Warning, /system/dolphin/po/et/dolphin_servicemenuinstaller.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the dolphin package.
0003 #
0004 # Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2019, 2020.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: dolphin\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2020-05-06 10:37+0300\n"
0011 "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
0013 "Language: et\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
0019 
0020 #: servicemenuinstaller.cpp:43
0021 #, kde-format
0022 msgid "Dolphin service menu installation failed"
0023 msgstr "Dolphini teenustemenüü paigaldamine nurjus"
0024 
0025 #: servicemenuinstaller.cpp:70
0026 #, kde-format
0027 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
0028 msgstr "\"%1\" paigaldamine nurjus, lõpetati olekuga \"%2\""
0029 
0030 #: servicemenuinstaller.cpp:99
0031 #, kde-format
0032 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
0033 msgstr "\"%1\" eemaldamine nurjus, lõpetati olekuga \"%2\""
0034 
0035 #: servicemenuinstaller.cpp:111
0036 #, kde-format
0037 msgid "The file does not exist!"
0038 msgstr "Faili ei ole olemas!"
0039 
0040 #: servicemenuinstaller.cpp:120
0041 #, kde-format
0042 msgid "Unknown error when installing package"
0043 msgstr "Tundmatu tõrge paketi paigaldamisel"
0044 
0045 #: servicemenuinstaller.cpp:183
0046 #, kde-format
0047 msgid "Unsupported archive type %1: %2"
0048 msgstr "Toetamata arhiivitüüp %1: %2"
0049 
0050 #: servicemenuinstaller.cpp:189
0051 #, kde-format
0052 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
0053 msgstr "%1 lahtipakkimise käsu käivitamine nurjus"
0054 
0055 #: servicemenuinstaller.cpp:193
0056 #, kde-format
0057 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
0058 msgstr "Protsess ei suutnud lõpule jõuda mõistliku ajaga: %1 %2"
0059 
0060 #: servicemenuinstaller.cpp:197
0061 #, kde-format
0062 msgid "Failed to uncompress %1"
0063 msgstr "%1 lahtipakkimine nurjus"
0064 
0065 #: servicemenuinstaller.cpp:234
0066 #, kde-format
0067 msgid "Failed to run installer script %1"
0068 msgstr "Paigaldusskripti %1 käivitamine nurjus"
0069 
0070 #: servicemenuinstaller.cpp:257
0071 #, kde-format
0072 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
0073 msgstr "%1 õiguste määramine nurjus: %2"
0074 
0075 #: servicemenuinstaller.cpp:273
0076 #, kde-format
0077 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
0078 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
0079 msgstr "Paigaldusskript %1 nurjus, prooviti argumentidega \"%2\"."
0080 
0081 #: servicemenuinstaller.cpp:275
0082 #, kde-format
0083 msgctxt "Separator between arguments"
0084 msgid "\", \""
0085 msgstr "\", \""
0086 
0087 #: servicemenuinstaller.cpp:289
0088 #, kde-format
0089 msgid "Failed to create path %1"
0090 msgstr "Asukoha %1 loomine nurjus"
0091 
0092 #: servicemenuinstaller.cpp:303
0093 #, kde-format
0094 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
0095 msgstr ".desktop-faili %1 kopeerimine asukohta %2 nurjus: %3"
0096 
0097 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
0098 #, kde-format
0099 msgid "Failed to remove directory %1"
0100 msgstr "Kataloogi %1 eemaldamine nurjus"
0101 
0102 #: servicemenuinstaller.cpp:321
0103 #, kde-format
0104 msgid "Failed to create directory %1"
0105 msgstr "Kataloogi %1 loomine nurjus"
0106 
0107 #: servicemenuinstaller.cpp:360
0108 #, kde-format
0109 msgid "Failed to find an installation script in %1"
0110 msgstr "Paigaldusskripti leidmine asukohas %1 nurjus"
0111 
0112 #: servicemenuinstaller.cpp:374
0113 #, kde-format
0114 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
0115 msgstr ".desktop-faili %1 eemaldamine nurjus: %2"
0116 
0117 #: servicemenuinstaller.cpp:417
0118 #, kde-format
0119 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
0120 msgstr "Eemaldamisskripti leidmine asukohas %1 nurjus"
0121 
0122 #: servicemenuinstaller.cpp:436
0123 #, kde-format
0124 msgctxt "@info:shell"
0125 msgid "Command to execute: install or uninstall."
0126 msgstr "Käivitatav käsk: install või uninstall."
0127 
0128 #: servicemenuinstaller.cpp:437
0129 #, kde-format
0130 msgctxt "@info:shell"
0131 msgid "Path to archive."
0132 msgstr "Arhiivi asukoht."
0133 
0134 #: servicemenuinstaller.cpp:442
0135 #, kde-format
0136 msgid "Command is required."
0137 msgstr "Vaja on käsku."
0138 
0139 #: servicemenuinstaller.cpp:445
0140 #, kde-format
0141 msgid "Path to archive is required."
0142 msgstr "Vaja on arhiivi asukohta."
0143 
0144 #: servicemenuinstaller.cpp:461
0145 #, kde-format
0146 msgid "Unsupported command %1"
0147 msgstr "Toetamata käsk %1"