Warning, /system/apper/po/mr/apper.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:39+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2013-04-06 10:27+0530\n" 0011 "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n" 0012 "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: mr\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 1.5\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "चेतन खोना" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "chetan@kompkin.com" 0029 0030 #: Apper/Apper.cpp:91 0031 #, kde-format 0032 msgid "Show updates" 0033 msgstr "" 0034 0035 #: Apper/Apper.cpp:94 0036 #, kde-format 0037 msgid "Show settings" 0038 msgstr "" 0039 0040 #: Apper/Apper.cpp:97 0041 #, kde-format 0042 msgid "Show backend details" 0043 msgstr "" 0044 0045 #: Apper/Apper.cpp:100 0046 #, kde-format 0047 msgid "Mime type installer" 0048 msgstr "" 0049 0050 #: Apper/Apper.cpp:103 0051 #, kde-format 0052 msgid "Package name installer" 0053 msgstr "" 0054 0055 #: Apper/Apper.cpp:106 0056 #, kde-format 0057 msgid "Single file installer" 0058 msgstr "" 0059 0060 #: Apper/Apper.cpp:109 0061 #, kde-format 0062 msgid "Font resource installer" 0063 msgstr "" 0064 0065 #: Apper/Apper.cpp:112 0066 #, kde-format 0067 msgid "Catalog installer" 0068 msgstr "" 0069 0070 #: Apper/Apper.cpp:115 0071 #, kde-format 0072 msgid "Single package remover" 0073 msgstr "" 0074 0075 #: Apper/Apper.cpp:118 0076 #, kde-format 0077 msgid "Package file to install" 0078 msgstr "" 0079 0080 #: Apper/ApperKCM.cpp:94 Apper/ApperKCM.cpp:293 0081 #, kde-format 0082 msgid "Find" 0083 msgstr "शोधा" 0084 0085 #: Apper/ApperKCM.cpp:175 0086 #, kde-format 0087 msgid "Some software changes were made" 0088 msgstr "" 0089 0090 #: Apper/ApperKCM.cpp:176 apperd/Updater.cpp:287 0091 #, kde-format 0092 msgid "Review" 0093 msgstr "समीक्षा" 0094 0095 #: Apper/ApperKCM.cpp:179 0096 #, kde-format 0097 msgid "Discard" 0098 msgstr "" 0099 0100 #: Apper/ApperKCM.cpp:182 0101 #, kde-format 0102 msgid "Apply" 0103 msgstr "" 0104 0105 #: Apper/ApperKCM.cpp:206 Apper/ApperKCM.cpp:563 0106 #, kde-format 0107 msgid "History" 0108 msgstr "इतिहास" 0109 0110 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings) 0111 #: Apper/ApperKCM.cpp:210 Apper/ApperKCM.cpp:520 Apper/Settings/Settings.ui:14 0112 #, kde-format 0113 msgid "Settings" 0114 msgstr "संयोजना" 0115 0116 #: Apper/ApperKCM.cpp:270 Apper/ApperKCM.cpp:271 Apper/ApperKCM.cpp:272 0117 #: Apper/ApperKCM.cpp:273 0118 #, kde-format 0119 msgid "&Cancel" 0120 msgstr "रद्द करा (&C)" 0121 0122 #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, reviewMessage) 0123 #: Apper/ApperKCM.cpp:280 Apper/ApperKCM.ui:427 0124 #, kde-format 0125 msgid "Find by &name" 0126 msgstr "" 0127 0128 #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, reviewMessage) 0129 #: Apper/ApperKCM.cpp:281 Apper/ApperKCM.ui:437 0130 #, kde-format 0131 msgid "Find by f&ile name" 0132 msgstr "" 0133 0134 #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, reviewMessage) 0135 #: Apper/ApperKCM.cpp:282 Apper/ApperKCM.ui:432 0136 #, kde-format 0137 msgid "Find by &description" 0138 msgstr "" 0139 0140 #: Apper/ApperKCM.cpp:460 0141 #, kde-format 0142 msgid "" 0143 "The settings of the current module have changed.\n" 0144 "Do you want to apply the changes or discard them?" 0145 msgstr "" 0146 "सध्याच्या विभागाच्या संयोजनेत बदल केले गेले आहेत.\n" 0147 "तुम्हाला बदल साठवायचे आहेत का वगळायचे आहेत?" 0148 0149 #: Apper/ApperKCM.cpp:462 0150 #, kde-format 0151 msgid "Apply Settings" 0152 msgstr "संयोजना साठवा" 0153 0154 #: Apper/ApperKCM.cpp:547 Apper/CategoryModel.cpp:59 0155 #, kde-format 0156 msgid "Updates" 0157 msgstr "अद्ययावत" 0158 0159 #: Apper/ApperKCM.cpp:616 0160 #, kde-format 0161 msgid "Pending Changes" 0162 msgstr "" 0163 0164 #: Apper/ApperKCM.cpp:679 Apper/CategoryModel.cpp:51 0165 #, kde-format 0166 msgid "Installed Software" 0167 msgstr "" 0168 0169 #: Apper/ApperKCM.cpp:691 0170 #, kde-format 0171 msgid "Could not find an application that matched this category" 0172 msgstr "" 0173 0174 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ApperKCM) 0175 #: Apper/ApperKCM.ui:20 0176 #, kde-format 0177 msgid "Add and Remove Software" 0178 msgstr "" 0179 0180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB) 0181 #: Apper/ApperKCM.ui:47 AppSetup/SetupWizard.cpp:87 0182 #, kde-format 0183 msgid "Back" 0184 msgstr "मागे" 0185 0186 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (QLineEdit, searchKLE) 0187 #: Apper/ApperKCM.ui:188 0188 #, kde-format 0189 msgid "Search packages" 0190 msgstr "" 0191 0192 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 0193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, filtersTB) 0194 #: Apper/ApperKCM.ui:237 Apper/BackendDetails.ui:373 0195 #, kde-format 0196 msgid "Filters" 0197 msgstr "गाळणी" 0198 0199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updatePB) 0200 #: Apper/ApperKCM.ui:299 0201 #, fuzzy, kde-format 0202 #| msgid "Updates" 0203 msgid "Update" 0204 msgstr "अद्ययावत" 0205 0206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkUpdatesPB) 0207 #: Apper/ApperKCM.ui:312 0208 #, kde-format 0209 msgid "Check for new Updates" 0210 msgstr "नवीन अद्ययावत तपासा" 0211 0212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generalSettingsPB) 0213 #: Apper/ApperKCM.ui:346 0214 #, kde-format 0215 msgid "General Settings" 0216 msgstr "सामान्य संयोजना" 0217 0218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, repoSettingsPB) 0219 #: Apper/ApperKCM.ui:365 0220 #, kde-format 0221 msgid "Software Origins" 0222 msgstr "" 0223 0224 #: Apper/BackendDetails.cpp:36 0225 #, kde-format 0226 msgid "Backend Details" 0227 msgstr "" 0228 0229 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 0230 #: Apper/BackendDetails.ui:23 0231 #, kde-format 0232 msgid "Methods" 0233 msgstr "" 0234 0235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getUpdatesCB) 0236 #: Apper/BackendDetails.ui:32 0237 #, kde-format 0238 msgid "Get Updates" 0239 msgstr "" 0240 0241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, refreshCacheCB) 0242 #: Apper/BackendDetails.ui:42 Apper/Settings/Settings.cpp:61 0243 #, kde-format 0244 msgid "Refresh Cache" 0245 msgstr "" 0246 0247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchNameCB) 0248 #: Apper/BackendDetails.ui:52 0249 #, kde-format 0250 msgid "Search Name" 0251 msgstr "" 0252 0253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getDependsCB) 0254 #: Apper/BackendDetails.ui:62 0255 #, kde-format 0256 msgid "Get Package Depends" 0257 msgstr "" 0258 0259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchDetailsCB) 0260 #: Apper/BackendDetails.ui:72 0261 #, kde-format 0262 msgid "Search Details" 0263 msgstr "" 0264 0265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getRequiresCB) 0266 #: Apper/BackendDetails.ui:82 0267 #, kde-format 0268 msgid "Get Package Requires" 0269 msgstr "" 0270 0271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchGroupCB) 0272 #: Apper/BackendDetails.ui:92 0273 #, kde-format 0274 msgid "Search Group" 0275 msgstr "" 0276 0277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getUpdateDetailCB) 0278 #: Apper/BackendDetails.ui:102 0279 #, kde-format 0280 msgid "Get Update Detail" 0281 msgstr "" 0282 0283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchFileCB) 0284 #: Apper/BackendDetails.ui:112 0285 #, kde-format 0286 msgid "Search File" 0287 msgstr "" 0288 0289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getDescriptionCB) 0290 #: Apper/BackendDetails.ui:122 0291 #, kde-format 0292 msgid "Get Package Description" 0293 msgstr "" 0294 0295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getFilesCB) 0296 #: Apper/BackendDetails.ui:132 0297 #, kde-format 0298 msgid "Get Package Files" 0299 msgstr "" 0300 0301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getDistroUpgradesCB) 0302 #: Apper/BackendDetails.ui:142 0303 #, kde-format 0304 msgid "Get Distro Upgrades" 0305 msgstr "" 0306 0307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installPackageCB) 0308 #: Apper/BackendDetails.ui:152 0309 #, kde-format 0310 msgid "Install Packages" 0311 msgstr "" 0312 0313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updatePackageCB) 0314 #: Apper/BackendDetails.ui:162 0315 #, kde-format 0316 msgid "Update Packages" 0317 msgstr "" 0318 0319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, removePackageCB) 0320 #: Apper/BackendDetails.ui:172 0321 #, kde-format 0322 msgid "Remove Packages" 0323 msgstr "" 0324 0325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installFileCB) 0326 #: Apper/BackendDetails.ui:182 0327 #, kde-format 0328 msgid "Install Files" 0329 msgstr "" 0330 0331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resolveCB) 0332 #: Apper/BackendDetails.ui:192 0333 #, kde-format 0334 msgid "Resolve" 0335 msgstr "समाधान करा" 0336 0337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cancelCB) 0338 #: Apper/BackendDetails.ui:202 0339 #, kde-format 0340 msgid "Cancel" 0341 msgstr "रद्द करा" 0342 0343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getPackagesCB) 0344 #: Apper/BackendDetails.ui:212 0345 #, kde-format 0346 msgid "Get Packages" 0347 msgstr "" 0348 0349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whatProvidesCB) 0350 #: Apper/BackendDetails.ui:222 0351 #, kde-format 0352 msgid "What Provides" 0353 msgstr "" 0354 0355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repositorySetEnableCB) 0356 #: Apper/BackendDetails.ui:232 0357 #, kde-format 0358 msgid "Set Repository Data" 0359 msgstr "" 0360 0361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repositoryEnableCB) 0362 #: Apper/BackendDetails.ui:242 0363 #, kde-format 0364 msgid "Enable Repository" 0365 msgstr "" 0366 0367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getRepositoryListCB) 0368 #: Apper/BackendDetails.ui:252 0369 #, kde-format 0370 msgid "Get Repository List" 0371 msgstr "" 0372 0373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repairSystemCB) 0374 #: Apper/BackendDetails.ui:262 0375 #, kde-format 0376 msgid "Repair System" 0377 msgstr "" 0378 0379 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0380 #: Apper/BackendDetails.ui:278 0381 #, kde-format 0382 msgid "About Backend" 0383 msgstr "बॅकएन्डविषयी" 0384 0385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0386 #: Apper/BackendDetails.ui:284 0387 #, kde-format 0388 msgid "Backend name:" 0389 msgstr "" 0390 0391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 0392 #: Apper/BackendDetails.ui:298 0393 #, kde-format 0394 msgid "Backend description:" 0395 msgstr "" 0396 0397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 0398 #: Apper/BackendDetails.ui:312 0399 #, kde-format 0400 msgid "Backend author:" 0401 msgstr "" 0402 0403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 0404 #: Apper/BackendDetails.ui:326 0405 #, kde-format 0406 msgid "Distribution ID:" 0407 msgstr "" 0408 0409 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 0410 #: Apper/BackendDetails.ui:343 0411 #, kde-format 0412 msgid "PackageKit" 0413 msgstr "" 0414 0415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 0416 #: Apper/BackendDetails.ui:349 0417 #, kde-format 0418 msgid "Version:" 0419 msgstr "आवृत्ती :" 0420 0421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installedCB) 0422 #: Apper/BackendDetails.ui:382 Apper/FiltersMenu.cpp:60 0423 #: libapper/PkStrings.cpp:404 0424 #, kde-format 0425 msgid "Installed" 0426 msgstr "प्रतिष्ठापीत केलेले" 0427 0428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, developmentCB) 0429 #: Apper/BackendDetails.ui:392 Apper/FiltersMenu.cpp:89 0430 #, kde-format 0431 msgid "Development" 0432 msgstr "विकास" 0433 0434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, visibleCB) 0435 #: Apper/BackendDetails.ui:402 0436 #, kde-format 0437 msgid "Package is visible" 0438 msgstr "" 0439 0440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, newestCB) 0441 #: Apper/BackendDetails.ui:412 0442 #, kde-format 0443 msgid "Newest" 0444 msgstr "नवीन" 0445 0446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guiCB) 0447 #: Apper/BackendDetails.ui:422 0448 #, kde-format 0449 msgid "GUI" 0450 msgstr "" 0451 0452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, freeCB) 0453 #: Apper/BackendDetails.ui:432 0454 #, kde-format 0455 msgid "Free software" 0456 msgstr "" 0457 0458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, supportedCB) 0459 #: Apper/BackendDetails.ui:442 0460 #, kde-format 0461 msgid "Supported" 0462 msgstr "" 0463 0464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archCB) 0465 #: Apper/BackendDetails.ui:452 0466 #, kde-format 0467 msgid "Only native" 0468 msgstr "" 0469 0470 #: Apper/BrowseView.cpp:89 Apper/Updater/Updater.cpp:105 0471 #, kde-format 0472 msgid "Show Versions" 0473 msgstr "" 0474 0475 #: Apper/BrowseView.cpp:96 Apper/Updater/Updater.cpp:119 0476 #, kde-format 0477 msgid "Show Architectures" 0478 msgstr "" 0479 0480 #: Apper/BrowseView.cpp:103 Apper/Updater/Updater.cpp:126 0481 #, kde-format 0482 msgid "Show Origins" 0483 msgstr "" 0484 0485 #: Apper/BrowseView.cpp:110 Apper/Updater/Updater.cpp:133 0486 #, kde-format 0487 msgid "Show Sizes" 0488 msgstr "" 0489 0490 #: Apper/BrowseView.cpp:282 0491 #, fuzzy, kde-format 0492 #| msgctxt "transaction state, installing packages" 0493 #| msgid "Installing packages" 0494 msgid "Export installed packages" 0495 msgstr "पॅकेजेस प्रतिष्ठापन करत आहे" 0496 0497 #: Apper/BrowseView.cpp:306 0498 #, fuzzy, kde-format 0499 #| msgctxt "transaction state, installing packages" 0500 #| msgid "Installing packages" 0501 msgid "Install packages from catalog" 0502 msgstr "पॅकेजेस प्रतिष्ठापन करत आहे" 0503 0504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportInstalledPB) 0505 #: Apper/BrowseView.ui:140 0506 #, kde-format 0507 msgid "Export Installed Package List..." 0508 msgstr "" 0509 0510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importInstalledPB) 0511 #: Apper/BrowseView.ui:150 0512 #, kde-format 0513 msgid "Install Packages from List..." 0514 msgstr "" 0515 0516 #: Apper/CategoryModel.cpp:54 Apper/CategoryModel.cpp:62 0517 #, kde-format 0518 msgid "Lists" 0519 msgstr "" 0520 0521 #: Apper/CategoryModel.cpp:167 Apper/CategoryModel.cpp:362 0522 #, kde-format 0523 msgid "Categories" 0524 msgstr "विभाग" 0525 0526 #: Apper/CategoryModel.cpp:224 0527 #, kde-format 0528 msgid "Groups" 0529 msgstr "समूह" 0530 0531 #: Apper/FiltersMenu.cpp:36 0532 #, kde-format 0533 msgid "Collections" 0534 msgstr "संग्रह" 0535 