Warning, /system/apper/po/mr/apper.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:39+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2013-04-06 10:27+0530\n"
0011 "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
0012 "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: mr\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "चेतन खोना"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "chetan@kompkin.com"
0029 
0030 #: Apper/Apper.cpp:91
0031 #, kde-format
0032 msgid "Show updates"
0033 msgstr ""
0034 
0035 #: Apper/Apper.cpp:94
0036 #, kde-format
0037 msgid "Show settings"
0038 msgstr ""
0039 
0040 #: Apper/Apper.cpp:97
0041 #, kde-format
0042 msgid "Show backend details"
0043 msgstr ""
0044 
0045 #: Apper/Apper.cpp:100
0046 #, kde-format
0047 msgid "Mime type installer"
0048 msgstr ""
0049 
0050 #: Apper/Apper.cpp:103
0051 #, kde-format
0052 msgid "Package name installer"
0053 msgstr ""
0054 
0055 #: Apper/Apper.cpp:106
0056 #, kde-format
0057 msgid "Single file installer"
0058 msgstr ""
0059 
0060 #: Apper/Apper.cpp:109
0061 #, kde-format
0062 msgid "Font resource installer"
0063 msgstr ""
0064 
0065 #: Apper/Apper.cpp:112
0066 #, kde-format
0067 msgid "Catalog installer"
0068 msgstr ""
0069 
0070 #: Apper/Apper.cpp:115
0071 #, kde-format
0072 msgid "Single package remover"
0073 msgstr ""
0074 
0075 #: Apper/Apper.cpp:118
0076 #, kde-format
0077 msgid "Package file to install"
0078 msgstr ""
0079 
0080 #: Apper/ApperKCM.cpp:94 Apper/ApperKCM.cpp:293
0081 #, kde-format
0082 msgid "Find"
0083 msgstr "शोधा"
0084 
0085 #: Apper/ApperKCM.cpp:175
0086 #, kde-format
0087 msgid "Some software changes were made"
0088 msgstr ""
0089 
0090 #: Apper/ApperKCM.cpp:176 apperd/Updater.cpp:287
0091 #, kde-format
0092 msgid "Review"
0093 msgstr "समीक्षा"
0094 
0095 #: Apper/ApperKCM.cpp:179
0096 #, kde-format
0097 msgid "Discard"
0098 msgstr ""
0099 
0100 #: Apper/ApperKCM.cpp:182
0101 #, kde-format
0102 msgid "Apply"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #: Apper/ApperKCM.cpp:206 Apper/ApperKCM.cpp:563
0106 #, kde-format
0107 msgid "History"
0108 msgstr "इतिहास"
0109 
0110 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings)
0111 #: Apper/ApperKCM.cpp:210 Apper/ApperKCM.cpp:520 Apper/Settings/Settings.ui:14
0112 #, kde-format
0113 msgid "Settings"
0114 msgstr "संयोजना"
0115 
0116 #: Apper/ApperKCM.cpp:270 Apper/ApperKCM.cpp:271 Apper/ApperKCM.cpp:272
0117 #: Apper/ApperKCM.cpp:273
0118 #, kde-format
0119 msgid "&Cancel"
0120 msgstr "रद्द करा (&C)"
0121 
0122 #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, reviewMessage)
0123 #: Apper/ApperKCM.cpp:280 Apper/ApperKCM.ui:427
0124 #, kde-format
0125 msgid "Find by &name"
0126 msgstr ""
0127 
0128 #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, reviewMessage)
0129 #: Apper/ApperKCM.cpp:281 Apper/ApperKCM.ui:437
0130 #, kde-format
0131 msgid "Find by f&ile name"
0132 msgstr ""
0133 
0134 #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, reviewMessage)
0135 #: Apper/ApperKCM.cpp:282 Apper/ApperKCM.ui:432
0136 #, kde-format
0137 msgid "Find by &description"
0138 msgstr ""
0139 
0140 #: Apper/ApperKCM.cpp:460
0141 #, kde-format
0142 msgid ""
0143 "The settings of the current module have changed.\n"
0144 "Do you want to apply the changes or discard them?"
0145 msgstr ""
0146 "सध्याच्या विभागाच्या संयोजनेत बदल केले गेले आहेत.\n"
0147 "तुम्हाला बदल साठवायचे आहेत का वगळायचे आहेत?"
0148 
0149 #: Apper/ApperKCM.cpp:462
0150 #, kde-format
0151 msgid "Apply Settings"
0152 msgstr "संयोजना साठवा"
0153 
0154 #: Apper/ApperKCM.cpp:547 Apper/CategoryModel.cpp:59
0155 #, kde-format
0156 msgid "Updates"
0157 msgstr "अद्ययावत"
0158 
0159 #: Apper/ApperKCM.cpp:616
0160 #, kde-format
0161 msgid "Pending Changes"
0162 msgstr ""
0163 
0164 #: Apper/ApperKCM.cpp:679 Apper/CategoryModel.cpp:51
0165 #, kde-format
0166 msgid "Installed Software"
0167 msgstr ""
0168 
0169 #: Apper/ApperKCM.cpp:691
0170 #, kde-format
0171 msgid "Could not find an application that matched this category"
0172 msgstr ""
0173 
0174 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ApperKCM)
0175 #: Apper/ApperKCM.ui:20
0176 #, kde-format
0177 msgid "Add and Remove Software"
0178 msgstr ""
0179 
0180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB)
0181 #: Apper/ApperKCM.ui:47 AppSetup/SetupWizard.cpp:87
0182 #, kde-format
0183 msgid "Back"
0184 msgstr "मागे"
0185 
0186 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (QLineEdit, searchKLE)
0187 #: Apper/ApperKCM.ui:188
0188 #, kde-format
0189 msgid "Search packages"
0190 msgstr ""
0191 
0192 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
0193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, filtersTB)
0194 #: Apper/ApperKCM.ui:237 Apper/BackendDetails.ui:373
0195 #, kde-format
0196 msgid "Filters"
0197 msgstr "गाळणी"
0198 
0199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updatePB)
0200 #: Apper/ApperKCM.ui:299
0201 #, fuzzy, kde-format
0202 #| msgid "Updates"
0203 msgid "Update"
0204 msgstr "अद्ययावत"
0205 
0206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkUpdatesPB)
0207 #: Apper/ApperKCM.ui:312
0208 #, kde-format
0209 msgid "Check for new Updates"
0210 msgstr "नवीन अद्ययावत तपासा"
0211 
0212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generalSettingsPB)
0213 #: Apper/ApperKCM.ui:346
0214 #, kde-format
0215 msgid "General Settings"
0216 msgstr "सामान्य संयोजना"
0217 
0218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, repoSettingsPB)
0219 #: Apper/ApperKCM.ui:365
0220 #, kde-format
0221 msgid "Software Origins"
0222 msgstr ""
0223 
0224 #: Apper/BackendDetails.cpp:36
0225 #, kde-format
0226 msgid "Backend Details"
0227 msgstr ""
0228 
0229 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
0230 #: Apper/BackendDetails.ui:23
0231 #, kde-format
0232 msgid "Methods"
0233 msgstr ""
0234 
0235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getUpdatesCB)
0236 #: Apper/BackendDetails.ui:32
0237 #, kde-format
0238 msgid "Get Updates"
0239 msgstr ""
0240 
0241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, refreshCacheCB)
0242 #: Apper/BackendDetails.ui:42 Apper/Settings/Settings.cpp:61
0243 #, kde-format
0244 msgid "Refresh Cache"
0245 msgstr ""
0246 
0247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchNameCB)
0248 #: Apper/BackendDetails.ui:52
0249 #, kde-format
0250 msgid "Search Name"
0251 msgstr ""
0252 
0253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getDependsCB)
0254 #: Apper/BackendDetails.ui:62
0255 #, kde-format
0256 msgid "Get Package Depends"
0257 msgstr ""
0258 
0259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchDetailsCB)
0260 #: Apper/BackendDetails.ui:72
0261 #, kde-format
0262 msgid "Search Details"
0263 msgstr ""
0264 
0265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getRequiresCB)
0266 #: Apper/BackendDetails.ui:82
0267 #, kde-format
0268 msgid "Get Package Requires"
0269 msgstr ""
0270 
0271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchGroupCB)
0272 #: Apper/BackendDetails.ui:92
0273 #, kde-format
0274 msgid "Search Group"
0275 msgstr ""
0276 
0277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getUpdateDetailCB)
0278 #: Apper/BackendDetails.ui:102
0279 #, kde-format
0280 msgid "Get Update Detail"
0281 msgstr ""
0282 
0283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchFileCB)
0284 #: Apper/BackendDetails.ui:112
0285 #, kde-format
0286 msgid "Search File"
0287 msgstr ""
0288 
0289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getDescriptionCB)
0290 #: Apper/BackendDetails.ui:122
0291 #, kde-format
0292 msgid "Get Package Description"
0293 msgstr ""
0294 
0295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getFilesCB)
0296 #: Apper/BackendDetails.ui:132
0297 #, kde-format
0298 msgid "Get Package Files"
0299 msgstr ""
0300 
0301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getDistroUpgradesCB)
0302 #: Apper/BackendDetails.ui:142
0303 #, kde-format
0304 msgid "Get Distro Upgrades"
0305 msgstr ""
0306 
0307 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installPackageCB)
0308 #: Apper/BackendDetails.ui:152
0309 #, kde-format
0310 msgid "Install Packages"
0311 msgstr ""
0312 
0313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updatePackageCB)
0314 #: Apper/BackendDetails.ui:162
0315 #, kde-format
0316 msgid "Update Packages"
0317 msgstr ""
0318 
0319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, removePackageCB)
0320 #: Apper/BackendDetails.ui:172
0321 #, kde-format
0322 msgid "Remove Packages"
0323 msgstr ""
0324 
0325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installFileCB)
0326 #: Apper/BackendDetails.ui:182
0327 #, kde-format
0328 msgid "Install Files"
0329 msgstr ""
0330 
0331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resolveCB)
0332 #: Apper/BackendDetails.ui:192
0333 #, kde-format
0334 msgid "Resolve"
0335 msgstr "समाधान करा"
0336 
0337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cancelCB)
0338 #: Apper/BackendDetails.ui:202
0339 #, kde-format
0340 msgid "Cancel"
0341 msgstr "रद्द करा"
0342 
0343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getPackagesCB)
0344 #: Apper/BackendDetails.ui:212
0345 #, kde-format
0346 msgid "Get Packages"
0347 msgstr ""
0348 
0349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whatProvidesCB)
0350 #: Apper/BackendDetails.ui:222
0351 #, kde-format
0352 msgid "What Provides"
0353 msgstr ""
0354 
0355 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repositorySetEnableCB)
0356 #: Apper/BackendDetails.ui:232
0357 #, kde-format
