Warning, /system/dolphin/po/id/dolphin_servicemenuinstaller.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the dolphin package. 0003 # Wantoyo <wantoyek@gmail.com>, 2019, 2021. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: dolphin\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2021-05-03 08:03+0700\n" 0011 "Last-Translator: Wantoyo <wantoyek@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: id\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0018 0019 #: servicemenuinstaller.cpp:43 0020 #, kde-format 0021 msgid "Dolphin service menu installation failed" 0022 msgstr "Penginstalan menu layanan dolphin gagal" 0023 0024 #: servicemenuinstaller.cpp:70 0025 #, kde-format 0026 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\"" 0027 msgstr "Gagal menginstal \"%1\", keluar dengan status \"%2\"" 0028 0029 #: servicemenuinstaller.cpp:99 0030 #, kde-format 0031 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\"" 0032 msgstr "Gagal menguninstal \"%1\", keluar dengan status \"%2\"" 0033 0034 #: servicemenuinstaller.cpp:111 0035 #, kde-format 0036 msgid "The file does not exist!" 0037 msgstr "File tidak ada!" 0038 0039 #: servicemenuinstaller.cpp:120 0040 #, kde-format 0041 msgid "Unknown error when installing package" 0042 msgstr "Galat tak diketahui ketika sedang menginstal paket" 0043 0044 #: servicemenuinstaller.cpp:183 0045 #, kde-format 0046 msgid "Unsupported archive type %1: %2" 0047 msgstr "Tipe arsip %1 tak didukung: %2" 0048 0049 #: servicemenuinstaller.cpp:189 0050 #, kde-format 0051 msgid "Failed to run uncompressor command for %1" 0052 msgstr "Gagal menjalankan perintah uncompressor untuk %1" 0053 0054 #: servicemenuinstaller.cpp:193 0055 #, kde-format 0056 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2" 0057 msgstr "Proses tidak selesai dalam waktu yang wajar: %1%2" 0058 0059 #: servicemenuinstaller.cpp:197 0060 #, kde-format 0061 msgid "Failed to uncompress %1" 0062 msgstr "Gagal meng-uncompress %1" 0063 0064 #: servicemenuinstaller.cpp:234 0065 #, kde-format 0066 msgid "Failed to run installer script %1" 0067 msgstr "Gagal menjalankan skrip penginstal %1" 0068 0069 #: servicemenuinstaller.cpp:257 0070 #, kde-format 0071 msgid "Failed to set permissions on %1: %2" 0072 msgstr "Gagal mengeset perizinan pada %1: %2" 0073 0074 #: servicemenuinstaller.cpp:273 0075 #, kde-format 0076 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments" 0077 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"." 0078 msgstr "Skrip penginstal %1 gagal, argumen yang dicoba \"%2\"." 0079 0080 #: servicemenuinstaller.cpp:275 0081 #, kde-format 0082 msgctxt "Separator between arguments" 0083 msgid "\", \"" 0084 msgstr "\", \"" 0085 0086 #: servicemenuinstaller.cpp:289 0087 #, kde-format 0088 msgid "Failed to create path %1" 0089 msgstr "Gagal menciptakan alur %1" 0090 0091 #: servicemenuinstaller.cpp:303 0092 #, kde-format 0093 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3" 0094 msgstr "Gagal menyalin file .desktop %1 ke %2: %3" 0095 0096 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423 0097 #, kde-format 0098 msgid "Failed to remove directory %1" 0099 msgstr "Gagal menghapus direktori %1" 0100 0101 #: servicemenuinstaller.cpp:321 0102 #, kde-format 0103 msgid "Failed to create directory %1" 0104 msgstr "Gagal menciptakan direktori %1" 0105 0106 #: servicemenuinstaller.cpp:360 0107 #, kde-format 0108 msgid "Failed to find an installation script in %1" 0109 msgstr "Gagal menemukan sebuah skrip penginstalan dalam %1" 0110 0111 #: servicemenuinstaller.cpp:374 0112 #, kde-format 0113 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2" 0114 msgstr "Gagal menghapus file .desktop %1: %2" 0115 0116 #: servicemenuinstaller.cpp:417 0117 #, kde-format 0118 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1" 0119 msgstr "Gagal menemukan sebuah skrip penguninstalan dalam %1" 0120 0121 #: servicemenuinstaller.cpp:436 0122 #, kde-format 0123 msgctxt "@info:shell" 0124 msgid "Command to execute: install or uninstall." 0125 msgstr "Perintah untuk mengeksekusi: instal atau uninstal." 0126 0127 #: servicemenuinstaller.cpp:437 0128 #, kde-format 0129 msgctxt "@info:shell" 0130 msgid "Path to archive." 0131 msgstr "Alur ke arsip." 0132 0133 #: servicemenuinstaller.cpp:442 0134 #, kde-format 0135 msgid "Command is required." 0136 msgstr "Perintah yang diperlukan." 0137 0138 #: servicemenuinstaller.cpp:445 0139 #, kde-format 0140 msgid "Path to archive is required." 0141 msgstr "Alur ke arsip yang diperlukan." 0142 0143 #: servicemenuinstaller.cpp:461 0144 #, kde-format 0145 msgid "Unsupported command %1" 0146 msgstr "Perintah %1 tak didukung"