0536 #: Apper/FiltersMenu.cpp:45 0537 #, kde-format 0538 msgid "Only collections" 0539 msgstr "" 0540 0541 #: Apper/FiltersMenu.cpp:52 0542 #, kde-format 0543 msgid "Exclude collections" 0544 msgstr "" 0545 0546 #: Apper/FiltersMenu.cpp:67 0547 #, kde-format 0548 msgid "Only installed" 0549 msgstr "" 0550 0551 #: Apper/FiltersMenu.cpp:74 0552 #, kde-format 0553 msgid "Only available" 0554 msgstr "" 0555 0556 #: Apper/FiltersMenu.cpp:81 Apper/FiltersMenu.cpp:110 Apper/FiltersMenu.cpp:139 0557 #: Apper/FiltersMenu.cpp:168 Apper/FiltersMenu.cpp:197 0558 #: Apper/FiltersMenu.cpp:226 0559 #, kde-format 0560 msgid "No filter" 0561 msgstr "" 0562 0563 #: Apper/FiltersMenu.cpp:96 0564 #, kde-format 0565 msgid "Only development" 0566 msgstr "" 0567 0568 #: Apper/FiltersMenu.cpp:103 0569 #, kde-format 0570 msgid "Only end user files" 0571 msgstr "" 0572 0573 #: Apper/FiltersMenu.cpp:118 0574 #, kde-format 0575 msgid "Graphical" 0576 msgstr "" 0577 0578 #: Apper/FiltersMenu.cpp:125 0579 #, kde-format 0580 msgid "Only graphical" 0581 msgstr "" 0582 0583 #: Apper/FiltersMenu.cpp:132 0584 #, kde-format 0585 msgid "Only text" 0586 msgstr "" 0587 0588 #: Apper/FiltersMenu.cpp:147 0589 #, kde-format 0590 msgctxt "Filter for free packages" 0591 msgid "Free" 0592 msgstr "मोकळे" 0593 0594 #: Apper/FiltersMenu.cpp:154 0595 #, kde-format 0596 msgid "Only free software" 0597 msgstr "" 0598 0599 #: Apper/FiltersMenu.cpp:161 0600 #, kde-format 0601 msgid "Only non-free software" 0602 msgstr "" 0603 0604 #: Apper/FiltersMenu.cpp:176 0605 #, kde-format 0606 msgctxt "Filter for supported packages" 0607 msgid "Supported" 0608 msgstr "" 0609 0610 #: Apper/FiltersMenu.cpp:183 0611 #, kde-format 0612 msgid "Only supported software" 0613 msgstr "" 0614 0615 #: Apper/FiltersMenu.cpp:190 0616 #, kde-format 0617 msgid "Only non-supported software" 0618 msgstr "" 0619 0620 #: Apper/FiltersMenu.cpp:205 0621 #, kde-format 0622 msgctxt "Filter for source packages" 0623 msgid "Source" 0624 msgstr "स्रोत" 0625 0626 #: Apper/FiltersMenu.cpp:212 0627 #, kde-format 0628 msgid "Only sourcecode" 0629 msgstr "" 0630 0631 #: Apper/FiltersMenu.cpp:219 0632 #, kde-format 0633 msgid "Only non-sourcecode" 0634 msgstr "" 0635 0636 #: Apper/FiltersMenu.cpp:236 0637 #, kde-format 0638 msgid "Hide Subpackages" 0639 msgstr "" 0640 0641 #: Apper/FiltersMenu.cpp:240 0642 #, kde-format 0643 msgid "Only show one package, not subpackages" 0644 msgstr "" 0645 0646 #: Apper/FiltersMenu.cpp:244 0647 #, kde-format 0648 msgid "Only Newest Packages" 0649 msgstr "" 0650 0651 #: Apper/FiltersMenu.cpp:249 0652 #, kde-format 0653 msgid "Only show the newest available package" 0654 msgstr "" 0655 0656 #: Apper/FiltersMenu.cpp:253 0657 #, kde-format 0658 msgid "Only Native Packages" 0659 msgstr "" 0660 0661 #: Apper/FiltersMenu.cpp:258 0662 #, kde-format 0663 msgid "Only show packages matching the machine architecture" 0664 msgstr "" 0665 0666 #: Apper/FiltersMenu.cpp:264 0667 #, kde-format 0668 msgid "Only Show Applications" 0669 msgstr "" 0670 0671 #: Apper/FiltersMenu.cpp:267 0672 #, kde-format 0673 msgid "Hide packages that are not applications" 0674 msgstr "" 0675 0676 #: Apper/main.cpp:44 Apper/MainUi.cpp:41 0677 #, kde-format 0678 msgid "Apper" 0679 msgstr "एप्पर" 0680 0681 #: Apper/main.cpp:46 0682 #, kde-format 0683 msgid "Apper is an application to get and manage software" 0684 msgstr "" 0685 0686 #: Apper/main.cpp:48 0687 #, kde-format 0688 msgid "(C) 2008-2018 Daniel Nicoletti" 0689 msgstr "" 0690 0691 #: Apper/main.cpp:49 PkSession/main.cpp:54 0692 #, kde-format 0693 msgid "Adrien Bustany" 0694 msgstr "" 0695 0696 #: Apper/main.cpp:49 PkSession/main.cpp:54 0697 #, kde-format 0698 msgid "libpackagekit-qt and other stuff" 0699 msgstr "" 0700 0701 #: Apper/main.cpp:50 0702 #, kde-format 0703 msgid "Matthias Klumpp" 0704 msgstr "" 0705 0706 #: Apper/PackageDetails.cpp:88 0707 #, kde-format 0708 msgid "Display" 0709 msgstr "दर्शवा" 0710 0711 #: Apper/PackageDetails.cpp:93 AppSetup/SetupWizard.cpp:186 0712 #, kde-format 0713 msgid "Description" 0714 msgstr "वर्णन" 0715 0716 #: Apper/PackageDetails.cpp:99 0717 #, kde-format 0718 msgid "Depends On" 0719 msgstr "" 0720 0721 #: Apper/PackageDetails.cpp:126 0722 #, kde-format 0723 msgid "Required By" 0724 msgstr "" 0725 0726 #: Apper/PackageDetails.cpp:153 0727 #, kde-format 0728 msgid "File List" 0729 msgstr "" 0730 0731 #: Apper/PackageDetails.cpp:523 0732 #, kde-format 0733 msgid "No files were found." 0734 msgstr "" 0735 0736 #: Apper/PackageDetails.cpp:571 0737 #, kde-format 0738 msgid "Could not fetch software details" 0739 msgstr "" 0740 0741 #: Apper/PackageDetails.cpp:613 0742 #, kde-format 0743 msgid "Applications" 0744 msgstr "अनुप्रयोग" 0745 0746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, licenseL) 0747 #: Apper/PackageDetails.ui:164 0748 #, kde-format 0749 msgid "License:" 0750 msgstr "परवाना :" 0751 0752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menuTB) 0753 #: Apper/PackageDetails.ui:394 0754 #, kde-format 0755 msgid "More..." 0756 msgstr "" 0757 0758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, hideTB) 0759 #: Apper/PackageDetails.ui:404 Apper/Updater/UpdateDetails.ui:29 0760 #, kde-format 0761 msgid "Hide" 0762 msgstr "लपवा" 0763 0764 #: Apper/ScreenShotViewer.cpp:89 0765 #, kde-format 0766 msgid "Could not find screen shot." 0767 msgstr "" 0768 0769 #: Apper/Settings/OriginModel.cpp:37 0770 #, kde-format 0771 msgid "Origin of Packages" 0772 msgstr "" 0773 0774 #: Apper/Settings/Settings.cpp:65 0775 #, kde-format 0776 msgid "A repository was changed, it's highly recommended to refresh the cache" 0777 msgstr "" 0778 0779 #: Apper/Settings/Settings.cpp:95 0780 #, kde-format 0781 msgctxt "Inform about distribution upgrades" 0782 msgid "Never" 0783 msgstr "कधीही नाही" 0784 0785 #: Apper/Settings/Settings.cpp:98 0786 #, kde-format 0787 msgctxt "Inform about distribution upgrades" 0788 msgid "Only stable" 0789 msgstr "" 0790 0791 #: Apper/Settings/Settings.cpp:103 0792 #, kde-format 0793 msgctxt "Inform about distribution upgrades" 0794 msgid "Stable and development" 0795 msgstr "" 0796 0797 #: Apper/Settings/Settings.cpp:107 0798 #, kde-format 0799 msgctxt "Hourly refresh the package cache" 0800 msgid "Hourly" 0801 msgstr "तासाला" 0802 0803 #: Apper/Settings/Settings.cpp:108 0804 #, kde-format 0805 msgctxt "Daily refresh the package cache" 0806 msgid "Daily" 0807 msgstr "रोज" 0808 0809 #: Apper/Settings/Settings.cpp:109 0810 #, kde-format 0811 msgctxt "Weekly refresh the package cache" 0812 msgid "Weekly" 0813 msgstr "साप्ताहिक" 0814 0815 #: Apper/Settings/Settings.cpp:110 0816 #, kde-format 0817 msgctxt "Monthly refresh the package cache" 0818 msgid "Monthly" 0819 msgstr "मासिक" 0820 0821 #: Apper/Settings/Settings.cpp:111 0822 #, kde-format 0823 msgctxt "Never refresh package cache" 0824 msgid "Never" 0825 msgstr "कधीही नाही" 0826 0827 #: Apper/Settings/Settings.cpp:113 0828 #, kde-format 0829 msgctxt "No updates will be automatically installed" 0830 msgid "None" 0831 msgstr "काही नाही" 0832 0833 #: Apper/Settings/Settings.cpp:114 0834 #, kde-format 0835 msgid "Download only" 0836 msgstr "फक्त डाउनलोड" 0837 0838 #: Apper/Settings/Settings.cpp:115 0839 #, kde-format 0840 msgid "Security only" 0841 msgstr "फक्त सुरक्षा" 0842 0843 #: Apper/Settings/Settings.cpp:116 0844 #, kde-format 0845 msgid "All updates" 0846 msgstr "सर्व अद्ययावत" 0847 0848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalL) 0849 #: Apper/Settings/Settings.ui:74 0850 #, kde-format 0851 msgid "Check for new updates:" 0852 msgstr "नवीन अद्ययावत तपासा :" 0853 0854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUpdatesMobileCB) 0855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installUpdatesMobileCB) 0856 #: Apper/Settings/Settings.ui:115 Apper/Settings/Settings.ui:183 0857 #, kde-format 0858 msgid "when on a mobile broadband network connection" 0859 msgstr "" 0860 0861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUpdatesBatteryCB) 0862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installUpdatesBatteryCB) 0863 #: Apper/Settings/Settings.ui:122 Apper/Settings/Settings.ui:176 0864 #, kde-format 0865 msgid "when running on battery" 0866 msgstr "" 0867 0868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoInsL) 0869 #: Apper/Settings/Settings.ui:141 0870 #, kde-format 0871 msgid "Automatically update:" 0872 msgstr "" 0873 0874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, appLauncherCB) 0875 #: Apper/Settings/Settings.ui:199 0876 #, kde-format 0877 msgid "Show application launcher after installing new applications" 0878 msgstr "" 0879 0880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConfirmCB) 0881 #: Apper/Settings/Settings.ui:206 0882 #, kde-format 0883 msgid "Show confirmation dialog when installing or updating packages" 0884 msgstr "" 0885 0886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 0887 #: Apper/Settings/Settings.ui:213 0888 #, kde-format 0889 msgid "Check for distribution upgrades:" 0890 msgstr "" 0891 0892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOriginsCB) 0893 #: Apper/Settings/Settings.ui:270 0894 #, kde-format 0895 msgid "&Show origins of debug and development packages" 0896 msgstr "" 0897 0898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editOriginsPB) 0899 #: Apper/Settings/Settings.ui:290 0900 #, kde-format 0901 msgid "Edit Origins" 0902 msgstr "" 0903 0904 #: Apper/TransactionHistory.cpp:67 0905 #, kde-format 0906 msgid "Refresh transactions list" 0907 msgstr "" 0908 0909 #: Apper/TransactionHistory.cpp:83 0910 #, kde-format 0911 msgid "Time since last cache refresh: %1" 0912 msgstr "" 0913 0914 #: Apper/TransactionModel.cpp:43 0915 #, kde-format 0916 msgid "Date" 0917 msgstr "दिनांक" 0918 0919 #: Apper/TransactionModel.cpp:44 libapper/PackageModel.cpp:220 0920 #, kde-format 0921 msgid "Action" 0922 msgstr "क्रिया" 0923 0924 #: Apper/TransactionModel.cpp:45 apperd/TransactionWatcher.cpp:230 0925 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:149 0926 #, kde-format 0927 msgid "Details" 0928 msgstr "तपशील" 0929 0930 #: Apper/TransactionModel.cpp:46 0931 #, kde-format 0932 msgctxt "Machine user who issued the transaction" 0933 msgid "Username" 0934 msgstr "वापरकर्ता नाव" 0935 0936 #: Apper/TransactionModel.cpp:47 0937 #, kde-format 0938 msgid "Application" 0939 msgstr "अनुप्रयोग" 0940 0941 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:39 0942 #, kde-format 0943 msgid "Upgrade" 0944 msgstr "" 0945 0946 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:50 0947 #, kde-format 0948 msgid "Distribution upgrade available: %1" 0949 msgstr "" 0950 0951 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:65 0952 #, kde-format 0953 msgid "" 0954 "You are about to upgrade your distribution to the latest version. This is " 0955 "usually a very lengthy process and takes a lot longer than simply upgrading " 0956 "your packages." 0957 msgstr "" 0958 0959 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:70 0960 #, kde-format 0961 msgid "It is recommended to plug in your computer before proceeding." 0962 msgstr "" 0963 0964 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:72 0965 #, kde-format 0966 msgid "" 0967 "It is recommended that you keep your computer plugged in while the upgrade " 0968 "is being performed." 0969 msgstr "" 0970 0971 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:90 0972 #, kde-format 0973 msgid "Distribution upgrade complete." 0974 msgstr "" 0975 0976 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:92 apperd/DistroUpgrade.cpp:144 0977 #, kde-format 0978 msgid "Distribution upgrade process exited with code %1." 0979 msgstr "" 0980 0981 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:104 apperd/DistroUpgrade.cpp:162 0982 #, kde-format 0983 msgid "The distribution upgrade process failed to start." 0984 msgstr "" 0985 0986 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:108 apperd/DistroUpgrade.cpp:165 0987 #, kde-format 0988 msgid "" 0989 "The distribution upgrade process crashed some time after starting " 0990 "successfully." 0991 msgstr "" 0992 0993 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:112 apperd/DistroUpgrade.cpp:168 0994 #, kde-format 0995 msgid "The distribution upgrade process failed with an unknown error." 0996 msgstr "" 0997 0998 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:183 0999 #, kde-format 1000 msgid "This update will add new features and expand functionality." 1001 msgstr "" 1002 1003 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:187 1004 #, kde-format 1005 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems." 1006 msgstr "" 1007 1008 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:191 1009 #, kde-format 1010 msgid "This update is important as it may solve critical problems." 1011 msgstr "" 1012 1013 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:195 1014 #, kde-format 1015 msgid "" 1016 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package." 1017 msgstr "" 1018 1019 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:199 1020 #, kde-format 1021 msgid "This update is blocked." 1022 msgstr "" 1023 1024 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:206 1025 #, kde-format 1026 msgid "This notification was issued on %1 and last updated on %2." 1027 msgstr "" 1028 1029 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:212 1030 #, kde-format 1031 msgid "This notification was issued on %1." 1032 msgstr "" 1033 1034 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:229 1035 #, kde-format 1036 msgid "For more information about this update please visit this website:" 1037 msgid_plural "" 1038 "For more information about this update please visit these websites:" 1039 msgstr[0] "" 1040 msgstr[1] "" 1041 1042 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:239 1043 #, kde-format 1044 msgid "" 1045 "For more information about bugs fixed by this update please visit this " 1046 "website:" 1047 msgid_plural "" 1048 "For more information about bugs fixed by this update please visit these " 1049 "websites:" 1050 msgstr[0] "" 1051 msgstr[1] "" 1052 1053 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:249 1054 #, kde-format 1055 msgid "" 1056 "For more information about this security update please visit this website:" 1057 msgid_plural "" 1058 "For more information about this security update please visit these websites:" 1059 msgstr[0] "" 1060 msgstr[1] "" 1061 1062 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:259 1063 #, kde-format 1064 msgid "" 1065 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to " 1066 "take effect." 