Warning, /system/dolphin/po/ie/dolphin_servicemenuinstaller.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the dolphin package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: dolphin\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2022-11-05 16:48+0700\n" 0012 "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0014 "Language: ie\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" 0020 0021 #: servicemenuinstaller.cpp:43 0022 #, kde-format 0023 msgid "Dolphin service menu installation failed" 0024 msgstr "" 0025 0026 #: servicemenuinstaller.cpp:70 0027 #, kde-format 0028 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\"" 0029 msgstr "" 0030 0031 #: servicemenuinstaller.cpp:99 0032 #, kde-format 0033 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\"" 0034 msgstr "" 0035 0036 #: servicemenuinstaller.cpp:111 0037 #, kde-format 0038 msgid "The file does not exist!" 0039 msgstr "Li file ne existe!" 0040 0041 #: servicemenuinstaller.cpp:120 0042 #, kde-format 0043 msgid "Unknown error when installing package" 0044 msgstr "Un ínconosset errore evenit durant li installation del paccage" 0045 0046 #: servicemenuinstaller.cpp:183 0047 #, kde-format 0048 msgid "Unsupported archive type %1: %2" 0049 msgstr "" 0050 0051 #: servicemenuinstaller.cpp:189 0052 #, kde-format 0053 msgid "Failed to run uncompressor command for %1" 0054 msgstr "" 0055 0056 #: servicemenuinstaller.cpp:193 0057 #, kde-format 0058 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2" 0059 msgstr "" 0060 0061 #: servicemenuinstaller.cpp:197 0062 #, kde-format 0063 msgid "Failed to uncompress %1" 0064 msgstr "Ne successat decompresser %1" 0065 0066 #: servicemenuinstaller.cpp:234 0067 #, kde-format 0068 msgid "Failed to run installer script %1" 0069 msgstr "" 0070 0071 #: servicemenuinstaller.cpp:257 0072 #, fuzzy, kde-format 0073 msgid "Failed to set permissions on %1: %2" 0074 msgstr "Li conexion a %1 ne successat: %2" 0075 0076 #: servicemenuinstaller.cpp:273 0077 #, kde-format 0078 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments" 0079 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"." 0080 msgstr "" 0081 0082 #: servicemenuinstaller.cpp:275 0083 #, kde-format 0084 msgctxt "Separator between arguments" 0085 msgid "\", \"" 0086 msgstr "\", \"" 0087 0088 #: servicemenuinstaller.cpp:289 0089 #, fuzzy, kde-format 0090 msgid "Failed to create path %1" 0091 msgstr "Ne successat crear un fólder: %1" 0092 0093 #: servicemenuinstaller.cpp:303 0094 #, fuzzy, kde-format 0095 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3" 0096 msgstr "Ne successat copiar un file de %1 a %2. (Errore nró %3)" 0097 0098 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423 0099 #, fuzzy, kde-format 0100 msgid "Failed to remove directory %1" 0101 msgstr "Ne successat crear un fólder: %1" 0102 0103 #: servicemenuinstaller.cpp:321 0104 #, kde-format 0105 msgid "Failed to create directory %1" 0106 msgstr "Ne successat crear un fólder %1" 0107 0108 #: servicemenuinstaller.cpp:360 0109 #, kde-format 0110 msgid "Failed to find an installation script in %1" 0111 msgstr "" 0112 0113 #: servicemenuinstaller.cpp:374 0114 #, kde-format 0115 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2" 0116 msgstr "Ne successat remover li file .desktop %1: %2" 0117 0118 #: servicemenuinstaller.cpp:417 0119 #, kde-format 0120 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1" 0121 msgstr "" 0122 0123 #: servicemenuinstaller.cpp:436 0124 #, fuzzy, kde-format 0125 msgctxt "@info:shell" 0126 msgid "Command to execute: install or uninstall." 0127 msgstr "Ne sucessar executer li comande «%s»" 0128 0129 #: servicemenuinstaller.cpp:437 0130 #, kde-format 0131 msgctxt "@info:shell" 0132 msgid "Path to archive." 0133 msgstr "Rute al archive." 0134 0135 #: servicemenuinstaller.cpp:442 0136 #, kde-format 0137 msgid "Command is required." 0138 msgstr "Comande es besonat." 0139 0140 #: servicemenuinstaller.cpp:445 0141 #, kde-format 0142 msgid "Path to archive is required." 0143 msgstr "Un rute al archive es besonat." 0144 0145 #: servicemenuinstaller.cpp:461 0146 #, fuzzy, kde-format 0147 msgid "Unsupported command %1" 0148 msgstr "Li comande TOP es ínsuportat\n"