0358 msgid "Set Repository Data"
0359 msgstr ""
0360 
0361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repositoryEnableCB)
0362 #: Apper/BackendDetails.ui:242
0363 #, kde-format
0364 msgid "Enable Repository"
0365 msgstr ""
0366 
0367 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getRepositoryListCB)
0368 #: Apper/BackendDetails.ui:252
0369 #, kde-format
0370 msgid "Get Repository List"
0371 msgstr ""
0372 
0373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repairSystemCB)
0374 #: Apper/BackendDetails.ui:262
0375 #, kde-format
0376 msgid "Repair System"
0377 msgstr ""
0378 
0379 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0380 #: Apper/BackendDetails.ui:278
0381 #, kde-format
0382 msgid "About Backend"
0383 msgstr "बॅकएन्डविषयी"
0384 
0385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0386 #: Apper/BackendDetails.ui:284
0387 #, kde-format
0388 msgid "Backend name:"
0389 msgstr ""
0390 
0391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
0392 #: Apper/BackendDetails.ui:298
0393 #, kde-format
0394 msgid "Backend description:"
0395 msgstr ""
0396 
0397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
0398 #: Apper/BackendDetails.ui:312
0399 #, kde-format
0400 msgid "Backend author:"
0401 msgstr ""
0402 
0403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
0404 #: Apper/BackendDetails.ui:326
0405 #, kde-format
0406 msgid "Distribution ID:"
0407 msgstr ""
0408 
0409 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
0410 #: Apper/BackendDetails.ui:343
0411 #, kde-format
0412 msgid "PackageKit"
0413 msgstr ""
0414 
0415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
0416 #: Apper/BackendDetails.ui:349
0417 #, kde-format
0418 msgid "Version:"
0419 msgstr "आवृत्ती :"
0420 
0421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installedCB)
0422 #: Apper/BackendDetails.ui:382 Apper/FiltersMenu.cpp:60
0423 #: libapper/PkStrings.cpp:404
0424 #, kde-format
0425 msgid "Installed"
0426 msgstr "प्रतिष्ठापीत केलेले"
0427 
0428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, developmentCB)
0429 #: Apper/BackendDetails.ui:392 Apper/FiltersMenu.cpp:89
0430 #, kde-format
0431 msgid "Development"
0432 msgstr "विकास"
0433 
0434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, visibleCB)
0435 #: Apper/BackendDetails.ui:402
0436 #, kde-format
0437 msgid "Package is visible"
0438 msgstr ""
0439 
0440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, newestCB)
0441 #: Apper/BackendDetails.ui:412
0442 #, kde-format
0443 msgid "Newest"
0444 msgstr "नवीन"
0445 
0446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guiCB)
0447 #: Apper/BackendDetails.ui:422
0448 #, kde-format
0449 msgid "GUI"
0450 msgstr ""
0451 
0452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, freeCB)
0453 #: Apper/BackendDetails.ui:432
0454 #, kde-format
0455 msgid "Free software"
0456 msgstr ""
0457 
0458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, supportedCB)
0459 #: Apper/BackendDetails.ui:442
0460 #, kde-format
0461 msgid "Supported"
0462 msgstr ""
0463 
0464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, archCB)
0465 #: Apper/BackendDetails.ui:452
0466 #, kde-format
0467 msgid "Only native"
0468 msgstr ""
0469 
0470 #: Apper/BrowseView.cpp:89 Apper/Updater/Updater.cpp:105
0471 #, kde-format
0472 msgid "Show Versions"
0473 msgstr ""
0474 
0475 #: Apper/BrowseView.cpp:96 Apper/Updater/Updater.cpp:119
0476 #, kde-format
0477 msgid "Show Architectures"
0478 msgstr ""
0479 
0480 #: Apper/BrowseView.cpp:103 Apper/Updater/Updater.cpp:126
0481 #, kde-format
0482 msgid "Show Origins"
0483 msgstr ""
0484 
0485 #: Apper/BrowseView.cpp:110 Apper/Updater/Updater.cpp:133
0486 #, kde-format
0487 msgid "Show Sizes"
0488 msgstr ""
0489 
0490 #: Apper/BrowseView.cpp:282
0491 #, fuzzy, kde-format
0492 #| msgctxt "transaction state, installing packages"
0493 #| msgid "Installing packages"
0494 msgid "Export installed packages"
0495 msgstr "पॅकेजेस प्रतिष्ठापन करत आहे"
0496 
0497 #: Apper/BrowseView.cpp:306
0498 #, fuzzy, kde-format
0499 #| msgctxt "transaction state, installing packages"
0500 #| msgid "Installing packages"
0501 msgid "Install packages from catalog"
0502 msgstr "पॅकेजेस प्रतिष्ठापन करत आहे"
0503 
0504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportInstalledPB)
0505 #: Apper/BrowseView.ui:140
0506 #, kde-format
0507 msgid "Export Installed Package List..."
0508 msgstr ""
0509 
0510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importInstalledPB)
0511 #: Apper/BrowseView.ui:150
0512 #, kde-format
0513 msgid "Install Packages from List..."
0514 msgstr ""
0515 
0516 #: Apper/CategoryModel.cpp:54 Apper/CategoryModel.cpp:62
0517 #, kde-format
0518 msgid "Lists"
0519 msgstr ""
0520 
0521 #: Apper/CategoryModel.cpp:167 Apper/CategoryModel.cpp:362
0522 #, kde-format
0523 msgid "Categories"
0524 msgstr "विभाग"
0525 
0526 #: Apper/CategoryModel.cpp:224
0527 #, kde-format
0528 msgid "Groups"
0529 msgstr "समूह"
0530 
0531 #: Apper/FiltersMenu.cpp:36
0532 #, kde-format
0533 msgid "Collections"
0534 msgstr "संग्रह"
0535 
0536 #: Apper/FiltersMenu.cpp:45
0537 #, kde-format
0538 msgid "Only collections"
0539 msgstr ""
0540 
0541 #: Apper/FiltersMenu.cpp:52
0542 #, kde-format
0543 msgid "Exclude collections"
0544 msgstr ""
0545 
0546 #: Apper/FiltersMenu.cpp:67
0547 #, kde-format
0548 msgid "Only installed"
0549 msgstr ""
0550 
0551 #: Apper/FiltersMenu.cpp:74
0552 #, kde-format
0553 msgid "Only available"
0554 msgstr ""
0555 
0556 #: Apper/FiltersMenu.cpp:81 Apper/FiltersMenu.cpp:110 Apper/FiltersMenu.cpp:139
0557 #: Apper/FiltersMenu.cpp:168 Apper/FiltersMenu.cpp:197
0558 #: Apper/FiltersMenu.cpp:226
0559 #, kde-format
0560 msgid "No filter"
0561 msgstr ""
0562 
0563 #: Apper/FiltersMenu.cpp:96
0564 #, kde-format
0565 msgid "Only development"
0566 msgstr ""
0567 
0568 #: Apper/FiltersMenu.cpp:103
0569 #, kde-format
0570 msgid "Only end user files"
0571 msgstr ""
0572 
0573 #: Apper/FiltersMenu.cpp:118
0574 #, kde-format
0575 msgid "Graphical"
0576 msgstr ""
0577 
0578 #: Apper/FiltersMenu.cpp:125
0579 #, kde-format
0580 msgid "Only graphical"
0581 msgstr ""
0582 
0583 #: Apper/FiltersMenu.cpp:132
0584 #, kde-format
0585 msgid "Only text"
0586 msgstr ""
0587 
0588 #: Apper/FiltersMenu.cpp:147
0589 #, kde-format
0590 msgctxt "Filter for free packages"
0591 msgid "Free"
0592 msgstr "मोकळे"
0593 
0594 #: Apper/FiltersMenu.cpp:154
0595 #, kde-format
0596 msgid "Only free software"
0597 msgstr ""
0598 
0599 #: Apper/FiltersMenu.cpp:161
0600 #, kde-format
0601 msgid "Only non-free software"
0602 msgstr ""
0603 
0604 #: Apper/FiltersMenu.cpp:176
0605 #, kde-format
0606 msgctxt "Filter for supported packages"
0607 msgid "Supported"
0608 msgstr ""
0609 
0610 #: Apper/FiltersMenu.cpp:183
0611 #, kde-format
0612 msgid "Only supported software"
0613 msgstr ""
0614 
0615 #: Apper/FiltersMenu.cpp:190
0616 #, kde-format
0617 msgid "Only non-supported software"
0618 msgstr ""
0619 
0620 #: Apper/FiltersMenu.cpp:205
0621 #, kde-format
0622 msgctxt "Filter for source packages"
0623 msgid "Source"
0624 msgstr "स्रोत"
0625 
0626 #: Apper/FiltersMenu.cpp:212
0627 #, kde-format
0628 msgid "Only sourcecode"
0629 msgstr ""
0630 
0631 #: Apper/FiltersMenu.cpp:219
0632 #, kde-format
0633 msgid "Only non-sourcecode"
0634 msgstr ""
0635 
0636 #: Apper/FiltersMenu.cpp:236
0637 #, kde-format
0638 msgid "Hide Subpackages"
0639 msgstr ""
0640 
0641 #: Apper/FiltersMenu.cpp:240
0642 #, kde-format
0643 msgid "Only show one package, not subpackages"
0644 msgstr ""
0645 
0646 #: Apper/FiltersMenu.cpp:244
0647 #, kde-format
0648 msgid "Only Newest Packages"
0649 msgstr ""
0650 
0651 #: Apper/FiltersMenu.cpp:249
0652 #, kde-format
0653 msgid "Only show the newest available package"
0654 msgstr ""
0655 
0656 #: Apper/FiltersMenu.cpp:253
0657 #, kde-format
0658 msgid "Only Native Packages"
0659 msgstr ""
0660 
0661 #: Apper/FiltersMenu.cpp:258
0662 #, kde-format
0663 msgid "Only show packages matching the machine architecture"
0664 msgstr ""
0665 
0666 #: Apper/FiltersMenu.cpp:264
0667 #, kde-format
0668 msgid "Only Show Applications"
0669 msgstr ""
0670 
0671 #: Apper/FiltersMenu.cpp:267
0672 #, kde-format
0673 msgid "Hide packages that are not applications"
0674 msgstr ""
0675 
0676 #: Apper/main.cpp:44 Apper/MainUi.cpp:41
0677 #, kde-format
0678 msgid "Apper"
0679 msgstr "एप्पर"
0680 
0681 #: Apper/main.cpp:46
0682 #, kde-format
0683 msgid "Apper is an application to get and manage software"
0684 msgstr ""
0685 
0686 #: Apper/main.cpp:48
0687 #, kde-format
0688 msgid "(C) 2008-2018 Daniel Nicoletti"
0689 msgstr ""
0690 
0691 #: Apper/main.cpp:49 PkSession/main.cpp:54
0692 #, kde-format
0693 msgid "Adrien Bustany"
0694 msgstr ""
0695 
0696 #: Apper/main.cpp:49 PkSession/main.cpp:54
0697 #, kde-format
0698 msgid "libpackagekit-qt and other stuff"
0699 msgstr ""
0700 
0701 #: Apper/main.cpp:50
0702 #, kde-format
0703 msgid "Matthias Klumpp"
0704 msgstr ""
0705 
0706 #: Apper/PackageDetails.cpp:88
0707 #, kde-format
0708 msgid "Display"
0709 msgstr "दर्शवा"
0710 
0711 #: Apper/PackageDetails.cpp:93 AppSetup/SetupWizard.cpp:186
0712 #, kde-format
0713 msgid "Description"
0714 msgstr "वर्णन"
0715 
0716 #: Apper/PackageDetails.cpp:99
0717 #, kde-format
0718 msgid "Depends On"
0719 msgstr ""
0720 
0721 #: Apper/PackageDetails.cpp:126
0722 #, kde-format
0723 msgid "Required By"
0724 msgstr ""
0725 
0726 #: Apper/PackageDetails.cpp:153
0727 #, kde-format
0728 msgid "File List"
0729 msgstr ""
0730 
0731 #: Apper/PackageDetails.cpp:523
0732 #, kde-format
0733 msgid "No files were found."
