Warning, /system/dolphin/po/ie/dolphin_servicemenuinstaller.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the dolphin package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: dolphin\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2022-11-05 16:48+0700\n"
0012 "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: ie\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0019 "X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
0020 
0021 #: servicemenuinstaller.cpp:43
0022 #, kde-format
0023 msgid "Dolphin service menu installation failed"
0024 msgstr ""
0025 
0026 #: servicemenuinstaller.cpp:70
0027 #, kde-format
0028 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
0029 msgstr ""
0030 
0031 #: servicemenuinstaller.cpp:99
0032 #, kde-format
0033 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
0034 msgstr ""
0035 
0036 #: servicemenuinstaller.cpp:111
0037 #, kde-format
0038 msgid "The file does not exist!"
0039 msgstr "Li file ne existe!"
0040 
0041 #: servicemenuinstaller.cpp:120
0042 #, kde-format
0043 msgid "Unknown error when installing package"
0044 msgstr "Un ínconosset errore evenit durant li installation del paccage"
0045 
0046 #: servicemenuinstaller.cpp:183
0047 #, kde-format
0048 msgid "Unsupported archive type %1: %2"
0049 msgstr ""
0050 
0051 #: servicemenuinstaller.cpp:189
0052 #, kde-format
0053 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
0054 msgstr ""
0055 
0056 #: servicemenuinstaller.cpp:193
0057 #, kde-format
0058 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
0059 msgstr ""
0060 
0061 #: servicemenuinstaller.cpp:197
0062 #, kde-format
0063 msgid "Failed to uncompress %1"
0064 msgstr "Ne successat decompresser %1"
0065 
0066 #: servicemenuinstaller.cpp:234
0067 #, kde-format
0068 msgid "Failed to run installer script %1"
0069 msgstr ""
0070 
0071 #: servicemenuinstaller.cpp:257
0072 #, fuzzy, kde-format
0073 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
0074 msgstr "Li conexion a %1 ne successat: %2"
0075 
0076 #: servicemenuinstaller.cpp:273
0077 #, kde-format
0078 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
0079 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
0080 msgstr ""
0081 
0082 #: servicemenuinstaller.cpp:275
0083 #, kde-format
0084 msgctxt "Separator between arguments"
0085 msgid "\", \""
0086 msgstr "\", \""
0087 
0088 #: servicemenuinstaller.cpp:289
0089 #, fuzzy, kde-format
0090 msgid "Failed to create path %1"
0091 msgstr "Ne successat crear un fólder: %1"
0092 
0093 #: servicemenuinstaller.cpp:303
0094 #, fuzzy, kde-format
0095 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
0096 msgstr "Ne successat copiar un file de %1 a %2. (Errore nró %3)"
0097 
0098 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
0099 #, fuzzy, kde-format
0100 msgid "Failed to remove directory %1"
0101 msgstr "Ne successat crear un fólder: %1"
0102 
0103 #: servicemenuinstaller.cpp:321
0104 #, kde-format
0105 msgid "Failed to create directory %1"
0106 msgstr "Ne successat crear un fólder %1"
0107 
0108 #: servicemenuinstaller.cpp:360
0109 #, kde-format
0110 msgid "Failed to find an installation script in %1"
0111 msgstr ""
0112 
0113 #: servicemenuinstaller.cpp:374
0114 #, kde-format
0115 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
0116 msgstr "Ne successat remover li file .desktop %1: %2"
0117 
0118 #: servicemenuinstaller.cpp:417
0119 #, kde-format
0120 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
0121 msgstr ""
0122 
0123 #: servicemenuinstaller.cpp:436
0124 #, fuzzy, kde-format
0125 msgctxt "@info:shell"
0126 msgid "Command to execute: install or uninstall."
0127 msgstr "Ne sucessar executer li comande «%s»"
0128 
0129 #: servicemenuinstaller.cpp:437
0130 #, kde-format
0131 msgctxt "@info:shell"
0132 msgid "Path to archive."
0133 msgstr "Rute al archive."
0134 
0135 #: servicemenuinstaller.cpp:442
0136 #, kde-format
0137 msgid "Command is required."
0138 msgstr "Comande es besonat."
0139 
0140 #: servicemenuinstaller.cpp:445
0141 #, kde-format
0142 msgid "Path to archive is required."
0143 msgstr "Un rute al archive es besonat."
0144 
0145 #: servicemenuinstaller.cpp:461
0146 #, fuzzy, kde-format
0147 msgid "Unsupported command %1"
0148 msgstr "Li comande TOP es ínsuportat\n"