Warning, /system/dolphin/po/lt/dolphin_servicemenuinstaller.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Lithuanian translations for dolphin package.
0002 # Copyright (C) 2019 This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the dolphin package.
0004 # Automatically generated, 2019.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: dolphin\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2021-08-21 18:39+0300\n"
0012 "Last-Translator: Automatically generated\n"
0013 "Language-Team: none\n"
0014 "Language: lt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
0019 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
0020 "X-Generator: Poedit 3.0\n"
0021 
0022 #: servicemenuinstaller.cpp:43
0023 #, kde-format
0024 msgid "Dolphin service menu installation failed"
0025 msgstr "Dolphin paslaugos meniu įdiegimas nepavyko"
0026 
0027 #: servicemenuinstaller.cpp:70
0028 #, kde-format
0029 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
0030 msgstr "Nepavyko įdiegti „%1“, išeita su būsena „%2“"
0031 
0032 #: servicemenuinstaller.cpp:99
0033 #, kde-format
0034 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
0035 msgstr "Nepavyko pašalinti „%1“, išeita su būsena „%2“"
0036 
0037 #: servicemenuinstaller.cpp:111
0038 #, kde-format
0039 msgid "The file does not exist!"
0040 msgstr "Failo nėra!"
0041 
0042 #: servicemenuinstaller.cpp:120
0043 #, kde-format
0044 msgid "Unknown error when installing package"
0045 msgstr "Nežinoma klaida įdiegiant paketą"
0046 
0047 #: servicemenuinstaller.cpp:183
0048 #, kde-format
0049 msgid "Unsupported archive type %1: %2"
0050 msgstr "Nepalaikomas archyvo tipas %1: %2"
0051 
0052 #: servicemenuinstaller.cpp:189
0053 #, kde-format
0054 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
0055 msgstr "Nepavyko paleisti išglaudintojo komandos, skirtos %1"
0056 
0057 #: servicemenuinstaller.cpp:193
0058 #, kde-format
0059 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
0060 msgstr "Procesas neužbaigė per priimtiną laiką: %1 %2"
0061 
0062 #: servicemenuinstaller.cpp:197
0063 #, kde-format
0064 msgid "Failed to uncompress %1"
0065 msgstr "Nepavyko išglaudinti %1"
0066 
0067 #: servicemenuinstaller.cpp:234
0068 #, kde-format
0069 msgid "Failed to run installer script %1"
0070 msgstr "Nepavyko paleisti diegimo programos scenarijaus %1"
0071 
0072 #: servicemenuinstaller.cpp:257
0073 #, kde-format
0074 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
0075 msgstr "Nepavyko nustatyti leidimų ties %1: %2"
0076 
0077 #: servicemenuinstaller.cpp:273
0078 #, kde-format
0079 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
0080 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
0081 msgstr ""
0082 "Diegimo programos scenarijus %1 patyrė nesėkmę, bandyti argumentai \"%2\"."
0083 
0084 #: servicemenuinstaller.cpp:275
0085 #, kde-format
0086 msgctxt "Separator between arguments"
0087 msgid "\", \""
0088 msgstr "\", \""
0089 
0090 #: servicemenuinstaller.cpp:289
0091 #, kde-format
0092 msgid "Failed to create path %1"
0093 msgstr "Nepavyko sukurti kelio %1"
0094 
0095 #: servicemenuinstaller.cpp:303
0096 #, kde-format
0097 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
0098 msgstr "Nepavyko nukopijuoti .desktop failo %1 į %2: %3"
0099 
0100 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
0101 #, kde-format
0102 msgid "Failed to remove directory %1"
0103 msgstr "Nepavyko pašalinti katalogą %1"
0104 
0105 #: servicemenuinstaller.cpp:321
0106 #, kde-format
0107 msgid "Failed to create directory %1"
0108 msgstr "Nepavyko sukurti katalogą %1"
0109 
0110 #: servicemenuinstaller.cpp:360
0111 #, kde-format
0112 msgid "Failed to find an installation script in %1"
0113 msgstr "Nepavyko rasti įdiegimo scenarijaus ties %1"
0114 
0115 #: servicemenuinstaller.cpp:374
0116 #, kde-format
0117 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
0118 msgstr "Nepavyko pašalinti .desktop failą %1: %2"
0119 
0120 #: servicemenuinstaller.cpp:417
0121 #, kde-format
0122 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
0123 msgstr "Nepavyko rasti šalinimo scenarijaus ties %1"
0124 
0125 #: servicemenuinstaller.cpp:436
0126 #, kde-format
0127 msgctxt "@info:shell"
0128 msgid "Command to execute: install or uninstall."
0129 msgstr "Komanda, kurią vykdyti: įdiegti (install) arba šalinti (uninstall)."
0130 
0131 #: servicemenuinstaller.cpp:437
0132 #, kde-format
0133 msgctxt "@info:shell"
0134 msgid "Path to archive."
0135 msgstr "Kelias į archyvą."
0136 
0137 #: servicemenuinstaller.cpp:442
0138 #, kde-format
0139 msgid "Command is required."
0140 msgstr "Reikalinga komanda."
0141 
0142 #: servicemenuinstaller.cpp:445
0143 #, kde-format
0144 msgid "Path to archive is required."
0145 msgstr "Reikalingas kelias į archyvą."
0146 
0147 #: servicemenuinstaller.cpp:461
0148 #, kde-format
0149 msgid "Unsupported command %1"
0150 msgstr "Nepalaikoma komanda %1"