0734 msgstr ""
0735 
0736 #: Apper/PackageDetails.cpp:571
0737 #, kde-format
0738 msgid "Could not fetch software details"
0739 msgstr ""
0740 
0741 #: Apper/PackageDetails.cpp:613
0742 #, kde-format
0743 msgid "Applications"
0744 msgstr "अनुप्रयोग"
0745 
0746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, licenseL)
0747 #: Apper/PackageDetails.ui:164
0748 #, kde-format
0749 msgid "License:"
0750 msgstr "परवाना :"
0751 
0752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menuTB)
0753 #: Apper/PackageDetails.ui:394
0754 #, kde-format
0755 msgid "More..."
0756 msgstr ""
0757 
0758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, hideTB)
0759 #: Apper/PackageDetails.ui:404 Apper/Updater/UpdateDetails.ui:29
0760 #, kde-format
0761 msgid "Hide"
0762 msgstr "लपवा"
0763 
0764 #: Apper/ScreenShotViewer.cpp:89
0765 #, kde-format
0766 msgid "Could not find screen shot."
0767 msgstr ""
0768 
0769 #: Apper/Settings/OriginModel.cpp:37
0770 #, kde-format
0771 msgid "Origin of Packages"
0772 msgstr ""
0773 
0774 #: Apper/Settings/Settings.cpp:65
0775 #, kde-format
0776 msgid "A repository was changed, it's highly recommended to refresh the cache"
0777 msgstr ""
0778 
0779 #: Apper/Settings/Settings.cpp:95
0780 #, kde-format
0781 msgctxt "Inform about distribution upgrades"
0782 msgid "Never"
0783 msgstr "कधीही नाही"
0784 
0785 #: Apper/Settings/Settings.cpp:98
0786 #, kde-format
0787 msgctxt "Inform about distribution upgrades"
0788 msgid "Only stable"
0789 msgstr ""
0790 
0791 #: Apper/Settings/Settings.cpp:103
0792 #, kde-format
0793 msgctxt "Inform about distribution upgrades"
0794 msgid "Stable and development"
0795 msgstr ""
0796 
0797 #: Apper/Settings/Settings.cpp:107
0798 #, kde-format
0799 msgctxt "Hourly refresh the package cache"
0800 msgid "Hourly"
0801 msgstr "तासाला"
0802 
0803 #: Apper/Settings/Settings.cpp:108
0804 #, kde-format
0805 msgctxt "Daily refresh the package cache"
0806 msgid "Daily"
0807 msgstr "रोज"
0808 
0809 #: Apper/Settings/Settings.cpp:109
0810 #, kde-format
0811 msgctxt "Weekly refresh the package cache"
0812 msgid "Weekly"
0813 msgstr "साप्ताहिक"
0814 
0815 #: Apper/Settings/Settings.cpp:110
0816 #, kde-format
0817 msgctxt "Monthly refresh the package cache"
0818 msgid "Monthly"
0819 msgstr "मासिक"
0820 
0821 #: Apper/Settings/Settings.cpp:111
0822 #, kde-format
0823 msgctxt "Never refresh package cache"
0824 msgid "Never"
0825 msgstr "कधीही नाही"
0826 
0827 #: Apper/Settings/Settings.cpp:113
0828 #, kde-format
0829 msgctxt "No updates will be automatically installed"
0830 msgid "None"
0831 msgstr "काही नाही"
0832 
0833 #: Apper/Settings/Settings.cpp:114
0834 #, kde-format
0835 msgid "Download only"
0836 msgstr "फक्त डाउनलोड"
0837 
0838 #: Apper/Settings/Settings.cpp:115
0839 #, kde-format
0840 msgid "Security only"
0841 msgstr "फक्त सुरक्षा"
0842 
0843 #: Apper/Settings/Settings.cpp:116
0844 #, kde-format
0845 msgid "All updates"
0846 msgstr "सर्व अद्ययावत"
0847 
0848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalL)
0849 #: Apper/Settings/Settings.ui:74
0850 #, kde-format
0851 msgid "Check for new updates:"
0852 msgstr "नवीन अद्ययावत तपासा :"
0853 
0854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUpdatesMobileCB)
0855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installUpdatesMobileCB)
0856 #: Apper/Settings/Settings.ui:115 Apper/Settings/Settings.ui:183
0857 #, kde-format
0858 msgid "when on a mobile broadband network connection"
0859 msgstr ""
0860 
0861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkUpdatesBatteryCB)
0862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installUpdatesBatteryCB)
0863 #: Apper/Settings/Settings.ui:122 Apper/Settings/Settings.ui:176
0864 #, kde-format
0865 msgid "when running on battery"
0866 msgstr ""
0867 
0868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoInsL)
0869 #: Apper/Settings/Settings.ui:141
0870 #, kde-format
0871 msgid "Automatically update:"
0872 msgstr ""
0873 
0874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, appLauncherCB)
0875 #: Apper/Settings/Settings.ui:199
0876 #, kde-format
0877 msgid "Show application launcher after installing new applications"
0878 msgstr ""
0879 
0880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConfirmCB)
0881 #: Apper/Settings/Settings.ui:206
0882 #, kde-format
0883 msgid "Show confirmation dialog when installing or updating packages"
0884 msgstr ""
0885 
0886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
0887 #: Apper/Settings/Settings.ui:213
0888 #, kde-format
0889 msgid "Check for distribution upgrades:"
0890 msgstr ""
0891 
0892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOriginsCB)
0893 #: Apper/Settings/Settings.ui:270
0894 #, kde-format
0895 msgid "&Show origins of debug and development packages"
0896 msgstr ""
0897 
0898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editOriginsPB)
0899 #: Apper/Settings/Settings.ui:290
0900 #, kde-format
0901 msgid "Edit Origins"
0902 msgstr ""
0903 
0904 #: Apper/TransactionHistory.cpp:67
0905 #, kde-format
0906 msgid "Refresh transactions list"
0907 msgstr ""
0908 
0909 #: Apper/TransactionHistory.cpp:83
0910 #, kde-format
0911 msgid "Time since last cache refresh: %1"
0912 msgstr ""
0913 
0914 #: Apper/TransactionModel.cpp:43
0915 #, kde-format
0916 msgid "Date"
0917 msgstr "दिनांक"
0918 
0919 #: Apper/TransactionModel.cpp:44 libapper/PackageModel.cpp:220
0920 #, kde-format
0921 msgid "Action"
0922 msgstr "क्रिया"
0923 
0924 #: Apper/TransactionModel.cpp:45 apperd/TransactionWatcher.cpp:230
0925 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:149
0926 #, kde-format
0927 msgid "Details"
0928 msgstr "तपशील"
0929 
0930 #: Apper/TransactionModel.cpp:46
0931 #, kde-format
0932 msgctxt "Machine user who issued the transaction"
0933 msgid "Username"
0934 msgstr "वापरकर्ता नाव"
0935 
0936 #: Apper/TransactionModel.cpp:47
0937 #, kde-format
0938 msgid "Application"
0939 msgstr "अनुप्रयोग"
0940 
0941 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:39
0942 #, kde-format
0943 msgid "Upgrade"
0944 msgstr ""
0945 
0946 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:50
0947 #, kde-format
0948 msgid "Distribution upgrade available: %1"
0949 msgstr ""
0950 
0951 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:65
0952 #, kde-format
0953 msgid ""
0954 "You are about to upgrade your distribution to the latest version. This is "
0955 "usually a very lengthy process and takes a lot longer than simply upgrading "
0956 "your packages."