1067 msgstr "" 1068 1069 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:263 1070 #, kde-format 1071 msgid "" 1072 "You will need to log out and back in after the update for the changes to " 1073 "take effect." 1074 msgstr "" 1075 1076 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:270 1077 #, kde-format 1078 msgid "" 1079 "The classification of this update is unstable which means it is not designed " 1080 "for production use." 1081 msgstr "" 1082 1083 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:274 1084 #, kde-format 1085 msgid "" 1086 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any " 1087 "problems or regressions you encounter." 1088 msgstr "" 1089 1090 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:284 1091 #, kde-format 1092 msgid "" 1093 "The developer logs will be shown as no description is available for this " 1094 "update:" 1095 msgstr "" 1096 1097 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:292 1098 #, kde-format 1099 msgid "Updates:" 1100 msgstr "अद्ययावत :" 1101 1102 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:302 1103 #, kde-format 1104 msgid "Obsoletes:" 1105 msgstr "" 1106 1107 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:312 1108 #, kde-format 1109 msgid "Repository: %1" 1110 msgstr "" 1111 1112 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:334 1113 #, kde-format 1114 msgid "No update description was found." 1115 msgstr "" 1116 1117 #: Apper/Updater/Updater.cpp:112 1118 #, kde-format 1119 msgid "Show Current Versions" 1120 msgstr "" 1121 1122 #: Apper/Updater/Updater.cpp:241 1123 #, kde-format 1124 msgid "Estimated download size: %1" 1125 msgstr "" 1126 1127 #: Apper/Updater/Updater.cpp:335 1128 #, kde-format 1129 msgid "Check for new updates" 1130 msgstr "नवीन अद्ययावत तपासा" 1131 1132 #: apperd/DistroUpgrade.cpp:88 1133 #, kde-format 1134 msgid "Distribution upgrade available" 1135 msgstr "" 1136 1137 #: apperd/DistroUpgrade.cpp:92 1138 #, kde-format 1139 msgid "Start upgrade now" 1140 msgstr "" 1141 1142 #: apperd/DistroUpgrade.cpp:141 1143 #, kde-format 1144 msgid "Distribution upgrade finished. " 1145 msgstr "" 1146 1147 #: apperd/TransactionWatcher.cpp:142 1148 #, kde-format 1149 msgid "The system update has completed" 1150 msgstr "" 1151 1152 #: apperd/TransactionWatcher.cpp:149 apperd/TransactionWatcher.cpp:191 1153 #, kde-format 1154 msgid "Restart" 1155 msgstr "पुन्हा सुरु करा" 1156 1157 #: apperd/TransactionWatcher.cpp:182 1158 #, kde-format 1159 msgid "Package: %2" 1160 msgid_plural "Packages: %2" 1161 msgstr[0] "पॅकेज : %2" 1162 msgstr[1] "पॅकेजेस : %2" 1163 1164 #: apperd/Updater.cpp:156 1165 #, kde-format 1166 msgid "Updates are being automatically installed." 1167 msgstr "" 1168 1169 #: apperd/Updater.cpp:166 1170 #, kde-format 1171 msgid "Security updates are being automatically installed." 1172 msgstr "" 1173 1174 #: apperd/Updater.cpp:176 1175 #, kde-format 1176 msgid "Updates are being automatically downloaded." 1177 msgstr "" 1178 1179 #: apperd/Updater.cpp:210 1180 #, kde-format 1181 msgid "System update was successful." 1182 msgstr "" 1183 1184 #: apperd/Updater.cpp:217 1185 #, kde-format 1186 msgid "The software update failed." 1187 msgstr "" 1188 1189 #: apperd/Updater.cpp:271 1190 #, kde-format 1191 msgid "There is one new update" 1192 msgid_plural "There are %1 new updates" 1193 msgstr[0] "" 1194 msgstr[1] "" 1195 1196 #: apperd/Updater.cpp:289 AppSetup/SetupWizard.cpp:260 1197 #: libapper/ApplicationsDelegate.cpp:44 1198 #, kde-format 1199 msgid "Install" 1200 msgstr "प्रतिष्ठापीत करा" 1201 1202 #: AppSetup/main.cpp:43 1203 #, kde-format 1204 msgid "KDE Application Installer" 1205 msgstr "" 1206 1207 #: AppSetup/main.cpp:46 1208 #, kde-format 1209 msgctxt "@info:credit" 1210 msgid "Daniel Nicoletti" 1211 msgstr "" 1212 1213 #: AppSetup/main.cpp:46 AppSetup/main.cpp:48 1214 #, kde-format 1215 msgid "Developer" 1216 msgstr "विकासकर्ता" 1217 1218 #: AppSetup/main.cpp:48 1219 #, kde-format 1220 msgctxt "@info:credit" 1221 msgid "Matthias Klumpp" 1222 msgstr "" 1223 1224 #: AppSetup/main.cpp:61 1225 #, kde-format 1226 msgid "Show verbose information" 1227 msgstr "" 1228 1229 #: AppSetup/main.cpp:62 1230 #, kde-format 1231 msgid "IPK package filename" 1232 msgstr "" 1233 1234 #: AppSetup/main.cpp:79 1235 #, kde-format 1236 msgid "We did not receive a path to an IPK package as parameter." 1237 msgstr "" 1238 1239 #: AppSetup/main.cpp:80 1240 #, kde-format 1241 msgid "Package not found!" 1242 msgstr "पॅकेजसापडले नाही!" 1243 1244 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:85 libapper/Requirements.cpp:57 1245 #: PkSession/SessionTask.cpp:73 1246 #, kde-format 1247 msgid "Continue" 1248 msgstr "चालू ठेवा" 1249 1250 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:109 1251 #, kde-format 1252 msgid "Error" 1253 msgstr "त्रुटी" 1254 1255 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:110 1256 #, kde-format 1257 msgid "An error occurred" 1258 msgstr "" 1259 1260 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:137 1261 #, kde-format 1262 msgid "Welcome!" 1263 msgstr "स्वागत!" 1264 1265 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:138 1266 #, kde-format 1267 msgid "Welcome to the installation of %1!" 1268 msgstr "" 1269 1270 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:139 1271 #, kde-format 1272 msgid "" 1273 "Please be careful while installing a 3rd-party application.<br>It might " 1274 "eventually <b>damage</b> your system or have <b>malicious behaviour</b>, " 1275 "like spying out your passwords.<br>Please do only install this software if " 1276 "you <b>trust its publisher</b>." 1277 msgstr "" 1278 1279 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:150 1280 #, kde-format 1281 msgid "Details about this installation" 1282 msgstr "" 1283 1284 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:185 1285 #, kde-format 1286 msgid "Application description" 1287 msgstr "" 1288 1289 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:193 1290 #, kde-format 1291 msgid "Running installation" 1292 msgstr "" 1293 1294 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:194 1295 #, kde-format 1296 msgid "Installing %1..." 1297 msgstr "प्रतिष्ठापन करत आहे %1..." 1298 1299 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:234 1300 #, kde-format 1301 msgid "Installation finished!" 1302 msgstr "" 1303 1304 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:235 1305 #, kde-format 1306 msgid "%1 has been installed successfully!" 1307 msgstr "" 1308 1309 #: libapper/ApplicationLauncher.cpp:97 1310 #, kde-format 1311 msgid "New application available" 1312 msgid_plural "New applications available" 1313 msgstr[0] "" 1314 msgstr[1] "" 1315 1316 #: libapper/ApplicationLauncher.cpp:100 1317 #, kde-format 1318 msgid "The following application was just installed. Click on it to launch:" 1319 msgid_plural "" 1320 "The following applications were just installed. Click on them to launch:" 1321 msgstr[0] "" 1322 msgstr[1] "" 1323 1324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCB) 1325 #: libapper/ApplicationLauncher.ui:81 1326 #, kde-format 1327 msgid "Do not show this dialog again" 1328 msgstr "" 1329 1330 #: libapper/ApplicationsDelegate.cpp:46 1331 #, kde-format 1332 msgid "Remove" 1333 msgstr "काढून टाका" 1334 1335 #: libapper/ApplicationsDelegate.cpp:48 libapper/ChangesDelegate.cpp:59 1336 #, kde-format 1337 msgid "Deselect" 1338 msgstr "निवड रद्द करा" 1339 1340 #: libapper/ChangesDelegate.cpp:55 1341 #, kde-format 1342 msgid "Do not Install" 1343 msgstr "" 1344 1345 #: libapper/ChangesDelegate.cpp:57 1346 #, kde-format 1347 msgid "Do not Remove" 1348 msgstr "" 1349 1350 #: libapper/CustomProgressBar.cpp:38 1351 #, kde-format 1352 msgid "%1 remaining" 1353 msgstr "%1 शिल्लक" 1354 1355 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LicenseAgreement) 1356 #: libapper/LicenseAgreement.cpp:40 libapper/LicenseAgreement.ui:14 1357 #, kde-format 1358 msgid "License Agreement Required" 1359 msgstr "" 1360 1361 #: libapper/LicenseAgreement.cpp:43 1362 #, kde-format 1363 msgid "Accept Agreement" 1364 msgstr "" 1365 1366 #: libapper/LicenseAgreement.cpp:45 1367 #, kde-format 1368 msgid "License required for %1 by %2" 1369 msgstr "" 1370 1371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1372 #: libapper/LicenseAgreement.ui:40 1373 #, kde-format 1374 msgid "Please read the following important information before continuing:" 1375 msgstr "" 1376 1377 #: libapper/PackageModel.cpp:201 1378 #, kde-format 1379 msgid "Name" 1380 msgstr "नाव" 1381 1382 #: libapper/PackageModel.cpp:205 1383 #, kde-format 1384 msgid "Version" 1385 msgstr "आवृत्ती" 1386 1387 #: libapper/PackageModel.cpp:208 1388 #, kde-format 1389 msgid "Installed Version" 1390 msgstr "" 1391 1392 #: libapper/PackageModel.cpp:211 1393 #, kde-format 1394 msgid "Arch" 1395 msgstr "" 1396 1397 #: libapper/PackageModel.cpp:214 1398 #, kde-format 1399 msgid "Origin" 1400 msgstr "मूळ" 1401 1402 #: libapper/PackageModel.cpp:217 1403 #, kde-format 1404 msgid "Size" 1405 msgstr "आकार" 1406 1407 #: libapper/PackageModel.cpp:332 1408 #, kde-format 1409 msgid "" 1410 "Version: %1\n" 1411 "Architecture: %2" 1412 msgstr "" 1413 1414 #: libapper/PackageModel.cpp:379 1415 #, kde-format 1416 msgid "To be Removed" 1417 msgstr "" 1418 1419 #: libapper/PackageModel.cpp:381 1420 #, kde-format 1421 msgid "To be Installed" 1422 msgstr "" 1423 1424 #: libapper/PkStrings.cpp:38 1425 #, kde-format 1426 msgctxt "This is when the transaction status is not known" 1427 msgid "Unknown state" 1428 msgstr "" 1429 1430 #: libapper/PkStrings.cpp:41 1431 #, kde-format 1432 msgctxt "transaction state, the daemon is in the process of starting" 1433 msgid "Waiting for service to start" 1434 msgstr "" 1435 1436 #: libapper/PkStrings.cpp:44 1437 #, kde-format 1438 msgctxt "transaction state, the transaction is waiting for another to complete" 1439 msgid "Waiting for other tasks" 1440 msgstr "" 1441 1442 #: libapper/PkStrings.cpp:47 1443 #, kde-format 1444 msgctxt "transaction state, just started" 1445 msgid "Running task" 1446 msgstr "" 1447 1448 #: libapper/PkStrings.cpp:50 1449 #, kde-format 1450 msgctxt "transaction state, is querying data" 1451 msgid "Querying" 1452 msgstr "" 1453 1454 #: libapper/PkStrings.cpp:53 1455 #, kde-format 1456 msgctxt "transaction state, getting data from a server" 1457 msgid "Getting information" 1458 msgstr "" 1459 1460 #: libapper/PkStrings.cpp:56 1461 #, kde-format 1462 msgctxt "transaction state, removing packages" 1463 msgid "Removing packages" 1464 msgstr "" 1465 1466 #: libapper/PkStrings.cpp:61 1467 #, kde-format 1468 msgctxt "transaction state, downloading package files" 1469 msgid "Downloading at %1/s, %2 remaining" 1470 msgstr "" 1471 1472 #: libapper/PkStrings.cpp:67 1473 #, kde-format 1474 msgctxt "transaction state, downloading package files" 1475 msgid "Downloading at %1/s" 1476 msgstr "" 1477 1478 #: libapper/PkStrings.cpp:72 1479 #, kde-format 1480 msgctxt "transaction state, downloading package files" 1481 msgid "Downloading, %1 remaining" 1482 msgstr "" 1483 1484 #: libapper/PkStrings.cpp:76 1485 #, kde-format 1486 msgctxt "transaction state, downloading package files" 1487 msgid "Downloading" 1488 msgstr "डाउनलोड करत आहे" 1489 1490 #: libapper/PkStrings.cpp:80 1491 #, kde-format 1492 msgctxt "transaction state, installing packages" 1493 msgid "Installing packages" 1494 msgstr "पॅकेजेस प्रतिष्ठापन करत आहे" 1495 1496 #: libapper/PkStrings.cpp:83 1497 #, kde-format 1498 msgctxt "transaction state, refreshing internal lists" 1499 msgid "Refreshing software list" 1500 msgstr "" 1501 1502 #: libapper/PkStrings.cpp:86 1503 #, kde-format 1504 msgctxt "transaction state, installing updates" 1505 msgid "Updating packages" 1506 msgstr "" 1507 1508 #: libapper/PkStrings.cpp:89 1509 #, kde-format 1510 msgctxt "transaction state, removing old packages, and cleaning config files" 1511 msgid "Cleaning up packages" 1512 msgstr "" 1513 1514 #: libapper/PkStrings.cpp:92 1515 #, kde-format 1516 msgctxt "transaction state, obsoleting old packages" 1517 msgid "Obsoleting packages" 1518 msgstr "" 1519 1520 #: libapper/PkStrings.cpp:95 1521 #, kde-format 1522 msgctxt "transaction state, checking the transaction before we do it" 1523 msgid "Resolving dependencies" 1524 msgstr "" 1525 1526 #: libapper/PkStrings.cpp:98 1527 #, kde-format 1528 msgctxt "" 1529 "transaction state, checking if we have all the security keys for the " 1530 "operation" 1531 msgid "Checking signatures" 1532 msgstr "" 1533 1534 #: libapper/PkStrings.cpp:101 1535 #, kde-format 1536 msgctxt "transaction state, when we're doing a test transaction" 1537 msgid "Testing changes" 1538 msgstr "" 1539 1540 #: libapper/PkStrings.cpp:104 1541 #, kde-format 1542 msgctxt "transaction state, when we're writing to the system package database" 1543 msgid "Committing changes" 1544 msgstr "बदल सादर करत आहे" 1545 1546 #: libapper/PkStrings.cpp:107 1547 #, kde-format 1548 msgctxt "transaction state, requesting data from a server" 1549 msgid "Requesting data" 1550 msgstr "" 1551 1552 #: libapper/PkStrings.cpp:110 1553 #, kde-format 1554 msgctxt "transaction state, all done!" 1555 msgid "Finished" 1556 msgstr "संपले" 1557 1558 #: libapper/PkStrings.cpp:113 1559 #, kde-format 1560 msgctxt "transaction state, in the process of cancelling" 1561 msgid "Cancelling" 1562 msgstr "" 1563 1564 #: libapper/PkStrings.cpp:116 1565 #, kde-format 1566 msgctxt "transaction state, downloading metadata" 1567 msgid "Downloading repository information" 1568 msgstr "" 1569 1570 #: libapper/PkStrings.cpp:119 1571 #, kde-format 1572 msgctxt "transaction state, downloading metadata" 1573 msgid "Downloading list of packages" 1574 msgstr "" 1575 1576 #: libapper/PkStrings.cpp:122 1577 #, kde-format 1578 msgctxt "transaction state, downloading metadata" 1579 msgid "Downloading file lists" 1580 msgstr "" 1581 1582 #: libapper/PkStrings.cpp:125 1583 #, kde-format 1584 msgctxt "transaction state, downloading metadata" 1585 msgid "Downloading lists of changes" 1586 msgstr "" 1587 1588 #: libapper/PkStrings.cpp:128 1589 #, kde-format 1590 msgctxt "transaction state, downloading metadata" 1591 msgid "Downloading groups" 1592 msgstr "" 1593 1594 #: libapper/PkStrings.cpp:131 1595 #, kde-format 1596 msgctxt "transaction state, downloading metadata" 1597 msgid "Downloading update information" 1598 msgstr "" 1599 1600 #: libapper/PkStrings.cpp:134 1601 #, kde-format 1602 msgctxt "transaction state, repackaging delta files" 1603 msgid "Repackaging files" 1604 msgstr "" 1605 1606 #: libapper/PkStrings.cpp:137 1607 #, kde-format 1608 msgctxt "transaction state, loading databases" 1609 msgid "Loading cache" 1610 msgstr "" 1611 1612 #: libapper/PkStrings.cpp:140 1613 #, kde-format 1614 msgctxt "transaction state, scanning for running processes" 1615 msgid "Scanning installed applications" 1616 msgstr "" 1617 1618 #: libapper/PkStrings.cpp:143 1619 #, kde-format 1620 msgctxt "" 1621 "transaction state, generating a list of packages installed on the system" 1622 msgid "Generating package lists" 1623 msgstr "" 1624 1625 #: libapper/PkStrings.cpp:146 1626 #, kde-format 1627 msgctxt "transaction state, when we're waiting for the native tools to exit" 1628 msgid "Waiting for package manager lock" 1629 msgstr "" 1630 1631 #: libapper/PkStrings.cpp:149 1632 #, kde-format 1633 msgctxt "waiting for user to type in a password" 1634 msgid "Waiting for authentication" 1635 msgstr "अधिप्रमाणनाची वाट पाहत आहे" 1636 1637 #: libapper/PkStrings.cpp:152 1638 #, kde-format 1639 msgctxt "we are updating the list of processes" 1640 msgid "Updating the list of running applications" 1641 msgstr "" 1642 1643 #: libapper/PkStrings.cpp:155 1644 #, kde-format 1645 msgctxt "we are checking executable files in use" 1646 msgid "Checking for applications currently in use" 1647 msgstr "" 1648 1649 #: libapper/PkStrings.cpp:158 1650 #, kde-format 1651 msgctxt "we are checking for libraries in use" 1652 msgid "Checking for libraries currently in use" 1653 msgstr "" 1654 1655 #: libapper/PkStrings.cpp:161 1656 #, kde-format 1657 msgctxt "we are copying package files to prepare to install" 1658 msgid "Copying files" 1659 msgstr "" 1660 1661 #: libapper/PkStrings.cpp:164 1662 #, kde-format 1663 msgctxt "we are running hooks pre or post transaction" 1664 msgid "Running hooks" 1665 msgstr "" 1666 1667 #: libapper/PkStrings.cpp:179 1668 #, kde-format 1669 msgctxt "The action of the package, in past tense" 1670 msgid "Downloaded" 1671 msgstr "डाउनलोड केलेले" 1672 1673 #: libapper/PkStrings.cpp:181 1674 #, kde-format 1675 msgctxt "The action of the package, in past tense" 1676 msgid "Updated" 1677 msgstr "" 1678 1679 #: libapper/PkStrings.cpp:183 1680 #, kde-format 1681 msgctxt "The action of the package, in past tense" 1682 msgid "Installed" 1683 msgstr "प्रतिष्ठापीत केलेले" 1684 1685 #: libapper/PkStrings.cpp:185 1686 #, kde-format 1687 msgctxt "The action of the package, in past tense" 1688 msgid "Removed" 1689 msgstr "" 1690 1691 #: libapper/PkStrings.cpp:187 1692 #, kde-format 1693 msgctxt "The action of the package, in past tense" 1694 msgid "Cleaned Up" 1695 msgstr "" 1696 1697 #: libapper/PkStrings.cpp:189 1698 #, kde-format 1699 msgctxt "The action of the package, in past tense" 1700 msgid "Obsoleted" 1701 msgstr "" 1702 1703 #: libapper/PkStrings.cpp:200 1704 #, kde-format 1705 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1706 msgid "Unknown role type" 1707 msgstr "" 1708 1709 #: libapper/PkStrings.cpp:202 1710 #, kde-format 1711 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1712 msgid "Getting dependencies" 1713 msgstr "" 1714 1715 #: libapper/PkStrings.cpp:204 1716 #, kde-format 1717 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1718 msgid "Getting update detail" 1719 msgstr "" 1720 1721 #: libapper/PkStrings.cpp:207 1722 #, kde-format 1723 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1724 msgid "Getting details" 1725 msgstr "" 1726 1727 #: libapper/PkStrings.cpp:209 1728 #, kde-format 1729 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1730 msgid "Getting requires" 1731 msgstr "" 1732 1733 #: libapper/PkStrings.cpp:211 1734 #, kde-format 1735 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1736 msgid "Getting updates" 1737 msgstr "" 1738 1739 #: libapper/PkStrings.cpp:213 1740 #, kde-format 1741 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1742 msgid "Searching details" 1743 msgstr "" 1744 1745 #: libapper/PkStrings.cpp:215 1746 #, kde-format 1747 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1748 msgid "Searching for file" 1749 msgstr "" 1750 1751 #: libapper/PkStrings.cpp:217 1752 #, kde-format 1753 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1754 msgid "Searching groups" 1755 msgstr "" 1756 1757 #: libapper/PkStrings.cpp:219 1758 #, kde-format 1759 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1760 msgid "Searching by package name" 1761 msgstr "" 1762 1763 #: libapper/PkStrings.cpp:222 1764 #, kde-format 1765 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1766 msgid "Simulating removal" 1767 msgstr "" 1768 1769 #: libapper/PkStrings.cpp:224 libapper/PkStrings.cpp:231 1770 #: libapper/PkStrings.cpp:272 1771 #, kde-format 1772 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1773 msgid "Downloading packages" 1774 msgstr "पॅकेजेस डाउनलोड करत आहे" 1775 1776 #: libapper/PkStrings.cpp:226 1777 #, kde-format 1778 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1779 msgid "Removing" 1780 msgstr "काढून टाकत आहे" 1781 1782 #: libapper/PkStrings.cpp:229 1783 #, kde-format 1784 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1785 msgid "Simulating install" 1786 msgstr "" 1787 1788 #: libapper/PkStrings.cpp:233 1789 #, kde-format 1790 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1791 msgid "Installing" 1792 msgstr "प्रतिष्ठापन करत आहे" 1793 1794 #: libapper/PkStrings.cpp:236 1795 #, kde-format 1796 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1797 msgid "Simulating file install" 1798 msgstr "" 1799 1800 #: libapper/PkStrings.cpp:238 1801 #, kde-format 1802 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1803 msgid "Downloading required packages" 1804 msgstr "गरजेचे पॅकेजेस डाउनलोड करत आहे" 1805 1806 #: libapper/PkStrings.cpp:240 1807 #, kde-format 1808 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1809 msgid "Installing file" 1810 msgstr "फाईल प्रतिष्ठापन करत आहे" 1811 1812 #: libapper/PkStrings.cpp:242 1813 #, kde-format 1814 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1815 msgid "Refreshing package cache" 1816 msgstr "पॅकेज कॅशे ताजी करत आहे" 1817 1818 #: libapper/PkStrings.cpp:245 1819 #, kde-format 1820 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1821 msgid "Simulating update" 1822 msgstr "" 1823 1824 #: libapper/PkStrings.cpp:247 1825 #, kde-format 1826 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1827 msgid "Downloading updates" 1828 msgstr "अद्ययावत डाउनलोड करत आहे" 1829 1830 #: libapper/PkStrings.cpp:249 1831 #, kde-format 1832 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1833 msgid "Updating packages" 1834 msgstr "" 1835 1836 #: libapper/PkStrings.cpp:251 1837 #, kde-format 1838 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1839 msgid "Canceling" 1840 msgstr "रद्द करत आहे" 1841 1842 #: libapper/PkStrings.cpp:253 1843 #, kde-format 1844 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1845 msgid "Getting list of repositories" 1846 msgstr "" 1847 1848 #: libapper/PkStrings.cpp:255 1849 #, kde-format 1850 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1851 msgid "Enabling repository" 1852 msgstr "" 1853 1854 #: libapper/PkStrings.cpp:257 1855 #, kde-format 1856 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1857 msgid "Setting repository data" 1858 msgstr "" 1859 1860 #: libapper/PkStrings.cpp:259 1861 #, kde-format 1862 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1863 msgid "Resolving" 1864 msgstr "" 1865 1866 #: libapper/PkStrings.cpp:262 1867 #, kde-format 1868 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1869 msgid "Getting file list" 1870 msgstr "" 1871 1872 #: libapper/PkStrings.cpp:264 1873 #, kde-format 1874 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1875 msgid "Getting what provides" 1876 msgstr "" 1877 1878 #: libapper/PkStrings.cpp:266 1879 #, kde-format 1880 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1881 msgid "Installing signature" 1882 msgstr "" 1883 1884 #: libapper/PkStrings.cpp:268 1885 #, kde-format 1886 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1887 msgid "Getting package lists" 1888 msgstr "" 1889 1890 #: libapper/PkStrings.cpp:270 1891 #, kde-format 1892 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1893 msgid "Accepting EULA" 1894 msgstr "" 1895 1896 #: libapper/PkStrings.cpp:274 1897 #, kde-format 1898 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1899 msgid "Getting distribution upgrade information" 1900 msgstr "" 1901 1902 #: libapper/PkStrings.cpp:276 1903 #, kde-format 1904 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1905 msgid "Getting categories" 1906 msgstr "" 1907 1908 #: libapper/PkStrings.cpp:278 1909 #, kde-format 1910 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1911 msgid "Getting old transactions" 1912 msgstr "" 1913 1914 #: libapper/PkStrings.cpp:280 1915 #, kde-format 1916 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1917 msgid "Repairing system" 1918 msgstr "" 1919 1920 #: libapper/PkStrings.cpp:282 1921 #, kde-format 1922 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1923 msgid "Removing repository" 1924 msgstr "" 1925 1926 #: libapper/PkStrings.cpp:284 1927 #, kde-format 1928 msgctxt "The role of the transaction, in present tense" 1929 msgid "Upgrading the system" 1930 msgstr "" 1931 1932 #: libapper/PkStrings.cpp:299 1933 #, kde-format 1934 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 1935 msgid "Unknown role type" 1936 msgstr "" 1937 1938 #: libapper/PkStrings.cpp:301 1939 #, kde-format 1940 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 1941 msgid "Got dependencies" 1942 msgstr "" 1943 1944 #: libapper/PkStrings.cpp:303 1945 #, kde-format 1946 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 1947 msgid "Got update detail" 1948 msgstr "" 1949 1950 #: libapper/PkStrings.cpp:306 1951 #, kde-format 1952 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 1953 msgid "Got details" 1954 msgstr "" 1955 1956 #: libapper/PkStrings.cpp:308 1957 #, kde-format 1958 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 1959 msgid "Got requires" 1960 msgstr "" 1961 1962 #: libapper/PkStrings.cpp:310 1963 #, kde-format 1964 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 1965 msgid "Got updates" 1966 msgstr "" 1967 1968 #: libapper/PkStrings.cpp:312 1969 #, kde-format 1970 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 1971 msgid "Searched for package details" 1972 msgstr "" 1973 1974 #: libapper/PkStrings.cpp:314 1975 #, kde-format 1976 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 1977 msgid "Searched for file" 1978 msgstr "" 1979 1980 #: libapper/PkStrings.cpp:316 1981 #, kde-format 1982 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 1983 msgid "Searched groups" 1984 msgstr "" 1985 1986 #: libapper/PkStrings.cpp:318 1987 #, kde-format 1988 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 1989 msgid "Searched for package name" 1990 msgstr "" 1991 1992 #: libapper/PkStrings.cpp:320 1993 #, kde-format 1994 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 1995 msgid "Removed packages" 1996 msgstr "" 1997 1998 #: libapper/PkStrings.cpp:322 1999 #, kde-format 2000 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2001 msgid "Installed packages" 2002 msgstr "" 2003 2004 #: libapper/PkStrings.cpp:324 2005 #, kde-format 2006 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2007 msgid "Installed local files" 2008 msgstr "" 2009 2010 #: libapper/PkStrings.cpp:326 2011 #, kde-format 2012 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2013 msgid "Refreshed package cache" 2014 msgstr "" 2015 2016 #: libapper/PkStrings.cpp:328 2017 #, kde-format 2018 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2019 msgid "Updated packages" 2020 msgstr "" 2021 2022 #: libapper/PkStrings.cpp:330 2023 #, kde-format 2024 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2025 msgid "Canceled" 2026 msgstr "रद्द केले" 2027 2028 #: libapper/PkStrings.cpp:332 2029 #, kde-format 2030 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2031 msgid "Got list of repositories" 2032 msgstr "" 2033 2034 #: libapper/PkStrings.cpp:334 2035 #, kde-format 2036 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2037 msgid "Enabled repository" 2038 msgstr "" 2039 2040 #: libapper/PkStrings.cpp:336 2041 #, kde-format 2042 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2043 msgid "Set repository data" 2044 msgstr "" 2045 2046 #: libapper/PkStrings.cpp:338 2047 #, kde-format 2048 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2049 msgid "Resolved" 2050 msgstr "" 2051 2052 #: libapper/PkStrings.cpp:341 2053 #, kde-format 2054 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2055 msgid "Got file list" 2056 msgstr "" 2057 2058 #: libapper/PkStrings.cpp:343 2059 #, kde-format 2060 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2061 msgid "Got what provides" 2062 msgstr "" 2063 2064 #: libapper/PkStrings.cpp:345 2065 #, kde-format 2066 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2067 msgid "Installed signature" 2068 msgstr "" 2069 2070 #: libapper/PkStrings.cpp:347 2071 #, kde-format 2072 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2073 msgid "Got package lists" 2074 msgstr "" 2075 2076 #: libapper/PkStrings.cpp:349 2077 #, kde-format 2078 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2079 msgid "Accepted EULA" 2080 msgstr "" 2081 2082 #: libapper/PkStrings.cpp:351 2083 #, kde-format 2084 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2085 msgid "Downloaded packages" 2086 msgstr "" 2087 2088 #: libapper/PkStrings.cpp:353 2089 #, kde-format 2090 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2091 msgid "Got distribution upgrades" 2092 msgstr "" 2093 2094 #: libapper/PkStrings.cpp:355 2095 #, kde-format 2096 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2097 msgid "Got categories" 2098 msgstr "" 2099 2100 #: libapper/PkStrings.cpp:357 2101 #, kde-format 2102 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2103 msgid "Got old transactions" 2104 msgstr "" 2105 2106 #: libapper/PkStrings.cpp:359 2107 #, kde-format 2108 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2109 msgid "Repaired system" 2110 msgstr "" 2111 2112 #: libapper/PkStrings.cpp:361 2113 #, kde-format 2114 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2115 msgid "Removed repository" 2116 msgstr "" 2117 2118 #: libapper/PkStrings.cpp:363 2119 #, kde-format 2120 msgctxt "The role of the transaction, in past tense" 2121 