Warning, /system/dolphin/po/pt/dolphin_servicemenuinstaller.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the dolphin package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: dolphin\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2020-05-06 23:36+0100\n"
0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
0014 "Language: pt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 "X-POFile-SpellExtra: uninstall install desktop\n"
0020 
0021 #: servicemenuinstaller.cpp:43
0022 #, kde-format
0023 msgid "Dolphin service menu installation failed"
0024 msgstr "Não foi possível instalar o menu do serviço do Dolphin"
0025 
0026 #: servicemenuinstaller.cpp:70
0027 #, kde-format
0028 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
0029 msgstr "Não foi possível instalar o \"%1\"; saiu com o estado \"%2\""
0030 
0031 #: servicemenuinstaller.cpp:99
0032 #, kde-format
0033 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
0034 msgstr "Não foi possível desinstalar o \"%1\"; saiu com o estado \"%2\""
0035 
0036 #: servicemenuinstaller.cpp:111
0037 #, kde-format
0038 msgid "The file does not exist!"
0039 msgstr "O ficheiro não existe"
0040 
0041 #: servicemenuinstaller.cpp:120
0042 #, kde-format
0043 msgid "Unknown error when installing package"
0044 msgstr "Erro desconhecido ao instalar o pacote"
0045 
0046 #: servicemenuinstaller.cpp:183
0047 #, kde-format
0048 msgid "Unsupported archive type %1: %2"
0049 msgstr "O tipo de pacote %1 não é suportado: %2"
0050 
0051 #: servicemenuinstaller.cpp:189
0052 #, kde-format
0053 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
0054 msgstr "Não foi possível executar o comando de descompressão do %1"
0055 
0056 #: servicemenuinstaller.cpp:193
0057 #, kde-format
0058 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
0059 msgstr "O processo não terminou em tempo útil: %1 %2"
0060 
0061 #: servicemenuinstaller.cpp:197
0062 #, kde-format
0063 msgid "Failed to uncompress %1"
0064 msgstr "Não foi possível descomprimir o %1"
0065 
0066 #: servicemenuinstaller.cpp:234
0067 #, kde-format
0068 msgid "Failed to run installer script %1"
0069 msgstr "Não foi possível executar o programa de instalação %1"
0070 
0071 #: servicemenuinstaller.cpp:257
0072 #, kde-format
0073 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
0074 msgstr "Não foi possível alterar as permissões de %1: %2"
0075 
0076 #: servicemenuinstaller.cpp:273
0077 #, kde-format
0078 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
0079 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
0080 msgstr ""
0081 "O programa de instalação %1 falhou - foram usados os argumentos \"%2\"."
0082 
0083 #: servicemenuinstaller.cpp:275
0084 #, kde-format
0085 msgctxt "Separator between arguments"
0086 msgid "\", \""
0087 msgstr "\", \""
0088 
0089 #: servicemenuinstaller.cpp:289
0090 #, kde-format
0091 msgid "Failed to create path %1"
0092 msgstr "Não foi possível criar a localização %1"
0093 
0094 #: servicemenuinstaller.cpp:303
0095 #, kde-format
0096 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
0097 msgstr "Não foi possível copiar o ficheiro .desktop %1 em %2: %3"
0098 
0099 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
0100 #, kde-format
0101 msgid "Failed to remove directory %1"
0102 msgstr "Não foi possível remover a pasta %1"
0103 
0104 #: servicemenuinstaller.cpp:321
0105 #, kde-format
0106 msgid "Failed to create directory %1"
0107 msgstr "Não foi possível criar a pasta %1"
0108 
0109 #: servicemenuinstaller.cpp:360
0110 #, kde-format
0111 msgid "Failed to find an installation script in %1"
0112 msgstr "Não foi possível encontrar um programa de instalação em %1"
0113 
0114 #: servicemenuinstaller.cpp:374
0115 #, kde-format
0116 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
0117 msgstr "Não foi possível remover o ficheiro .desktop %1: %2"
0118 
0119 #: servicemenuinstaller.cpp:417
0120 #, kde-format
0121 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
0122 msgstr "Não foi possível encontrar um programa de desinstalação em %1"
0123 
0124 #: servicemenuinstaller.cpp:436
0125 #, kde-format
0126 msgctxt "@info:shell"
0127 msgid "Command to execute: install or uninstall."
0128 msgstr "O comando a executar: 'install' ou 'uninstall'."
0129 
0130 #: servicemenuinstaller.cpp:437
0131 #, kde-format
0132 msgctxt "@info:shell"
0133 msgid "Path to archive."
0134 msgstr "A localização do pacote."
0135 
0136 #: servicemenuinstaller.cpp:442
0137 #, kde-format
0138 msgid "Command is required."
0139 msgstr "O comando é obrigatório."
0140 
0141 #: servicemenuinstaller.cpp:445
0142 #, kde-format
0143 msgid "Path to archive is required."
0144 msgstr "A localização do pacote é obrigatória."
0145 
0146 #: servicemenuinstaller.cpp:461
0147 #, kde-format
0148 msgid "Unsupported command %1"
0149 msgstr "O comando %1 não é suportado"