125 msgstr "Príkaz na spustenie: inštalácia alebo odinštalovanie." 0126 0127 #: servicemenuinstaller.cpp:437 0128 #, kde-format 0129 msgctxt "@info:shell" 0130 msgid "Path to archive." 0131 msgstr "Cesta k archívu" 0132 0133 #: servicemenuinstaller.cpp:442 0134 #, kde-format 0135 msgid "Command is required." 0136 msgstr "Vyžaduje sa príkaz." 0137 0138 #: servicemenuinstaller.cpp:445 0139 #, kde-format 0140 msgid "Path to archive is required." 0141 msgstr "Vyžaduje sa cesta k archívu." 0142 0143 #: servicemenuinstaller.cpp:461 0144 #, kde-format 0145 msgid "Unsupported command %1" 0146 msgstr "Nepodporovaný príkaz %1" 0147 0148 #~ msgid "Failed to run process: %1 %2" 0149 #~ msgstr "Zlyhalo spustenie procesu: %1 %2" 0150 0151 #~ msgid "Failed to run xdg-mime %1: %2" 0152 #~ msgstr "Zlyhalo spustenie xdg-mime %1: %2"