Warning, /system/dolphin/po/eu/dolphin_servicemenuinstaller.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of dolphin_servicemenuinstaller.po to Euskara/Basque (eu). 0002 # Copyright (C) 2019-2020, This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the dolphin package. 0004 # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@euskalnet.net>. 0005 # 0006 # Translators: 0007 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2019, 2020. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: dolphin\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2020-05-09 21:33+0200\n" 0014 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" 0015 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" 0016 "Language: eu\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" 0022 0023 #: servicemenuinstaller.cpp:43 0024 #, kde-format 0025 msgid "Dolphin service menu installation failed" 0026 msgstr "Dolphin zerbitzu menua instalatzea huts egin du" 0027 0028 #: servicemenuinstaller.cpp:70 0029 #, kde-format 0030 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\"" 0031 msgstr "«%1» instalatzea huts egin du, «%2» egoerarekin amaitu da" 0032 0033 #: servicemenuinstaller.cpp:99 0034 #, kde-format 0035 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\"" 0036 msgstr "Huts egin du «%1» instalatzea, egoera honekin amaitu da «%2»" 0037 0038 #: servicemenuinstaller.cpp:111 0039 #, kde-format 0040 msgid "The file does not exist!" 0041 msgstr "Fitxategia ez da existitzen!" 0042 0043 #: servicemenuinstaller.cpp:120 0044 #, kde-format 0045 msgid "Unknown error when installing package" 0046 msgstr "Errore ezezaguna paketea instalatzean" 0047 0048 #: servicemenuinstaller.cpp:183 0049 #, kde-format 0050 msgid "Unsupported archive type %1: %2" 0051 msgstr "Euskarririk ez duen artxibo mota %1: %2" 0052 0053 #: servicemenuinstaller.cpp:189 0054 #, kde-format 0055 msgid "Failed to run uncompressor command for %1" 0056 msgstr "Huts egin du %1-(r)entzako deskonprimatzeko komandoa exekutatzea" 0057 0058 #: servicemenuinstaller.cpp:193 0059 #, kde-format 0060 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2" 0061 msgstr "Prozesua ez da amaitu zentzuzko denboran: %1 %2" 0062 0063 #: servicemenuinstaller.cpp:197 0064 #, kde-format 0065 msgid "Failed to uncompress %1" 0066 msgstr "Huts egin du %1 deskonprimatzea" 0067 0068 #: servicemenuinstaller.cpp:234 0069 #, kde-format 0070 msgid "Failed to run installer script %1" 0071 msgstr "Huts egin du instalatzeko %1 scripta exekutatzea" 0072 0073 #: servicemenuinstaller.cpp:257 0074 #, kde-format 0075 msgid "Failed to set permissions on %1: %2" 0076 msgstr "Huts egin du %1-(e)n baimenak ezartzea: %2" 0077 0078 #: servicemenuinstaller.cpp:273 0079 #, kde-format 0080 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments" 0081 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"." 0082 msgstr "Instalatzeko %1 scriptak huts egin du, \"%2\" argumentuekin saiatu da." 0083 0084 #: servicemenuinstaller.cpp:275 0085 #, kde-format 0086 msgctxt "Separator between arguments" 0087 msgid "\", \"" 0088 msgstr "\", \"" 0089 0090 #: servicemenuinstaller.cpp:289 0091 #, kde-format 0092 msgid "Failed to create path %1" 0093 msgstr "Huts egin du %1 bide-izena sortzea" 0094 0095 #: servicemenuinstaller.cpp:303 0096 #, kde-format 0097 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3" 0098 msgstr "Huts egin du «.desktop» fitxategia %1 %2-(e)ra kopiatzea: %3" 0099 0100 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423 0101 #, kde-format 0102 msgid "Failed to remove directory %1" 0103 msgstr "Huts egin du %1 direktorioa kentzea" 0104 0105 #: servicemenuinstaller.cpp:321 0106 #, kde-format 0107 msgid "Failed to create directory %1" 0108 msgstr "Huts egin du %1 direktorioa sortzea" 0109 0110 #: servicemenuinstaller.cpp:360 0111 #, kde-format 0112 msgid "Failed to find an installation script in %1" 0113 msgstr "Huts egin du %1-(e)n instalatzeko script bat aurkitzea" 0114 0115 #: servicemenuinstaller.cpp:374 0116 #, kde-format 0117 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2" 0118 msgstr "Huts egin du «.desktop» fitxategia %1 kentzea: %2" 0119 0120 #: servicemenuinstaller.cpp:417 0121 #, kde-format 0122 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1" 0123 msgstr "Huts egin du %1-(e)n desinstalatzeko script bat aurkitzea" 0124 0125 #: servicemenuinstaller.cpp:436 0126 #, kde-format 0127 msgctxt "@info:shell" 0128 msgid "Command to execute: install or uninstall." 0129 msgstr "Exekutatu beharreko komandoa: instalatu edo desinstalatu." 0130 0131 #: servicemenuinstaller.cpp:437 0132 #, kde-format 0133 msgctxt "@info:shell" 0134 msgid "Path to archive." 0135 msgstr "Artxiborako bide-izena." 0136 0137 #: servicemenuinstaller.cpp:442 0138 #, kde-format 0139 msgid "Command is required." 0140 msgstr "Komandoa behar da." 0141 0142 #: servicemenuinstaller.cpp:445 0143 #, kde-format 0144 msgid "Path to archive is required." 0145 msgstr "Artxiborako bide-izena behar da." 0146 0147 #: servicemenuinstaller.cpp:461 0148 #, kde-format 0149 msgid "Unsupported command %1" 0150 msgstr "%1 komandoa ez da onartzen"