Warning, /system/dolphin/po/pt/docs/dolphin/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0" ?> 0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ 0003 <!ENTITY % addindex "IGNORE"> 0004 <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" 0005 ><!-- change language only here --> 0006 ]> 0007 0008 <book id="dolphin" lang="&language;"> 0009 0010 <bookinfo> 0011 <title 0012 >O Manual do &dolphin;</title> 0013 0014 <authorgroup> 0015 <author 0016 ><firstname 0017 >Peter</firstname 0018 > <othername 0019 ></othername 0020 > <surname 0021 >Penz</surname 0022 > <affiliation 0023 > <address 0024 ><email 0025 >peter.penz@gmx.at</email 0026 ></address> 0027 </affiliation> 0028 </author> 0029 <author 0030 ><firstname 0031 >Orville</firstname 0032 > <surname 0033 >Bennett</surname 0034 > <affiliation 0035 > <address 0036 >&Orville.Bennett.mail;</address> 0037 </affiliation> 0038 </author> 0039 <author 0040 ><firstname 0041 >Michael</firstname 0042 > <surname 0043 >Austin</surname 0044 > <affiliation 0045 > <address 0046 ><email 0047 >tuxedup@users.sourceforge.net</email 0048 ></address> 0049 </affiliation> 0050 </author> 0051 <author 0052 ><firstname 0053 >David</firstname 0054 > <surname 0055 >Edmundson</surname 0056 > <affiliation 0057 > <address 0058 ><email 0059 >kde@davidedmundson.co.uk</email 0060 ></address> 0061 </affiliation> 0062 </author> 0063 <author 0064 ><firstname 0065 >Alan</firstname 0066 > <surname 0067 >Blanchflower</surname 0068 > </author> 0069 <author 0070 ><firstname 0071 >Frank</firstname 0072 > <surname 0073 >Reininghaus</surname 0074 > <affiliation 0075 > <address 0076 ><email 0077 >frank78ac@googlemail.com</email 0078 ></address> 0079 </affiliation> 0080 </author> 0081 0082 <othercredit role="translator" 0083 ><firstname 0084 >José</firstname 0085 ><surname 0086 >Pires</surname 0087 ><affiliation 0088 ><address 0089 ><email 0090 >zepires@gmail.com</email 0091 ></address 0092 ></affiliation 0093 ><contrib 0094 >Tradução</contrib 0095 ></othercredit 0096 > 0097 </authorgroup> 0098 0099 <copyright> 0100 <year 0101 >2006</year> 0102 <holder 0103 >Peter Penz</holder> 0104 </copyright> 0105 <copyright> 0106 <year 0107 >2006</year> 0108 <holder 0109 >&Orville.Bennett;</holder> 0110 <holder 0111 >Michael Austin</holder> 0112 </copyright> 0113 <copyright> 0114 <year 0115 >2009</year> 0116 <holder 0117 >Frank Reininghaus</holder> 0118 </copyright> 0119 0120 <legalnotice 0121 >&FDLNotice;</legalnotice> 0122 0123 <date 0124 >2016-06-01</date> 0125 <releaseinfo 0126 >Aplicações 16.04</releaseinfo> 0127 0128 <abstract> 0129 <para 0130 >O &dolphin; é o gestor de ficheiros predefinido do &kde;, desenhado com a usabilidade em vista. </para> 0131 </abstract> 0132 0133 <keywordset> 0134 <keyword 0135 >KDE</keyword> 0136 <keyword 0137 >Dolphin</keyword> 0138 <keyword 0139 >Gestor de ficheiros</keyword> 0140 <keyword 0141 >ficheiro</keyword> 0142 <keyword 0143 >gestão</keyword> 0144 </keywordset> 0145 0146 </bookinfo> 0147 0148 <chapter id="introduction"> 0149 <title 0150 >Introdução</title> 0151 0152 <para 0153 >O &dolphin; é o gestor de ficheiros predefinido do &plasma;. Ele pretende melhorar a usabilidade ao nível da interface com o utilizador. O &dolphin; foca-se apenas em ser um gestor de ficheiros, enquanto o &konqueror;, que era o gestor de ficheiros por omissão do &kde;, no caso do &kde; 3 e que ainda pode continuar a ser usado na gestão de ficheiros, é um visualizador universal para diversos tipos de ficheiros. </para> 0154 0155 <para 0156 >Esta aproximação de desenvolvimento permite concentrar-se em optimizar a interface do utilizador para a tarefa específica da gestão de ficheiros. </para> 0157 0158 <para 0159 >Por favor comunique quaisquer problemas ou pedidos de funcionalidades para o autor do &dolphin; na janela de comunicação de erros. Esta está acessível através do botão <guibutton 0160 >Controlo</guibutton 0161 > do lado direito da barra de ferramentas, no caso do modo sem menu, ou da opção <menuchoice 0162 ><guimenu 0163 >Ajuda</guimenu 0164 ><guimenuitem 0165 >Comunicar um Erro...</guimenuitem 0166 ></menuchoice 0167 > da aplicação. </para> 0168 0169 </chapter> 0170 0171 <chapter id="using-dolphin"> 0172 <title 0173 >Usar o &dolphin;</title> 0174 0175 <sect1 id="dolphin-user-interface"> 0176 <title 0177 >Interface de Utilizador do &dolphin;</title> 0178 0179 <para 0180 >A imagem abaixo mostra a interface de utilizador predefinida para o &dolphin;: </para> 0181 0182 <screenshot> 0183 <screeninfo 0184 >Imagem da interface de utilizador predefinida do &dolphin;</screeninfo> 0185 <mediaobject> 0186 <imageobject> 0187 <imagedata fileref="default-ui.png" format="PNG"/> 0188 </imageobject> 0189 <textobject> 0190 <phrase 0191 >A interface predefinida do &dolphin;.</phrase> 0192 </textobject> 0193 <caption 0194 ><para 0195 >A interface predefinida do &dolphin;.</para 0196 ></caption> 0197 </mediaobject> 0198 </screenshot> 0199 0200 <para 0201 >Os elementos da interface predefinida são: <itemizedlist> 0202 0203 <listitem 0204 ><para 0205 >A barra de ferramentas, que poderá usar para aceder rapidamente às acções usadas com maior frequência. Esta barra pode ser personalizada se carregar nela com o &RMB; e escolher a opção <menuchoice 0206 ><guimenuitem 0207 >Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem 0208 ></menuchoice 0209 > do menu de contexto ou do botão de <guibutton 0210 >Controlo</guibutton 0211 > ou com a opção do menu <menuchoice 0212 ><guimenu 0213 >Configuração</guimenu 0214 ><guimenuitem 0215 >Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem 0216 ></menuchoice 0217 >. </para> 0218 <screenshot> 0219 <screeninfo 0220 >Imagem da barra de ferramentas do &dolphin;</screeninfo> 0221 <mediaobject> 0222 <imageobject> 0223 <imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/> 0224 </imageobject> 0225 <textobject> 0226 <phrase 0227 >A barra de ferramentas predefinida.</phrase> 0228 </textobject> 0229 <caption> 0230 <para 0231 >Os itens da barra de ferramentas onde o ícone é suficiente para reconhecer o comando não têm o texto ao lado dos ícones. Isto poderá ser alterado se carregar com o &RMB; e seleccionar o item por baixo de <guilabel 0232 >Mostrar o Texto</guilabel 0233 >. O botão <guibutton 0234 >Controlo</guibutton 0235 >, do lado direito da barra de ferramentas, só aparece se o menu estiver escondido. </para> 0236 </caption> 0237 </mediaobject> 0238 </screenshot> 0239 </listitem> 0240 0241 <listitem 0242 ><para 0243 >A barra de localização, que mostra sempre a localização da pasta actual. Pode comutar entre dois modos diferentes; veja a <link linkend="location-bar" 0244 >secção sobre a barra de localização</link 0245 > para obter mais detalhes. </para 0246 ></listitem> 0247 0248 <listitem 0249 ><para 0250 >A <link linkend="dolphin-view" 0251 >janela</link 0252 >, que apresenta todos os ficheiros e pastas na pasta actual. </para 0253 ></listitem> 0254 0255 <listitem 0256 ><para 0257 >O <link linkend="places-panel" 0258 >painel de <guilabel 0259 >Locais</guilabel 0260 ></link 0261 >, que fornece um acesso rápido aos locais marcados como favoritos e aos outros discos e dispositivos. </para> 0262 <para 0263 >Se a pesquisa no ambiente de trabalho e a indexação de ficheiros estiverem activas no módulo de <guilabel 0264 >Pesquisa do Ambiente de Trabalho</guilabel 0265 > no &systemsettings;, o painel oferece os itens <guilabel 0266 >Gravados Recentemente</guilabel 0267 > e permite pesquisar por <guilabel 0268 >Documentos</guilabel 0269 >, <guilabel 0270 >Imagens</guilabel 0271 >, <guilabel 0272 >Ficheiros de Áudio</guilabel 0273 > e <guilabel 0274 >Vídeo</guilabel 0275 >. </para 0276 ></listitem> 0277 0278 <listitem 0279 ><para 0280 >A barra de estado. Mostra o nome, o tamanho e o tipo de ficheiro sob o cursor do rato, ou então a quantidade e tamanho dos ficheiros seleccionados. À direita, existe uma barra de ampliação que permite ajustar o tamanho dos ícones na vista. </para 0281 ></listitem> 0282 0283 <listitem 0284 ><para 0285 >O menu (escondido por omissão) oferece o acesso a todos os comandos e opções de configuração. Veja a <link linkend="commands-menubar" 0286 >Referência de Comandos</link 0287 > para obter uma lista com todos os comandos. O menu poderá ser activado ou desactivado com a opção <guimenuitem 0288 >Mostrar o Menu</guimenuitem 0289 > (<keycombo action="simul" 0290 >&Ctrl;<keycap 0291 >M</keycap 0292 ></keycombo 0293 >) do menu <guimenu 0294 >Configuração</guimenu 0295 > ou com o botão de <guibutton 0296 >Controlo</guibutton 0297 >. </para> 0298 <para 0299 >Se o menu estiver escondido, todas as suas acções estão disponíveis no botão <guibutton 0300 >Controlo</guibutton 0301 >. </para 0302 ></listitem> 0303 0304 <listitem 0305 ><para 0306 >Os painéis adicionais <guilabel 0307 >Informação</guilabel 0308 >, <guilabel 0309 >Pastas</guilabel 0310 > e <guilabel 0311 >Terminal</guilabel 0312 > estão escondidos por omissão; para mais informações, veja os <link linkend="panels" 0313 ><guilabel 0314 >Painéis</guilabel 0315 >.</link 0316 > </para 0317 ></listitem> 0318 0319 </itemizedlist> 0320 0321 </para> 0322 0323 </sect1> 0324 0325 <sect1 id="dolphin-view"> 0326 <title 0327 >A Janela do &dolphin;</title> 0328 0329 <sect2 id="dolphin-view-using"> 0330 <title 0331 >Usar a Janela</title> 0332 0333 <para 0334 >A área mostra todos os ficheiros e pastas na pasta actual. Estes itens podem ser acedidos e manipulados de diversas formas: </para> 0335 <itemizedlist> 0336 0337 <listitem 0338 ><para 0339 >Poderá abrir um ficheiro ou pasta se carregar nele com o &LMB; (ou com um duplo-click, caso a opção <guilabel 0340 >Duplo-click para abrir os ficheiros e pastas</guilabel 0341 > esteja activa no &systemsettings;, no módulo <menuchoice 0342 ><guimenu 0343 >Dispositivos de Entrada</guimenu 0344 > <guimenuitem 0345 >Rato</guimenuitem 0346 ></menuchoice 0347 >. </para 0348 ></listitem> 0349 0350 <listitem 0351 ><para 0352 >Se carregar em qualquer item ou na área em branco à volta dos itens com o &RMB;, irá abrir um menu de contexto que dá acesso a muitas das acções frequentes para o item ou para a pasta actual, respectivamente. </para 0353 ></listitem> 0354 0355 <listitem 0356 ><para 0357 >Se carregar com o &LMB; num item, mas não libertar imediatamente o botão, o item poderá ser arrastado e largado noutra pasta da janela actual ou mesmo noutra janela do &dolphin; (ou ainda na mesma janela do &dolphin;, caso esteja dividida na horizontal ou vertical, como acontece em baixo) para a mover, copiar ou para criar uma ligação simbólica. Os itens poderão ainda ser largados sobre outra aplicação para os abrir na mesma. </para 0358 ></listitem> 0359 0360 </itemizedlist> 0361 <para 0362 >O &dolphin; recorda o histórico de pastas visitadas. Para voltar para trás ou para a frente no histórico, poderá usar os botões correspondentes na barra de ferramentas: </para> 0363 0364 <screenshot> 0365 <screeninfo 0366 >Imagem da barra de ferramentas do &dolphin;</screeninfo> 0367 <mediaobject> 0368 <imageobject> 0369 <imagedata fileref="toolbar-navigation.png" format="PNG"/> 0370 </imageobject> 0371 <textobject> 0372 <phrase 0373 >Os botões para Recuar e Avançar na barra de ferramentas.