0957 msgstr ""
0958 
0959 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:70
0960 #, kde-format
0961 msgid "It is recommended to plug in your computer before proceeding."
0962 msgstr ""
0963 
0964 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:72
0965 #, kde-format
0966 msgid ""
0967 "It is recommended that you keep your computer plugged in while the upgrade "
0968 "is being performed."
0969 msgstr ""
0970 
0971 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:90
0972 #, kde-format
0973 msgid "Distribution upgrade complete."
0974 msgstr ""
0975 
0976 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:92 apperd/DistroUpgrade.cpp:144
0977 #, kde-format
0978 msgid "Distribution upgrade process exited with code %1."
0979 msgstr ""
0980 
0981 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:104 apperd/DistroUpgrade.cpp:162
0982 #, kde-format
0983 msgid "The distribution upgrade process failed to start."
0984 msgstr ""
0985 
0986 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:108 apperd/DistroUpgrade.cpp:165
0987 #, kde-format
0988 msgid ""
0989 "The distribution upgrade process crashed some time after starting "
0990 "successfully."
0991 msgstr ""
0992 
0993 #: Apper/Updater/DistroUpgrade.cpp:112 apperd/DistroUpgrade.cpp:168
0994 #, kde-format
0995 msgid "The distribution upgrade process failed with an unknown error."
0996 msgstr ""
0997 
0998 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:183
0999 #, kde-format
1000 msgid "This update will add new features and expand functionality."
1001 msgstr ""
1002 
1003 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:187
1004 #, kde-format
1005 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
1006 msgstr ""
1007 
1008 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:191
1009 #, kde-format
1010 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
1011 msgstr ""
1012 
1013 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:195
1014 #, kde-format
1015 msgid ""
1016 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
1017 msgstr ""
1018 
1019 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:199
1020 #, kde-format
1021 msgid "This update is blocked."
1022 msgstr ""
1023 
1024 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:206
1025 #, kde-format
1026 msgid "This notification was issued on %1 and last updated on %2."
1027 msgstr ""
1028 
1029 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:212
1030 #, kde-format
1031 msgid "This notification was issued on %1."
1032 msgstr ""
1033 
1034 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:229
1035 #, kde-format
1036 msgid "For more information about this update please visit this website:"
1037 msgid_plural ""
1038 "For more information about this update please visit these websites:"
1039 msgstr[0] ""
1040 msgstr[1] ""
1041 
1042 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:239
1043 #, kde-format
1044 msgid ""
1045 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
1046 "website:"
1047 msgid_plural ""
1048 "For more information about bugs fixed by this update please visit these "
1049 "websites:"
1050 msgstr[0] ""
1051 msgstr[1] ""
1052 
1053 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:249
1054 #, kde-format
1055 msgid ""
1056 "For more information about this security update please visit this website:"
1057 msgid_plural ""
1058 "For more information about this security update please visit these websites:"
1059 msgstr[0] ""
1060 msgstr[1] ""
1061 
1062 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:259
1063 #, kde-format
1064 msgid ""
1065 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
1066 "take effect."
1067 msgstr ""
1068 
1069 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:263
1070 #, kde-format
1071 msgid ""
1072 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
1073 "take effect."
1074 msgstr ""
1075 
1076 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:270
1077 #, kde-format
1078 msgid ""
1079 "The classification of this update is unstable which means it is not designed "
1080 "for production use."
1081 msgstr ""
1082 
1083 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:274
1084 #, kde-format
1085 msgid ""
1086 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
1087 "problems or regressions you encounter."
1088 msgstr ""
1089 
1090 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:284
1091 #, kde-format
1092 msgid ""
1093 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
1094 "update:"
1095 msgstr ""
1096 
1097 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:292
1098 #, kde-format
1099 msgid "Updates:"
1100 msgstr "अद्ययावत :"
1101 
1102 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:302
1103 #, kde-format
1104 msgid "Obsoletes:"
1105 msgstr ""
1106 
1107 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:312
1108 #, kde-format
1109 msgid "Repository: %1"
1110 msgstr ""
1111 
1112 #: Apper/Updater/UpdateDetails.cpp:334
1113 #, kde-format
1114 msgid "No update description was found."
1115 msgstr ""
1116 
1117 #: Apper/Updater/Updater.cpp:112
1118 #, kde-format
1119 msgid "Show Current Versions"
1120 msgstr ""
1121 
1122 #: Apper/Updater/Updater.cpp:241
1123 #, kde-format
1124 msgid "Estimated download size: %1"
1125 msgstr ""
1126 
1127 #: Apper/Updater/Updater.cpp:335
1128 #, kde-format
1129 msgid "Check for new updates"
1130 msgstr "नवीन अद्ययावत तपासा"
1131 
1132 #: apperd/DistroUpgrade.cpp:88
1133 #, kde-format
1134 msgid "Distribution upgrade available"
1135 msgstr ""
1136 
1137 #: apperd/DistroUpgrade.cpp:92
1138 #, kde-format
1139 msgid "Start upgrade now"
1140 msgstr ""
1141 
1142 #: apperd/DistroUpgrade.cpp:141
1143 #, kde-format
1144 msgid "Distribution upgrade finished. "
1145 msgstr ""
1146 
1147 #: apperd/TransactionWatcher.cpp:142
1148 #, kde-format
1149 msgid "The system update has completed"
1150 msgstr ""
1151 
1152 #: apperd/TransactionWatcher.cpp:149 apperd/TransactionWatcher.cpp:191
1153 #, kde-format
1154 msgid "Restart"
1155 msgstr "पुन्हा सुरु करा"
1156 
1157 #: apperd/TransactionWatcher.cpp:182
1158 #, kde-format
1159 msgid "Package: %2"
1160 msgid_plural "Packages: %2"
1161 msgstr[0] "पॅकेज : %2"
1162 msgstr[1] "पॅकेजेस : %2"
1163 
1164 #: apperd/Updater.cpp:156
1165 #, kde-format
1166 msgid "Updates are being automatically installed."
1167 msgstr ""
1168 
1169 #: apperd/Updater.cpp:166
1170 #, kde-format
1171 msgid "Security updates are being automatically installed."
1172 msgstr ""
1173 
1174 #: apperd/Updater.cpp:176
1175 #, kde-format
1176 msgid "Updates are being automatically downloaded."
1177 msgstr ""
1178 
1179 #: apperd/Updater.cpp:210
1180 #, kde-format
1181 msgid "System update was successful."
1182 msgstr ""
1183 
1184 #: apperd/Updater.cpp:217
1185 #, kde-format
1186 msgid "The software update failed."
1187 msgstr ""
1188 
1189 #: apperd/Updater.cpp:271
1190 #, kde-format
1191 msgid "There is one new update"
1192 msgid_plural "There are %1 new updates"
1193 msgstr[0] ""
1194 msgstr[1] ""
1195 
1196 #: apperd/Updater.cpp:289 AppSetup/SetupWizard.cpp:260
1197 #: libapper/ApplicationsDelegate.cpp:44
1198 #, kde-format
1199 msgid "Install"
1200 msgstr "प्रतिष्ठापीत करा"
1201 
1202 #: AppSetup/main.cpp:43
1203 #, kde-format
1204 msgid "KDE Application Installer"
1205 msgstr ""
1206 
1207 #: AppSetup/main.cpp:46
1208 #, kde-format
1209 msgctxt "@info:credit"
1210 msgid "Daniel Nicoletti"
1211 msgstr ""
1212 
1213 #: AppSetup/main.cpp:46 AppSetup/main.cpp:48
1214 #, kde-format
1215 msgid "Developer"
1216 msgstr "विकासकर्ता"
1217 
1218 #: AppSetup/main.cpp:48
1219 #, kde-format
1220 msgctxt "@info:credit"
1221 msgid "Matthias Klumpp"
1222 msgstr ""
1223 
1224 #: AppSetup/main.cpp:61
1225 #, kde-format
1226 msgid "Show verbose information"
1227 msgstr ""
1228 
1229 #: AppSetup/main.cpp:62
1230 #, kde-format
1231 msgid "IPK package filename"
1232 msgstr ""
1233 
1234 #: AppSetup/main.cpp:79
1235 #, kde-format
1236 msgid "We did not receive a path to an IPK package as parameter."
1237 msgstr ""
1238 
1239 #: AppSetup/main.cpp:80
1240 #, kde-format
1241 msgid "Package not found!"
1242 msgstr "पॅकेजसापडले नाही!"
1243 
1244 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:85 libapper/Requirements.cpp:57
1245 #: PkSession/SessionTask.cpp:73
1246 #, kde-format
1247 msgid "Continue"
1248 msgstr "चालू ठेवा"
1249 
1250 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:109
1251 #, kde-format
1252 msgid "Error"
1253 msgstr "त्रुटी"
1254 
1255 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:110
1256 #, kde-format
1257 msgid "An error occurred"
1258 msgstr ""
1259 
1260 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:137
1261 #, kde-format
1262 msgid "Welcome!"
1263 msgstr "स्वागत!"
1264 
1265 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:138
1266 #, kde-format
1267 msgid "Welcome to the installation of %1!"
1268 msgstr ""
1269 
1270 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:139
1271 #, kde-format
1272 msgid ""
1273 "Please be careful while installing a 3rd-party application.<br>It might "
1274 "eventually <b>damage</b> your system or have <b>malicious behaviour</b>, "
1275 "like spying out your passwords.<br>Please do only install this software if "
1276 "you <b>trust its publisher</b>."
1277 msgstr ""
1278 
1279 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:150
1280 #, kde-format
1281 msgid "Details about this installation"
1282 msgstr ""
1283 
1284 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:185
1285 #, kde-format
1286 msgid "Application description"
1287 msgstr ""
1288 
1289 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:193
1290 #, kde-format
1291 msgid "Running installation"
1292 msgstr ""
1293 
1294 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:194
1295 #, kde-format
1296 msgid "Installing %1..."
1297 msgstr "प्रतिष्ठापन करत आहे %1..."
1298 
1299 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:234
1300 #, kde-format
1301 msgid "Installation finished!"
1302 msgstr ""
1303 
1304 #: AppSetup/SetupWizard.cpp:235
1305 #, kde-format
1306 msgid "%1 has been installed successfully!"
