Warning, /system/dolphin/po/ca/dolphin_servicemenuinstaller.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of dolphin_servicemenuinstaller.po to Catalan
0002 # Copyright (C) 2019-2020 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
0004 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
0005 #
0006 # Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2019, 2020.
0007 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2020.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: dolphin\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2020-07-10 15:08+0200\n"
0014 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
0015 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
0016 "Language: ca\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0021 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0022 "X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
0023 
0024 #: servicemenuinstaller.cpp:43
0025 #, kde-format
0026 msgid "Dolphin service menu installation failed"
0027 msgstr "Ha fallat la instal·lació del menú de servei del Dolphin"
0028 
0029 #: servicemenuinstaller.cpp:70
0030 #, kde-format
0031 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
0032 msgstr "Ha fallat en instal·lar «%1», ha sortit amb l'estat «%2»"
0033 
0034 #: servicemenuinstaller.cpp:99
0035 #, kde-format
0036 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
0037 msgstr "Ha fallat en desinstal·lar «%1», ha sortit amb l'estat «%2»"
0038 
0039 #: servicemenuinstaller.cpp:111
0040 #, kde-format
0041 msgid "The file does not exist!"
0042 msgstr "El fitxer no existeix!"
0043 
0044 #: servicemenuinstaller.cpp:120
0045 #, kde-format
0046 msgid "Unknown error when installing package"
0047 msgstr "Error desconegut en instal·lar el paquet"
0048 
0049 #: servicemenuinstaller.cpp:183
0050 #, kde-format
0051 msgid "Unsupported archive type %1: %2"
0052 msgstr "Tipus d'arxiu %1 no acceptat: %2"
0053 
0054 #: servicemenuinstaller.cpp:189
0055 #, kde-format
0056 msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
0057 msgstr "Ha fallat en executar l'ordre de descompressió per a %1"
0058 
0059 #: servicemenuinstaller.cpp:193
0060 #, kde-format
0061 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
0062 msgstr "El procés no ha finalitzat en un temps raonable: %1 %2"
0063 
0064 #: servicemenuinstaller.cpp:197
0065 #, kde-format
0066 msgid "Failed to uncompress %1"
0067 msgstr "Ha fallat en descomprimir %1"
0068 
0069 #: servicemenuinstaller.cpp:234
0070 #, kde-format
0071 msgid "Failed to run installer script %1"
0072 msgstr "Ha fallat en executar l'script %1 de l'instal·lador"
0073 
0074 #: servicemenuinstaller.cpp:257
0075 #, kde-format
0076 msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
0077 msgstr "Ha fallat en establir els permisos a %1: %2"
0078 
0079 #: servicemenuinstaller.cpp:273
0080 #, kde-format
0081 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
0082 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
0083 msgstr ""
0084 "Ha fallat l'script %1 de l'instal·lador. S'han provat els arguments «%2»."
0085 
0086 #: servicemenuinstaller.cpp:275
0087 #, kde-format
0088 msgctxt "Separator between arguments"
0089 msgid "\", \""
0090 msgstr "\", \""
0091 
0092 #: servicemenuinstaller.cpp:289
0093 #, kde-format
0094 msgid "Failed to create path %1"
0095 msgstr "Ha fallat en crear el camí %1"
0096 
0097 #: servicemenuinstaller.cpp:303
0098 #, kde-format
0099 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
0100 msgstr "Ha fallat en copiar el fitxer «.desktop» %1 a %2: %3"
0101 
0102 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
0103 #, kde-format
0104 msgid "Failed to remove directory %1"
0105 msgstr "Ha fallat en eliminar el directori %1"
0106 
0107 #: servicemenuinstaller.cpp:321
0108 #, kde-format
0109 msgid "Failed to create directory %1"
0110 msgstr "Ha fallat en crear el directori %1"
0111 
0112 #: servicemenuinstaller.cpp:360
0113 #, kde-format
0114 msgid "Failed to find an installation script in %1"
0115 msgstr "Ha fallat en trobar un script d'instal·lació a %1"
0116 
0117 #: servicemenuinstaller.cpp:374
0118 #, kde-format
0119 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
0120 msgstr "Ha fallat en eliminar el fitxer «.desktop» %1: %2"
0121 
0122 #: servicemenuinstaller.cpp:417
0123 #, kde-format
0124 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
0125 msgstr "Ha fallat en trobar un script de desinstal·lació a %1"
0126 
0127 #: servicemenuinstaller.cpp:436
0128 #, kde-format
0129 msgctxt "@info:shell"
0130 msgid "Command to execute: install or uninstall."
0131 msgstr "Ordre a executar: instal·la o desinstal·la."
0132 
0133 #: servicemenuinstaller.cpp:437
0134 #, kde-format
0135 msgctxt "@info:shell"
0136 msgid "Path to archive."
0137 msgstr "Camí a l'arxiu."
0138 
0139 #: servicemenuinstaller.cpp:442
0140 #, kde-format
0141 msgid "Command is required."
0142 msgstr "Es requereix una ordre."
0143 
0144 #: servicemenuinstaller.cpp:445
0145 #, kde-format
0146 msgid "Path to archive is required."
0147 msgstr "Es requereix el camí a l'arxiu."
0148 
0149 #: servicemenuinstaller.cpp:461
0150 #, kde-format
0151 msgid "Unsupported command %1"
0152 msgstr "Ordre no admesa %1"
0153 
0154 #~ msgid "Failed to run process: %1 %2"
0155 #~ msgstr "Ha fallat en executar el procés: %1 %2"
0156 
0157 #~ msgid "Failed to run xdg-mime %1: %2"
0158 #~ msgstr "Ha fallat en executar el «xdg-mime» %1: %2"