</phrase> 0374 </textobject> 0375 <caption> 0376 <para 0377 >Os botões <guibutton 0378 >Recuar</guibutton 0379 > e <guibutton 0380 >Avançar</guibutton 0381 > da barra de ferramentas poderão ser usados para navegar pelo histórico. </para> 0382 </caption> 0383 </mediaobject> 0384 </screenshot> 0385 0386 </sect2> 0387 0388 <sect2 id="dolphin-view-appearance"> 0389 <title 0390 >Aparência da Janela do &dolphin;</title> 0391 0392 <para 0393 >A barra de ferramentas contém botões para controlar a aparência da janela: </para> 0394 0395 <screenshot> 0396 <screeninfo 0397 >Imagem da barra de ferramentas do &dolphin;</screeninfo> 0398 <mediaobject> 0399 <imageobject> 0400 <imagedata fileref="toolbar-view-appearance.png" format="PNG"/> 0401 </imageobject> 0402 <textobject> 0403 <phrase 0404 >Os botões na barra de ferramentas, que controlam a aparência da janela.</phrase> 0405 </textobject> 0406 <caption 0407 ><para 0408 >Os botões na barra de ferramentas, que controlam a aparência da janela. </para 0409 ></caption> 0410 </mediaobject> 0411 </screenshot> 0412 0413 <para 0414 >Toda a configuração discutida em baixo e as outras opções respeitantes, ⪚, à ordenação dos ficheiros na pasta actual, também poderão ser modificadas no menu <guimenu 0415 >Ver</guimenu 0416 > e na <link linkend="view-properties-dialog" 0417 >janela de Propriedades da Vista</link 0418 >. Por omissão, estas opções serão recordadas em separado para cada pasta. Este comportamento poderá ser alterado na secção <link linkend="preferences-dialog-general" 0419 ><quote 0420 >Geral</quote 0421 ></link 0422 > da configuração. </para> 0423 0424 <sect3 id="dolphin-view-modes"> 0425 <title 0426 >Modos de Visualização</title> 0427 0428 <para 0429 >Os primeiros três botões da imagem acima mudam entre os vários modos de visualização do &dolphin;. <itemizedlist> 0430 0431 <listitem 0432 ><para 0433 >Na vista de <guibutton 0434 >Ícones</guibutton 0435 >, que é a predefinida, os ficheiros serão representados por um ícone que visualiza o tipo do ficheiro, assim como será apresentado um ícone de pasta para as sub-pastas. Os nomes das pastas, ficheiros e itens activados em <menuchoice 0436 ><guimenu 0437 >Ver</guimenu 0438 ><guisubmenu 0439 >Informação Adicional</guisubmenu 0440 ></menuchoice 0441 > aparecem debaixo dos ícones. </para 0442 ></listitem> 0443 0444 <listitem 0445 ><para 0446 >Na vista <guilabel 0447 >Compacta</guilabel 0448 >, mostra o conteúdo da pasta como ícones com o nome ao lado e os itens activados em <menuchoice 0449 ><guimenu 0450 >Ver</guimenu 0451 ><guisubmenu 0452 >Informação Adicional</guisubmenu 0453 ></menuchoice 0454 > por baixo do nome. Os itens são agrupados por colunas, de forma semelhante à vista <guilabel 0455 >Curta</guilabel 0456 > da janela de ficheiros do &kde;. </para 0457 ></listitem> 0458 0459 <listitem 0460 ><para 0461 >Na vista de <guibutton 0462 >Detalhes</guibutton 0463 >, o conteúdo da pasta é apresentado como uma lista detalhada, a qual contém o nome, o tamanho e a data de modificação de cada item. Poderá adicionar novas colunas, caso carregue num cabeçalho de coluna com o &RMB;. </para> 0464 <para 0465 >No menu de contexto da linha do cabeçalho, poderá optar entre uma largura automática ou personalizada para as colunas. A largura automática ajusta a largura de todas as colunas de uma vez, de modo a mostrar o item mais comprido na coluna por completo, excepto a coluna <guilabel 0466 >Nome</guilabel 0467 >, onde a extensão é substituída por <quote 0468 >...</quote 0469 > </para> 0470 <para 0471 >A ordem das colunas pode ser alteradas se arrastar os cabeçalhos das mesmas, excepto a <guilabel 0472 >Nome</guilabel 0473 >, que é sempre a primeira coluna nesta janela. </para> 0474 <para 0475 >A vista de detalhes permite ver a pasta actual numa organização em árvore, caso as <link linkend="preferences-dialog-viewmodes-details" 0476 ><guilabel 0477 >Pastas expansíveis</guilabel 0478 ></link 0479 > estejam activas: cada sub-pasta da pasta actual poderá ser <quote 0480 >expandida</quote 0481 > ou <quote 0482 >recolhida</quote 0483 > se carregar no ícone <guiicon 0484 >+</guiicon 0485 > ou <guiicon 0486 >-</guiicon 0487 > ao lado dela.</para 0488 ></listitem> 0489 </itemizedlist> 0490 </para> 0491 0492 <screenshot> 0493 <screeninfo 0494 >Vista Agrupada</screeninfo> 0495 <mediaobject> 0496 <imageobject> 0497 <imagedata fileref="grouping-view.png" format="PNG"/> 0498 </imageobject> 0499 <textobject> 0500 <phrase 0501 >Vista Agrupada</phrase> 0502 </textobject> 0503 <caption 0504 ><para 0505 >Todos os modos de visualização suportam o agrupamento pelo tipo de ordenação seleccionado em <menuchoice 0506 ><guimenu 0507 >Ver</guimenu 0508 ><guisubmenu 0509 >Ordenar por</guisubmenu 0510 ></menuchoice 0511 ></para 0512 ></caption> 0513 </mediaobject> 0514 </screenshot> 0515 <!-- end copy to konqueror filemanager.docbook --> 0516 0517 </sect3> 0518 0519 <sect3 id="dolphin-view-information"> 0520 <title 0521 >Informação na Janela</title> 0522 <para 0523 >Em todos os modos de visualização, o &dolphin; mostra pelo menos um ícone e um nome para cada item. Se usar a opção <guisubmenu 0524 >Informações Adicionais</guisubmenu 0525 > do menu <guimenu 0526 >Ver</guimenu 0527 > ou o menu de contexto do cabeçalho no modo de <guilabel 0528 >Detalhes</guilabel 0529 >, poderá seleccionar mais informações a apresentar para cada item: </para> 0530 0531 <para 0532 > <guimenuitem 0533 >Tamanho</guimenuitem 0534 >, <guimenuitem 0535 >Data</guimenuitem 0536 >, <guimenuitem 0537 >Tipo</guimenuitem 0538 >, <guimenuitem 0539 >Classificação</guimenuitem 0540 >, <guimenuitem 0541 >Marcas</guimenuitem 0542 > ou <guimenuitem 0543 >Comentário</guimenuitem 0544 >. </para> 0545 0546 <para 0547 >Dependendo do tipo de ficheiro, poderá seleccionar adicionalmente outros critérios de ordenação: <simplelist> 0548 <member 0549 ><guimenuitem 0550 >Documento</guimenuitem 0551 >: Número de palavras e linhas</member> 0552 <member 0553 ><guimenuitem 0554 >Imagem</guimenuitem 0555 >: Tamanho e orientação</member> 0556 <member 0557 ><guimenuitem 0558 >Áudio</guimenuitem 0559 >: Artista, álbum, duração e faixa</member> 0560 </simplelist> 0561 </para> 0562 0563 <para 0564 >O submenu <guisubmenu 0565 >Outros</guisubmenu 0566 > permite seleccionar a <guimenuitem 0567 >Localização</guimenuitem 0568 >, <guimenuitem 0569 >Destino da Ligação</guimenuitem 0570 >, <guimenuitem 0571 >Copiado De</guimenuitem 0572 >, <guimenuitem 0573 >Permissões</guimenuitem 0574 >, <guimenuitem 0575 >Dono</guimenuitem 0576 >,ou <guimenuitem 0577 >Grupo de Utilizadores</guimenuitem 0578 >. </para> 0579 0580 </sect3> 0581 0582 <sect3 id="preview"> 0583 <title 0584 >Antevisão</title> 0585 0586 <para 0587 >Se a <guibutton 0588 >Antevisão</guibutton 0589 > estiver activada, os ícones basear-se-ão no ficheiro actual ou no conteúdo da pasta; ⪚, para as imagens, será apresentada uma antevisão reduzida da imagem. </para> 0590 0591 </sect3> 0592 0593 <sect3 id="split-view"> 0594 <title 0595 >Dividir</title> 0596 0597 <para 0598 >Se a opção <guibutton 0599 >Dividir</guibutton 0600 > for carregada, serão apresentadas duas áreas que mostram o conteúdo das diferentes pastas. Isto pode ser conveniente para mover ou copiar ficheiros. </para> 0601 0602 </sect3> 0603 0604 </sect2> 0605 <!-- begin copy to konqueror filemanager.docbook --> 0606 <sect2 id="selection"> 0607 <title 0608 >Seleccionar os Itens na Janela</title> 0609 0610 <para 0611 >Existem diversas formas de seleccionar os itens na janela. Assim que estiver seleccionado um grupo de itens, todas as acções, como o <menuchoice 0612 ><guimenuitem 0613 >Cortar</guimenuitem 0614 ></menuchoice 0615 >, <menuchoice 0616 ><guimenuitem 0617 >Copiar</guimenuitem 0618 ></menuchoice 0619 >, <menuchoice 0620 ><guimenuitem 0621 >Enviar para o Lixo</guimenuitem 0622 ></menuchoice 0623 > e as operações de arrastamento, irão afectar todos os itens seleccionados. </para> 0624 0625 <sect3 id="selection-mouse"> 0626 <title 0627 >Seleccionar os Itens com o Rato</title> 0628 0629 <itemizedlist> 0630 0631 <listitem 0632 ><para 0633 >Poderá carregar com o &LMB; num local da janela e desenhar um rectângulo em torno de um grupo de itens, antes de largar o mesmo botão. Isto irá seleccionar todos os itens dentro do rectângulo e irá limpar a selecção anterior. Se a tecla &Shift; estiver carregada, durante o processo de selecção, será mantida a selecção anterior. </para 0634 ></listitem> 0635 0636 <listitem 0637 ><para 0638 >Se mantiver carregada a tecla &Ctrl; enquanto carregar num item com o &LMB;, o estado de selecção deste item será comutado. Se a tecla &Ctrl; estiver pressionada enquanto desenha um rectângulo em torno de um grupo de itens, como foi descrito acima, o estado de selecção de todos os itens dentro do rectângulo será comutado. </para 0639 ></listitem> 0640 0641 <listitem 0642 ><para 0643 >Se tiver pressionado a tecla &Shift;, enquanto carrega sobre um item com o &LMB;, todos os itens entre o item carregado anteriormente e o item carregado neste momento serão seleccionados. </para 0644 ></listitem> 0645 0646 <listitem 0647 ><para 0648 >Se a opção <guilabel 0649 >Mostrar o marcador de selecção</guilabel 0650 > estiver activa na página de <link linkend="preferences-dialog-general-behavior" 0651 ><quote 0652 >Comportamento</quote 0653 > da secção <guilabel 0654 >Geral</guilabel 0655 > da configuração</link 0656 >, irá aparecer um pequeno botão <guiicon 0657 >+</guiicon 0658 > ou <guiicon 0659 >-</guiicon 0660 > no canto superior esquerdo do item imediatamente sob o cursor do rato. Se carregar neste símbolo, irá marcar ou desmarcar esse item, respectivamente. </para 0661 ></listitem> 0662 0663 </itemizedlist> 0664 0665 </sect3> 0666 0667 <sect3 id="selection-keyboard"> 0668 <title 0669 >Seleccionar os Itens com o Teclado</title> 0670 0671 <itemizedlist> 0672 0673 <listitem 0674 ><para 0675 >Se carregar numa tecla de cursor, no <keycap 0676 >Page Up</keycap 0677 >, no <keycap 0678 >Page Down</keycap 0679 >, no <keycap 0680 >Home</keycap 0681 > ou no <keycap 0682 >End</keycap 0683 >, será seleccionado o novo item actual, cancelando a selecção anterior. </para 0684 ></listitem> 0685 0686 <listitem 0687 ><para 0688 >Se tiver pressionado a tecla &Ctrl; enquanto tiver carregado numa das teclas acima, a selecção ficará inalterada. </para 0689 ></listitem> 0690 0691 <listitem 0692 ><para 0693 >Se tiver pressionado a tecla &Shift; enquanto tiver carregado numa das teclas acima, todos os itens entre o item seleccionado anteriormente e o actual ficarão seleccionados. </para 0694 ></listitem> 0695 0696 <listitem 0697 ><para 0698 >Se tiver carregado na combinação <keycombo action="simul" 0699 >&Ctrl;<keysym 0700 >Espaço</keysym 0701 ></keycombo 0702 >, o estado de selecção do item actual será comutado. </para 0703 ></listitem> 0704 0705 <listitem 0706 ><para 0707 >O <keycombo action="simul" 0708 >&Ctrl;<keycap 0709 >A</keycap 0710 ></keycombo 0711 > selecciona todos os itens na janela. </para 0712 ></listitem> 0713 0714 <listitem 0715 ><para 0716 >O <keycombo action="simul" 0717 >&Ctrl;&Shift;<keycap 0718 >A</keycap 0719 ></keycombo 0720 > comuta o estado de selecção de todos os itens da janela. </para 0721 ></listitem> 0722 0723 <listitem 0724 ><para 0725 >Seleccione um ficheiro ou pasta, escrevendo as primeiras letras do seu nome, para que seja seleccionado o primeiro item correspondente. Para limpar a selecção e cancelar a pesquisa com o teclado, carregue em &Esc; ou espere um pouco mais que o tempo-limite de 1 segundo. </para 0726 ></listitem> 0727 </itemizedlist> 0728 <!