1307 msgstr ""
1308 
1309 #: libapper/ApplicationLauncher.cpp:97
1310 #, kde-format
1311 msgid "New application available"
1312 msgid_plural "New applications available"
1313 msgstr[0] ""
1314 msgstr[1] ""
1315 
1316 #: libapper/ApplicationLauncher.cpp:100
1317 #, kde-format
1318 msgid "The following application was just installed. Click on it to launch:"
1319 msgid_plural ""
1320 "The following applications were just installed. Click on them to launch:"
1321 msgstr[0] ""
1322 msgstr[1] ""
1323 
1324 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCB)
1325 #: libapper/ApplicationLauncher.ui:81
1326 #, kde-format
1327 msgid "Do not show this dialog again"
1328 msgstr ""
1329 
1330 #: libapper/ApplicationsDelegate.cpp:46
1331 #, kde-format
1332 msgid "Remove"
1333 msgstr "काढून टाका"
1334 
1335 #: libapper/ApplicationsDelegate.cpp:48 libapper/ChangesDelegate.cpp:59
1336 #, kde-format
1337 msgid "Deselect"
1338 msgstr "निवड रद्द करा"
1339 
1340 #: libapper/ChangesDelegate.cpp:55
1341 #, kde-format
1342 msgid "Do not Install"
1343 msgstr ""
1344 
1345 #: libapper/ChangesDelegate.cpp:57
1346 #, kde-format
1347 msgid "Do not Remove"
1348 msgstr ""
1349 
1350 #: libapper/CustomProgressBar.cpp:38
1351 #, kde-format
1352 msgid "%1 remaining"
1353 msgstr "%1 शिल्लक"
1354 
1355 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LicenseAgreement)
1356 #: libapper/LicenseAgreement.cpp:40 libapper/LicenseAgreement.ui:14
1357 #, kde-format
1358 msgid "License Agreement Required"
1359 msgstr ""
1360 
1361 #: libapper/LicenseAgreement.cpp:43
1362 #, kde-format
1363 msgid "Accept Agreement"
1364 msgstr ""
1365 
1366 #: libapper/LicenseAgreement.cpp:45
1367 #, kde-format
1368 msgid "License required for %1 by %2"
1369 msgstr ""
1370 
1371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1372 #: libapper/LicenseAgreement.ui:40
1373 #, kde-format
1374 msgid "Please read the following important information before continuing:"
1375 msgstr ""
1376 
1377 #: libapper/PackageModel.cpp:201
1378 #, kde-format
1379 msgid "Name"
1380 msgstr "नाव"
1381 
1382 #: libapper/PackageModel.cpp:205
1383 #, kde-format
1384 msgid "Version"
1385 msgstr "आवृत्ती"
1386 
1387 #: libapper/PackageModel.cpp:208
1388 #, kde-format
1389 msgid "Installed Version"
1390 msgstr ""
1391 
1392 #: libapper/PackageModel.cpp:211
1393 #, kde-format
1394 msgid "Arch"
1395 msgstr ""
1396 
1397 #: libapper/PackageModel.cpp:214
1398 #, kde-format
1399 msgid "Origin"
1400 msgstr "मूळ"
1401 
1402 #: libapper/PackageModel.cpp:217
1403 #, kde-format
1404 msgid "Size"
1405 msgstr "आकार"
1406 
1407 #: libapper/PackageModel.cpp:332
1408 #, kde-format
1409 msgid ""
1410 "Version: %1\n"
1411 "Architecture: %2"
1412 msgstr ""
1413 
1414 #: libapper/PackageModel.cpp:379
1415 #, kde-format
1416 msgid "To be Removed"
1417 msgstr ""
1418 
1419 #: libapper/PackageModel.cpp:381
1420 #, kde-format
1421 msgid "To be Installed"
1422 msgstr ""
1423 
1424 #: libapper/PkStrings.cpp:38
1425 #, kde-format
1426 msgctxt "This is when the transaction status is not known"
1427 msgid "Unknown state"
1428 msgstr ""
1429 
1430 #: libapper/PkStrings.cpp:41
1431 #, kde-format
1432 msgctxt "transaction state, the daemon is in the process of starting"
1433 msgid "Waiting for service to start"
1434 msgstr ""
1435 
1436 #: libapper/PkStrings.cpp:44
1437 #, kde-format
1438 msgctxt "transaction state, the transaction is waiting for another to complete"
1439 msgid "Waiting for other tasks"
1440 msgstr ""
1441 
1442 #: libapper/PkStrings.cpp:47
1443 #, kde-format
1444 msgctxt "transaction state, just started"
1445 msgid "Running task"
1446 msgstr ""
1447 
1448 #: libapper/PkStrings.cpp:50
1449 #, kde-format
1450 msgctxt "transaction state, is querying data"
1451 msgid "Querying"
1452 msgstr ""
1453 
1454 #: libapper/PkStrings.cpp:53
1455 #, kde-format
1456 msgctxt "transaction state, getting data from a server"
1457 msgid "Getting information"
1458 msgstr ""
1459 
1460 #: libapper/PkStrings.cpp:56
1461 #, kde-format
1462 msgctxt "transaction state, removing packages"
1463 msgid "Removing packages"
1464 msgstr ""
1465 
1466 #: libapper/PkStrings.cpp:61
1467 #, kde-format
1468 msgctxt "transaction state, downloading package files"
1469 msgid "Downloading at %1/s, %2 remaining"
1470 msgstr ""
1471 
1472 #: libapper/PkStrings.cpp:67
1473 #, kde-format
1474 msgctxt "transaction state, downloading package files"
1475 msgid "Downloading at %1/s"
1476 msgstr ""
1477 
1478 #: libapper/PkStrings.cpp:72
1479 #, kde-format
1480 msgctxt "transaction state, downloading package files"
1481 msgid "Downloading, %1 remaining"
1482 msgstr ""
1483 
1484 #: libapper/PkStrings.cpp:76
1485 #, kde-format
1486 msgctxt "transaction state, downloading package files"
1487 msgid "Downloading"
1488 msgstr "डाउनलोड करत आहे"
1489 
1490 #: libapper/PkStrings.cpp:80
1491 #, kde-format
1492 msgctxt "transaction state, installing packages"
1493 msgid "Installing packages"
1494 msgstr "पॅकेजेस प्रतिष्ठापन करत आहे"
1495 
1496 #: libapper/PkStrings.cpp:83
1497 #, kde-format
1498 msgctxt "transaction state, refreshing internal lists"
1499 msgid "Refreshing software list"
1500 msgstr ""
1501 
1502 #: libapper/PkStrings.cpp:86
1503 #, kde-format
1504 msgctxt "transaction state, installing updates"
1505 msgid "Updating packages"
1506 msgstr ""
1507 
1508 #: libapper/PkStrings.cpp:89
1509 #, kde-format
1510 msgctxt "transaction state, removing old packages, and cleaning config files"
1511 msgid "Cleaning up packages"
1512 msgstr ""
1513 
1514 #: libapper/PkStrings.cpp:92
1515 #, kde-format
1516 msgctxt "transaction state, obsoleting old packages"
1517 msgid "Obsoleting packages"
1518 msgstr ""
1519 
1520 #: libapper/PkStrings.cpp:95
1521 #, kde-format
1522 msgctxt "transaction state, checking the transaction before we do it"
1523 msgid "Resolving dependencies"
1524 msgstr ""
1525 
1526 #: libapper/PkStrings.cpp:98
1527 #, kde-format
1528 msgctxt ""
1529 "transaction state, checking if we have all the security keys for the "
1530 "operation"
1531 msgid "Checking signatures"
1532 msgstr ""
1533 
1534 #: libapper/PkStrings.cpp:101
1535 #, kde-format
1536 msgctxt "transaction state, when we're doing a test transaction"
1537 msgid "Testing changes"
1538 msgstr ""
1539 
1540 #: libapper/PkStrings.cpp:104
1541 #, kde-format
1542 msgctxt "transaction state, when we're writing to the system package database"
1543 msgid "Committing changes"
1544 msgstr "बदल सादर करत आहे"
1545 
1546 #: libapper/PkStrings.cpp:107
1547 #, kde-format
1548 msgctxt "transaction state, requesting data from a server"
1549 msgid "Requesting data"
1550 msgstr ""
1551 
1552 #: libapper/PkStrings.cpp:110
1553 #, kde-format
1554 msgctxt "transaction state, all done!"