msgid "Upgraded the system" 2122 msgstr "" 2123 2124 #: libapper/PkStrings.cpp:373 2125 #, kde-format 2126 msgid "Downloading" 2127 msgstr "डाउनलोड करत आहे" 2128 2129 #: libapper/PkStrings.cpp:375 2130 #, kde-format 2131 msgid "Updating" 2132 msgstr "अद्ययावत करत आहे" 2133 2134 #: libapper/PkStrings.cpp:377 2135 #, kde-format 2136 msgid "Installing" 2137 msgstr "प्रतिष्ठापन करत आहे" 2138 2139 #: libapper/PkStrings.cpp:379 2140 #, kde-format 2141 msgid "Removing" 2142 msgstr "काढून टाकत आहे" 2143 2144 #: libapper/PkStrings.cpp:381 2145 #, kde-format 2146 msgid "Cleaning up" 2147 msgstr "" 2148 2149 #: libapper/PkStrings.cpp:383 2150 #, kde-format 2151 msgid "Obsoleting" 2152 msgstr "" 2153 2154 #: libapper/PkStrings.cpp:385 2155 #, kde-format 2156 msgid "Reinstalling" 2157 msgstr "" 2158 2159 #: libapper/PkStrings.cpp:387 2160 #, kde-format 2161 msgid "Preparing" 2162 msgstr "" 2163 2164 #: libapper/PkStrings.cpp:389 2165 #, kde-format 2166 msgid "Decompressing" 2167 msgstr "" 2168 2169 #: libapper/PkStrings.cpp:400 2170 #, kde-format 2171 msgid "Downloaded" 2172 msgstr "डाउनलोड केलेले" 2173 2174 #: libapper/PkStrings.cpp:402 2175 #, kde-format 2176 msgid "Updated" 2177 msgstr "" 2178 2179 #: libapper/PkStrings.cpp:406 2180 #, kde-format 2181 msgid "Removed" 2182 msgstr "" 2183 2184 #: libapper/PkStrings.cpp:408 2185 #, kde-format 2186 msgid "Cleaned up" 2187 msgstr "" 2188 2189 #: libapper/PkStrings.cpp:410 2190 #, kde-format 2191 msgid "Obsoleted" 2192 msgstr "" 2193 2194 #: libapper/PkStrings.cpp:412 2195 #, kde-format 2196 msgid "Reinstalled" 2197 msgstr "" 2198 2199 #: libapper/PkStrings.cpp:414 2200 #, kde-format 2201 msgid "Prepared" 2202 msgstr "" 2203 2204 #: libapper/PkStrings.cpp:416 2205 #, kde-format 2206 msgid "Decompressed" 2207 msgstr "" 2208 2209 #: libapper/PkStrings.cpp:427 2210 #, kde-format 2211 msgid "No network connection available" 2212 msgstr "" 2213 2214 #: libapper/PkStrings.cpp:429 2215 #, kde-format 2216 msgid "No package cache is available" 2217 msgstr "" 2218 2219 #: libapper/PkStrings.cpp:431 2220 #, kde-format 2221 msgid "Out of memory" 2222 msgstr "स्मृती कमी पडली" 2223 2224 #: libapper/PkStrings.cpp:433 2225 #, kde-format 2226 msgid "Failed to create a thread" 2227 msgstr "" 2228 2229 #: libapper/PkStrings.cpp:435 2230 #, kde-format 2231 msgid "Not supported by this backend" 2232 msgstr "" 2233 2234 #: libapper/PkStrings.cpp:437 2235 #, kde-format 2236 msgid "An internal system error has occurred" 2237 msgstr "" 2238 2239 #: libapper/PkStrings.cpp:439 2240 #, kde-format 2241 msgid "A security trust relationship is not present" 2242 msgstr "" 2243 2244 #: libapper/PkStrings.cpp:441 2245 #, kde-format 2246 msgid "The package is not installed" 2247 msgstr "" 2248 2249 #: libapper/PkStrings.cpp:443 2250 #, kde-format 2251 msgid "The package was not found" 2252 msgstr "" 2253 2254 #: libapper/PkStrings.cpp:445 2255 #, kde-format 2256 msgid "The package is already installed" 2257 msgstr "" 2258 2259 #: libapper/PkStrings.cpp:447 2260 #, kde-format 2261 msgid "The package download failed" 2262 msgstr "" 2263 2264 #: libapper/PkStrings.cpp:449 2265 #, kde-format 2266 msgid "The group was not found" 2267 msgstr "" 2268 2269 #: libapper/PkStrings.cpp:451 2270 #, kde-format 2271 msgid "The group list was invalid" 2272 msgstr "" 2273 2274 #: libapper/PkStrings.cpp:453 2275 #, kde-format 2276 msgid "Dependency resolution failed" 2277 msgstr "" 2278 2279 #: libapper/PkStrings.cpp:455 2280 #, kde-format 2281 msgid "Search filter was invalid" 2282 msgstr "" 2283 2284 #: libapper/PkStrings.cpp:457 2285 #, kde-format 2286 msgid "The package identifier was not well formed" 2287 msgstr "" 2288 2289 #: libapper/PkStrings.cpp:459 2290 #, kde-format 2291 msgid "Transaction error" 2292 msgstr "" 2293 2294 #: libapper/PkStrings.cpp:461 2295 #, kde-format 2296 msgid "Repository name was not found" 2297 msgstr "" 2298 2299 #: libapper/PkStrings.cpp:463 2300 #, kde-format 2301 msgid "Could not remove a protected system package" 2302 msgstr "" 2303 2304 #: libapper/PkStrings.cpp:465 2305 #, kde-format 2306 msgid "The task was canceled" 2307 msgstr "" 2308 2309 #: libapper/PkStrings.cpp:467 2310 #, kde-format 2311 msgid "The task was forcibly canceled" 2312 msgstr "" 2313 2314 #: libapper/PkStrings.cpp:469 2315 #, kde-format 2316 msgid "Reading the config file failed" 2317 msgstr "" 2318 2319 #: libapper/PkStrings.cpp:471 2320 #, kde-format 2321 msgid "The task cannot be cancelled" 2322 msgstr "" 2323 2324 #: libapper/PkStrings.cpp:473 2325 #, kde-format 2326 msgid "Source packages cannot be installed" 2327 msgstr "" 2328 2329 #: libapper/PkStrings.cpp:475 2330 #, kde-format 2331 msgid "The license agreement failed" 2332 msgstr "" 2333 2334 #: libapper/PkStrings.cpp:477 2335 #, kde-format 2336 msgid "Local file conflict between packages" 2337 msgstr "" 2338 2339 #: libapper/PkStrings.cpp:479 2340 #, kde-format 2341 msgid "Packages are not compatible" 2342 msgstr "" 2343 2344 #: libapper/PkStrings.cpp:481 2345 #, kde-format 2346 msgid "Problem connecting to a software origin" 2347 msgstr "" 2348 2349 #: libapper/PkStrings.cpp:483 2350 #, kde-format 2351 msgid "Failed to initialize" 2352 msgstr "" 2353 2354 #: libapper/PkStrings.cpp:485 2355 #, kde-format 2356 msgid "Failed to finalize" 2357 msgstr "" 2358 2359 #: libapper/PkStrings.cpp:487 2360 #, kde-format 2361 msgid "Cannot get lock" 2362 msgstr "" 2363 2364 #: libapper/PkStrings.cpp:489 2365 #, kde-format 2366 msgid "No packages to update" 2367 msgstr "" 2368 2369 #: libapper/PkStrings.cpp:491 2370 #, kde-format 2371 msgid "Cannot write repository configuration" 2372 msgstr "" 2373 2374 #: libapper/PkStrings.cpp:493 2375 #, kde-format 2376 msgid "Local install failed" 2377 msgstr "" 2378 2379 #: libapper/PkStrings.cpp:495 2380 #, kde-format 2381 msgid "Bad GPG signature" 2382 msgstr "" 2383 2384 #: libapper/PkStrings.cpp:497 2385 #, kde-format 2386 msgid "Missing GPG signature" 2387 msgstr "" 2388 2389 #: libapper/PkStrings.cpp:499 2390 #, kde-format 2391 msgid "Repository configuration invalid" 2392 msgstr "" 2393 2394 #: libapper/PkStrings.cpp:501 2395 #, kde-format 2396 msgid "Invalid package file" 2397 msgstr "" 2398 2399 #: libapper/PkStrings.cpp:503 2400 #, kde-format 2401 msgid "Package install blocked" 2402 msgstr "" 2403 2404 #: libapper/PkStrings.cpp:505 2405 #, kde-format 2406 msgid "Package is corrupt" 2407 msgstr "" 2408 2409 #: libapper/PkStrings.cpp:507 2410 #, kde-format 2411 msgid "All packages are already installed" 2412 msgstr "" 2413 2414 #: libapper/PkStrings.cpp:509 2415 #, kde-format 2416 msgid "The specified file could not be found" 2417 msgstr "" 2418 2419 #: libapper/PkStrings.cpp:511 2420 #, kde-format 2421 msgid "No more mirrors are available" 2422 msgstr "" 2423 2424 #: libapper/PkStrings.cpp:513 2425 #, kde-format 2426 msgid "No distribution upgrade data is available" 2427 msgstr "" 2428 2429 #: libapper/PkStrings.cpp:515 2430 #, kde-format 2431 msgid "Package is incompatible with this system" 2432 msgstr "" 2433 2434 #: libapper/PkStrings.cpp:517 2435 #, kde-format 2436 msgid "No space is left on the disk" 2437 msgstr "" 2438 2439 #: libapper/PkStrings.cpp:519 libapper/PkTransaction.cpp:341 2440 #, kde-format 2441 msgid "A media change is required" 2442 msgstr "" 2443 2444 #: libapper/PkStrings.cpp:521 2445 #, kde-format 2446 msgid "Authorization failed" 2447 msgstr "" 2448 2449 #: libapper/PkStrings.cpp:523 2450 #, kde-format 2451 msgid "Update not found" 2452 msgstr "" 2453 2454 #: libapper/PkStrings.cpp:525 2455 #, kde-format 2456 msgid "Cannot install from untrusted origin" 2457 msgstr "" 2458 2459 #: libapper/PkStrings.cpp:527 2460 #, kde-format 2461 msgid "Cannot update from untrusted origin" 2462 msgstr "" 2463 2464 #: libapper/PkStrings.cpp:529 2465 #, kde-format 2466 msgid "Cannot get the file list" 2467 msgstr "" 2468 2469 #: libapper/PkStrings.cpp:531 2470 #, kde-format 2471 msgid "Cannot get package requires" 2472 msgstr "" 2473 2474 #: libapper/PkStrings.cpp:533 2475 #, kde-format 2476 msgid "Cannot disable origin" 2477 msgstr "" 2478 2479 #: libapper/PkStrings.cpp:535 2480 #, kde-format 2481 msgid "The download failed" 2482 msgstr "" 2483 2484 #: libapper/PkStrings.cpp:537 2485 #, kde-format 2486 msgid "Package failed to configure" 2487 msgstr "" 2488 2489 #: libapper/PkStrings.cpp:539 2490 #, kde-format 2491 msgid "Package failed to build" 2492 msgstr "" 2493 2494 #: libapper/PkStrings.cpp:541 2495 #, kde-format 2496 msgid "Package failed to install" 2497 msgstr "" 2498 2499 #: libapper/PkStrings.cpp:543 2500 #, kde-format 2501 msgid "Package failed to be removed" 2502 msgstr "" 2503 2504 #: libapper/PkStrings.cpp:545 2505 #, kde-format 2506 msgid "Update failed due to running process" 2507 msgstr "" 2508 2509 #: libapper/PkStrings.cpp:547 2510 #, kde-format 2511 msgid "The package database was changed" 2512 msgstr "" 2513 2514 #: libapper/PkStrings.cpp:549 2515 #, kde-format 2516 msgid "Virtual provide type is not supported" 2517 msgstr "" 2518 2519 #: libapper/PkStrings.cpp:551 2520 #, kde-format 2521 msgid "Install root is invalid" 2522 msgstr "" 2523 2524 #: libapper/PkStrings.cpp:553 2525 #, kde-format 2526 msgid "Cannot fetch install sources" 2527 msgstr "" 2528 2529 #: libapper/PkStrings.cpp:555 2530 #, kde-format 2531 msgid "Rescheduled due to priority" 2532 msgstr "" 2533 2534 #: libapper/PkStrings.cpp:557 2535 #, kde-format 2536 msgid "Unfinished transaction" 2537 msgstr "" 2538 2539 #: libapper/PkStrings.cpp:559 2540 #, kde-format 2541 msgid "Lock required" 2542 msgstr "" 2543 2544 #: libapper/PkStrings.cpp:561 2545 #, kde-format 2546 msgid "Unknown error" 2547 msgstr "अपरिचीत त्रुटी" 2548 2549 #: libapper/PkStrings.cpp:571 2550 #, kde-format 2551 msgid "" 2552 "There is no network connection available.\n" 2553 "Please check your connection settings and try again" 2554 msgstr "" 2555 2556 #: libapper/PkStrings.cpp:574 2557 #, kde-format 2558 msgid "" 2559 "The package list needs to be rebuilt.\n" 2560 "This should have been done by the backend automatically." 2561 msgstr "" 2562 2563 #: libapper/PkStrings.cpp:577 2564 #, kde-format 2565 msgid "" 2566 "The service that is responsible for handling user requests is out of " 2567 "memory.\n" 2568 "Please close some programs or restart your computer." 2569 msgstr "" 2570 2571 #: libapper/PkStrings.cpp:580 2572 #, kde-format 2573 msgid "A thread could not be created to service the user request." 2574 msgstr "" 2575 2576 #: libapper/PkStrings.cpp:582 2577 #, kde-format 2578 msgid "" 2579 "The action is not supported by this backend.\n" 2580 "Please report a bug as this should not have happened." 2581 msgstr "" 2582 2583 #: libapper/PkStrings.cpp:585 2584 #, kde-format 2585 msgid "" 2586 "A problem that we were not expecting has occurred.\n" 2587 "Please report this bug with the error description." 2588 msgstr "" 2589 2590 #: libapper/PkStrings.cpp:588 2591 #, kde-format 2592 msgid "" 2593 "A security trust relationship could not be made with the software origin.\n" 2594 "Please check your software signature settings." 2595 msgstr "" 2596 2597 #: libapper/PkStrings.cpp:591 2598 #, kde-format 2599 msgid "" 2600 "The package that is trying to be removed or updated is not already installed." 2601 msgstr "" 2602 2603 #: libapper/PkStrings.cpp:593 2604 #, kde-format 2605 msgid "" 2606 "The package that is being modified was not found on your system or in any " 2607 "software origin." 2608 msgstr "" 2609 2610 #: libapper/PkStrings.cpp:595 2611 #, kde-format 2612 msgid "The package that is trying to be installed is already installed." 2613 msgstr "" 2614 2615 #: libapper/PkStrings.cpp:597 2616 #, kde-format 2617 msgid "" 2618 "The package download failed.\n" 2619 "Please check your network connectivity." 2620 msgstr "" 2621 2622 #: libapper/PkStrings.cpp:600 2623 #, kde-format 2624 msgid "" 2625 "The group type was not found.\n" 2626 "Please check your group list and try again." 2627 msgstr "" 2628 2629 #: libapper/PkStrings.cpp:603 2630 #, kde-format 2631 msgid "" 2632 "The group list could not be loaded.\n" 2633 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software origin " 2634 "error." 2635 msgstr "" 2636 2637 #: libapper/PkStrings.cpp:607 2638 #, kde-format 2639 msgid "" 2640 "A package dependency could not be found.\n" 2641 "More information is available in the detailed report." 2642 msgstr "" 2643 2644 #: libapper/PkStrings.cpp:610 2645 #, kde-format 2646 msgid "The search filter was not correctly formed." 2647 msgstr "" 2648 2649 #: libapper/PkStrings.cpp:612 2650 #, kde-format 2651 msgid "" 2652 "The package identifier was not well formed when sent to the system daemon.\n" 2653 "This normally indicates an internal bug and should be reported." 2654 msgstr "" 2655 2656 #: libapper/PkStrings.cpp:615 2657 #, kde-format 2658 msgid "" 2659 "An error occurred while running the transaction.\n" 2660 "More information is available in the detailed report." 2661 msgstr "" 2662 2663 #: libapper/PkStrings.cpp:618 2664 #, kde-format 2665 msgid "" 2666 "The remote software origin name was not found.\n" 2667 "You may need to enable an item in Software Origins." 2668 msgstr "" 2669 2670 #: libapper/PkStrings.cpp:621 2671 #, kde-format 2672 msgid "Removing a protected system package is not allowed." 2673 msgstr "" 2674 2675 #: libapper/PkStrings.cpp:623 2676 #, kde-format 2677 msgid "The task was canceled successfully and no packages were changed." 2678 msgstr "" 2679 2680 #: libapper/PkStrings.cpp:625 2681 #, kde-format 2682 msgid "" 2683 "The task was canceled successfully and no packages were changed.\n" 2684 "The backend did not exit cleanly." 2685 msgstr "" 2686 2687 #: libapper/PkStrings.cpp:628 2688 #, kde-format 2689 msgid "" 2690 "The native package configuration file could not be opened.\n" 2691 "Please make sure your system's configuration is valid." 2692 msgstr "" 2693 2694 #: libapper/PkStrings.cpp:631 2695 #, kde-format 2696 msgid "The task is not safe to be cancelled at this time." 2697 msgstr "" 2698 2699 #: libapper/PkStrings.cpp:633 2700 #, kde-format 2701 msgid "" 2702 "Source packages are not normally installed this way.\n" 2703 "Check the extension of the file you are trying to install." 2704 msgstr "" 2705 2706 #: libapper/PkStrings.cpp:636 2707 #, kde-format 2708 msgid "" 2709 "The license agreement was not agreed to.\n" 2710 "To use this software you have to accept the license." 2711 msgstr "" 2712 2713 #: libapper/PkStrings.cpp:639 2714 #, kde-format 2715 msgid "" 2716 "Two packages provide the same file.