-- END copy to konqueror filemanager.docbook --> 0729 </sect3> 0730 0731 </sect2> 0732 0733 </sect1> 0734 0735 <!--FIXME replace with links to KDE Fundamentals when location bar in file dialog 0736 has all features from dolphin ?--> 0737 0738 <sect1 id="location-bar"> 0739 <title 0740 >Barra de Localização</title> 0741 0742 <para 0743 >A barra de localização, que poderá ser encontrada no topo da janela do &dolphin;, mostra a localização da pasta actual. A barra de localização tem dois modos. </para> 0744 0745 <sect2 id="location-bar-bread-crumb"> 0746 <title 0747 >Modo de Navegação</title> 0748 0749 <para 0750 >No modo de <quote 0751 >navegação</quote 0752 >, que é o predefinido, cada nome de pasta no caminho da localização da pasta actual é um botão que poderá carregar para abrir rapidamente essa pasta. Para além disso, se carregar no símbolo <quote 0753 >></quote 0754 > à direita de uma pasta, irá abrir um menu que permite abrir rapidamente uma sub-pasta dessa pasta. </para> 0755 0756 <screenshot> 0757 <screeninfo 0758 >Imagem da barra de localização no modo de navegação</screeninfo> 0759 <mediaobject> 0760 <imageobject> 0761 <imagedata fileref="locationbar-breadcrumb.png" format="PNG"/> 0762 </imageobject> 0763 <textobject> 0764 <phrase 0765 >A barra de localização no modo de navegação.</phrase> 0766 </textobject> 0767 <caption 0768 ><para 0769 >A barra de localização no modo de navegação.</para 0770 ></caption> 0771 </mediaobject> 0772 </screenshot> 0773 0774 </sect2> 0775 0776 <sect2 id="location-bar-editable"> 0777 <title 0778 >Modo de Edição</title> 0779 0780 <para 0781 >No modo de navegação, ao carregar na área cinzenta do lado direito do local com o &LMB;, irá mudar a barra de localização para o modo de <quote 0782 >edição</quote 0783 >, na qual poderá editar a localização por completo com o teclado. Para voltar para o modo de navegação, carregue na marcação à direita da barra de localização com o &LMB;. </para> 0784 0785 <screenshot> 0786 <screeninfo 0787 >Imagem da barra de localização no modo de edição</screeninfo> 0788 <mediaobject> 0789 <imageobject> 0790 <imagedata fileref="locationbar-editable.png" format="PNG"/> 0791 </imageobject> 0792 <textobject> 0793 <phrase 0794 >A barra de localização no modo de edição.</phrase> 0795 </textobject> 0796 <caption 0797 ><para 0798 >A barra de localização no modo de edição.</para 0799 ></caption> 0800 </mediaobject> 0801 </screenshot> 0802 0803 <sect3 id="location-bar-editable-kioslaves"> 0804 <title 0805 >Usar os KIOslaves</title> 0806 0807 <para 0808 >Se a barra de localização estiver vazia no modo de edição, irá aparecer uma lista à frente da barra com todos os 'kioslaves' disponíveis no seu sistema. Os 'kioslaves' são programas compilados no &kde; que adicionam o suporte para diferentes protocolos como o &dolphin; ou outras aplicações do &kde;.</para 0809 > 0810 0811 <para 0812 >Por exemplo, com o 'kioslave' <quote 0813 >fish</quote 0814 >, o &dolphin; pode ser usado para gerir os ficheiros e pastas numa máquina remota que esteja acessível por <acronym 0815 >SSH</acronym 0816 >. Para tal, teria de escrever <userinput 0817 >fish://utilizador@servidor</userinput 0818 > na barra de localização. Poderá ser feita uma gestão de ficheiros remotos semelhantes em máquinas que estejam acessíveis pelos protocolos &FTP;, NFS, SFTP, SMB (CIFS) ou WebDAV.</para> 0819 0820 <para 0821 >Também é possível usar a lista de 'kioslaves' para aceder ao &systemsettings;, aos tipos de letra, ao caixote do lixo e a outros programas e dispositivos ligados ao seu computador. Veja a lista para conhecer todas as capacidades disponíveis pelos 'kioslaves' no seu sistema. </para> 0822 <screenshot> 0823 <screeninfo 0824 >Imagem da lista de 'kioslaves'</screeninfo> 0825 <mediaobject> 0826 <imageobject> 0827 <imagedata fileref="locationbar-kioslaves-menu.png" format="PNG"/> 0828 </imageobject> 0829 <textobject> 0830 <phrase 0831 >A barra de localização a mostrar a lista dos 'kioslaves' disponíveis.</phrase> 0832 </textobject> 0833 <caption 0834 ><para 0835 >A lista dos 'kioslaves' disponíveis.</para 0836 ></caption> 0837 </mediaobject> 0838 </screenshot> 0839 0840 </sect3> 0841 </sect2> 0842 0843 <sect2 id="location-place-context"> 0844 <title 0845 >Locais e Contexto</title> 0846 <!--FIXME this is now in file dialog in 4.11--> 0847 <para 0848 >Se o painel de <guilabel 0849 >Locais</guilabel 0850 > está escondido; em ambos os modos, aparece um ícone adicional à frente da localização. Poderá carregar no ícone com o &LMB; para abrir um menu que oferece o acesso rápido aos <quote 0851 >locais</quote 0852 > e aos dispositivos de armazenamento. Poderá adicionar e editar locais; veja a <link linkend="places-panel" 0853 >secção acerca do Painel de Locais</link 0854 > para saber mais detalhes. </para> 0855 0856 <screenshot> 0857 <screeninfo 0858 >Barra de localização com o ícone de Locais</screeninfo> 0859 <mediaobject> 0860 <imageobject> 0861 <imagedata fileref="locationbar-places-icon.png" format="PNG"/> 0862 </imageobject> 0863 <textobject> 0864 <phrase 0865 >Barra de localização com o ícone de Locais</phrase> 0866 </textobject> 0867 </mediaobject> 0868 </screenshot> 0869 0870 <para 0871 >O menu de contexto da barra de localização oferece acções para mudar de modo e para copiar e colar a localização com a área de transferência. Assinale a última opção neste menu de contexto para mostrar a localização completa, a começar pela pasta de topo do sistema de ficheiros, ou para mostrar a localização a começar no item de locais actual. </para> 0872 0873 <screenshot> 0874 <screeninfo 0875 >Menu de contexto da barra de localização</screeninfo> 0876 <mediaobject> 0877 <imageobject> 0878 <imagedata fileref="locationbar-context-menu.png" format="PNG"/> 0879 </imageobject> 0880 <textobject> 0881 <phrase 0882 >Menu de contexto da barra de localização</phrase> 0883 </textobject> 0884 </mediaobject> 0885 </screenshot> 0886 0887 </sect2> 0888 0889 </sect1> 0890 0891 <sect1 id="panels"> 0892 <title 0893 >Painéis</title> 0894 0895 <para 0896 >O &dolphin; permite colocar um conjunto de painéis no espaço de trabalho. Estes poderão ser activados na opção <menuchoice 0897 ><guimenu 0898 >Ver</guimenu 0899 ><guisubmenu 0900 >Painéis</guisubmenu 0901 ></menuchoice 0902 >. Os que forem escolhidos poderão ser arrastados pela janela, carregando e arrastando o título do painel, desde que desbloqueados. </para> 0903 0904 <sect2 id="places-panel"> 0905 <title 0906 >Locais</title> 0907 <!--FIXME difference between places panel in dolphin + kde filedialog + konqueror: 0908 context menu Icon Size? No different entries ?--> 0909 <!--Four groups: Places = Folders, Devices, with Baloo Recently Saved and Search For --> 0910 <para 0911 >O painel de <guilabel 0912 >Locais</guilabel 0913 > aparece à esquerda da janela por omissão, sendo que este mostra todos os locais que tiver marcado como favoritos. Mostra também todos os dispositivos de armazenamento ligados ao computador, os itens acedidos recentemente e permite pesquisar por certos tipos de ficheiros. A ordem desses elementos poderá ser alterada por arrastamento. </para> 0914 0915 <para 0916 >A forma mais simples de adicionar uma pasta ao painel de <guilabel 0917 >Locais</guilabel 0918 > é arrastá-la e largá-la nesse painel. Para além disso, poderá carregar dentro do painel com o &RMB; e escolher a opção <menuchoice 0919 ><guimenuitem 0920 >Adicionar um Item...</guimenuitem 0921 ></menuchoice 0922 > no menu de contexto. O primeiro procedimento cria um favorito a nível do sistema, enquanto o segundo pode ser usado para adicionar a localização actual da barra de localização ou de outra pasta ou dispositivo desejado. Abre-se uma janela onde a legenda, a localização e o ícone poderão ser alterados e a utilização deste item poderá ser restrita ao &dolphin;. </para> 0923 0924 <para 0925 >Se carregar com o &RMB;, irá abrir o menu de contexto para editar, adicionar, esconder ou remover os elementos e mudar o tamanho dos ícones para um dos valores predefinidos ou bloquear/desbloquear os painéis. </para> 0926 <para 0927 >O menu de contexto tem uma acção para abrir o elemento numa página nova. Os dispositivos podem ser desmontados a partir do menu de contexto. </para> 0928 </sect2> 0929 0930 <sect2 id="information-panel"> 0931 <title 0932 >Informação</title> 0933 0934 <para 0935 >O painel de <guilabel 0936 >Informação</guilabel 0937 > mostra dados extendidos acerca dos itens seleccionados, incluindo o seu tamanho, tipo e data da última modificação. A informação também inclui uma grande antevisão do ficheiro seleccionado. Poderá também atribuir uma classificação, marcas de identificação e comentários ao mesmo. </para> 0938 0939 </sect2> 0940 0941 <sect2 id="folders-panel"> 0942 <title 0943 >Pastas</title> 0944 0945 <para 0946 >O painel de <guilabel 0947 >Pastas</guilabel 0948 > mostra uma estrutura em árvore do sistema de ficheiros. Só apresenta as pastas. Ao seleccionar uma pasta com o &LMB;, a área principal do &dolphin; muda para apresentar o conteúdo da pasta seleccionada. </para> 0949 0950 </sect2> 0951 0952 <sect2 id="terminal-panel"> 0953 <title 0954 >Terminal</title> 0955 0956 <para 0957 >Este painel mostra um terminal. O terminal abrir-se-á na pasta que se encontra visível na janela do &dolphin;. Se mudar de pasta na janela principal do &dolphin;, irá mudar a pasta de trabalho do terminal para que continue a corresponder. A mudança de pasta no terminal irá actualizar a janela do &dolphin;. O terminal só funciona em dispositivos locais. </para> 0958 0959 </sect2> 0960 0961 </sect1> 0962 0963 <sect1 id="quick-tips"> 0964 <title 0965 >Sugestões Rápidas</title> 0966 0967 <para 0968 >Segue-se um conjunto de dicas para poupar tempo na utilização do &dolphin;. </para> 0969 0970 <sect2 id="quick-bookmarking"> 0971 <title 0972 >Favoritos Rápidos</title> 0973 0974 <para 0975 >Para criar rapidamente um favorito no painel <guilabel 0976 >Locais</guilabel 0977 > para a pasta actua, carregue com o &RMB; no espaço de trabalho e carregue na opção <menuchoice 0978 ><guimenuitem 0979 >Adicionar aos Locais</guimenuitem 0980 ></menuchoice 0981 >, no menu de contexto. </para> 0982 0983 </sect2> 0984 0985 <sect2 id="finding-searching-in-file"> 0986 <title 0987 >Procurar Ficheiros e Procurar nos Ficheiros</title> 0988 <!-- FIXME search in hidden files + folders View -> Show Hidden Files has to be enabled ? --> 0989 <!-- https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=361557 No clear way to open configuration dialog for Baloo search engine --> 0990 <para 0991 >O &dolphin; é capaz de procurar por ficheiros num sistema de ficheiros e pelo seu conteúdo. Se o <keycombo action="simul" 0992 >&Ctrl;<keycap 0993 >F</keycap 0994 ></keycombo 0995 > for carregada ou se usar a opção <menuchoice 0996 > <guimenu 0997 >Editar</guimenu 0998 > <guimenuitem 0999 >Procurar...