1555 msgid "Finished"
1556 msgstr "संपले"
1557 
1558 #: libapper/PkStrings.cpp:113
1559 #, kde-format
1560 msgctxt "transaction state, in the process of cancelling"
1561 msgid "Cancelling"
1562 msgstr ""
1563 
1564 #: libapper/PkStrings.cpp:116
1565 #, kde-format
1566 msgctxt "transaction state, downloading metadata"
1567 msgid "Downloading repository information"
1568 msgstr ""
1569 
1570 #: libapper/PkStrings.cpp:119
1571 #, kde-format
1572 msgctxt "transaction state, downloading metadata"
1573 msgid "Downloading list of packages"
1574 msgstr ""
1575 
1576 #: libapper/PkStrings.cpp:122
1577 #, kde-format
1578 msgctxt "transaction state, downloading metadata"
1579 msgid "Downloading file lists"
1580 msgstr ""
1581 
1582 #: libapper/PkStrings.cpp:125
1583 #, kde-format
1584 msgctxt "transaction state, downloading metadata"
1585 msgid "Downloading lists of changes"
1586 msgstr ""
1587 
1588 #: libapper/PkStrings.cpp:128
1589 #, kde-format
1590 msgctxt "transaction state, downloading metadata"
1591 msgid "Downloading groups"
1592 msgstr ""
1593 
1594 #: libapper/PkStrings.cpp:131
1595 #, kde-format
1596 msgctxt "transaction state, downloading metadata"
1597 msgid "Downloading update information"
1598 msgstr ""
1599 
1600 #: libapper/PkStrings.cpp:134
1601 #, kde-format
1602 msgctxt "transaction state, repackaging delta files"
1603 msgid "Repackaging files"
1604 msgstr ""
1605 
1606 #: libapper/PkStrings.cpp:137
1607 #, kde-format
1608 msgctxt "transaction state, loading databases"
1609 msgid "Loading cache"
1610 msgstr ""
1611 
1612 #: libapper/PkStrings.cpp:140
1613 #, kde-format
1614 msgctxt "transaction state, scanning for running processes"
1615 msgid "Scanning installed applications"
1616 msgstr ""
1617 
1618 #: libapper/PkStrings.cpp:143
1619 #, kde-format
1620 msgctxt ""
1621 "transaction state, generating a list of packages installed on the system"
1622 msgid "Generating package lists"
1623 msgstr ""
1624 
1625 #: libapper/PkStrings.cpp:146
1626 #, kde-format
1627 msgctxt "transaction state, when we're waiting for the native tools to exit"
1628 msgid "Waiting for package manager lock"
1629 msgstr ""
1630 
1631 #: libapper/PkStrings.cpp:149
1632 #, kde-format
1633 msgctxt "waiting for user to type in a password"
1634 msgid "Waiting for authentication"
1635 msgstr "अधिप्रमाणनाची वाट पाहत आहे"
1636 
1637 #: libapper/PkStrings.cpp:152
1638 #, kde-format
1639 msgctxt "we are updating the list of processes"
1640 msgid "Updating the list of running applications"
1641 msgstr ""
1642 
1643 #: libapper/PkStrings.cpp:155
1644 #, kde-format
1645 msgctxt "we are checking executable files in use"
1646 msgid "Checking for applications currently in use"
1647 msgstr ""
1648 
1649 #: libapper/PkStrings.cpp:158
1650 #, kde-format
1651 msgctxt "we are checking for libraries in use"
1652 msgid "Checking for libraries currently in use"
1653 msgstr ""
1654 
1655 #: libapper/PkStrings.cpp:161
1656 #, kde-format
1657 msgctxt "we are copying package files to prepare to install"
1658 msgid "Copying files"
1659 msgstr ""
1660 
1661 #: libapper/PkStrings.cpp:164
1662 #, kde-format
1663 msgctxt "we are running hooks pre or post transaction"
1664 msgid "Running hooks"
1665 msgstr ""
1666 
1667 #: libapper/PkStrings.cpp:179
1668 #, kde-format
1669 msgctxt "The action of the package, in past tense"
1670 msgid "Downloaded"
1671 msgstr "डाउनलोड केलेले"
1672 
1673 #: libapper/PkStrings.cpp:181
1674 #, kde-format
1675 msgctxt "The action of the package, in past tense"
1676 msgid "Updated"
1677 msgstr ""
1678 
1679 #: libapper/PkStrings.cpp:183
1680 #, kde-format
1681 msgctxt "The action of the package, in past tense"
1682 msgid "Installed"
1683 msgstr "प्रतिष्ठापीत केलेले"
1684 
1685 #: libapper/PkStrings.cpp:185
1686 #, kde-format
1687 msgctxt "The action of the package, in past tense"
1688 msgid "Removed"
1689 msgstr ""
1690 
1691 #: libapper/PkStrings.cpp:187
1692 #, kde-format
1693 msgctxt "The action of the package, in past tense"
1694 msgid "Cleaned Up"
1695 msgstr ""
1696 
1697 #: libapper/PkStrings.cpp:189
1698 #, kde-format
1699 msgctxt "The action of the package, in past tense"
1700 msgid "Obsoleted"
1701 msgstr ""
1702 
1703 #: libapper/PkStrings.cpp:200
1704 #, kde-format
1705 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1706 msgid "Unknown role type"
1707 msgstr ""
1708 
1709 #: libapper/PkStrings.cpp:202
1710 #, kde-format
1711 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1712 msgid "Getting dependencies"
1713 msgstr ""
1714 
1715 #: libapper/PkStrings.cpp:204
1716 #, kde-format
1717 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1718 msgid "Getting update detail"
1719 msgstr ""
1720 
1721 #: libapper/PkStrings.cpp:207
1722 #, kde-format
1723 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1724 msgid "Getting details"
1725 msgstr ""
1726 
1727 #: libapper/PkStrings.cpp:209
1728 #, kde-format
1729 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1730 msgid "Getting requires"
1731 msgstr ""
1732 
1733 #: libapper/PkStrings.cpp:211
1734 #, kde-format
1735 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1736 msgid "Getting updates"
1737 msgstr ""
1738 
1739 #: libapper/PkStrings.cpp:213
1740 #, kde-format
1741 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1742 msgid "Searching details"
1743 msgstr ""
1744 
1745 #: libapper/PkStrings.cpp:215
1746 #, kde-format
1747 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1748 msgid "Searching for file"
1749 msgstr ""
1750 
1751 #: libapper/PkStrings.cpp:217
1752 #, kde-format
1753 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1754 msgid "Searching groups"
1755 msgstr ""
1756 
1757 #: libapper/PkStrings.cpp:219
1758 #, kde-format
1759 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1760 msgid "Searching by package name"
1761 msgstr ""
1762 
1763 #: libapper/PkStrings.cpp:222
1764 #, kde-format
1765 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1766 msgid "Simulating removal"
1767 msgstr ""
1768 
1769 #: libapper/PkStrings.cpp:224 libapper/PkStrings.cpp:231
1770 #: libapper/PkStrings.cpp:272
1771 #, kde-format
1772 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1773 msgid "Downloading packages"
1774 msgstr "पॅकेजेस डाउनलोड करत आहे"
1775 
1776 #: libapper/PkStrings.cpp:226
1777 #, kde-format
1778 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1779 msgid "Removing"
1780 msgstr "काढून टाकत आहे"
1781 
1782 #: libapper/PkStrings.cpp:229
1783 #, kde-format
1784 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1785 msgid "Simulating install"
1786 msgstr ""
1787 
1788 #: libapper/PkStrings.cpp:233
1789 #, kde-format
1790 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1791 msgid "Installing"
1792 msgstr "प्रतिष्ठापन करत आहे"
1793 
1794 #: libapper/PkStrings.cpp:236
1795 #, kde-format
1796 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1797 msgid "Simulating file install"
1798 msgstr ""
1799 
1800 #: libapper/PkStrings.cpp:238
1801 #, kde-format
1802 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1803 msgid "Downloading required packages"
1804 msgstr "गरजेचे पॅकेजेस डाउनलोड करत आहे"
1805 
1806 #: libapper/PkStrings.cpp:240
1807 #, kde-format
1808 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1809 msgid "Installing file"
1810 msgstr "फाईल प्रतिष्ठापन करत आहे"
1811 
1812 #: libapper/PkStrings.cpp:242
1813 #, kde-format
1814 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1815 msgid "Refreshing package cache"
1816 msgstr "पॅकेज कॅशे ताजी करत आहे"
1817 
1818 #: libapper/PkStrings.cpp:245
1819 #, kde-format
1820 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1821 msgid "Simulating update"
1822 msgstr ""
1823 
1824 #: libapper/PkStrings.cpp:247
1825 #, kde-format
1826 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1827 msgid "Downloading updates"
1828 msgstr "अद्ययावत डाउनलोड करत आहे"
1829 
1830 #: libapper/PkStrings.cpp:249
1831 #, kde-format
1832 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1833 msgid "Updating packages"
1834 msgstr ""
1835 
1836 #: libapper/PkStrings.cpp:251
1837 #, kde-format
1838 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1839 msgid "Canceling"
1840 msgstr "रद्द करत आहे"
1841 
1842 #: libapper/PkStrings.cpp:253
1843 #, kde-format
1844 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1845 msgid "Getting list of repositories"
1846 msgstr ""
1847 
1848 #: libapper/PkStrings.cpp:255
1849 #, kde-format
1850 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1851 msgid "Enabling repository"
1852 msgstr ""
1853 
1854 #: libapper/PkStrings.cpp:257
1855 #, kde-format
1856 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1857 msgid "Setting repository data"
1858 msgstr ""
1859 
1860 #: libapper/PkStrings.cpp:259
1861 #, kde-format
1862 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1863 msgid "Resolving"
1864 msgstr ""
1865 
1866 #: libapper/PkStrings.cpp:262
1867 #, kde-format
1868 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1869 msgid "Getting file list"
1870 msgstr ""
1871 
1872 #: libapper/PkStrings.cpp:264
1873 #, kde-format
1874 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1875 msgid "Getting what provides"
1876 msgstr ""
1877 
1878 #: libapper/PkStrings.cpp:266
1879 #, kde-format
1880 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1881 msgid "Installing signature"
1882 msgstr ""
1883 
1884 #: libapper/PkStrings.cpp:268
