Warning, /system/dolphin/po/nb/dolphin_servicemenuinstaller.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of dolphin_servicemenuinstaller to Norwegian Bokmål 0002 # 0003 # John Ivar Eriksen <jieriksen@runbox.com>, 2023. 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: dolphin\n" 0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n" 0009 "PO-Revision-Date: 2023-01-08 12:14+0100\n" 0010 "Last-Translator: John Ivar Eriksen <jieriksen@runbox.com>\n" 0011 "Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n" 0012 "Language: nb\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" 0018 "X-Environment: kde\n" 0019 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0020 "X-Text-Markup: kde4\n" 0021 0022 #: servicemenuinstaller.cpp:43 0023 #, kde-format 0024 msgid "Dolphin service menu installation failed" 0025 msgstr "Feil ved installering av tjenestemeny for Dolphin" 0026 0027 #: servicemenuinstaller.cpp:70 0028 #, kde-format 0029 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\"" 0030 msgstr "Klarte ikke å installere «%1». Avsluttet med status «%2»." 0031 0032 #: servicemenuinstaller.cpp:99 0033 #, kde-format 0034 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\"" 0035 msgstr "Klarte ikke å avinstallere «%1». Avsluttet med status «%2»." 0036 0037 #: servicemenuinstaller.cpp:111 0038 #, kde-format 0039 msgid "The file does not exist!" 0040 msgstr "Fila eksisterer ikke." 0041 0042 #: servicemenuinstaller.cpp:120 0043 #, kde-format 0044 msgid "Unknown error when installing package" 0045 msgstr "Ukjent feil ved installering av pakke" 0046 0047 #: servicemenuinstaller.cpp:183 0048 #, kde-format 0049 msgid "Unsupported archive type %1: %2" 0050 msgstr "Ustøttet arkivtype %1: %2" 0051 0052 #: servicemenuinstaller.cpp:189 0053 #, kde-format 0054 msgid "Failed to run uncompressor command for %1" 0055 msgstr "Klarte ikke å kjøre dekomprimeringskommando for %1" 0056 0057 #: servicemenuinstaller.cpp:193 0058 #, kde-format 0059 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2" 0060 msgstr "Prosessen ble ikke ferdig innen rimelig tid: %1 %2" 0061 0062 #: servicemenuinstaller.cpp:197 0063 #, kde-format 0064 msgid "Failed to uncompress %1" 0065 msgstr "Klarte ikke å pakke ut %1" 0066 0067 #: servicemenuinstaller.cpp:234 0068 #, kde-format 0069 msgid "Failed to run installer script %1" 0070 msgstr "Klarte ikke å kjøre installeringsskriptet %1" 0071 0072 #: servicemenuinstaller.cpp:257 0073 #, kde-format 0074 msgid "Failed to set permissions on %1: %2" 0075 msgstr "Klarte ikke å endre tillatelser på %1:%2" 0076 0077 #: servicemenuinstaller.cpp:273 0078 #, kde-format 0079 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments" 0080 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"." 0081 msgstr "Feil ved installeringsskriptet %1. Prøvde argumentet «%2»." 0082 0083 #: servicemenuinstaller.cpp:275 0084 #, kde-format 0085 msgctxt "Separator between arguments" 0086 msgid "\", \"" 0087 msgstr "«, »" 0088 0089 #: servicemenuinstaller.cpp:289 0090 #, kde-format 0091 msgid "Failed to create path %1" 0092 msgstr "Klarte ikke å opprette adressen %1" 0093 0094 #: servicemenuinstaller.cpp:303 0095 #, kde-format 0096 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3" 0097 msgstr "Klarte ikke å kopiere .desktop-fil %1 til %2: %3" 0098 0099 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423 0100 #, kde-format 0101 msgid "Failed to remove directory %1" 0102 msgstr "Klarte ikke å fjerne mappa %1" 0103 0104 #: servicemenuinstaller.cpp:321 0105 #, kde-format 0106 msgid "Failed to create directory %1" 0107 msgstr "Klarte ikke å opprette mappa %1" 0108 0109 #: servicemenuinstaller.cpp:360 0110 #, kde-format 0111 msgid "Failed to find an installation script in %1" 0112 msgstr "Fant ikke installeringsskript i %1" 0113 0114 #: servicemenuinstaller.cpp:374 0115 #, kde-format 0116 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2" 0117 msgstr "Klarte ikke å fjerne .desktop-fil %1: %2" 0118 0119 #: servicemenuinstaller.cpp:417 0120 #, kde-format 0121 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1" 0122 msgstr "Fant ikke avinstalleringsskript i %1" 0123 0124 #: servicemenuinstaller.cpp:436 0125 #, kde-format 0126 msgctxt "@info:shell" 0127 msgid "Command to execute: install or uninstall." 0128 msgstr "Kommando som skal kjøres: «install» eller «uninstall»." 0129 0130 # Path *to be* archived? Or path *to the* archive? 0131 #: servicemenuinstaller.cpp:437 0132 #, kde-format 0133 msgctxt "@info:shell" 0134 msgid "Path to archive." 0135 msgstr "Adresse å arkivere" 0136 0137 #: servicemenuinstaller.cpp:442 0138 #, kde-format 0139 msgid "Command is required." 0140 msgstr "Kommando kreves." 0141 0142 #: servicemenuinstaller.cpp:445 0143 #, kde-format 0144 msgid "Path to archive is required." 0145 msgstr "Adresse til arkiv påkrevd." 0146 0147 #: servicemenuinstaller.cpp:461 0148 #, kde-format 0149 msgid "Unsupported command %1" 0150 msgstr "Ustøttet kommando: %1"