</guimenuitem 1000 > </menuchoice 1001 >, a barra de <guilabel 1002 >Pesquisa</guilabel 1003 > irá abrir já configurada com a pesquisa dentro da pasta actual e das suas sub-pastas. <screenshot> 1004 <screeninfo 1005 >Pesquisar por ficheiros e pelo seu conteúdo</screeninfo> 1006 <mediaobject> 1007 <imageobject> 1008 <imagedata fileref="nepomuk-search.png" format="PNG"/> 1009 </imageobject> 1010 <textobject> 1011 <phrase 1012 >Pesquisar por ficheiros e pelo seu conteúdo</phrase> 1013 </textobject> 1014 <caption 1015 ><para 1016 >O &dolphin; a efectuar uma pesquisa pelos ficheiros e pelo seu conteúdo.</para 1017 ></caption> 1018 </mediaobject> 1019 </screenshot> 1020 </para> 1021 <para 1022 >A pesquisa não faz distinção entre maiúsculas e minúsculas, nem necessita de caracteres especiais envolventes (<userinput 1023 >*xpto*</userinput 1024 > e <userinput 1025 >xpto</userinput 1026 > são equivalentes), mas poderá usar caracteres especiais dentro do termo a pesquisar. O <userinput 1027 >*</userinput 1028 > irá corresponder a um ou mais caracteres, enquanto o <userinput 1029 >?</userinput 1030 > só corresponde a um carácter.</para> 1031 <para 1032 >Esta funcionalidade pode ser usada com os serviços do Baloo em execução; sem esses serviços, é invocado um KIOSlave para fornecer os resultados da pesquisa.</para> 1033 <para 1034 >A opção de <guilabel 1035 >Em todo o lado</guilabel 1036 >, com o Baloo activo, irá pesquisar em todas as pastas indexadas; sem o Baloo, esta opção inicia a pesquisa a partir da <replaceable 1037 >Pasta Pessoal</replaceable 1038 > do utilizador.</para> 1039 <!--FIXME 16.12 1040 https://git.reviewboard.kde.org/r/123883/ 1041 Add prototype of a "More search tools..." button 1042 --> 1043 <screenshot> 1044 <screeninfo 1045 >Pesquisa com Mais Opções</screeninfo> 1046 <mediaobject> 1047 <imageobject> 1048 <imagedata fileref="nepomuk-search-more-options.png" format="PNG"/> 1049 </imageobject> 1050 <textobject> 1051 <phrase 1052 >Pesquisa com Mais Opções</phrase> 1053 </textobject> 1054 <caption 1055 ><para 1056 >A pesquisa com mais opções visíveis do &dolphin;.</para 1057 ></caption> 1058 </mediaobject> 1059 </screenshot> 1060 1061 <para 1062 >Use o botão <guilabel 1063 >Mais Opções</guilabel 1064 > para expandir a barra de <guilabel 1065 >Pesquisa</guilabel 1066 >. Isto oferece uma forma muito confortável para o utilizador expandir o número de resultados da pesquisa.</para> 1067 <para 1068 >Para iniciar uma pesquisa, seleccione um ou mais tipos de ficheiros (<guilabel 1069 >Documentos</guilabel 1070 >, <guilabel 1071 >Áudio</guilabel 1072 >, <guilabel 1073 >Vídeo</guilabel 1074 >, <guilabel 1075 >Imagens</guilabel 1076 >), um período de tempo e a classificação</para> 1077 1078 <para 1079 >Em alternativa, poderá usar estas opções no painel de <guilabel 1080 >Locais</guilabel 1081 >, em conjunto com a barra de <guilabel 1082 >Filtro</guilabel 1083 > para procurar ficheiros com o Baloo ou limitar a pesquisa aos ficheiros seleccionados.</para> 1084 1085 </sect2> 1086 1087 <sect2 id="mounting-storage-media"> 1088 <title 1089 >Montar Dispositivos Removíveis</title> 1090 1091 <para 1092 >Uma forma rápida de montar Dispositivos de Armazenamento é carregar no dispositivo, dentro do painel de <guilabel 1093 >Locais</guilabel 1094 >. Isto irá montar e abrir o dispositivo no &dolphin;. </para> 1095 1096 </sect2> 1097 1098 <sect2 id="undo-actions"> 1099 <title 1100 >Desfazer as Acções</title> 1101 1102 <para 1103 >O &dolphin; é capaz de desfazer ou anular as alterações que os utilizadores tiverem feito aos ficheiros. Por exemplo, se um utilizador tiver enviado um ficheiro para o Lixo, o &dolphin; consegue desfazer isto e repô-lo na pasta a que pertencia anteriormente. Para anular uma acção, pode fazê-lo com a opção <menuchoice 1104 > <guimenu 1105 >Editar</guimenu 1106 > <guimenuitem 1107 >Desfazer: (nome da acção)</guimenuitem 1108 > </menuchoice 1109 >, ⪚ <guilabel 1110 >Desfazer: Mudar o Nome</guilabel 1111 > ou carregando em <keycombo action="simul" 1112 >&Ctrl;<keycap 1113 >Z</keycap 1114 ></keycombo 1115 >. </para> 1116 1117 </sect2> 1118 1119 <sect2 id="batch-rename"> 1120 <title 1121 >Mudar o Nome de um Conjunto de Ficheiros</title> 1122 <para 1123 >O &dolphin; é capaz de mudar o nome a um conjunto de ficheiros ao mesmo tempo. Cada ficheiro terá o nome indicado, seguido de um um número correspondente ao número de ficheiros escolhidos para nomeação; ⪚ Testes 1.png, Testes 2.png, Testes 3.png. Isto é útil quando tiver, ⪚, um conjunto de ficheiros de imagens tiradas com uma máquina fotográfica digital. </para> 1124 1125 <para 1126 >Se um utilizador quiser mudar o nome a um conjunto de ficheiros, terá primeiro se seleccionar os ficheiros a mudar de nome. Isto poderá ser feito se carregar no &LMB; e arrastar o rato sobre os ficheiros a mudar de nome ou carregando em &Ctrl; e em cada um dos ficheiros a mudar de nome (ver mais detalhes sobre a selecção de itens em <link linkend="selection" 1127 >Seleccionar Itens na Janela</link 1128 >. O utilizador terá então de abrir a janela de mudança de nome em lote; isto poderá ser feito com a tecla <keycap 1129 >F2</keycap 1130 > ou com o menu Ficheiro: <menuchoice 1131 > <guimenu 1132 >Ficheiro</guimenu 1133 > <guimenuitem 1134 >Mudar o Nome...</guimenuitem 1135 > </menuchoice 1136 >. </para> 1137 1138 <para 1139 >O utilizador terá então de introduzir o nome que deseja dar aos ficheiros. O carácter # também deverá estar presente dentro do nome. Os ficheiros irão então ter esse nome com um número diferente consecutivo para cada ficheiro, no local em que se encontra o carácter <userinput 1140 >#</userinput 1141 >. </para> 1142 1143 <para 1144 >Se todas as extensões de ficheiros na sua selecção forem diferentes, o nome de todos os ficheiros poderá ser alterado sem usar um <userinput 1145 >#</userinput 1146 > enquanto preserva as extensões dos ficheiros. Isto é ⪚ útil para mudar o nome de um ficheiro de vídeo e todos os ficheiros de legendas associados, que por acaso tenham os mesmos nomes de ficheiros, mas extensões diferentes. </para> 1147 </sect2> 1148 1149 <sect2 id="compare-files"> 1150 <title 1151 >Comparar uma Selecção de Ficheiros ou Pastas</title> 1152 1153 <para 1154 >Se tiver instalada a aplicação &kompare;, podê-la-á usar para ver as diferenças entre dois ficheiros ou pastas. </para> 1155 1156 <para 1157 >Deverá primeiro seleccionar os dois ficheiros ou pastas a comparar. Depois, poderá lançar a aplicação &kompare; com a opção do menu <menuchoice 1158 > <guimenu 1159 >Ferramentas</guimenu 1160 > <guimenuitem 1161 >Comparar os Ficheiros</guimenuitem 1162 > </menuchoice 1163 >. O &kompare; irá então abrir com as diferenças encontradas entre os ficheiros ou pastas. </para> 1164 1165 </sect2> 1166 1167 <sect2 id="filter-files"> 1168 <title 1169 >Filtrar os Ficheiros</title> 1170 1171 <para 1172 >O &dolphin; consegue filtrar uma selecção de ficheiros dentro do espaço de trabalho de acordo com um texto específico. Por exemplo, se um utilizador desejar filtrar todos os ficheiros <acronym 1173 >MP3</acronym 1174 > dentro de uma pasta, poderá filtrar com o texto <quote 1175 >.mp3</quote 1176 >. Isto iria então filtrar todos os ficheiros que não tivessem <quote 1177 >.mp3</quote 1178 > no seu nome. </para> 1179 1180 <para 1181 >Para filtrar os ficheiros, active primeiro a barra do filtro, quer ao carregar na tecla <keycombo action="simul" 1182 >&Ctrl;<keycap 1183 >I</keycap 1184 ></keycombo 1185 > ou através da opção <menuchoice 1186 > <guimenu 1187 >Ferramentas</guimenu 1188 > <guimenuitem 1189 >Mostrar a Barra de Filtro</guimenuitem 1190 > </menuchoice 1191 >. Para desactivar a barra de filtragem, o utilizador deverá carregar na tecla &Esc; ou com o &LMB; na opção do menu <menuchoice 1192 > <guimenu 1193 >Ferramentas</guimenu 1194 > <guimenuitem 1195 >Esconder a Barra do Filtro</guimenuitem 1196 > </menuchoice 1197 >. </para> 1198 1199 </sect2> 1200 1201 </sect1> 1202 1203 </chapter> 1204 1205 <chapter id="configuring-dolphin"> 1206 <title 1207 >Configurar o &dolphin;</title> 1208 1209 <para 1210 >O &dolphin; faz a distinção entre dois tipos de configuração diferentes: <itemizedlist> 1211 1212 <listitem 1213 ><para 1214 >A configuração que afecta o comportamento geral do &dolphin;. Esta pode ser definida com a <link linkend="preferences-dialog" 1215 >Janela de Preferências</link 1216 >. </para 1217 ></listitem> 1218 1219 <listitem 1220 ><para 1221 >A configuração que define como é que pode ser apresentado o conteúdo de uma pasta no &dolphin;. Esta configuração é chamada de <link linkend="view-properties" 1222 >Propriedades da Vista</link 1223 > e poderá ser controlada com os botões da barra de ferramentas, através do menu <guimenu 1224 >Ver</guimenu 1225 > e com a <link linkend="view-properties-dialog" 1226 >janela das Propriedades da Vista</link 1227 >. Na configuração predefinida, as propriedades da vista serão recordadas para cada pasta, mas o &dolphin; também pode ser configurado para usar as propriedades comuns a todas as pastas, na <link linkend="preferences-dialog-general-behavior" 1228 >secção <quote 1229 >Geral</quote 1230 > da configuração</link 1231 >. </para 1232 ></listitem> 1233 1234 </itemizedlist> 1235 1236 </para> 1237 1238 <sect1 id="preferences-dialog"> 1239 <title 1240 >A Janela de Preferências do &dolphin;</title> 1241 <para 1242 >Pode abrir a Janela de Preferências com a opção <menuchoice 1243 ><guimenu 1244 >Configuração</guimenu 1245 > <guimenuitem 1246 >Configurar o &dolphin;...</guimenuitem 1247 ></menuchoice 1248 > do menu da janela principal do &dolphin;. A configuração está dividida em vários grupos, os quais poderão ser acedidos ao carregar no ícone correspondente, situado à esquerda da janela. </para> 1249 1250 <para 1251 >Todas as definições, excepto as das páginas <guilabel 1252 >Arranque</guilabel 1253 > e <guilabel 1254 >Barra de Estado</guilabel 1255 > da página <guilabel 1256 >Geral</guilabel 1257 > estão partilhadas com o &konqueror; no modo de gestão de ficheiros. </para> 1258 1259 <sect2 id="preferences-dialog-startup"> 1260 <title 1261 >Arranque</title> 1262 1263 <para 1264 >Este grupo contém as opções que controlam a aparência do &dolphin; no arranque. <screenshot> 1265 <screeninfo 1266 >Imagem da configuração de Arranque da janela de preferências do &dolphin;</screeninfo> 1267 <mediaobject> 1268 <imageobject> 1269 <imagedata fileref="preferences-startup.png" format="PNG"/> 1270 </imageobject> 1271 <textobject> 1272 <phrase 1273 >Configuração no Arranque.</phrase> 1274 </textobject> 1275 <caption 1276 ><para 1277 >Configuração do Arranque na Janela de Preferências do &dolphin;.