1885 #, kde-format
1886 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1887 msgid "Getting package lists"
1888 msgstr ""
1889 
1890 #: libapper/PkStrings.cpp:270
1891 #, kde-format
1892 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1893 msgid "Accepting EULA"
1894 msgstr ""
1895 
1896 #: libapper/PkStrings.cpp:274
1897 #, kde-format
1898 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1899 msgid "Getting distribution upgrade information"
1900 msgstr ""
1901 
1902 #: libapper/PkStrings.cpp:276
1903 #, kde-format
1904 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1905 msgid "Getting categories"
1906 msgstr ""
1907 
1908 #: libapper/PkStrings.cpp:278
1909 #, kde-format
1910 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1911 msgid "Getting old transactions"
1912 msgstr ""
1913 
1914 #: libapper/PkStrings.cpp:280
1915 #, kde-format
1916 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1917 msgid "Repairing system"
1918 msgstr ""
1919 
1920 #: libapper/PkStrings.cpp:282
1921 #, kde-format
1922 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1923 msgid "Removing repository"
1924 msgstr ""
1925 
1926 #: libapper/PkStrings.cpp:284
1927 #, kde-format
1928 msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1929 msgid "Upgrading the system"
1930 msgstr ""
1931 
1932 #: libapper/PkStrings.cpp:299
1933 #, kde-format
1934 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1935 msgid "Unknown role type"
1936 msgstr ""
1937 
1938 #: libapper/PkStrings.cpp:301
1939 #, kde-format
1940 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1941 msgid "Got dependencies"
1942 msgstr ""
1943 
1944 #: libapper/PkStrings.cpp:303
1945 #, kde-format
1946 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1947 msgid "Got update detail"
1948 msgstr ""
1949 
1950 #: libapper/PkStrings.cpp:306
1951 #, kde-format
1952 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1953 msgid "Got details"
1954 msgstr ""
1955 
1956 #: libapper/PkStrings.cpp:308
1957 #, kde-format
1958 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1959 msgid "Got requires"
1960 msgstr ""
1961 
1962 #: libapper/PkStrings.cpp:310
1963 #, kde-format
1964 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1965 msgid "Got updates"
1966 msgstr ""
1967 
1968 #: libapper/PkStrings.cpp:312
1969 #, kde-format
1970 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1971 msgid "Searched for package details"
1972 msgstr ""
1973 
1974 #: libapper/PkStrings.cpp:314
1975 #, kde-format
1976 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1977 msgid "Searched for file"
1978 msgstr ""
1979 
1980 #: libapper/PkStrings.cpp:316
1981 #, kde-format
1982 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1983 msgid "Searched groups"
1984 msgstr ""
1985 
1986 #: libapper/PkStrings.cpp:318
1987 #, kde-format
1988 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1989 msgid "Searched for package name"
1990 msgstr ""
1991 
1992 #: libapper/PkStrings.cpp:320
1993 #, kde-format
1994 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1995 msgid "Removed packages"
1996 msgstr ""
1997 
1998 #: libapper/PkStrings.cpp:322
1999 #, kde-format
2000 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
2001 msgid "Installed packages"
2002 msgstr ""
2003 
2004 #: libapper/PkStrings.cpp:324
2005 #, kde-format
2006 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
2007 msgid "Installed local files"
2008 msgstr ""
2009 
2010 #: libapper/PkStrings.cpp:326
2011 #, kde-format
2012 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
2013 msgid "Refreshed package cache"
2014 msgstr ""
2015 
2016 #: libapper/PkStrings.cpp:328
2017 #, kde-format
2018 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
2019 msgid "Updated packages"
2020 msgstr ""
2021 
2022 #: libapper/PkStrings.cpp:330
2023 #, kde-format
2024 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
2025 msgid "Canceled"
2026 msgstr "रद्द केले"
2027 
2028 #: libapper/PkStrings.cpp:332
2029 #, kde-format
2030 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
2031 msgid "Got list of repositories"
2032 msgstr ""
2033 
2034 #: libapper/PkStrings.cpp:334
2035 #, kde-format
2036 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
2037 msgid "Enabled repository"
2038 msgstr ""
2039 
2040 #: libapper/PkStrings.cpp:336
2041 #, kde-format
2042 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
2043 msgid "Set repository data"
2044 msgstr ""
2045 
2046 #: libapper/PkStrings.cpp:338
2047 #, kde-format
2048 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
2049 msgid "Resolved"
2050 msgstr ""
2051 
2052 #: libapper/PkStrings.cpp:341
2053 #, kde-format
2054 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
2055 msgid "Got file list"
2056 msgstr ""
2057 
2058 #: libapper/PkStrings.cpp:343
2059 #, kde-format
2060 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
2061 msgid "Got what provides"
2062 msgstr ""
2063 
2064 #: libapper/PkStrings.cpp:345
2065 #, kde-format
2066 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
2067 msgid "Installed signature"
2068 msgstr ""
2069 
2070 #: libapper/PkStrings.cpp:347
2071 #, kde-format
2072 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
2073 msgid "Got package lists"
2074 msgstr ""
2075 
2076 #: libapper/PkStrings.cpp:349
2077 #, kde-format
2078 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
2079 msgid "Accepted EULA"
2080 msgstr ""
2081 
2082 #: libapper/PkStrings.cpp:351
2083 #, kde-format
2084 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
2085 msgid "Downloaded packages"
2086 msgstr ""
2087 
2088 #: libapper/PkStrings.cpp:353
2089 #, kde-format
2090 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
2091 msgid "Got distribution upgrades"
2092 msgstr ""
2093 
2094 #: libapper/PkStrings.cpp:355
2095 #, kde-format
2096 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
2097 msgid "Got categories"
2098 msgstr ""
2099 
2100 #: libapper/PkStrings.cpp:357
2101 #, kde-format
2102 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
2103 msgid "Got old transactions"
2104 msgstr ""
2105 
2106 #: libapper/PkStrings.cpp:359
2107 #, kde-format
2108 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
2109 msgid "Repaired system"
2110 msgstr ""
2111 
2112 #: libapper/PkStrings.cpp:361
2113 #, kde-format
2114 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
2115 msgid "Removed repository"
2116 msgstr ""
2117 
2118 #: libapper/PkStrings.cpp:363
2119 #, kde-format
2120 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
2121 msgid "Upgraded the system"
2122 msgstr ""
2123 
2124 #: libapper/PkStrings.cpp:373
2125 #, kde-format
2126 msgid "Downloading"
2127 msgstr "डाउनलोड करत आहे"
2128 
2129 #: libapper/PkStrings.cpp:375
2130 #, kde-format
2131 msgid "Updating"
2132 msgstr "अद्ययावत करत आहे"
2133 
2134 #: libapper/PkStrings.cpp:377
2135 #, kde-format
2136 msgid "Installing"
2137 msgstr "प्रतिष्ठापन करत आहे"
2138 
2139 #: libapper/PkStrings.cpp:379
2140 #, kde-format
2141 msgid "Removing"
2142 msgstr "काढून टाकत आहे"
2143 
2144 #: libapper/PkStrings.cpp:381
2145 #, kde-format
2146 msgid "Cleaning up"
2147 msgstr ""
2148 
2149 #: libapper/PkStrings.cpp:383
2150 #, kde-format
2151 msgid "Obsoleting"
2152 msgstr ""
2153 
2154 #: libapper/PkStrings.cpp:385
2155 #, kde-format
2156 msgid "Reinstalling"
2157 msgstr ""
2158 
2159 #: libapper/PkStrings.cpp:387
2160 #, kde-format
2161 msgid "Preparing"
2162 msgstr ""
2163 
2164 #: libapper/PkStrings.cpp:389
2165 #, kde-format
2166 msgid "Decompressing"
2167 msgstr ""
2168 
2169 #: libapper/PkStrings.cpp:400
2170 #, kde-format
2171 msgid "Downloaded"
2172 msgstr "डाउनलोड केलेले"
2173 
2174 #: libapper/PkStrings.cpp:402
2175 #, kde-format
2176 msgid "Updated"
2177 msgstr ""
2178 
2179 #: libapper/PkStrings.cpp:406
2180 #, kde-format
2181 msgid "Removed"
2182 msgstr ""
2183 
2184 #: libapper/PkStrings.cpp:408
2185 #, kde-format
2186 msgid "Cleaned up"
2187 msgstr ""
2188 
2189 #: libapper/PkStrings.cpp:410
2190 #, kde-format
2191 msgid "Obsoleted"
2192 msgstr ""
2193 
2194 #: libapper/PkStrings.cpp:412
2195 #, kde-format
2196 msgid "Reinstalled"
2197 msgstr ""
2198 
2199 #: libapper/PkStrings.cpp:414
2200 #, kde-format
2201 msgid "Prepared"
2202 msgstr ""
2203 
2204 #: libapper/PkStrings.cpp:416
2205 #, kde-format
2206 msgid "Decompressed"
2207 msgstr ""
2208 
2209 #: libapper/PkStrings.cpp:427
2210 #, kde-format
2211 msgid "No network connection available"
2212 msgstr ""
2213 
2214 #: libapper/PkStrings.cpp:429
2215 #, kde-format
2216 msgid "No package cache is available"
2217 msgstr ""
2218 
2219 #: libapper/PkStrings.cpp:431
2220 #, kde-format
2221 msgid "Out of memory"
2222 msgstr "स्मृती कमी पडली"
2223 
2224 #: libapper/PkStrings.cpp:433
2225 #, kde-format
2226 msgid "Failed to create a thread"
2227 msgstr ""
2228 
2229 #: libapper/PkStrings.cpp:435
2230 #, kde-format
2231 msgid "Not supported by this backend"
2232 msgstr ""
2233 
2234 #: libapper/PkStrings.cpp:437
2235 #, kde-format
2236 msgid "An internal system error has occurred"
2237 msgstr ""
2238 
2239 #: libapper/PkStrings.cpp:439
2240 #, kde-format
2241 msgid "A security trust relationship is not present"
2242 msgstr ""
2243 
2244 #: libapper/PkStrings.cpp:441
2245 #, kde-format
2246 msgid "The package is not installed"
2247 msgstr ""
2248 
2249 #: libapper/PkStrings.cpp:443
2250 #, kde-format