\n" 2717 "This is usually due to mixing packages for different software origins." 2718 msgstr "" 2719 2720 #: libapper/PkStrings.cpp:642 2721 #, kde-format 2722 msgid "" 2723 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n" 2724 "This is usually due to mixing packages from different software origins." 2725 msgstr "" 2726 2727 #: libapper/PkStrings.cpp:645 2728 #, kde-format 2729 msgid "" 2730 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software origins.\n" 2731 "Please check the detailed error for further details." 2732 msgstr "" 2733 2734 #: libapper/PkStrings.cpp:648 2735 #, kde-format 2736 msgid "" 2737 "Failed to initialize packaging backend.\n" 2738 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously." 2739 msgstr "" 2740 2741 #: libapper/PkStrings.cpp:651 2742 #, kde-format 2743 msgid "" 2744 "Failed to close down the backend instance.\n" 2745 "This error can normally be ignored." 2746 msgstr "" 2747 2748 #: libapper/PkStrings.cpp:654 2749 #, kde-format 2750 msgid "" 2751 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n" 2752 "Please close any other legacy packaging tools that may be open." 2753 msgstr "" 2754 2755 #: libapper/PkStrings.cpp:657 2756 #, kde-format 2757 msgid "None of the selected packages could be updated." 2758 msgstr "" 2759 2760 #: libapper/PkStrings.cpp:659 2761 #, kde-format 2762 msgid "The repository configuration could not be modified." 2763 msgstr "" 2764 2765 #: libapper/PkStrings.cpp:661 2766 #, kde-format 2767 msgid "" 2768 "Installing the local file failed.\n" 2769 "More information is available in the detailed report." 2770 msgstr "" 2771 2772 #: libapper/PkStrings.cpp:664 2773 #, kde-format 2774 msgid "The package signature could not be verified." 2775 msgstr "" 2776 2777 #: libapper/PkStrings.cpp:666 2778 #, kde-format 2779 msgid "" 2780 "The package signature was missing and this package is untrusted.\n" 2781 "This package was not signed with a GPG key when created." 2782 msgstr "" 2783 2784 #: libapper/PkStrings.cpp:669 2785 #, kde-format 2786 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read." 2787 msgstr "" 2788 2789 #: libapper/PkStrings.cpp:671 2790 #, kde-format 2791 msgid "" 2792 "The package you are attempting to install is not valid.\n" 2793 "The package file could be corrupt, or not a proper package." 2794 msgstr "" 2795 2796 #: libapper/PkStrings.cpp:674 2797 #, kde-format 2798 msgid "" 2799 "Installation of this package was prevented by your packaging system's " 2800 "configuration." 2801 msgstr "" 2802 2803 #: libapper/PkStrings.cpp:676 2804 #, kde-format 2805 msgid "" 2806 "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again." 2807 msgstr "" 2808 2809 #: libapper/PkStrings.cpp:678 2810 #, kde-format 2811 msgid "" 2812 "All of the packages selected for install are already installed on the system." 2813 msgstr "" 2814 2815 #: libapper/PkStrings.cpp:680 2816 #, kde-format 2817 msgid "" 2818 "The specified file could not be found on the system.\n" 2819 "Check that the file still exists and has not been deleted." 2820 msgstr "" 2821 2822 #: libapper/PkStrings.cpp:683 2823 #, kde-format 2824 msgid "" 2825 "Required data could not be found on any of the configured software origins.\n" 2826 "There were no more download mirrors that could be tried." 2827 msgstr "" 2828 2829 #: libapper/PkStrings.cpp:686 2830 #, kde-format 2831 msgid "" 2832 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software " 2833 "origins.\n" 2834 "The list of distribution upgrades will be unavailable." 2835 msgstr "" 2836 2837 #: libapper/PkStrings.cpp:689 2838 #, kde-format 2839 msgid "" 2840 "The package that is trying to be installed is incompatible with this system." 2841 msgstr "" 2842 2843 #: libapper/PkStrings.cpp:691 2844 #, kde-format 2845 msgid "" 2846 "There is insufficient space on the device.\n" 2847 "Free some space on the system disk to perform this operation." 2848 msgstr "" 2849 2850 #: libapper/PkStrings.cpp:694 2851 #, kde-format 2852 msgid "Additional media is required to complete the transaction." 2853 msgstr "" 2854 2855 #: libapper/PkStrings.cpp:696 2856 #, kde-format 2857 msgid "" 2858 "You have failed to provide correct authentication.\n" 2859 "Please check any passwords or account settings." 2860 msgstr "" 2861 2862 #: libapper/PkStrings.cpp:699 2863 #, kde-format 2864 msgid "" 2865 "The specified update could not be found.\n" 2866 "It could have already been installed or no longer available on the remote " 2867 "server." 2868 msgstr "" 2869 2870 #: libapper/PkStrings.cpp:702 2871 #, kde-format 2872 msgid "The package could not be installed from untrusted origin." 2873 msgstr "" 2874 2875 #: libapper/PkStrings.cpp:704 2876 #, kde-format 2877 msgid "The package could not be updated from untrusted origin." 2878 msgstr "" 2879 2880 #: libapper/PkStrings.cpp:706 2881 #, kde-format 2882 msgid "The file list is not available for this package." 2883 msgstr "" 2884 2885 #: libapper/PkStrings.cpp:708 2886 #, kde-format 2887 msgid "The information about what requires this package could not be obtained." 2888 msgstr "" 2889 2890 #: libapper/PkStrings.cpp:710 2891 #, kde-format 2892 msgid "The specified software origin could not be disabled." 2893 msgstr "" 2894 2895 #: libapper/PkStrings.cpp:712 2896 #, kde-format 2897 msgid "" 2898 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n" 2899 "More information is available in the detailed report." 2900 msgstr "" 2901 2902 #: libapper/PkStrings.cpp:715 2903 #, kde-format 2904 msgid "" 2905 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n" 2906 "More information is available in the detailed report." 2907 msgstr "" 2908 2909 #: libapper/PkStrings.cpp:718 2910 #, kde-format 2911 msgid "" 2912 "One of the selected packages failed to build correctly.\n" 2913 "More information is available in the detailed report." 2914 msgstr "" 2915 2916 #: libapper/PkStrings.cpp:721 2917 #, kde-format 2918 msgid "" 2919 "One of the selected packages failed to install correctly.\n" 2920 "More information is available in the detailed report." 2921 msgstr "" 2922 2923 #: libapper/PkStrings.cpp:724 2924 #, kde-format 2925 msgid "" 2926 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n" 2927 "More information is available in the detailed report." 2928 msgstr "" 2929 2930 #: libapper/PkStrings.cpp:727 2931 #, kde-format 2932 msgid "" 2933 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n" 2934 "More information is available in the detailed report." 2935 msgstr "" 2936 2937 #: libapper/PkStrings.cpp:730 2938 #, kde-format 2939 msgid "The package database was changed while the request was running." 2940 msgstr "" 2941 2942 #: libapper/PkStrings.cpp:732 2943 #, kde-format 2944 msgid "The virtual provide type is not supported by this system." 2945 msgstr "" 2946 2947 #: libapper/PkStrings.cpp:734 2948 #, kde-format 2949 msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator." 2950 msgstr "" 2951 2952 #: libapper/PkStrings.cpp:736 2953 #, kde-format 2954 msgid "The list of software could not be downloaded." 2955 msgstr "" 2956 2957 #: libapper/PkStrings.cpp:738 2958 #, kde-format 2959 msgid "" 2960 "The transaction has been cancelled and will be retried when the system is " 2961 "idle." 2962 msgstr "" 2963 2964 #: libapper/PkStrings.cpp:740 2965 #, kde-format 2966 msgid "A previous package management transaction was interrupted." 2967 msgstr "" 2968 2969 #: libapper/PkStrings.cpp:742 2970 #, kde-format 2971 msgid "A package manager lock is required." 2972 msgstr "" 2973 2974 #: libapper/PkStrings.cpp:744 2975 #, kde-format 2976 msgid "" 2977 "Unknown error, please report a bug.\n" 2978 "More information is available in the detailed report." 2979 msgstr "" 2980 2981 #: libapper/PkStrings.cpp:755 2982 #, kde-format 2983 msgctxt "The group type" 2984 msgid "Accessibility" 2985 msgstr "सुलभता" 2986 2987 #: libapper/PkStrings.cpp:757 2988 #, kde-format 2989 msgctxt "The group type" 2990 msgid "Accessories" 2991 msgstr "" 2992 2993 #: libapper/PkStrings.cpp:759 2994 #, kde-format 2995 msgctxt "The group type" 2996 msgid "Education" 2997 msgstr "शिक्षण" 2998 2999 #: libapper/PkStrings.cpp:761 3000 #, kde-format 3001 msgctxt "The group type" 3002 msgid "Games" 3003 msgstr "खेळ" 3004 3005 #: libapper/PkStrings.cpp:763 3006 #, kde-format 3007 msgctxt "The group type" 3008 msgid "Graphics" 3009 msgstr "आलेखीय" 3010 3011 #: libapper/PkStrings.cpp:765 3012 #, kde-format 3013 msgctxt "The group type" 3014 msgid "Internet" 3015 msgstr "महाजाळ" 3016 3017 #: libapper/PkStrings.cpp:767 3018 #, kde-format 3019 msgctxt "The group type" 3020 msgid "Office" 3021 msgstr "ऑफीस" 3022 3023 #: libapper/PkStrings.cpp:769 3024 #, kde-format 3025 msgctxt "The group type" 3026 msgid "Others" 3027 msgstr "इतर" 3028 3029 #: libapper/PkStrings.cpp:771 3030 #, kde-format 3031 msgctxt "The group type" 3032 msgid "Development" 3033 msgstr "विकास" 3034 3035 #: libapper/PkStrings.cpp:773 3036 #, kde-format 3037 msgctxt "The group type" 3038 msgid "Multimedia" 3039 msgstr "मल्टीमीडिया" 3040 3041 #: libapper/PkStrings.cpp:775 3042 #, kde-format 3043 msgctxt "The group type" 3044 msgid "System" 3045 msgstr "प्रणाली" 3046 3047 #: libapper/PkStrings.cpp:777 3048 #, kde-format 3049 msgctxt "The group type" 3050 msgid "GNOME desktop" 3051 msgstr "" 3052 3053 #: libapper/PkStrings.cpp:779 3054 #, kde-format 3055 msgctxt "The group type" 3056 msgid "KDE desktop" 3057 msgstr "" 3058 3059 #: libapper/PkStrings.cpp:781 3060 #, kde-format 3061 msgctxt "The group type" 3062 msgid "XFCE desktop" 3063 msgstr "" 3064 3065 #: libapper/PkStrings.cpp:783 3066 #, kde-format 3067 msgctxt "The group type" 3068 msgid "Other desktops" 3069 msgstr "इतर डेस्कटॉप्स" 3070 3071 #: libapper/PkStrings.cpp:785 3072 #, kde-format 3073 msgctxt "The group type" 3074 msgid "Publishing" 3075 msgstr "प्रकाशन करत आहे" 3076 3077 #: libapper/PkStrings.cpp:787 3078 #, kde-format 3079 msgctxt "The group type" 3080 msgid "Servers" 3081 msgstr "सर्व्हर्स" 3082 3083 #: libapper/PkStrings.cpp:789 3084 #, kde-format 3085 msgctxt "The group type" 3086 msgid "Fonts" 3087 msgstr "फॉन्ट" 3088 3089 #: libapper/PkStrings.cpp:791 3090 #, kde-format 3091 msgctxt "The group type" 3092 msgid "Admin tools" 3093 msgstr "" 3094 3095 #: libapper/PkStrings.cpp:793 3096 #, kde-format 3097 msgctxt "The group type" 3098 msgid "Legacy" 3099 msgstr "" 3100 3101 #: libapper/PkStrings.cpp:795 3102 #, kde-format 3103 msgctxt "The group type" 3104 msgid "Localization" 3105 msgstr "" 3106 3107 #: libapper/PkStrings.cpp:797 3108 #, kde-format 3109 msgctxt "The group type" 3110 msgid "Virtualization" 3111 msgstr "" 3112 3113 #: libapper/PkStrings.cpp:799 3114 #, kde-format 3115 msgctxt "The group type" 3116 msgid "Security" 3117 msgstr "सुरक्षा" 3118 3119 #: libapper/PkStrings.cpp:801 3120 #, kde-format 3121 msgctxt "The group type" 3122 msgid "Power management" 3123 msgstr "पॉवर व्यवस्थपान" 3124 3125 #: libapper/PkStrings.cpp:803 3126 #, kde-format 3127 msgctxt "The group type" 3128 msgid "Communication" 3129 msgstr "" 3130 3131 #: libapper/PkStrings.cpp:805 3132 #, kde-format 3133 msgctxt "The group type" 3134 msgid "Network" 3135 msgstr "संजाळ" 3136 3137 #: libapper/PkStrings.cpp:807 3138 #, kde-format 3139 msgctxt "The group type" 3140 msgid "Maps" 3141 msgstr "नकाशे" 3142 3143 #: libapper/PkStrings.cpp:809 3144 #, kde-format 3145 msgctxt "The group type" 3146 msgid "Software sources" 3147 msgstr "" 3148 3149 #: libapper/PkStrings.cpp:811 3150 #, kde-format 3151 msgctxt "The group type" 3152 msgid "Science" 3153 msgstr "विज्ञान" 3154 3155 #: libapper/PkStrings.cpp:813 3156 #, kde-format 3157 msgctxt "The group type" 3158 msgid "Documentation" 3159 msgstr "दस्तऐवजीकरण" 3160 3161 #: libapper/PkStrings.cpp:815 3162 #, kde-format 3163 msgctxt "The group type" 3164 msgid "Electronics" 3165 msgstr "" 3166 3167 #: libapper/PkStrings.cpp:817 3168 #, kde-format 3169 msgctxt "The group type" 3170 msgid "Package collections" 3171 msgstr "" 3172 3173 #: libapper/PkStrings.cpp:819 3174 #, kde-format 3175 msgctxt "The group type" 3176 msgid "Vendor" 3177 msgstr "विक्रेता" 3178 3179 #: libapper/PkStrings.cpp:821 3180 #, kde-format 3181 msgctxt "The group type" 3182 msgid "Newest packages" 3183 msgstr "" 3184 3185 #: libapper/PkStrings.cpp:823 3186 #, kde-format 3187 msgctxt "The group type" 3188 msgid "Unknown group" 3189 msgstr "" 3190 3191 #: libapper/PkStrings.cpp:834 3192 #, kde-format 3193 msgctxt "The type of update" 3194 msgid "Trivial update" 3195 msgstr "" 3196 3197 #: libapper/PkStrings.cpp:836 3198 #, kde-format 3199 msgctxt "The type of update" 3200 msgid "Normal update" 3201 msgstr "" 3202 3203 #: libapper/PkStrings.cpp:838 3204 #, kde-format 3205 msgctxt "The type of update" 3206 msgid "Important update" 3207 msgstr "" 3208 3209 #: libapper/PkStrings.cpp:840 3210 #, kde-format 3211 msgctxt "The type of update" 3212 msgid "Security update" 3213 msgstr "" 3214 3215 #: libapper/PkStrings.cpp:842 3216 #, kde-format 3217 msgctxt "The type of update" 3218 msgid "Bug fix update" 3219 msgstr "" 3220 3221 #: libapper/PkStrings.cpp:844 3222 #, kde-format 3223 msgctxt "The type of update" 3224 msgid "Enhancement update" 3225 msgstr "" 3226 3227 #: libapper/PkStrings.cpp:846 3228 #, kde-format 3229 msgctxt "The type of update" 3230 msgid "Blocked update" 3231 msgstr "" 3232 3233 #: libapper/PkStrings.cpp:849 3234 #, kde-format 3235 msgctxt "The type of update" 3236 msgid "Installed" 3237 msgstr "प्रतिष्ठापीत केलेले" 3238 3239 #: libapper/PkStrings.cpp:852 3240 #, kde-format 3241 msgctxt "The type of update" 3242 msgid "Available" 3243 msgstr "उपलब्ध" 3244 3245 #: libapper/PkStrings.cpp:854 3246 #, kde-format 3247 msgctxt "The type of update" 3248 msgid "Unknown update" 3249 msgstr "" 3250 3251 #: libapper/PkStrings.cpp:865 3252 #, kde-format 3253 msgid "No Updates Available" 3254 msgstr "" 3255 3256 #: libapper/PkStrings.cpp:868 3257 #, kde-format 3258 msgctxt "Some updates were selected on the view" 3259 msgid "1 Update Selected" 3260 msgid_plural "%1 Updates Selected" 3261 msgstr[0] "" 3262 msgstr[1] "" 3263 3264 #: libapper/PkStrings.cpp:872 3265 #, kde-format 3266 msgctxt "Some updates are being shown on the screen" 3267 msgid "1 Update" 3268 msgid_plural "%1 Updates" 3269 msgstr[0] "1 अद्ययावत" 3270 msgstr[1] "%1 अद्ययावत" 3271 3272 #: libapper/PkStrings.cpp:875 3273 #, kde-format 3274 msgctxt "Type of update, in the case it's just an update" 3275 msgid "%1, %2" 3276 msgstr "%1, %2" 3277 3278 #: libapper/PkStrings.cpp:876 3279 #, kde-format 3280 msgctxt "Part of: %1 Updates, %1 Selected" 3281 msgid "%1 Update" 3282 msgid_plural "%1 Updates" 3283 msgstr[0] "%1 अद्ययावत" 3284 msgstr[1] "%1 अद्ययावत" 3285 3286 #: libapper/PkStrings.cpp:877 3287 #, kde-format 3288 msgctxt "Part of: %1 Updates, %1 Selected" 3289 msgid "%1 Selected" 3290 msgid_plural "%1 Selected" 3291 msgstr[0] "%1 निवडलेले" 3292 msgstr[1] "%1 निवडलेले" 3293 3294 #: libapper/PkStrings.cpp:881 3295 #, kde-format 3296 msgid "No Packages" 3297 msgstr "पॅकेजेस नाहीत" 3298 3299 #: libapper/PkStrings.cpp:883 3300 #, kde-format 3301 msgid "1 Package" 3302 msgid_plural "%1 Packages" 3303 msgstr[0] "1 पॅकेज" 3304 msgstr[1] "%1 पॅकेजेस" 3305 3306 #: libapper/PkStrings.cpp:891 3307 #, kde-format 3308 msgid "No restart is necessary" 3309 msgstr "" 3310 3311 #: libapper/PkStrings.cpp:893 3312 #, kde-format 3313 msgid "You will be required to restart this application" 3314 msgstr "" 3315 3316 #: libapper/PkStrings.cpp:895 3317 #, kde-format 3318 msgid "You will be required to log out and back in" 3319 msgstr "" 3320 3321 #: libapper/PkStrings.cpp:897 3322 #, kde-format 3323 msgid "A restart will be required" 3324 msgstr "" 3325 3326 #: libapper/PkStrings.cpp:899 3327 #, kde-format 3328 msgid "You will be required to log out and back in due to a security update." 