Warning, /system/dolphin/po/nb/dolphin_servicemenuinstaller.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of dolphin_servicemenuinstaller to Norwegian Bokmål
0002 #
0003 # John Ivar Eriksen <jieriksen@runbox.com>, 2023.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: dolphin\n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2023-01-08 12:14+0100\n"
0010 "Last-Translator: John Ivar Eriksen <jieriksen@runbox.com>\n"
0011 "Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
0012 "Language: nb\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0017 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
0018 "X-Environment: kde\n"
0019 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0020 "X-Text-Markup: kde4\n"
0021 
0022 #: servicemenuinstaller.cpp:43
0023 #, kde-format
0024 msgid "Dolphin service menu installation failed"
0025 msgstr "Feil ved installering av tjenestemeny for Dolphin"
0026 
0027 #: servicemenuinstaller.cpp:70
0028 #, kde-format
0029 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
0030 msgstr "Klarte ikke å installere «%1». Avsluttet med status «%2»."
0031 
0032 #: servicemenuinstaller.cpp:99
0033 #, kde-format
0034 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
0035 msgstr "Klarte ikke å avinstallere «%1». Avsluttet med status «%2»."
0036 
0037 #: servicemenuinstaller.cpp:111
0038 #, kde-format
0039 msgid "The file does not exist!"
0040 msgstr "Fila eksisterer ikke."
0041 
0042 #: servicemenuinstaller.cpp:120
0043 #, kde-format
0044 msgid "Unknown error when installing package"
0045 msgstr "Ukjent feil ved installering av pakke"
0046 
0047 #: servicemenuinstaller.cpp:183
0048 #, kde-format
0049 msgid "Unsupported archive type %1: %2"
0050 msgstr "Ustøttet arkivtype %1: %2"
0051 
0052 #: servicemenuinstaller.cpp:189
0053 #, kde-format
0054 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
0055 msgstr "Klarte ikke å kjøre dekomprimerings­kommando for %1"
0056 
0057 #: servicemenuinstaller.cpp:193
0058 #, kde-format
0059 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
0060 msgstr "Prosessen ble ikke ferdig innen rimelig tid: %1 %2"
0061 
0062 #: servicemenuinstaller.cpp:197
0063 #, kde-format
0064 msgid "Failed to uncompress %1"
0065 msgstr "Klarte ikke å pakke ut %1"
0066 
0067 #: servicemenuinstaller.cpp:234
0068 #, kde-format
0069 msgid "Failed to run installer script %1"
0070 msgstr "Klarte ikke å kjøre installeringsskriptet %1"
0071 
0072 #: servicemenuinstaller.cpp:257
0073 #, kde-format
0074 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
0075 msgstr "Klarte ikke å endre tillatelser på %1:%2"
0076 
0077 #: servicemenuinstaller.cpp:273
0078 #, kde-format
0079 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
0080 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
0081 msgstr "Feil ved installeringsskriptet %1. Prøvde argumentet «%2»."
0082 
0083 #: servicemenuinstaller.cpp:275
0084 #, kde-format
0085 msgctxt "Separator between arguments"
0086 msgid "\", \""
0087 msgstr "«, »"
0088 
0089 #: servicemenuinstaller.cpp:289
0090 #, kde-format
0091 msgid "Failed to create path %1"
0092 msgstr "Klarte ikke å opprette adressen %1"
0093 
0094 #: servicemenuinstaller.cpp:303
0095 #, kde-format
0096 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
0097 msgstr "Klarte ikke å kopiere .desktop-fil %1 til %2: %3"
0098 
0099 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
0100 #, kde-format
0101 msgid "Failed to remove directory %1"
0102 msgstr "Klarte ikke å fjerne mappa %1"
0103 
0104 #: servicemenuinstaller.cpp:321
0105 #, kde-format
0106 msgid "Failed to create directory %1"
0107 msgstr "Klarte ikke å opprette mappa %1"
0108 
0109 #: servicemenuinstaller.cpp:360
0110 #, kde-format
0111 msgid "Failed to find an installation script in %1"
0112 msgstr "Fant ikke installeringsskript i %1"
0113 
0114 #: servicemenuinstaller.cpp:374
0115 #, kde-format
0116 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
0117 msgstr "Klarte ikke å fjerne .desktop-fil %1: %2"
0118 
0119 #: servicemenuinstaller.cpp:417
0120 #, kde-format
0121 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
0122 msgstr "Fant ikke avinstalleringsskript i %1"
0123 
0124 #: servicemenuinstaller.cpp:436
0125 #, kde-format
0126 msgctxt "@info:shell"
0127 msgid "Command to execute: install or uninstall."
0128 msgstr "Kommando som skal kjøres: «install» eller «uninstall»."
0129 
0130 # Path *to be* archived? Or path *to the* archive?
0131 #: servicemenuinstaller.cpp:437
0132 #, kde-format
0133 msgctxt "@info:shell"
0134 msgid "Path to archive."
0135 msgstr "Adresse å arkivere"
0136 
0137 #: servicemenuinstaller.cpp:442
0138 #, kde-format
0139 msgid "Command is required."
0140 msgstr "Kommando kreves."
0141 
0142 #: servicemenuinstaller.cpp:445
0143 #, kde-format
0144 msgid "Path to archive is required."
0145 msgstr "Adresse til arkiv påkrevd."
0146 
0147 #: servicemenuinstaller.cpp:461
0148 #, kde-format
0149 msgid "Unsupported command %1"
0150 msgstr "Ustøttet kommando: %1"