Warning, /system/dolphin/po/ca/dolphin_servicemenuinstaller.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of dolphin_servicemenuinstaller.po to Catalan 0002 # Copyright (C) 2019-2020 This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or 0004 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. 0005 # 0006 # Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2019, 2020. 0007 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2020. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: dolphin\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2020-07-10 15:08+0200\n" 0014 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" 0015 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" 0016 "Language: ca\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0021 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0022 "X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" 0023 0024 #: servicemenuinstaller.cpp:43 0025 #, kde-format 0026 msgid "Dolphin service menu installation failed" 0027 msgstr "Ha fallat la instal·lació del menú de servei del Dolphin" 0028 0029 #: servicemenuinstaller.cpp:70 0030 #, kde-format 0031 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\"" 0032 msgstr "Ha fallat en instal·lar «%1», ha sortit amb l'estat «%2»" 0033 0034 #: servicemenuinstaller.cpp:99 0035 #, kde-format 0036 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\"" 0037 msgstr "Ha fallat en desinstal·lar «%1», ha sortit amb l'estat «%2»" 0038 0039 #: servicemenuinstaller.cpp:111 0040 #, kde-format 0041 msgid "The file does not exist!" 0042 msgstr "El fitxer no existeix!" 0043 0044 #: servicemenuinstaller.cpp:120 0045 #, kde-format 0046 msgid "Unknown error when installing package" 0047 msgstr "Error desconegut en instal·lar el paquet" 0048 0049 #: servicemenuinstaller.cpp:183 0050 #, kde-format 0051 msgid "Unsupported archive type %1: %2" 0052 msgstr "Tipus d'arxiu %1 no acceptat: %2" 0053 0054 #: servicemenuinstaller.cpp:189 0055 #, kde-format 0056 msgid "Failed to run uncompressor command for %1" 0057 msgstr "Ha fallat en executar l'ordre de descompressió per a %1" 0058 0059 #: servicemenuinstaller.cpp:193 0060 #, kde-format 0061 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2" 0062 msgstr "El procés no ha finalitzat en un temps raonable: %1 %2" 0063 0064 #: servicemenuinstaller.cpp:197 0065 #, kde-format 0066 msgid "Failed to uncompress %1" 0067 msgstr "Ha fallat en descomprimir %1" 0068 0069 #: servicemenuinstaller.cpp:234 0070 #, kde-format 0071 msgid "Failed to run installer script %1" 0072 msgstr "Ha fallat en executar l'script %1 de l'instal·lador" 0073 0074 #: servicemenuinstaller.cpp:257 0075 #, kde-format 0076 msgid "Failed to set permissions on %1: %2" 0077 msgstr "Ha fallat en establir els permisos a %1: %2" 0078 0079 #: servicemenuinstaller.cpp:273 0080 #, kde-format 0081 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments" 0082 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"." 0083 msgstr "" 0084 "Ha fallat l'script %1 de l'instal·lador. S'han provat els arguments «%2»." 0085 0086 #: servicemenuinstaller.cpp:275 0087 #, kde-format 0088 msgctxt "Separator between arguments" 0089 msgid "\", \"" 0090 msgstr "\", \"" 0091 0092 #: servicemenuinstaller.cpp:289 0093 #, kde-format 0094 msgid "Failed to create path %1" 0095 msgstr "Ha fallat en crear el camí %1" 0096 0097 #: servicemenuinstaller.cpp:303 0098 #, kde-format 0099 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3" 0100 msgstr "Ha fallat en copiar el fitxer «.desktop» %1 a %2: %3" 0101 0102 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423 0103 #, kde-format 0104 msgid "Failed to remove directory %1" 0105 msgstr "Ha fallat en eliminar el directori %1" 0106 0107 #: servicemenuinstaller.cpp:321 0108 #, kde-format 0109 msgid "Failed to create directory %1" 0110 msgstr "Ha fallat en crear el directori %1" 0111 0112 #: servicemenuinstaller.cpp:360 0113 #, kde-format 0114 msgid "Failed to find an installation script in %1" 0115 msgstr "Ha fallat en trobar un script d'instal·lació a %1" 0116 0117 #: servicemenuinstaller.cpp:374 0118 #, kde-format 0119 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2" 0120 msgstr "Ha fallat en eliminar el fitxer «.desktop» %1: %2" 0121 0122 #: servicemenuinstaller.cpp:417 0123 #, kde-format 0124 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1" 0125 msgstr "Ha fallat en trobar un script de desinstal·lació a %1" 0126 0127 #: servicemenuinstaller.cpp:436 0128 #, kde-format 0129 msgctxt "@info:shell" 0130 msgid "Command to execute: install or uninstall." 0131 msgstr "Ordre a executar: instal·la o desinstal·la." 0132 0133 #: servicemenuinstaller.cpp:437 0134 #, kde-format 0135 msgctxt "@info:shell" 0136 msgid "Path to archive." 0137 msgstr "Camí a l'arxiu." 0138 0139 #: servicemenuinstaller.cpp:442 0140 #, kde-format 0141 msgid "Command is required." 0142 msgstr "Es requereix una ordre." 0143 0144 #: servicemenuinstaller.cpp:445 0145 #, kde-format 0146 msgid "Path to archive is required." 0147 msgstr "Es requereix el camí a l'arxiu." 0148 0149 #: servicemenuinstaller.cpp:461 0150 #, kde-format 0151 msgid "Unsupported command %1" 0152 msgstr "Ordre no admesa %1" 0153 0154 #~ msgid "Failed to run process: %1 %2" 0155 #~ msgstr "Ha fallat en executar el procés: %1 %2" 0156 0157 #~ msgid "Failed to run xdg-mime %1: %2" 0158 #~ msgstr "Ha fallat en executar el «xdg-mime» %1: %2"