3329 msgstr "" 3330 3331 #: libapper/PkStrings.cpp:901 3332 #, kde-format 3333 msgid "A restart will be required due to a security update." 3334 msgstr "" 3335 3336 #: libapper/PkStrings.cpp:914 3337 #, kde-format 3338 msgid "No restart is required" 3339 msgstr "" 3340 3341 #: libapper/PkStrings.cpp:916 3342 #, kde-format 3343 msgid "A restart is required" 3344 msgstr "" 3345 3346 #: libapper/PkStrings.cpp:918 3347 #, kde-format 3348 msgid "You need to log out and log back in" 3349 msgstr "" 3350 3351 #: libapper/PkStrings.cpp:920 3352 #, kde-format 3353 msgid "You need to restart the application" 3354 msgstr "" 3355 3356 #: libapper/PkStrings.cpp:922 3357 #, kde-format 3358 msgid "You need to log out and log back in to remain secure." 3359 msgstr "" 3360 3361 #: libapper/PkStrings.cpp:924 3362 #, kde-format 3363 msgid "A restart is required to remain secure." 3364 msgstr "" 3365 3366 #: libapper/PkStrings.cpp:937 3367 #, kde-format 3368 msgid "Stable" 3369 msgstr "" 3370 3371 #: libapper/PkStrings.cpp:939 3372 #, kde-format 3373 msgid "Unstable" 3374 msgstr "" 3375 3376 #: libapper/PkStrings.cpp:941 3377 #, kde-format 3378 msgid "Testing" 3379 msgstr "चाचणी घेत आहे" 3380 3381 #: libapper/PkStrings.cpp:954 3382 #, kde-format 3383 msgid "Please insert the CD labeled '%1', and press continue." 3384 msgstr "" 3385 3386 #: libapper/PkStrings.cpp:956 3387 #, kde-format 3388 msgid "Please insert the DVD labeled '%1', and press continue." 3389 msgstr "" 3390 3391 #: libapper/PkStrings.cpp:958 3392 #, kde-format 3393 msgid "Please insert the disc labeled '%1', and press continue." 3394 msgstr "" 3395 3396 #: libapper/PkStrings.cpp:960 libapper/PkStrings.cpp:963 3397 #, kde-format 3398 msgid "Please insert the medium labeled '%1', and press continue." 3399 msgstr "" 3400 3401 #: libapper/PkStrings.cpp:1014 3402 #, kde-format 3403 msgid "You do not have the necessary privileges to perform this action." 3404 msgstr "" 3405 3406 #: libapper/PkStrings.cpp:1016 3407 #, kde-format 3408 msgid "Could not get a transaction id from packagekitd." 3409 msgstr "" 3410 3411 #: libapper/PkStrings.cpp:1018 3412 #, kde-format 3413 msgid "Cannot connect to this transaction id." 3414 msgstr "" 3415 3416 #: libapper/PkStrings.cpp:1020 3417 #, kde-format 3418 msgid "This action is unknown." 3419 msgstr "" 3420 3421 #: libapper/PkStrings.cpp:1022 3422 #, kde-format 3423 msgid "The packagekitd service could not be started." 3424 msgstr "" 3425 3426 #: libapper/PkStrings.cpp:1024 3427 #, kde-format 3428 msgid "The query is not valid." 3429 msgstr "" 3430 3431 #: libapper/PkStrings.cpp:1026 3432 #, kde-format 3433 msgid "The file is not valid." 3434 msgstr "" 3435 3436 #: libapper/PkStrings.cpp:1028 3437 #, kde-format 3438 msgid "This function is not yet supported." 3439 msgstr "" 3440 3441 #: libapper/PkStrings.cpp:1030 3442 #, kde-format 3443 msgid "Could not talk to packagekitd." 3444 msgstr "" 3445 3446 #: libapper/PkStrings.cpp:1032 3447 #, kde-format 3448 msgid "Error talking to packagekitd." 3449 msgstr "" 3450 3451 #: libapper/PkStrings.cpp:1035 libapper/PkStrings.cpp:1038 3452 #, kde-format 3453 msgid "An unknown error happened." 3454 msgstr "" 3455 3456 #: libapper/PkStrings.cpp:1053 3457 #, kde-format 3458 msgid "Your system is up to date" 3459 msgstr "तुमची प्रणाली अद्ययावत आहे" 3460 3461 #: libapper/PkStrings.cpp:1055 3462 #, kde-format 3463 msgid "You have no updates" 3464 msgstr "" 3465 3466 #: libapper/PkStrings.cpp:1057 3467 #, kde-format 3468 msgid "Last check for updates was more than a month ago" 3469 msgstr "" 3470 3471 #: libapper/PkStrings.cpp:1065 3472 #, kde-format 3473 msgid "Verified %1 ago" 3474 msgstr "" 3475 3476 #: libapper/PkStrings.cpp:1067 3477 #, kde-format 3478 msgid "It's strongly recommended that you check for new updates now" 3479 msgstr "" 3480 3481 #: libapper/PkTransaction.cpp:264 3482 #, kde-format 3483 msgid "" 3484 "You are about to install unsigned packages that can compromise your system, " 3485 "as it is impossible to verify if the software came from a trusted source.\n" 3486 "\n" 3487 "Are you sure you want to proceed with the installation?" 3488 msgstr "" 3489 3490 #: libapper/PkTransaction.cpp:267 3491 #, kde-format 3492 msgid "Installing unsigned software" 3493 msgstr "" 3494 3495 #: libapper/PkTransactionWidget.cpp:229 libapper/PkTransactionWidget.cpp:242 3496 #, kde-format 3497 msgid "%1 (%2%)" 3498 msgstr "%1 (%2%)" 3499 3500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3501 #: libapper/PkTransactionWidget.ui:47 3502 #, kde-format 3503 msgid "icon" 3504 msgstr "चिन्ह" 3505 3506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentL) 3507 #: libapper/PkTransactionWidget.ui:73 3508 #, kde-format 3509 msgid "Downloading Packages" 3510 msgstr "पॅकेजेस डाउनलोड करत आहे" 3511 3512 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RepoSig) 3513 #: libapper/RepoSig.ui:14 3514 #, kde-format 3515 msgid "Software signature is required" 3516 msgstr "" 3517 3518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 3519 #: libapper/RepoSig.ui:47 3520 #, kde-format 3521 msgid "Repository name:" 3522 msgstr "" 3523 3524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 3525 #: libapper/RepoSig.ui:73 3526 #, kde-format 3527 msgid "Signature URL:" 3528 msgstr "" 3529 3530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 3531 #: libapper/RepoSig.ui:99 3532 #, kde-format 3533 msgid "Signature user identifier:" 3534 msgstr "" 3535 3536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 3537 #: libapper/RepoSig.ui:125 3538 #, kde-format 3539 msgid "Signature identifier:" 3540 msgstr "" 3541 3542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3543 #: libapper/RepoSig.ui:147 3544 #, kde-format 3545 msgid "Do you trust the origin of packages?" 3546 msgstr "" 3547 3548 #: libapper/Requirements.cpp:55 3549 #, kde-format 3550 msgid "Additional changes" 3551 msgstr "अधिक बदल" 3552 3553 #: libapper/Requirements.cpp:82 3554 #, kde-format 3555 msgid "1 package to remove" 3556 msgid_plural "%1 packages to remove" 3557 msgstr[0] "" 3558 msgstr[1] "" 3559 3560 #: libapper/Requirements.cpp:97 3561 #, kde-format 3562 msgid "1 package to downgrade" 3563 msgid_plural "%1 packages to downgrade" 3564 msgstr[0] "" 3565 msgstr[1] "" 3566 3567 #: libapper/Requirements.cpp:112 3568 #, kde-format 3569 msgid "1 package to reinstall" 3570 msgid_plural "%1 packages to reinstall" 3571 msgstr[0] "" 3572 msgstr[1] "" 3573 3574 #: libapper/Requirements.cpp:125 3575 #, kde-format 3576 msgid "1 package to install" 3577 msgid_plural "%1 packages to install" 3578 msgstr[0] "" 3579 msgstr[1] "" 3580 3581 #: libapper/Requirements.cpp:138 3582 #, kde-format 3583 msgid "1 package to update" 3584 msgid_plural "%1 packages to update" 3585 msgstr[0] "" 3586 msgstr[1] "" 3587 3588 #: libapper/Requirements.cpp:151 3589 #, kde-format 3590 msgid "1 untrusted package" 3591 msgid_plural "%1 untrusted packages" 3592 msgstr[0] "" 3593 msgstr[1] "अविश्वासर्ह पॅकेजेस" 3594 3595 #: libapper/Requirements.cpp:199 3596 #, kde-format 3597 msgctxt "how many bytes are required for download" 3598 msgid "Need to get %1 of archives" 3599 msgstr "" 3600 3601 #: libapper/Requirements.cpp:258 3602 #, kde-format 3603 msgid "" 3604 "You are about to install unsigned packages that can compromise your system, " 3605 "as it is impossible to verify if the software came from a trusted source." 3606 msgstr "" 3607 3608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3609 #: libapper/Requirements.ui:28 3610 #, kde-format 3611 msgid "Additional changes are required to complete the task" 3612 msgstr "" 3613 3614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, confirmCB) 3615 #: libapper/Requirements.ui:101 3616 #, kde-format 3617 msgid "Do not confirm when installing or updating additional packages" 3618 msgstr "" 3619 3620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionL) 3621 #: PkSession/IntroDialog.ui:65 3622 #, kde-format 3623 msgid "TextLabel" 3624 msgstr "पाठ्य-लेबल" 3625 3626 #: PkSession/main.cpp:48 3627 #, kde-format 3628 msgid "Apper PackageKit Session helper" 3629 msgstr "" 3630 3631 #: PkSession/main.cpp:51 3632 #, kde-format 3633 msgid "Daniel Nicoletti" 3634 msgstr "" 3635 3636 #: PkSession/main.cpp:52 3637 #, kde-format 3638 msgid "Trever Fischer" 3639 msgstr "ट्रेव्हेर फिशर" 3640 3641 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:47 3642 #, kde-format 3643 msgid "Install Packages Catalogs" 3644 msgstr "" 3645 3646 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:66 3647 #, kde-format 3648 msgid "You can drop more catalogs in here" 3649 msgstr "" 3650 3651 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:85 3652 #, kde-format 3653 msgid "No supported catalog was found" 3654 msgstr "" 3655 3656 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:87 3657 #, kde-format 3658 msgid "Do you want to install this catalog?" 3659 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?" 3660 msgstr[0] "" 3661 msgstr[1] "" 3662 3663 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:96 3664 #, kde-format 3665 msgid "An application wants to install a catalog" 3666 msgid_plural "An application wants to install catalogs" 3667 msgstr[0] "" 3668 msgstr[1] "" 3669 3670 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:100 3671 #, kde-format 3672 msgid "The application <i>%2</i> wants to install a catalog" 3673 msgid_plural "The application <i>%2</i> wants to install catalogs" 3674 msgstr[0] "" 3675 msgstr[1] "" 3676 3677 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:137 3678 #, kde-format 3679 msgid "Not supported" 3680 msgstr "समर्थीत नाही" 3681 3682 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:138 3683 #, kde-format 3684 msgid "" 3685 "Your backend does not support any of the needed methods to install a catalog" 3686 msgstr "" 3687 3688 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:178 3689 #, kde-format 3690 msgid "Catalog not found" 3691 msgstr "" 3692 3693 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:179 3694 #, kde-format 3695 msgid "Could not find a catalog to install" 3696 msgstr "" 3697 3698 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:186 3699 #, kde-format 3700 msgid "Catalog %2 failed to open" 3701 msgid_plural "Catalogs %2 failed to open" 3702 msgstr[0] "" 3703 msgstr[1] "" 3704 3705 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:190 3706 #, kde-format 3707 msgid "Failed to open" 3708 msgstr "" 3709 3710 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:196 3711 #, kde-format 3712 msgid "Catalog is Empty" 3713 msgstr "" 3714 3715 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:197 3716 #, kde-format 3717 msgid "Could not find any package to install in this catalog" 3718 msgstr "" 3719 3720 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:43 3721 #, kde-format 3722 msgid "Installs new Fonts" 3723 msgstr "" 3724 3725 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:74 3726 #, kde-format 3727 msgid "Could interpret request" 3728 msgstr "" 3729 3730 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:74 3731 #, kde-format 3732 msgid "Please verify if the request was valid" 3733 msgstr "" 3734 3735 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:108 3736 #, kde-format 3737 msgid "" 3738 "An additional font is required to view this document correctly.\n" 3739 "Do you want to search for a suitable package now?" 3740 msgid_plural "" 3741 "Additional fonts are required to view this document correctly.