</para 1278 ></caption> 1279 </mediaobject> 1280 </screenshot> 1281 1282 <itemizedlist> 1283 1284 <listitem 1285 ><para 1286 >A <guilabel 1287 >Pasta Pessoal</guilabel 1288 > é a pasta que é aberta no arranque. A localização da pasta pode ser introduzida directamente ou escolhida numa janela que poderá abrir ao carregar no botão que mostra um ícone de <quote 1289 >pasta</quote 1290 >. Para além disso, a localização actual ou a localização por omissão (que é a pasta pessoal do utilizador) poderá ser usada como pasta inicial, carregando para tal no botão correspondente. </para 1291 ></listitem> 1292 1293 <listitem 1294 ><para 1295 >O <guilabel 1296 >Modo de Janela Dividida</guilabel 1297 > controla se a <link linkend="dolphin-view" 1298 >janela do &dolphin;</link 1299 > está dividida no arranque ou não. </para 1300 ></listitem> 1301 1302 <listitem 1303 ><para 1304 >A <guilabel 1305 >barra de localização editável</guilabel 1306 > controla se a barra de localização está no modo editável no arranque. O modo de navegação da barra de localização é usada nos outros casos. Veja a <link linkend="location-bar" 1307 >secção acerca da barra de localização</link 1308 > para saber mais detalhes sobre os dois modos. </para 1309 ></listitem> 1310 1311 <listitem 1312 ><para 1313 >Se a opção <guilabel 1314 >Mostrar a localização completa dentro da barra de localização</guilabel 1315 > estiver activa, é apresentado o caminho completo da localização actual, no modo de navegação da barra de localização. Caso contrário, aparece uma versão reduzida da localização, caso comece pela localização de um dos locais do painel de <guilabel 1316 >Locais</guilabel 1317 >. </para 1318 ></listitem> 1319 1320 <listitem 1321 ><para 1322 >A opção <guilabel 1323 >Mostrar a barra de filtro</guilabel 1324 > controla se a barra do filtro é apresentada no arranque ou não. Veja mais detalhes na <link linkend="filter-files" 1325 >secção sobre a barra de filtragem</link 1326 >. </para 1327 ></listitem> 1328 1329 </itemizedlist> 1330 1331 </para> 1332 1333 </sect2> 1334 1335 <sect2 id="preferences-dialog-viewmodes"> 1336 <title 1337 >Modos de Visualização</title> 1338 1339 <para 1340 >Este grupo contém opções que controlam o comportamento dos modos de visualização do &dolphin;. Os três modos de visualização (Ícones, Detalhes e Compacto) estão acessíveis na barra de páginas do topo. <screenshot> 1341 <screeninfo 1342 >Imagem da configuração da Vista de Ícones, na janela de preferências do &dolphin;</screeninfo> 1343 <mediaobject> 1344 <imageobject> 1345 <imagedata fileref="preferences-viewmodes-icons.png" format="PNG"/> 1346 </imageobject> 1347 <textobject> 1348 <phrase 1349 >Configuração dos Modos de Visualização.</phrase> 1350 </textobject> 1351 <caption 1352 ><para 1353 >A Configuração dos Modos de Visualização na Janela de Preferências do &dolphin;.</para 1354 ></caption> 1355 </mediaobject> 1356 </screenshot> 1357 1358 </para> 1359 1360 <sect3 id="preferences-dialog-viewmodes-common"> 1361 <title 1362 >Opções comuns para todos os modos de visualização</title> 1363 1364 <para 1365 >Todos os três modos de visualização têm algumas definições comuns: </para> 1366 <itemizedlist> 1367 1368 <listitem 1369 ><para 1370 >Barras que controlam o tamanho dos ícones. Os tamanhos da <guilabel 1371 >Predefinição</guilabel 1372 > ou <guilabel 1373 >Antevisão</guilabel 1374 > são usados se estiverem activadas ou não as antevisões, respectivamente. Lembre-se que o tamanho dos ícones poderá ser alterado com a barra de ampliação, na barra de estado, caso a opção correspondente estiver activada na <link linkend="preferences-dialog-general-statusbar" 1375 >secção <quote 1376 >Geral</quote 1377 > da configuração</link 1378 >. </para 1379 ></listitem> 1380 1381 <listitem 1382 ><para 1383 >Uma opção para o tipo de letra usado no modo de visualização: seja ele o tipo de letra do sistema ou um tipo de letra personalizado à sua escolha. </para 1384 ></listitem> 1385 1386 </itemizedlist> 1387 <para 1388 >As outras opções na secção de <guilabel 1389 >Texto</guilabel 1390 > que só se aplicam a um dos modos de visualização são discutidas em baixo. </para> 1391 1392 </sect3> 1393 1394 <sect3 id="preferences-dialog-viewmodes-icons"> 1395 <title 1396 >Ícones</title> 1397 <para> 1398 <itemizedlist> 1399 <listitem 1400 ><para 1401 >A <guilabel 1402 >Largura</guilabel 1403 > controla a largura mínima que está reservada para o texto de um item de ficheiros. </para 1404 ></listitem> 1405 <listitem 1406 ><para 1407 ><guilabel 1408 >Linhas máximas</guilabel 1409 > corresponde ao número máximo de linhas de texto por baixo do ícone. </para 1410 ></listitem> 1411 </itemizedlist> 1412 </para> 1413 </sect3> 1414 1415 <sect3 id="preferences-dialog-viewmodes-compact"> 1416 <title 1417 >Compacto</title> 1418 <para> 1419 <itemizedlist> 1420 <listitem 1421 ><para 1422 >A <guilabel 1423 >Largura máxima</guilabel 1424 > controla a largura máxima que está reservada para o texto de um item de ficheiros. </para 1425 ></listitem> 1426 </itemizedlist> 1427 </para> 1428 </sect3> 1429 1430 <sect3 id="preferences-dialog-viewmodes-details"> 1431 <title 1432 >Detalhes</title> 1433 <para> 1434 <itemizedlist> 1435 <listitem 1436 ><para 1437 ><guilabel 1438 >Pastas expansíveis</guilabel 1439 > Se estiver assinalada, uma pasta com sub-pastas é apresentada em árvore, onde os sub-itens podem ser expandidos se carregar com o &LMB; no ícone <guiicon 1440 >></guiicon 1441 > e fechados se carregar no ícone <guiicon 1442 >v</guiicon 1443 >. </para 1444 ></listitem> 1445 </itemizedlist> 1446 </para> 1447 </sect3> 1448 1449 </sect2> 1450 1451 <sect2 id="preferences-dialog-navigation"> 1452 <title 1453 >Navegação</title> 1454 1455 <para 1456 >Este grupo contém opções que controlam como funciona a navegação na estrutura de pastas e nos pacotes. <screenshot> 1457 <screeninfo 1458 >Imagem da configuração da Navegação, na janela de preferências do &dolphin;</screeninfo> 1459 <mediaobject> 1460 <imageobject> 1461 <imagedata fileref="preferences-navigation.png" format="PNG"/> 1462 </imageobject> 1463 <textobject> 1464 <phrase 1465 >Configuração da Navegação.</phrase> 1466 </textobject> 1467 <caption 1468 ><para 1469 >Configuração da Navegação, na Janela de Preferências do &dolphin;.</para 1470 ></caption> 1471 </mediaobject> 1472 </screenshot> 1473 1474 <itemizedlist> 1475 1476 <listitem 1477 ><para 1478 >A opção para abrir os itens com um 'click' simples ou duplo é a nível do sistema e pode ser alterada no &systemsettings;, assim como no módulo de <menuchoice 1479 ><guimenu 1480 >Dispositivos de Entrada</guimenu 1481 > <guimenuitem 1482 >Rato</guimenuitem 1483 ></menuchoice 1484 >.</para> 1485 </listitem> 1486 1487 <listitem 1488 ><para 1489 >Os pacotes serão abertos dentro do &dolphin;, e não numa aplicação externa, caso tenha a opção <guilabel 1490 >Abrir os pacotes como pastas</guilabel 1491 > activa. </para 1492 ></listitem> 1493 1494 <listitem 1495 ><para 1496 >Se a opção <guilabel 1497 >Abrir as pastas durante as operações de arrastamento</guilabel 1498 > estiver activa, ao arrastar um item com o rato e passar sobre uma pasta com ele, durante algum tempo, irá abrir essa pasta. Isto permite mover ou copiar os itens rapidamente para pastas que estejam alguns níveis abaixo na hierarquia de pastas. </para 1499 ></listitem> 1500 1501 </itemizedlist> 1502 1503 </para> 1504 1505 </sect2> 1506 1507 <sect2 id="preferences-dialog-services"> 1508 <title 1509 >Serviços</title> 1510 1511 <para 1512 >Este grupo oferece uma selecção de serviços que poderão ser apresentados no submenu de <guisubmenu 1513 >Acções</guisubmenu 1514 > do menu de contexto do &dolphin;, o qual aparece ao carregar num ficheiro ou pasta com o &RMB;. </para> 1515 1516 <screenshot> 1517 <screeninfo 1518 >Imagem da configuração dos Serviços, na janela de preferências do &dolphin;</screeninfo> 1519 <mediaobject> 1520 <imageobject> 1521 <imagedata fileref="preferences-services.png" format="PNG"/> 1522 </imageobject> 1523 <textobject> 1524 <phrase 1525 >Configuração dos Serviços.</phrase> 1526 </textobject> 1527 <caption 1528 ><para 1529 >Configuração dos Serviços na Janela de Preferências do &dolphin;.</para 1530 ></caption> 1531 </mediaobject> 1532 </screenshot> 1533 1534 <para 1535 >Se usar o <guibutton 1536 >Obter Serviços Novos</guibutton 1537 >, poderá obter menus de serviços adicionais. </para> 1538 <para 1539 >Se tiver instalado os 'plugins' do &dolphin; para o <guilabel 1540 >Bazaar</guilabel 1541 >, <guilabel 1542 >Mercurial</guilabel 1543 >, <guilabel 1544 >Git</guilabel 1545 > ou o <guilabel 1546 >Subversion</guilabel 1547 > do módulo 'kdesdk', será apresentado um grupo adicional <guilabel 1548 >Sistemas de Controlo de Versões</guilabel 1549 >. Se estes 'plugins' forem activados e introduzir uma pasta que esteja sob controlo de versões, o estado da versão (modificada a nível local, actualizada &etc;) é indicado através de ícones e terá alguns itens adicionais no menu de contexto, como o Enviar, Actualizar &etc; </para> 1550 <para 1551 >Na lista de serviços, poderá escolher se os comandos <guimenuitem 1552 >Apagar</guimenuitem 1553 >, <guimenuitem 1554 >Copiar Para</guimenuitem 1555 > e <guimenuitem 1556 >Mover Para</guimenuitem 1557 > são apresentados no menu de contexto. </para> 1558 <para 1559 >O &dolphin; terá de ser reiniciado para activar as alterações nesta configuração. </para> 1560 1561 </sect2> 1562 1563 <sect2 id="preferences-dialog-trash"> 1564 <title 1565 >Lixo</title> 1566 1567 <para 1568 >Este grupo contém opções que controlam o comportamento do caixote do lixo. <screenshot> 1569 <screeninfo 1570 >Imagem da configuração do Lixo, na janela de preferências do &dolphin;</screeninfo> 1571 <mediaobject> 1572 <imageobject> 1573 <imagedata fileref="preferences-trash.png" format="PNG"/> 1574 </imageobject> 1575 <textobject> 1576 <phrase 1577 >Configuração do Lixo.</phrase> 1578 </textobject> 1579 <caption 1580 ><para 1581 >Configuração do Lixo na Janela de Preferências do &dolphin;.</para 1582 ></caption> 1583 </mediaobject> 1584 </screenshot> 1585 1586 <itemizedlist> 1587 1588 <listitem 1589 ><para 1590 >Os ficheiros anteriores a um determinado número de dias poderão ser apagados automaticamente. </para 1591 ></listitem> 1592 1593 <listitem 1594 ><para 1595 >O tamanho do caixote do lixo poderá ser limitado a uma dada percentagem do tamanho do disco. Se for atingido esse limite, poderá ser emitido um aviso, ou então poderá apagar os ficheiros mais antigos ou maiores automaticamente. </para 1596 ></listitem> 1597 1598 </itemizedlist> 1599 1600 </para> 1601 1602 </sect2> 1603 1604 <sect2 id="preferences-dialog-general"> 1605 <title 1606 >Geral</title> 1607 1608 <para 1609 >Este grupo contém opções que controlam o comportamento geral do &dolphin;. O grupo está ainda mais dividido em quatro sub-grupos que poderá aceder com a barra de páginas no topo. <screenshot> 1610 <screeninfo 1611 >Imagem da configuração Geral, na janela de preferências do &dolphin;</screeninfo> 1612 <mediaobject> 1613 <imageobject> 1614 <imagedata fileref="preferences-general-behavior.png" format="PNG"/> 1615 </imageobject> 1616 <textobject> 1617 <phrase 1618 >Configuração Geral.</phrase> 1619 </textobject> 1620 <caption 1621 ><para 1622 >A Configuração Geral, na Janela de Preferências do &dolphin;.</para 1623 ></caption> 1624 </mediaobject> 1625 </screenshot> 1626 1627 </para> 1628 1629 <sect3 id="preferences-dialog-general-behavior"> 1630 <title 1631 >Página do Comportamento</title> 1632 1633 <para> 1634 1635 <itemizedlist> 1636 1637 <listitem 1638 ><para 1639 >Na secção <guilabel 1640 >Ver</guilabel 1641 >, poderá configurar se as <link linkend="view-properties" 1642 >propriedades da janela</link 1643 > são gravadas para cada pasta, ou se é suposto usar propriedades comuns para todas as pastas. </para 1644 ></listitem> 1645 1646 <listitem 1647 ><para 1648 >O <guilabel 1649 >Modo de Ordenação</guilabel 1650 > controla como é que os itens são ordenados na janela. Se a opção <guilabel 1651 >Ordenação natural dos itens</guilabel 1652 > estiver activa, a ordenação dos três ficheiros de exemplo será <orderedlist 1653 > <listitem 1654 ><para 1655 >Ficheiro1,</para 1656 ></listitem 1657 > <listitem 1658 ><para 1659 >Ficheiro2,</para 1660 ></listitem 1661 > <listitem 1662 ><para 1663 >Ficheiro10.