Warning, /system/dolphin/po/be/dolphin_servicemenuinstaller.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Zmicier <zmicerturok@gmail.com>, 2022. 0002 msgid "" 0003 msgstr "" 0004 "Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n" 0005 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0006 "POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n" 0007 "PO-Revision-Date: 2023-02-08 13:49\n" 0008 "Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n" 0009 "Language-Team: Belarusian\n" 0010 "Language: be\n" 0011 "MIME-Version: 1.0\n" 0012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0014 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 0015 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" 0016 "%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" 0018 "X-Crowdin-Project: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n" 0019 "X-Crowdin-Project-ID: 127\n" 0020 "X-Crowdin-Language: be\n" 0021 "X-Crowdin-File: /main/be/dolphin/dolphin_servicemenuinstaller.po\n" 0022 "X-Crowdin-File-ID: 8912\n" 0023 0024 #: servicemenuinstaller.cpp:43 0025 #, kde-format 0026 msgid "Dolphin service menu installation failed" 0027 msgstr "Не ўдалося ўсталяваць службовае меню Dolphin" 0028 0029 #: servicemenuinstaller.cpp:70 0030 #, kde-format 0031 msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\"" 0032 msgstr "Не ўдалося ўсталяваць \"%1\", выхад са статусам \"%2\"" 0033 0034 #: servicemenuinstaller.cpp:99 0035 #, kde-format 0036 msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\"" 0037 msgstr "Не ўдалося выдаліць \"%1\", выхад са статусам \"%2\"" 0038 0039 #: servicemenuinstaller.cpp:111 0040 #, kde-format 0041 msgid "The file does not exist!" 0042 msgstr "Файл не існуе!" 0043 0044 #: servicemenuinstaller.cpp:120 0045 #, kde-format 0046 msgid "Unknown error when installing package" 0047 msgstr "Падчас усталявання пакунка адбылася невядомая памылка" 0048 0049 #: servicemenuinstaller.cpp:183 0050 #, kde-format 0051 msgid "Unsupported archive type %1: %2" 0052 msgstr "Тып архіва не падтрымліваецца %1: %2" 0053 0054 #: servicemenuinstaller.cpp:189 0055 #, kde-format 0056 msgid "Failed to run uncompressor command for %1" 0057 msgstr "Не ўдалося запусціць загад распакавання для %1" 0058 0059 #: servicemenuinstaller.cpp:193 0060 #, kde-format 0061 msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2" 0062 msgstr "Працэс не завяршыўся за прымальны час: %1 %2" 0063 0064 #: servicemenuinstaller.cpp:197 0065 #, kde-format 0066 msgid "Failed to uncompress %1" 0067 msgstr "Не ўдалося распакаваць %1" 0068 0069 #: servicemenuinstaller.cpp:234 0070 #, kde-format 0071 msgid "Failed to run installer script %1" 0072 msgstr "Не ўдалося запусціць скрыпт усталявання %1" 0073 0074 #: servicemenuinstaller.cpp:257 0075 #, kde-format 0076 msgid "Failed to set permissions on %1: %2" 0077 msgstr "Не ўдалося вызначыць правы доступу на %1: %2" 0078 0079 #: servicemenuinstaller.cpp:273 0080 #, kde-format 0081 msgctxt "%2 = comma separated list of arguments" 0082 msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"." 0083 msgstr "" 0084 "Скрыпт сродку ўсталявання %1 завяршыўся памылкай, спрабаваліся аргументы " 0085 "\"%2\"." 0086 0087 #: servicemenuinstaller.cpp:275 0088 #, kde-format 0089 msgctxt "Separator between arguments" 0090 msgid "\", \"" 0091 msgstr "\", \"" 0092 0093 #: servicemenuinstaller.cpp:289 0094 #, kde-format 0095 msgid "Failed to create path %1" 0096 msgstr "Не ўдалося стварыць шлях %1" 0097 0098 #: servicemenuinstaller.cpp:303 0099 #, kde-format 0100 msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3" 0101 msgstr "Не ўдалося скапіяваць файл .desktop \"%1\" у %2: %3" 0102 0103 #: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423 0104 #, kde-format 0105 msgid "Failed to remove directory %1" 0106 msgstr "Не ўдалося выдаліць каталог \"%1\"" 0107 0108 #: servicemenuinstaller.cpp:321 0109 #, kde-format 0110 msgid "Failed to create directory %1" 0111 msgstr "Не ўдалося стварыць каталог \"%1\"" 0112 0113 #: servicemenuinstaller.cpp:360 0114 #, kde-format 0115 msgid "Failed to find an installation script in %1" 0116 msgstr "Не ўдалося знайсці скрыпт усталявання ў %1" 0117 0118 #: servicemenuinstaller.cpp:374 0119 #, kde-format 0120 msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2" 0121 msgstr "Не ўдалося выдаліць файл .desktop %1: %2" 0122 0123 #: servicemenuinstaller.cpp:417 0124 #, kde-format 0125 msgid "Failed to find an uninstallation script in %1" 0126 msgstr "Не ўдалося знайсці скрыпт выдалення ў %1" 0127 0128 #: servicemenuinstaller.cpp:436 0129 #, kde-format 0130 msgctxt "@info:shell" 0131 msgid "Command to execute: install or uninstall." 0132 msgstr "Загад для выканання: install або uninstall." 0133 0134 #: servicemenuinstaller.cpp:437 0135 #, kde-format 0136 msgctxt "@info:shell" 0137 msgid "Path to archive." 0138 msgstr "Шлях да архіва." 0139 0140 #: servicemenuinstaller.cpp:442 0141 #, kde-format 0142 msgid "Command is required." 0143 msgstr "Патрэбны загад." 0144 0145 #: servicemenuinstaller.cpp:445 0146 #, kde-format 0147 msgid "Path to archive is required." 0148 msgstr "Патрэбны шлях да архіва." 0149 0150 #: servicemenuinstaller.cpp:461 0151 #, kde-format 0152 msgid "Unsupported command %1" 0153 msgstr "Загад не падтрымліваецца: %1"