\n" 3742 "Do you want to search for suitable packages now?" 3743 msgstr[0] "" 3744 msgstr[1] "" 3745 3746 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:118 3747 #, kde-format 3748 msgid "A program wants to install a font" 3749 msgid_plural "A program wants to install fonts" 3750 msgstr[0] "" 3751 msgstr[1] "" 3752 3753 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:122 3754 #, kde-format 3755 msgid "The application %2 wants to install a font" 3756 msgid_plural "The application %2 wants to install fonts" 3757 msgstr[0] "" 3758 msgstr[1] "" 3759 3760 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:148 3761 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:157 3762 #, kde-format 3763 msgid "Failed to find font" 3764 msgstr "" 3765 3766 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:150 3767 #, kde-format 3768 msgid "No new fonts could be found for this document" 3769 msgstr "" 3770 3771 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:159 3772 #, kde-format 3773 msgid "Failed to search for provides" 3774 msgstr "" 3775 3776 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:40 3777 #, kde-format 3778 msgid "Install GStreamer Resources" 3779 msgstr "" 3780 3781 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:68 3782 #, kde-format 3783 msgid "The following plugin is required. Do you want to search for this now?" 3784 msgid_plural "" 3785 "The following plugins are required. Do you want to search for these now?" 3786 msgstr[0] "" 3787 msgstr[1] "" 3788 3789 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:80 3790 #, kde-format 3791 msgid "A program requires an additional plugin to decode this file" 3792 msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file" 3793 msgstr[0] "" 3794 msgstr[1] "" 3795 3796 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:85 3797 #, kde-format 3798 msgid "A program requires an additional plugin to encode this file" 3799 msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file" 3800 msgstr[0] "" 3801 msgstr[1] "" 3802 3803 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:90 3804 #, kde-format 3805 msgid "A program requires an additional plugin for this operation" 3806 msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation" 3807 msgstr[0] "" 3808 msgstr[1] "" 3809 3810 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:97 3811 #, kde-format 3812 msgid "%2 requires an additional plugin to decode this file" 3813 msgid_plural "%2 requires additional plugins to decode this file" 3814 msgstr[0] "" 3815 msgstr[1] "" 3816 3817 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:103 3818 #, kde-format 3819 msgid "%2 requires an additional plugin to encode this file" 3820 msgid_plural "%2 requires additional plugins to encode this file" 3821 msgstr[0] "" 3822 msgstr[1] "" 3823 3824 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:109 3825 #, kde-format 3826 msgid "%2 requires an additional plugin for this operation" 3827 msgid_plural "%2 requires additional plugins for this operation" 3828 msgstr[0] "" 3829 msgstr[1] "" 3830 3831 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:139 3832 #, kde-format 3833 msgid "No results found" 3834 msgstr "परिणाम आढळले नाही" 3835 3836 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:141 3837 #, kde-format 3838 msgid "Could not find plugin in any configured software source" 3839 msgstr "" 3840 3841 #: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:41 3842 #, kde-format 3843 msgid "Install Support for File Types" 3844 msgstr "" 3845 3846 #: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:51 3847 #, kde-format 3848 msgid "Do you want to search for a program that can open this file type?" 3849 msgid_plural "" 3850 "Do you want to search for a program that can open these file types?" 3851 msgstr[0] "" 3852 msgstr[1] "" 3853 3854 #: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:56 3855 #, kde-format 3856 msgid "No valid file types were provided" 3857 msgstr "" 3858 3859 #: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:63 3860 #, kde-format 3861 msgid "A program is requiring support to open this kind of files" 3862 msgid_plural "A program is requiring support to open these kinds of files" 3863 msgstr[0] "" 3864 msgstr[1] "" 3865 3866 #: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:67 3867 #, kde-format 3868 msgid "The application %2 is requiring support to open this kind of files" 3869 msgid_plural "" 3870 "The application %2 is requiring support to open these kinds of files" 3871 msgstr[0] "" 3872 msgstr[1] "" 3873 3874 #: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:94 3875 #, kde-format 3876 msgid "Could not find software" 3877 msgstr "" 3878 3879 #: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:96 3880 #, kde-format 3881 msgid "No new applications can be found to handle this type of file" 3882 msgstr "" 3883 3884 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:40 3885 #, kde-format 3886 msgid "Install Packages Files" 3887 msgstr "" 3888 3889 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:44 3890 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:45 3891 #, kde-format 3892 msgid "You can drop more files in here" 3893 msgstr "" 3894 3895 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:53 3896 #, kde-format 3897 msgid "Not Supported" 3898 msgstr "समर्थीत नाही" 3899 3900 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:54 3901 #, kde-format 3902 msgid "Your current backend does not support installing files" 3903 msgstr "" 3904 3905 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:69 3906 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:65 3907 #, kde-format 3908 msgid "No supported files were provided" 3909 msgstr "" 3910 3911 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:71 3912 #, kde-format 3913 msgid "Press <i>Continue</i> if you want to install this file" 3914 msgid_plural "Press <i>Continue</i> if you want to install these files" 3915 msgstr[0] "" 3916 msgstr[1] "" 3917 3918 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:80 3919 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:72 3920 #, kde-format 3921 msgid "An application wants to install a package" 3922 msgid_plural "An application wants to install packages" 3923 msgstr[0] "" 3924 msgstr[1] "" 3925 3926 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:84 3927 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:76 3928 #, kde-format 3929 msgid "The application <i>%2</i> wants to install a package" 3930 msgid_plural "The application <i>%2</i> wants to install packages" 3931 msgstr[0] "" 3932 msgstr[1] "" 3933 3934 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:106 3935 #, kde-format 3936 msgid "Installation Complete" 3937 msgstr "प्रतिष्ठापना पूर्ण" 3938 3939 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:107 3940 #, kde-format 3941 msgid "File was installed successfully" 3942 msgid_plural "Files were installed successfully" 3943 msgstr[0] "" 3944 msgstr[1] "" 3945 3946 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:118 3947 #, kde-format 3948 msgid "Failed to install files" 3949 msgstr "" 3950 3951 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:119 3952 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:121 3953 #, kde-format 3954 msgid "Could not install files" 3955 msgstr "" 3956 3957 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:43 3958 #, kde-format 3959 msgid "Install Packages by Name" 3960 msgstr "" 3961 3962 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:59 3963 #, kde-format 3964 msgid "No package names were provided" 3965 msgstr "" 3966 3967 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:62 3968 #, kde-format 3969 msgid "Do you want to search for and install this package now?" 3970 msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?" 3971 msgstr[0] "" 3972 msgstr[1] "" 3973 3974 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:101 3975 #, kde-format 3976 msgid "Failed to install packages" 3977 msgstr "" 3978 3979 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:102 3980 #, kde-format 3981 msgid "The package %2 is already installed" 3982 msgid_plural "The packages %2 are already installed" 3983 msgstr[0] "" 3984 msgstr[1] "" 3985 3986 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:110 3987 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:140 PkSession/PkSearchFile.cpp:82 3988 #, kde-format 3989 msgid "Could not find %1" 3990 msgstr "" 3991 3992 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:111 3993 #, kde-format 3994 msgid "The package could not be found in any software source" 3995 msgid_plural "The packages could not be found in any software source" 3996 msgstr[0] "" 3997 msgstr[1] "" 3998 3999 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:41 4000 #, kde-format 4001 msgid "Install Plasma Resources" 4002 msgstr "" 4003 4004 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:53 4005 #, kde-format 4006 msgid "%1 data engine" 4007 msgstr "" 4008 4009 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:55 4010 #, kde-format 4011 msgid "%1 script engine" 4012 msgstr "" 4013 4014 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:67 4015 #, kde-format 4016 msgid "No supported resources were provided" 4017 msgstr "" 4018 4019 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:69 4020 #, kde-format 4021 msgid "The following service is required. Do you want to search for this now?" 4022 msgid_plural "" 4023 "The following services are required. Do you want to search for these now?" 4024 msgstr[0] "" 4025 msgstr[1] "" 4026 4027 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:78 4028 #, kde-format 4029 msgid "Plasma requires an additional service for this operation" 4030 msgid_plural "Plasma requires additional services for this operation" 4031 msgstr[0] "" 4032 msgstr[1] "" 4033 4034 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:103 4035 #, kde-format 4036 msgid "Failed to search for Plasma service" 4037 msgstr "" 4038 4039 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:106 4040 #, kde-format 4041 msgid "Could not find service in any configured software source" 4042 msgstr "" 4043 4044 #: PkSession/PkInstallPrinterDrivers.cpp:41 4045 #, kde-format 4046 msgid "Install Printer Drivers" 4047 msgstr "" 4048 4049 #: PkSession/PkInstallPrinterDrivers.cpp:82 4050 #, kde-format 4051 msgid "Failed to search for printer driver" 4052 msgstr "" 4053 4054 #: PkSession/PkInstallPrinterDrivers.cpp:83 4055 #, kde-format 4056 msgid "Could not find printer driver in any configured software source" 4057 msgstr "" 4058 4059 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:41 4060 #, kde-format 4061 msgid "Install Packages that Provides Files" 4062 msgstr "" 4063 4064 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:50 4065 #, kde-format 4066 msgid "No files were provided" 4067 msgstr "" 4068 4069 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:53 4070 #, kde-format 4071 msgid "Do you want to search for this now?" 4072 msgid_plural "Do you want to search for these now?" 4073 msgstr[0] "" 4074 msgstr[1] "" 4075 4076 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:63 4077 #, kde-format 4078 msgid "A program wants to install a file" 4079 msgid_plural "A program wants to install files" 4080 msgstr[0] "" 4081 msgstr[1] "" 4082 4083 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:67 4084 #, kde-format 4085 msgid "The application %2 is asking to install a file" 4086 msgid_plural "The application %2 is asking to install files" 4087 msgstr[0] "" 4088 msgstr[1] "" 4089 4090 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:93 4091 #, kde-format 4092 msgid "Failed to install file" 4093 msgstr "" 4094 4095 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:94 4096 #, kde-format 4097 msgid "The %1 package already provides this file" 4098 msgstr "" 4099 4100 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:100 4101 #, kde-format 4102 msgid "Failed to find package" 4103 msgstr "" 4104 4105 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:101 4106 #, kde-format 4107 msgid "The file could not be found in any packages" 4108 msgid_plural "The files could not be found in any packages" 4109 msgstr[0] "" 4110 msgstr[1] "" 4111 4112 #: PkSession/PkIsInstalled.cpp:40 4113 #, kde-format 4114 msgid "Querying if a Package is Installed" 4115 msgstr "" 4116 4117 #: PkSession/PkIsInstalled.cpp:61 4118 #, kde-format 4119 msgid "User canceled the transaction" 4120 msgstr "" 4121 4122 #: PkSession/PkIsInstalled.cpp:63 4123 #, kde-format 4124 msgid "An unknown error happened" 4125 msgstr "" 4126 4127 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:42 4128 #, kde-format 4129 msgid "Remove Packages that Provides Files" 4130 msgstr "" 4131 4132 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:68 4133 #, kde-format 4134 msgid "Do you want to remove the following application?" 4135 msgid_plural "Do you want to remove the following applications?" 4136 msgstr[0] "" 4137 msgstr[1] "" 4138 4139 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:72 4140 #, kde-format 4141 msgid "Do you want to search for a package providing this file?" 4142 msgid_plural "Do you want to search for a package providing these files?" 4143 msgstr[0] "" 4144 msgstr[1] "" 4145 4146 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:83 4147 #, kde-format 4148 msgid "An application is asking to remove an application" 4149 msgid_plural "An application is asking to remove applications" 4150 msgstr[0] "" 4151 msgstr[1] "" 4152 4153 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:87 4154 #, kde-format 4155 msgid "An application is asking to remove a file" 4156 msgid_plural "An application is asking to remove files" 4157 msgstr[0] "" 4158 msgstr[1] "" 4159 4160 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:93 4161 #, kde-format 4162 msgid "The application <i>%2</i> is asking to remove an application" 4163 msgid_plural "The application <i>%2</i> is asking to remove applications" 4164 msgstr[0] "" 4165 msgstr[1] "" 4166 4167 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:98 4168 #, kde-format 4169 msgid "The application <i>%2</i> is asking to remove a file" 4170 msgid_plural "The application <i>%2</i> is asking to remove files" 4171 msgstr[0] "" 4172 msgstr[1] "" 4173 4174 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:104 4175 #, kde-format 4176 msgid "No application was found" 4177 msgstr "" 4178 4179 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:141 4180 #, kde-format 4181 msgid "The file could not be found in any installed package" 4182 msgid_plural "The files could not be found in any installed package" 4183 msgstr[0] "" 4184 msgstr[1] "" 4185 4186 #: PkSession/PkSearchFile.cpp:42 4187 #, kde-format 4188 msgid "Search Packages that Provides Files" 4189 msgstr "" 4190 4191 #: PkSession/PkSearchFile.cpp:81 4192 #, kde-format 4193 msgid "The file name could not be found in any software source" 4194 msgstr "" 4195 4196 #: PkSession/ReviewChanges.cpp:51 4197 #, kde-format 4198 msgid "The following package was found" 4199 msgid_plural "The following packages were found" 4200 msgstr[0] "" 4201 msgstr[1] "" 4202 4203 #: PkSession/SessionTask.cpp:371 4204 #, kde-format 4205 msgid "There are no packages to Install or Remove" 4206 msgstr "" 4207 4208 #: PkSession/SessionTask.cpp:372 4209 #, kde-format 4210 msgid "This action should not happen" 4211 msgstr "" 4212 4213 #: PkSession/SessionTask.cpp:401 4214 #, kde-format 4215 msgid "Could not find" 4216 msgstr "" 4217 4218 #: PkSession/SessionTask.cpp:402 PkSession/SessionTask.cpp:411 4219 #, kde-format 4220 msgid "No packages were found that meet the request" 4221 msgstr "" 4222 4223 #: PkSession/SessionTask.cpp:410 4224 #, kde-format 4225 msgid "Failed to find" 4226 msgstr "" 4227 4228 #. i18n("Failed to commit transaction"), 4229 #. PkStrings::errsearchFailedorMessage(m_pkTransaction->error())); 4230 #: PkSession/SessionTask.cpp:431 4231 #, kde-format 4232 msgid "Transaction did not finish with success" 4233 msgstr "" 4234 4235 #: PkSession/SessionTask.cpp:437 4236 #, kde-format 4237 msgid "Task completed" 4238 msgstr "" 4239 4240 #: PkSession/SessionTask.cpp:437 4241 #, kde-format 4242 msgid "All operations were committed successfully" 4243 msgstr ""