</para 1664 ></listitem 1665 > </orderedlist 1666 > Se esta opção estiver desligada, será usada a ordenação alfabética normal (com ou sem distinção de maiúsculas/minúsculas), o que conduz à seguinte ordenação <orderedlist> 1667 <listitem 1668 ><para 1669 >Ficheiro1,</para 1670 ></listitem> 1671 <listitem 1672 ><para 1673 >Ficheiro10,,</para 1674 ></listitem> 1675 <listitem 1676 ><para 1677 >Ficheiro2.</para 1678 ></listitem> 1679 </orderedlist> 1680 </para 1681 ></listitem> 1682 1683 <listitem 1684 ><para 1685 >Ao passar o cursor do rato sobre um ficheiro ou pasta com o rato, irá aparecer uma pequena janela com informações acerca dele, logo a seguir a ela, caso esteja a opção <guilabel 1686 >Mostrar as dicas</guilabel 1687 > esteja activa. </para 1688 ></listitem> 1689 1690 <listitem 1691 ><para 1692 >A opção <guilabel 1693 >Mostrar o marcador de selecção</guilabel 1694 > mostra um pequeno botão <guibutton 1695 >+</guibutton 1696 > ou <guibutton 1697 >-</guibutton 1698 > por cima do ícone de um item, caso o cursor do rato passe sobre esse item. Estes botões poderão ser usados para marcar ou desmarcar o item. </para 1699 ></listitem> 1700 1701 <listitem 1702 ><para 1703 >Active a <guilabel 1704 >Mudança de nome incorporada</guilabel 1705 > para usar este modo, caso só esteja um item seleccionado de momento. Se esta opção estiver desactivada, ou se estiverem seleccionados vários itens, será apresentada uma janela para efectuar essa mudança. </para 1706 ></listitem> 1707 1708 </itemizedlist> 1709 1710 </para> 1711 1712 </sect3> 1713 1714 <sect3 id="preferences-dialog-general-previews"> 1715 <title 1716 >Página de Antevisões</title> 1717 1718 <para 1719 >Nesta página, poderá configurar para que tipos de ficheiros serão apresentadas as antevisões. Para além disso, poderá também definir o tamanho máximo dos ficheiros para os quais são geradas as antevisões. </para> 1720 <para 1721 >Se estiverem activadas as antevisões para as pastas, poderá ver as antevisões de alguns ficheiros dentro da pasta, dentro do ícone de uma pasta. </para> 1722 </sect3> 1723 1724 <sect3 id="preferences-dialog-general-confirmations"> 1725 <title 1726 >Página de Confirmações</title> 1727 <para 1728 >Na secção <guilabel 1729 >Pedir a Confirmação</guilabel 1730 >, poderá activar ou desactivar algumas janelas de aviso que aparecem antes de efectuar determinadas acções que possam ser consideradas perigosas. </para> 1731 <warning 1732 ><para 1733 >As definições de confirmação das opções <guilabel 1734 >Enviar ficheiros ou pastas para o lixo</guilabel 1735 > e <guilabel 1736 >Remover ficheiros ou pastas</guilabel 1737 > afectam as operações com ficheiros no &dolphin;, &konqueror;, <application 1738 >Gwenview</application 1739 > e todas as aplicações do &kde; que usam a janela de selecção de ficheiros predefinida do &kde;, enquanto o <guilabel 1740 >Fechar as janelas do Dolphin com várias páginas</guilabel 1741 > é uma definição específica do &dolphin;.</para 1742 ></warning> 1743 </sect3> 1744 1745 <sect3 id="preferences-dialog-general-statusbar"> 1746 <title 1747 >Página da Barra de Estado</title> 1748 1749 <para 1750 >Nesta página, poderá activar alguns itens adicionais para a barra de estado, desde que a mesma seja suficientemente larga: <itemizedlist> 1751 1752 <listitem 1753 ><para 1754 >Uma <guilabel 1755 >barra de ampliação</guilabel 1756 >, a qual poderá usar para alterar rapidamente o tamanho dos ícones. </para 1757 ></listitem> 1758 1759 <listitem 1760 ><para 1761 >Uma barra que mostra quanto espaço livre existe na unidade actual. </para 1762 ></listitem> 1763 1764 </itemizedlist> 1765 1766 </para> 1767 1768 </sect3> 1769 1770 </sect2> 1771 1772 </sect1> 1773 <!-- begin copy to konqueror filemanager.docbook --> 1774 <sect1 id="view-properties"> 1775 <title 1776 >Propriedades da Área de Pastas</title> 1777 1778 <para 1779 >As seguintes opções controlam como o conteúdo de uma pasta é apresentada numa janela do &dolphin;, sendo guardadas por cada pasta por omissão: </para> 1780 <itemizedlist> 1781 1782 <listitem 1783 ><para 1784 >O modo de visualização (Ícones, Compacto, Detalhes) </para 1785 ></listitem> 1786 1787 <listitem 1788 ><para 1789 >A ordenação dos itens, que é definida pelo sentido da ordenação (ascendente, descendente) e pelo atributo (como o nome, tamanho, ...) pelo qual são ordenados os itens </para 1790 ></listitem> 1791 1792 <listitem 1793 ><para 1794 >Ordenação das pastas e ficheiros – as pastas são ou não apresentadas em primeiro lugar? </para 1795 ></listitem> 1796 1797 <listitem 1798 ><para 1799 >Antevisões – será que são apresentadas em vez dos ícones (com base nas definições escolhidas na página de <link linkend="preferences-dialog-general-previews" 1800 ><guilabel 1801 >Antevisões</guilabel 1802 > da configuração geral do &dolphin;</link 1803 >) ou não? </para 1804 ></listitem> 1805 1806 <listitem 1807 ><para 1808 >Será que os itens são reunidos em grupos nas janelas? </para 1809 ></listitem> 1810 1811 <listitem 1812 ><para 1813 >Serão os ficheiros escondidos apresentados? </para 1814 ></listitem> 1815 1816 <listitem 1817 ><para 1818 >Que informações adicionais (para além do nome) são apresentadas na área de Ícones ou Detalhes? </para 1819 ></listitem> 1820 1821 </itemizedlist> 1822 <para 1823 >As propriedades de visualização poderão ser configuradas no menu <menuchoice 1824 ><guimenu 1825 >Ver</guimenu 1826 ></menuchoice 1827 >, podendo algumas delas também ser alteradas com os botões da barra de ferramentas. </para> 1828 1829 <sect2 id="view-properties-dialog"> 1830 <title 1831 >A janela de Propriedades da Vista</title> 1832 1833 <para> 1834 1835 <screenshot> 1836 <screeninfo 1837 >Imagem da janela de Propriedades da Vista</screeninfo> 1838 <mediaobject> 1839 <imageobject> 1840 <imagedata fileref="viewproperties-dialog.png" format="PNG"/> 1841 </imageobject> 1842 <textobject> 1843 <phrase 1844 >A janela de Propriedades da Vista.</phrase> 1845 </textobject> 1846 <caption 1847 ><para 1848 >A Janela de Propriedades da Vista.</para 1849 ></caption> 1850 </mediaobject> 1851 </screenshot> 1852 A janela de <guilabel 1853 >Propriedades da Janela</guilabel 1854 > poderá ser usada para modificar rapidamente diversas propriedades da janela, logo de uma vez. Isto é feito para a pasta actual, para esta e para todas as sub-pastas ou mesmo para todas as pastas em conjunto, dependendo da escolha feita na secção <guilabel 1855 >Aplicar as Propriedades da Janela A</guilabel 1856 >. </para> 1857 1858 <para 1859 >Se a opção <guilabel 1860 >Usar estas propriedades da vista por omissão</guilabel 1861 > estiver activa, as propriedades da janela também serão usadas para todas as pastas que não tenham ainda personalizado as suas propriedades. </para> 1862 1863 </sect2> 1864 1865 </sect1> 1866 <!-- end copy to konqueror filemanager.docbook --> 1867 </chapter> 1868 1869 <chapter id="command-reference"> 1870 <title 1871 >Referência de Comandos</title> 1872 <para 1873 >Por omissão, a barra de menu não aparece. Todas as acções aqui descritas podem ser acedidas com os botões da barra de ferramentas ou com os itens do menu ou da barra de ferramentas de <guibutton 1874 >Controlo</guibutton 1875 >.</para> 1876 1877 <sect1 id="commands-menubar"> 1878 <title 1879 >O menu na Janela Principal do &dolphin;</title> 1880 1881 <sect2> 1882 <title 1883 >O Menu Ficheiro</title> 1884 <para> 1885 <variablelist> 1886 1887 <varlistentry> 1888 <term 1889 ><menuchoice 1890 ><guimenu 1891 >Ficheiro</guimenu 1892 > <guisubmenu 1893 >Criar um Novo</guisubmenu 1894 > </menuchoice 1895 ></term> 1896 <listitem 1897 ><para 1898 ><action 1899 >Cria um novo objecto na pasta actual (como uma pasta ou um ficheiro de texto).</action 1900 ></para> 1901 <para 1902 >Poderá encontrar uma explicação de todos os objectos disponíveis no manual do &konqueror; no capítulo <ulink url="help:/konqueror/making.html" 1903 >Criar um Novo</ulink 1904 >.</para> 1905 </listitem> 1906 </varlistentry> 1907 1908 <varlistentry> 1909 <term 1910 ><menuchoice 1911 ><shortcut 1912 > <keycombo action="simul" 1913 >&Ctrl;<keycap 1914 >N</keycap 1915 ></keycombo 1916 > </shortcut 1917 > <guimenu 1918 >Ficheiro</guimenu 1919 > <guimenuitem 1920 >Nova Janela</guimenuitem 1921 > </menuchoice 1922 ></term> 1923 <listitem 1924 ><para 1925 ><action 1926 >Abre uma janela nova do &dolphin;.</action 1927 ></para 1928 ></listitem> 1929 </varlistentry> 1930 1931 <varlistentry> 1932 <term 1933 ><menuchoice 1934 ><shortcut 1935 > <keycombo action="simul" 1936 >&Ctrl;<keycap 1937 >T</keycap 1938 ></keycombo 1939 > </shortcut 1940 > <guimenu 1941 >Ficheiro</guimenu 1942 > <guimenuitem 1943 >Nova Página</guimenuitem 1944 > </menuchoice 1945 ></term> 1946 <listitem 1947 ><para 1948 ><action 1949 >Abre uma página nova.</action 1950 ></para 1951 ></listitem> 1952 </varlistentry> 1953 1954 <varlistentry> 1955 <term 1956 ><menuchoice 1957 ><shortcut 1958 > <keycombo action="simul" 1959 >&Ctrl;<keycap 1960 >W</keycap 1961 ></keycombo 1962 > </shortcut 1963 > <guimenu 1964 >Ficheiro</guimenu 1965 > <guimenuitem 1966 >Fechar a Página</guimenuitem 1967 > </menuchoice 1968 ></term> 1969 <listitem 1970 ><para 1971 ><action 1972 >Fecha a página actual.</action 1973 ></para 1974 ></listitem> 1975 </varlistentry> 1976 1977 <varlistentry> 1978 <term 1979 ><menuchoice 1980 ><shortcut 1981 > <keycombo action="simul" 1982 >&Ctrl;&Shift;<keycap 1983 >T</keycap 1984 ></keycombo 1985 > </shortcut 1986 > <guimenu 1987 >Ficheiro</guimenu 1988 > <guimenuitem 1989 >Desfazer o fecho da página</guimenuitem 1990 > </menuchoice 1991 ></term> 1992 <listitem 1993 ><para 1994 ><action 1995 >Volta a abrir a última página fechada.</action 1996 ></para 1997 ></listitem> 1998 </varlistentry> 1999 2000 <varlistentry> 2001 <term 2002 ><menuchoice 2003 ><shortcut 2004 > <keycombo action="simul" 2005 ><keycap 2006 >F2</keycap 2007 ></keycombo 2008 > </shortcut 2009 > <guimenu 2010 >Ficheiro</guimenu 2011 > <guimenuitem 2012 >Mudar o Nome</guimenuitem 2013 > </menuchoice 2014 ></term> 2015 <listitem 2016 ><para 2017 ><action 2018 >Muda o nome do item seleccionado de momento de forma incorporada. Abre a <link linkend="batch-rename" 2019 >janela de mudança de nome em lote</link 2020 > se tiver seleccionado vários itens.</action 2021 ></para 2022 ></listitem> 2023 </varlistentry> 2024 2025 <varlistentry> 2026 <term 2027 ><menuchoice 2028 ><shortcut 2029 > <keycombo action="simul" 2030 ><keycap 2031 >Del</keycap 2032 ></keycombo 2033 > </shortcut 2034 > <guimenu 2035 >Ficheiro</guimenu 2036 > <guimenuitem 2037 >Mover para o Lixo</guimenuitem 2038 > </menuchoice 2039 ></term> 2040 <listitem 2041 ><para 2042 ><action 2043 >Envia os itens seleccionados para o lixo.</action 2044 ></para 2045 ></listitem> 2046 </varlistentry> 2047 2048 <varlistentry> 2049 <term 2050 ><menuchoice 2051 ><shortcut 2052 > <keycombo action="simul" 2053 >&Shift;<keycap 2054 >Del</keycap 2055 ></keycombo 2056 > </shortcut 2057 > <guimenu 2058 >Ficheiro</guimenu 2059 > <guimenuitem 2060 >Apagar</guimenuitem 2061 > </menuchoice 2062 ></term> 2063 <listitem 2064 ><para 2065 ><action 2066 >Apaga os itens seleccionados de momento. Os itens não são enviados para o lixo e, deste modo, não os poderá recuperar.</action 2067 ></para 2068 ></listitem> 2069 </varlistentry> 2070 2071 <varlistentry> 2072 <term 2073 ><menuchoice 2074 ><shortcut 2075 > <keycombo action="simul" 2076 >&Alt;<keycap 2077 >Return</keycap 2078 ></keycombo 2079 > </shortcut 2080 > <guimenu 2081 >Ficheiro</guimenu 2082 > <guimenuitem 2083 >Propriedades</guimenuitem 2084 > </menuchoice 2085 ></term> 2086 <listitem 2087 ><para 2088 ><action 2089 >Mostra a janela de propriedades para os itens seleccionados de momento.</action 2090 ></para 2091 ></listitem> 2092 </varlistentry> 2093 <!--FIXME http://www.aelog.org/checksums-made-easy in fundamentals? --> 2094 <varlistentry> 2095 <term 2096 ><menuchoice 2097 ><shortcut 2098 > <keycombo action="simul" 2099 >&Ctrl;<keycap 2100 >Q</keycap 2101 ></keycombo 2102 > </shortcut 2103 > <guimenu 2104 >Ficheiro</guimenu 2105 > <guimenuitem 2106 >Sair</guimenuitem 2107 > </menuchoice 2108 ></term> 2109 <listitem 2110 ><para 2111 ><action 2112 >Sai do &dolphin;.</action 2113 ></para 2114 ></listitem> 2115 </varlistentry> 2116 </variablelist> 2117 2118 </para> 2119 </sect2> 2120 2121 <sect2> 2122 <title 2123 >O Menu Editar</title> 2124 <para> 2125 2126 <variablelist> 2127 <varlistentry> 2128 <term 2129 ><menuchoice 2130 ><shortcut 2131 > <keycombo action="simul" 2132 >&Ctrl;<keycap 2133 >Z</keycap 2134 ></keycombo 2135 > </shortcut 2136 > <guimenu 2137 >Editar</guimenu 2138 > <guimenuitem 2139 >Desfazer</guimenuitem 2140 > </menuchoice 2141 ></term> 2142 <listitem 2143 ><para 2144 ><action 2145 >Anula a última acção efectuada pelo &dolphin;.</action 2146 ></para 2147 ></listitem> 2148 </varlistentry> 2149 2150 <varlistentry> 2151 <term 2152 ><menuchoice 2153 ><shortcut 2154 > <keycombo action="simul" 2155 >&Ctrl;<keycap 2156 >X</keycap 2157 ></keycombo 2158 > </shortcut 2159 > <guimenu 2160 >Editar</guimenu 2161 > <guimenuitem 2162 >Cortar</guimenuitem 2163 > </menuchoice 2164 ></term> 2165 <listitem 2166 ><para 2167 ><action 2168 >Corta os itens seleccionados de momento.</action 2169 ></para 2170 ></listitem> 2171 </varlistentry> 2172 2173 <varlistentry> 2174 <term 2175 ><menuchoice 2176 ><shortcut 2177 > <keycombo action="simul" 2178 >&Ctrl;<keycap 2179 >C</keycap 2180 ></keycombo 2181 > </shortcut 2182 > <guimenu 2183 >Editar</guimenu 2184 > <guimenuitem 2185 >Copiar</guimenuitem 2186 > </menuchoice 2187 ></term> 2188 <listitem 2189 ><para 2190 ><action 2191 >Copia os itens seleccionados de momento.</action 2192 ></para 2193 ></listitem> 2194 </varlistentry> 2195 2196 <varlistentry> 2197 <term 2198 ><menuchoice 2199 > <shortcut 2200 > <keycombo action="simul" 2201 >&Ctrl;<keycap 2202 >V</keycap 2203 ></keycombo 2204 > </shortcut 2205 > <guimenu 2206 >Editar</guimenu 2207 > <guimenuitem 2208 >Colar o Conteúdo da Área de Transferência...</guimenuitem 2209 ></menuchoice 2210 > ou <menuchoice 2211 ><guimenu 2212 >Editar</guimenu 2213 ><guimenuitem 2214 >Colar um Ficheiro</guimenuitem 2215 ></menuchoice 2216 > ou <menuchoice 2217 ><guimenu 2218 >Editar</guimenu 2219 ><guimenuitem 2220 >Colar uma Pasta</guimenuitem 2221 ></menuchoice 2222 > ou <menuchoice 2223 ><guimenu 2224 >Editar</guimenu 2225 ><guimenuitem 2226 >Colar x Itens</guimenuitem 2227 > </menuchoice 2228 ></term> 2229 <listitem 2230 ><para 2231 ><action 2232 >Cola os itens copiados/cortados de momento para a pasta actual. Se a área de transferência não tiver nenhuns ficheiros ou pastas, o seu conteúdo (se for texto ou dados de uma imagem, por exemplo) será colado num ficheiro novo. O nome desse ficheiro tem de ser introduzido numa janela. </action 2233 ></para 2234 ></listitem> 2235 </varlistentry> 2236 2237 <varlistentry> 2238 <term 2239 ><menuchoice 2240 ><shortcut 2241 > <keycombo action="simul" 2242 >&Ctrl;<keycap 2243 >F</keycap 2244 ></keycombo 2245 > </shortcut 2246 > <guimenu 2247 >Editar</guimenu 2248 > <guimenuitem 2249 >Procurar...</guimenuitem 2250 > </menuchoice 2251 ></term> 2252 <listitem 2253 ><para 2254 ><action 2255 >Abre a barra de pesquisa. Indique o termo a pesquisar no campo de texto e seleccione para procurar pelo nome do ficheiro ou no seu conteúdo, a partir da pasta actual ou em todo o lado.</action 2256 ></para 2257 ></listitem> 2258 </varlistentry> 2259 2260 <varlistentry> 2261 <term 2262 ><menuchoice 2263 ><shortcut 2264 > <keycombo action="simul" 2265 >&Ctrl;<keycap 2266 >A</keycap 2267 ></keycombo 2268 > </shortcut 2269 > <guimenu 2270 >Editar</guimenu 2271 > <guimenuitem 2272 >Seleccionar Tudo</guimenuitem 2273 > </menuchoice 2274 ></term> 2275 <listitem 2276 ><para 2277 ><action 2278 >Selecciona todos os ficheiros e pastas na pasta actual.</action 2279 ></para 2280 ></listitem> 2281 </varlistentry> 2282 2283 <varlistentry> 2284 <term 2285 ><menuchoice 2286 ><shortcut 2287 > <keycombo action="simul" 2288 >&Ctrl;&Shift;<keycap 2289 >A</keycap 2290 ></keycombo 2291 > </shortcut 2292 > <guimenu 2293 >Editar</guimenu 2294 > <guimenuitem 2295 >Inverter a Selecção</guimenuitem 2296 > </menuchoice 2297 ></term> 2298 <listitem 2299 ><para 2300 ><action 2301 >Selecciona todos os itens não-seleccionados e deselecciona todos os itens seleccionados na pasta actual. </action 2302 ></para 2303 ></listitem> 2304 </varlistentry> 2305 </variablelist> 2306 </para> 2307 </sect2> 2308 2309 <sect2> 2310 <title 2311 >O Menu Ver</title> 2312 <para> 2313 2314 <variablelist> 2315 <varlistentry> 2316 <term 2317 ><menuchoice 2318 ><shortcut 2319 > <keycombo action="simul" 2320 >&Ctrl;<keycap 2321 >+</keycap 2322 ></keycombo 2323 > </shortcut 2324 > <guimenu 2325 >Ver</guimenu 2326 > <guimenuitem 2327 >Ampliar</guimenuitem 2328 > </menuchoice 2329 ></term> 2330 <listitem 2331 ><para 2332 ><action 2333 >Aumenta o tamanho dos ícones na janela.</action 2334 ></para 2335 ></listitem> 2336 </varlistentry> 2337 2338 <varlistentry> 2339 <term 2340 ><menuchoice 2341 ><shortcut 2342 > <keycombo action="simul" 2343 >&Ctrl;<keycap 2344 >-</keycap 2345 ></keycombo 2346 > </shortcut 2347 > <guimenu 2348 >Ver</guimenu 2349 > <guimenuitem 2350 >Reduzir</guimenuitem 2351 > </menuchoice 2352 ></term> 2353 <listitem 2354 ><para 2355 ><action 2356 >Diminui o tamanho dos ícones na janela.</action 2357 ></para 2358 ></listitem> 2359 </varlistentry> 2360 2361 <varlistentry> 2362 <term 2363 ><menuchoice 2364 ><guimenu 2365 >Ver</guimenu 2366 > <guisubmenu 2367 >Modo de Visualização</guisubmenu 2368 > </menuchoice 2369 ></term> 2370 <listitem 2371 ><para 2372 ><action 2373 >Muda o modo de visualização para apresentar os <guimenuitem 2374 >Ícones</guimenuitem 2375 > (<keycombo action="simul" 2376 >&Ctrl;<keycap 2377 >1</keycap 2378 ></keycombo 2379 >), <guimenuitem 2380 >Compacto</guimenuitem 2381 > (<keycombo action="simul" 2382 >&Ctrl;<keycap 2383 >3</keycap 2384 ></keycombo 2385 >) ou <guimenuitem 2386 >Detalhes</guimenuitem 2387 > (<keycombo action="simul" 2388 >&Ctrl;<keycap 2389 >3</keycap 2390 ></keycombo 2391 >).</action 2392 ></para 2393 ></listitem> 2394 </varlistentry> 2395 2396 <varlistentry> 2397 <term 2398 ><menuchoice 2399 ><guimenu 2400 >Ver</guimenu 2401 > <guisubmenu 2402 >Ordenar Por</guisubmenu 2403 > </menuchoice 2404 ></term> 2405 <listitem 2406 ><para 2407 ><action 2408 >Muda se os itens são ordenados</action 2409 > pelo <guimenuitem 2410 >Nome</guimenuitem 2411 > ou outro critério descrito na <link linkend="dolphin-view-information" 2412 >Informação da Janela</link 2413 >.</para> 2414 <para 2415 >A opção <guimenuitem 2416 >Descendente</guimenuitem 2417 > inverte o sentido da ordenação. O <guimenuitem 2418 >Pastas Primeiro</guimenuitem 2419 > ordena as pastas antes dos ficheiros. </para 2420 ></listitem> 2421 </varlistentry> 2422 2423 <varlistentry> 2424 <term 2425 ><menuchoice 2426 ><guimenu 2427 >Ver</guimenu 2428 > <guisubmenu 2429 >Informação Adicional</guisubmenu 2430 > </menuchoice 2431 ></term> 2432 <listitem 2433 ><para 2434 ><action 2435 >Mostra as informações adicionais</action 2436 > descritas em <link linkend="dolphin-view-information" 2437 >Informação na Janela</link 2438 >. </para 2439 ></listitem> 2440 </varlistentry> 2441 2442 <varlistentry> 2443 <term 2444 ><menuchoice 2445 ><guimenu 2446 >Ver</guimenu 2447 > <guimenuitem 2448 >Antevisão</guimenuitem 2449 > </menuchoice 2450 ></term> 2451 <listitem 2452 ><para 2453 ><action 2454 >Mostra uma antevisão simbólica do conteúdo do ficheiro</action 2455 > nos diferentes modos de visualização.</para 2456 ></listitem> 2457 </varlistentry> 2458 2459 <varlistentry> 2460 <term 2461 ><menuchoice 2462 ><guimenu 2463 >Ver</guimenu 2464 > <guimenuitem 2465 >Mostrar por Grupos</guimenuitem 2466 > </menuchoice 2467 ></term> 2468 <listitem 2469 ><para 2470 ><action 2471 >Mostra</action 2472 > o conteúdo da pasta actual agrupado pela opção definida em <guimenuitem 2473 >Ordenar Por</guimenuitem 2474 >. </para 2475 ></listitem> 2476 </varlistentry> 2477 2478 <varlistentry> 2479 <term 2480 ><menuchoice 2481 ><shortcut 2482 > <keycombo action="simul" 2483 >&Alt;<keycap 2484 >.</keycap 2485 ></keycombo 2486 > </shortcut 2487 > <guimenu 2488 >Ver</guimenu 2489 > <guimenuitem 2490 >Ficheiros Escondidos</guimenuitem 2491 > </menuchoice 2492 ></term> 2493 <listitem 2494 ><para 2495 ><action 2496 >Mostra todos os ficheiros e sub-pastas escondidos na pasta actual.</action 2497 ></para 2498 ></listitem> 2499 </varlistentry> 2500 2501 <varlistentry> 2502 <term 2503 ><menuchoice 2504 ><shortcut 2505 > <keycombo action="simul" 2506 ><keycap 2507 >F3</keycap 2508 ></keycombo 2509 > </shortcut 2510 > <guimenu 2511 >Ver</guimenu 2512 > <guimenuitem 2513 >Dividir</guimenuitem 2514 > </menuchoice 2515 ></term> 2516 <listitem 2517 ><para 2518 ><action 2519 >Activa e desactiva o modo de janela dividida.</action 2520 ></para 2521 ></listitem> 2522 </varlistentry> 2523 2524 <varlistentry> 2525 <term 2526 ><menuchoice 2527 ><shortcut 2528 > <keycombo action="simul" 2529 ><keycap 2530 >F5</keycap 2531 ></keycombo 2532 > </shortcut 2533 > <guimenu 2534 >Ver</guimenu 2535 > <guimenuitem 2536 >Actualizar</guimenuitem 2537 > </menuchoice 2538 ></term> 2539 <listitem 2540 ><para 2541 ><action 2542 >Volta a carregar a pasta actual.</action 2543 ></para 2544 ></listitem> 2545 </varlistentry> 2546 2547 <varlistentry> 2548 <term 2549 ><menuchoice 2550 ><guimenu 2551 >Ver</guimenu 2552 > <guimenuitem 2553 >Parar</guimenuitem 2554 > </menuchoice 2555 ></term> 2556 <listitem 2557 ><para 2558 ><action 2559 >Pára o carregamento/leitura do conteúdo da pasta actual.</action 2560 ></para 2561 ></listitem> 2562 </varlistentry> 2563 2564 <varlistentry> 2565 <term 2566 ><menuchoice 2567 ><guimenu 2568 >Ver</guimenu 2569 > <guisubmenu 2570 >Painéis</guisubmenu 2571 > </menuchoice 2572 ></term> 2573 <listitem 2574 ><para 2575 ><action 2576 >Activa e desactiva</action 2577 > os diferentes <link linkend="panels" 2578 >painéis</link 2579 >: <guimenuitem 2580 >Locais</guimenuitem 2581 > (<keycap 2582 >F9</keycap 2583 >), <guimenuitem 2584 >Informação</guimenuitem 2585 > (<keycap 2586 >F11</keycap 2587 >), <guimenuitem 2588 >Pastas</guimenuitem 2589 > (<keycap 2590 >F7</keycap 2591 >), <guimenuitem 2592 >Terminal</guimenuitem 2593 > (<keycap 2594 >F4</keycap 2595 >). Com o <guimenuitem 2596 >Bloquear os Painéis</guimenuitem 2597 >, o cabeçalho do painel, com o seu título e dois botões, ficará escondido para poupar espaço e os painéis ficarão fixos; com a opção <guimenuitem 2598 >Desbloquear os Painéis</guimenuitem 2599 >, o mesmo ficará visível e o painel poderá ser movido para a esquerda, para a direita ou mesmo para fora da janela principal. </para 2600 ></listitem> 2601 </varlistentry> 2602 2603 <varlistentry> 2604 <term 2605 ><menuchoice 2606 ><shortcut 2607 ><keycap 2608 >F6</keycap 2609 ></shortcut 2610 > <guimenu 2611 >Ver</guimenu 2612 > <guisubmenu 2613 >Barra de Localização</guisubmenu 2614 ><guimenuitem 2615 >Localização Editável</guimenuitem 2616 > </menuchoice 2617 ></term> 2618 <listitem 2619 ><para 2620 ><action 2621 >Comuta o modo da barra de navegação entre os dois modos disponíveis: o <link linkend="location-bar-bread-crumb" 2622 >modo de navegação</link 2623 > e o <link linkend="location-bar-editable" 2624 >modo de edição</link 2625 >. </action 2626 ></para 2627 ></listitem> 2628 </varlistentry> 2629 2630 <varlistentry> 2631 <term 2632 ><menuchoice 2633 ><shortcut 2634 > <keycombo action="simul" 2635 >&Ctrl;<keycap 2636 >L</keycap 2637 ></keycombo 2638 > </shortcut 2639 > <guimenu 2640 >Ver</guimenu 2641 > <guisubmenu 2642 >Barra de Localização</guisubmenu 2643 ><guimenuitem 2644 >Substituir a Localização</guimenuitem 2645 > </menuchoice 2646 ></term> 2647 <listitem 2648 ><para 2649 ><action 2650 >Muda a barra de navegação para o <link linkend="location-bar-editable" 2651 >modo de edição</link 2652 >, se necessário, e selecciona a localização de modo a que possa ser substituída rapidamente. </action 2653 ></para 2654 ></listitem> 2655 </varlistentry> 2656 2657 <varlistentry> 2658 <term 2659 ><menuchoice 2660 ><guimenu 2661 >Ver</guimenu 2662 > <guimenuitem 2663 >Ajustar as Propriedades da Janela...</guimenuitem 2664 > </menuchoice 2665 ></term> 2666 <listitem 2667 ><para 2668 ><action 2669 >Abre a <link linkend="view-properties-dialog" 2670 >janela de Propriedades da Vista</link 2671 >.</action 2672 ></para 2673 ></listitem> 2674 </varlistentry> 2675 </variablelist> 2676 2677 </para> 2678 </sect2> 2679 2680 <sect2> 2681 <title 2682 >O Menu Ir</title> 2683 <para> 2684 2685 <variablelist> 2686 <varlistentry> 2687 <term 2688 ><menuchoice 2689 ><shortcut 2690 > <keycombo action="simul" 2691 >&Alt;<keycap 2692 >Cima</keycap 2693 ></keycombo 2694 > </shortcut 2695 > <guimenu 2696 >Ir</guimenu 2697 > <guimenuitem 2698 >Subir</guimenuitem 2699 > </menuchoice 2700 ></term> 2701 <listitem 2702 ><para 2703 ><action 2704 >Muda para a pasta acima da pasta actual.</action 2705 ></para 2706 ></listitem> 2707 </varlistentry> 2708 2709 <varlistentry> 2710 <term 2711 ><menuchoice 2712 ><shortcut 2713 > <keycombo action="simul" 2714 >&Alt;<keycap 2715 >Esquerda</keycap 2716 ></keycombo 2717 > </shortcut 2718 > <guimenu 2719 >Ir</guimenu 2720 > <guimenuitem 2721 >Recuar</guimenuitem 2722 > </menuchoice 2723 ></term> 2724 <listitem 2725 ><para 2726 ><action 2727 >Muda para a pasta anteriormente observada.</action 2728 ></para 2729 ></listitem> 2730 </varlistentry> 2731 2732 <varlistentry> 2733 <term 2734 ><menuchoice 2735 ><shortcut 2736 > <keycombo action="simul" 2737 >&Alt;<keycap 2738 >Direita</keycap 2739 ></keycombo 2740 > </shortcut 2741 > <guimenu 2742 >Ir</guimenu 2743 > <guimenuitem 2744 >Avançar</guimenuitem 2745 > </menuchoice 2746 ></term> 2747 <listitem 2748 ><para 2749 ><action 2750 >Anula</action 2751 > uma acção <quote 2752 >Recuar</quote 2753 >.</para 2754 ></listitem> 2755 </varlistentry> 2756 2757 <varlistentry> 2758 <term 2759 ><menuchoice 2760 ><shortcut 2761 > <keycombo action="simul" 2762 >&Alt;<keycap 2763 >Home</keycap 2764 ></keycombo 2765 > </shortcut 2766 > <guimenu 2767 >Ir</guimenu 2768 > <guimenuitem 2769 >Início</guimenuitem 2770 > </menuchoice 2771 ></term> 2772 <listitem 2773 ><para 2774 ><action 2775 >Muda para a pasta pessoal do utilizador, ⪚ '/home/Ze'.</action 2776 ></para 2777 ></listitem> 2778 </varlistentry> 2779 2780 <varlistentry> 2781 <term 2782 ><menuchoice 2783 ><guimenu 2784 >Ir</guimenu 2785 > <guisubmenu 2786 >Páginas Fechadas Recentemente</guisubmenu 2787 > </menuchoice 2788 ></term> 2789 <listitem 2790 ><para 2791 ><action 2792 >Mostra uma lista com as páginas fechadas recentemente, de modo a reabri-las.</action 2793 ></para 2794 ></listitem> 2795 </varlistentry> 2796 </variablelist> 2797 </para> 2798 </sect2> 2799 2800 <sect2> 2801 <title 2802 >O Menu Ferramentas</title> 2803 <para> 2804 2805 <variablelist> 2806 <varlistentry> 2807 <term 2808 ><menuchoice 2809 ><shortcut 2810 > <keycombo action="simul" 2811 >&Ctrl;<keycap 2812 >I</keycap 2813 ></keycombo 2814 > </shortcut 2815 > <guimenu 2816 >Ferramentas</guimenu 2817 > <guimenuitem 2818 >Mostrar a Barra do Filtro</guimenuitem 2819 > </menuchoice 2820 ></term> 2821 <listitem 2822 ><para 2823 ><action 2824 >Activa e desactiva a <link linkend="filter-files" 2825 >barra do filtro</link 2826 >.</action 2827 ></para 2828 ></listitem> 2829 </varlistentry> 2830 2831 <varlistentry> 2832 <term 2833 ><menuchoice 2834 ><shortcut 2835 > <keycombo action="simul" 2836 >&Shift;<keycap 2837 >F4</keycap 2838 ></keycombo 2839 > </shortcut 2840 > <guimenu 2841 >Ferramentas</guimenu 2842 > <guimenuitem 2843 >Abrir o Terminal</guimenuitem 2844 > </menuchoice 2845 ></term> 2846 <listitem 2847 ><para 2848 ><action 2849 >Abre o &konsole; dentro da pasta actual.</action 2850 ></para 2851 ></listitem> 2852 </varlistentry> 2853 2854 <varlistentry> 2855 <term 2856 ><menuchoice 2857 ><guimenu 2858 >Ferramentas</guimenu 2859 > <guimenuitem 2860 >Comparar os Ficheiros</guimenuitem 2861 > </menuchoice 2862 ></term> 2863 <listitem 2864 ><para 2865 ><action 2866 >Compara os ficheiros seleccionados de momento com o &kompare;. Esta acção só está activa se tiver dois ficheiros ou pastas seleccionados.</action 2867 ></para 2868 ></listitem> 2869 </varlistentry> 2870 2871 <varlistentry> 2872 <term 2873 ><menuchoice 2874 ><guimenu 2875 >Ferramentas</guimenu 2876 > <guisubmenu 2877 >Seleccionar a Codificação Remota</guisubmenu 2878 > </menuchoice 2879 ></term> 2880 <listitem 2881 ><para 2882 ><action 2883 >Opta por escolher manualmente a codificação de caracteres usada numa ligação remota.</action 2884 ></para 2885 ></listitem> 2886 </varlistentry> 2887 </variablelist> 2888 </para> 2889 </sect2> 2890 2891 <sect2> 2892 <title 2893 >Os Menus de Configuração e Ajuda</title 2894 > 2895 <para 2896 >O &dolphin; tem os itens de menu normais do &kde; para a <guimenu 2897 >Configuração</guimenu 2898 > e <guimenu 2899 >Ajuda</guimenu 2900 >; para mais informações, leia as secções sobre o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-settings" 2901 >Menu Configuração</ulink 2902 > e o <ulink url="help:/fundamentals/ui.html#menus-help" 2903 >Menu Ajuda</ulink 2904 > dos Fundamentos do &kde;. </para> 2905 </sect2> 2906 2907 </sect1> 2908 </chapter> 2909 2910 <chapter id="misc-questions"> 2911 <title 2912 >Questões Diversas</title> 2913 2914 <qandaset id="misclist"> 2915 <qandaentry> 2916 <question> 2917 <para 2918 >Será que o &dolphin; substituiu o &konqueror;?</para> 2919 </question> 2920 <answer> 2921 <para 2922 >O &dolphin; não pretende ser um concorrente para o &konqueror;: o &konqueror; actua como um visualizador universal que consegue mostrar páginas em &HTML;, documentos de texto, pastas e tudo o mais, enquanto o &dolphin; se foca apenas em ser um gestor de ficheiros. Esta abordagem permite optimizar a interface do utilizador para a tarefa de gestão de ficheiros. </para> 2923 </answer> 2924 </qandaentry> 2925 2926 <qandaentry> 2927 <question> 2928 <para 2929 >Como é que me posso envolver no desenvolvimento do &dolphin;?</para> 2930 </question> 2931 <answer> 2932 <para 2933 >A forma mais simples de se envolver com o &dolphin; é subscrever a lista de correio de desenvolvimento em <ulink url="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kfm-devel" 2934 >kfm-devel</ulink 2935 > e enviar um e-mail à mesma. Indique o que pode fazer, quanto tempo poderá dedicar, &etc;, para que ela lhe possa dizer o que poderá fazer no projecto. Se quiser contribuir para a documentação, envie uma mensagem também para a lista da equipa de documentação em <ulink url="mailto:kde-doc-english@kde.org" 2936 >Equipa de Documentação do &kde;</ulink 2937 >. </para> 2938 </answer> 2939 </qandaentry> 2940 2941 <qandaentry> 2942 <question> 2943 <para 2944 >Como é que posso enviar relatórios de erros?</para> 2945 </question> 2946 <answer> 2947 <para 2948 >O canal oficial para enviar pedidos de funcionalidades é através do sistema de registo de erros do &kde;. O sistema de gestão de erros do &dolphin; poderá ser encontrado em <ulink url="http://bugs.kde.org" 2949 >http://bugs.kde.org</ulink 2950 >. </para> 2951 </answer> 2952 </qandaentry> 2953 2954 <qandaentry> 2955 <question> 2956 <para 2957 >Como é que posso enviar pedidos de funcionalidades?</para> 2958 </question> 2959 <answer> 2960 <para 2961 >O canal oficial para enviar pedidos de funcionalidades é através do sistema de registo de erros do &kde;. O sistema de gestão de erros poderá ser encontrado em <ulink url="http://bugs.kde.org" 2962 >http://bugs.kde.org</ulink 2963 >. </para> 2964 2965 </answer> 2966 2967 </qandaentry> 2968 </qandaset> 2969 </chapter> 2970 2971 <chapter id="credits"> 2972 2973 <title 2974 >Créditos e Licença</title> 2975 2976 <para 2977 >&dolphin; </para> 2978 <para 2979 >Programa com 'copyright' 2006–2014 de Peter Penz <email 2980 >peter.penz@gmx.at</email 2981 >, Frank Reininghaus <email 2982 >frank78ac@googlemail.com</email 2983 > e Emmanuel Pescosta <email 2984 >emmanuelpescosta099@gmail.com</email 2985 > </para> 2986 <para 2987 >Contribuições: <itemizedlist> 2988 <listitem 2989 ><para 2990 >Cvetoslav Ludmiloff <email 2991 >ludmiloff@gmail.com</email 2992 ></para 2993 ></listitem> 2994 <listitem 2995 ><para 2996 >Stefan Monov <email 2997 >logixoul@gmail.com</email 2998 ></para 2999 ></listitem> 3000 <listitem 3001 ><para 3002 >Michael Austin <email 3003 >tuxedup@users.sourceforge.net</email 3004 ></para 3005 ></listitem> 3006 <listitem 3007 ><para 3008 >&Orville.Bennett; &Orville.Bennett.mail;</para 3009 ></listitem> 3010 </itemizedlist> 3011 </para> 3012 3013 <para 3014 >Documentação com 'copyright' 2005 de Peter Penz <email 3015 >peter.penz@gmx.at</email 3016 > </para> 3017 <para 3018 >Documentação com 'copyright' 2006 de &Orville.Bennett; &Orville.Bennett.mail; </para> 3019 <para 3020 >Documentação com 'copyright' 2006 de Michael Austin <email 3021 >tuxedup@users.sourceforge.net</email 3022 > </para> 3023 <para 3024 >Documentação com 'copyright' 2009 de Frank Reininghaus <email 3025 >frank78ac@googlemail.com</email 3026 > </para> 3027 3028 <para 3029 >Tradução de José Nuno Pires <email 3030 >zepires@gmail.com</email 3031 ></para 3032 > 3033 &underFDL; &underGPL; </chapter> 3034 3035 &documentation.index; 3036 </book> 3037 3038 <!-- 3039 Local Variables: 3040 mode: sgml 3041 sgml-minimize-attributes:nil 3042 sgml-general-insert-case:lower 3043 sgml-indent-step:0 3044 sgml-indent-data:nil 3045 End: 3046 3047 vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab 3048 -->