2251 msgid "The package was not found"
2252 msgstr ""
2253 
2254 #: libapper/PkStrings.cpp:445
2255 #, kde-format
2256 msgid "The package is already installed"
2257 msgstr ""
2258 
2259 #: libapper/PkStrings.cpp:447
2260 #, kde-format
2261 msgid "The package download failed"
2262 msgstr ""
2263 
2264 #: libapper/PkStrings.cpp:449
2265 #, kde-format
2266 msgid "The group was not found"
2267 msgstr ""
2268 
2269 #: libapper/PkStrings.cpp:451
2270 #, kde-format
2271 msgid "The group list was invalid"
2272 msgstr ""
2273 
2274 #: libapper/PkStrings.cpp:453
2275 #, kde-format
2276 msgid "Dependency resolution failed"
2277 msgstr ""
2278 
2279 #: libapper/PkStrings.cpp:455
2280 #, kde-format
2281 msgid "Search filter was invalid"
2282 msgstr ""
2283 
2284 #: libapper/PkStrings.cpp:457
2285 #, kde-format
2286 msgid "The package identifier was not well formed"
2287 msgstr ""
2288 
2289 #: libapper/PkStrings.cpp:459
2290 #, kde-format
2291 msgid "Transaction error"
2292 msgstr ""
2293 
2294 #: libapper/PkStrings.cpp:461
2295 #, kde-format
2296 msgid "Repository name was not found"
2297 msgstr ""
2298 
2299 #: libapper/PkStrings.cpp:463
2300 #, kde-format
2301 msgid "Could not remove a protected system package"
2302 msgstr ""
2303 
2304 #: libapper/PkStrings.cpp:465
2305 #, kde-format
2306 msgid "The task was canceled"
2307 msgstr ""
2308 
2309 #: libapper/PkStrings.cpp:467
2310 #, kde-format
2311 msgid "The task was forcibly canceled"
2312 msgstr ""
2313 
2314 #: libapper/PkStrings.cpp:469
2315 #, kde-format
2316 msgid "Reading the config file failed"
2317 msgstr ""
2318 
2319 #: libapper/PkStrings.cpp:471
2320 #, kde-format
2321 msgid "The task cannot be cancelled"
2322 msgstr ""
2323 
2324 #: libapper/PkStrings.cpp:473
2325 #, kde-format
2326 msgid "Source packages cannot be installed"
2327 msgstr ""
2328 
2329 #: libapper/PkStrings.cpp:475
2330 #, kde-format
2331 msgid "The license agreement failed"
2332 msgstr ""
2333 
2334 #: libapper/PkStrings.cpp:477
2335 #, kde-format
2336 msgid "Local file conflict between packages"
2337 msgstr ""
2338 
2339 #: libapper/PkStrings.cpp:479
2340 #, kde-format
2341 msgid "Packages are not compatible"
2342 msgstr ""
2343 
2344 #: libapper/PkStrings.cpp:481
2345 #, kde-format
2346 msgid "Problem connecting to a software origin"
2347 msgstr ""
2348 
2349 #: libapper/PkStrings.cpp:483
2350 #, kde-format
2351 msgid "Failed to initialize"
2352 msgstr ""
2353 
2354 #: libapper/PkStrings.cpp:485
2355 #, kde-format
2356 msgid "Failed to finalize"
2357 msgstr ""
2358 
2359 #: libapper/PkStrings.cpp:487
2360 #, kde-format
2361 msgid "Cannot get lock"
2362 msgstr ""
2363 
2364 #: libapper/PkStrings.cpp:489
2365 #, kde-format
2366 msgid "No packages to update"
2367 msgstr ""
2368 
2369 #: libapper/PkStrings.cpp:491
2370 #, kde-format
2371 msgid "Cannot write repository configuration"
2372 msgstr ""
2373 
2374 #: libapper/PkStrings.cpp:493
2375 #, kde-format
2376 msgid "Local install failed"
2377 msgstr ""
2378 
2379 #: libapper/PkStrings.cpp:495
2380 #, kde-format
2381 msgid "Bad GPG signature"
2382 msgstr ""
2383 
2384 #: libapper/PkStrings.cpp:497
2385 #, kde-format
2386 msgid "Missing GPG signature"
2387 msgstr ""
2388 
2389 #: libapper/PkStrings.cpp:499
2390 #, kde-format
2391 msgid "Repository configuration invalid"
2392 msgstr ""
2393 
2394 #: libapper/PkStrings.cpp:501
2395 #, kde-format
2396 msgid "Invalid package file"
2397 msgstr ""
2398 
2399 #: libapper/PkStrings.cpp:503
2400 #, kde-format
2401 msgid "Package install blocked"
2402 msgstr ""
2403 
2404 #: libapper/PkStrings.cpp:505
2405 #, kde-format
2406 msgid "Package is corrupt"
2407 msgstr ""
2408 
2409 #: libapper/PkStrings.cpp:507
2410 #, kde-format
2411 msgid "All packages are already installed"
2412 msgstr ""
2413 
2414 #: libapper/PkStrings.cpp:509
2415 #, kde-format
2416 msgid "The specified file could not be found"
2417 msgstr ""
2418 
2419 #: libapper/PkStrings.cpp:511
2420 #, kde-format
2421 msgid "No more mirrors are available"
2422 msgstr ""
2423 
2424 #: libapper/PkStrings.cpp:513
2425 #, kde-format
2426 msgid "No distribution upgrade data is available"
2427 msgstr ""
2428 
2429 #: libapper/PkStrings.cpp:515
2430 #, kde-format
2431 msgid "Package is incompatible with this system"
2432 msgstr ""
2433 
2434 #: libapper/PkStrings.cpp:517
2435 #, kde-format
2436 msgid "No space is left on the disk"
2437 msgstr ""
2438 
2439 #: libapper/PkStrings.cpp:519 libapper/PkTransaction.cpp:341
2440 #, kde-format
2441 msgid "A media change is required"
2442 msgstr ""
2443 
2444 #: libapper/PkStrings.cpp:521
2445 #, kde-format
2446 msgid "Authorization failed"
2447 msgstr ""
2448 
2449 #: libapper/PkStrings.cpp:523
2450 #, kde-format
2451 msgid "Update not found"
2452 msgstr ""
2453 
2454 #: libapper/PkStrings.cpp:525
2455 #, kde-format
2456 msgid "Cannot install from untrusted origin"
2457 msgstr ""
2458 
2459 #: libapper/PkStrings.cpp:527
2460 #, kde-format
2461 msgid "Cannot update from untrusted origin"
2462 msgstr ""
2463 
2464 #: libapper/PkStrings.cpp:529
2465 #, kde-format
2466 msgid "Cannot get the file list"
2467 msgstr ""
2468 
2469 #: libapper/PkStrings.cpp:531
2470 #, kde-format
2471 msgid "Cannot get package requires"
2472 msgstr ""
2473 
2474 #: libapper/PkStrings.cpp:533
2475 #, kde-format
2476 msgid "Cannot disable origin"
2477 msgstr ""
2478 
2479 #: libapper/PkStrings.cpp:535
2480 #, kde-format
2481 msgid "The download failed"
2482 msgstr ""
2483 
2484 #: libapper/PkStrings.cpp:537
2485 #, kde-format
2486 msgid "Package failed to configure"
2487 msgstr ""
2488 
2489 #: libapper/PkStrings.cpp:539
2490 #, kde-format
2491 msgid "Package failed to build"
2492 msgstr ""
2493 
2494 #: libapper/PkStrings.cpp:541
2495 #, kde-format
2496 msgid "Package failed to install"
2497 msgstr ""
2498 
2499 #: libapper/PkStrings.cpp:543
2500 #, kde-format
2501 msgid "Package failed to be removed"
2502 msgstr ""
2503 
2504 #: libapper/PkStrings.cpp:545
2505 #, kde-format
2506 msgid "Update failed due to running process"
2507 msgstr ""
2508 
2509 #: libapper/PkStrings.cpp:547
2510 #, kde-format
2511 msgid "The package database was changed"
2512 msgstr ""
2513 
2514 #: libapper/PkStrings.cpp:549
2515 #, kde-format
2516 msgid "Virtual provide type is not supported"
2517 msgstr ""
2518 
2519 #: libapper/PkStrings.cpp:551
2520 #, kde-format
2521 msgid "Install root is invalid"
2522 msgstr ""
2523 
2524 #: libapper/PkStrings.cpp:553
2525 #, kde-format
2526 msgid "Cannot fetch install sources"
2527 msgstr ""
2528 
2529 #: libapper/PkStrings.cpp:555
2530 #, kde-format
2531 msgid "Rescheduled due to priority"
2532 msgstr ""
2533 
2534 #: libapper/PkStrings.cpp:557
2535 #, kde-format
2536 msgid "Unfinished transaction"
2537 msgstr ""
2538 
2539 #: libapper/PkStrings.cpp:559
2540 #, kde-format
2541 msgid "Lock required"
2542 msgstr ""
2543 
2544 #: libapper/PkStrings.cpp:561
2545 #, kde-format
2546 msgid "Unknown error"
2547 msgstr "अपरिचीत त्रुटी"
2548 
2549 #: libapper/PkStrings.cpp:571
2550 #, kde-format
2551 msgid ""
2552 "There is no network connection available.\n"
2553 "Please check your connection settings and try again"
2554 msgstr ""
2555 
2556 #: libapper/PkStrings.cpp:574
2557 #, kde-format
2558 msgid ""
2559 "The package list needs to be rebuilt.\n"
2560 "This should have been done by the backend automatically."
2561 msgstr ""
2562 
2563 #: libapper/PkStrings.cpp:577
2564 #, kde-format
2565 msgid ""
2566 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
2567 "memory.\n"
2568 "Please close some programs or restart your computer."
2569 msgstr ""
2570 
2571 #: libapper/PkStrings.cpp:580
2572 #, kde-format
2573 msgid "A thread could not be created to service the user request."
2574 msgstr ""
2575 
2576 #: libapper/PkStrings.cpp:582
2577 #, kde-format
2578 msgid ""
2579 "The action is not supported by this backend.\n"
2580 "Please report a bug as this should not have happened."
2581 msgstr ""
2582 
2583 #: libapper/PkStrings.cpp:585
2584 #, kde-format
2585 msgid ""
2586 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
2587 "Please report this bug with the error description."
2588 msgstr ""
2589 
2590 #: libapper/PkStrings.cpp:588
2591 #, kde-format
2592 msgid ""
2593 "A security trust relationship could not be made with the software origin.\n"
2594 "Please check your software signature settings."
2595 msgstr ""
2596 
2597 #: libapper/PkStrings.cpp:591
2598 #, kde-format
2599 msgid ""
2600 "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
2601 msgstr ""
2602 
2603 #: libapper/PkStrings.cpp:593
2604 #, kde-format
2605 msgid ""
2606 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
2607 "software origin."
2608 msgstr ""
2609 
2610 #: libapper/PkStrings.cpp:595
2611 #, kde-format
2612 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
2613 msgstr ""
2614 
2615 #: libapper/PkStrings.cpp:597
2616 #, kde-format
2617 msgid ""
2618 "The package download failed.\n"
2619 "Please check your network connectivity."
2620 msgstr ""
2621 
2622 #: libapper/PkStrings.cpp:600
2623 #, kde-format
2624 msgid ""
2625 "The group type was not found.\n"
2626 "Please check your group list and try again."
2627 msgstr ""
2628 
2629 #: libapper/PkStrings.cpp:603
2630 #, kde-format
2631 msgid ""
2632 "The group list could not be loaded.\n"
2633 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software origin "
2634 "error."
2635 msgstr ""
2636 
2637 #: libapper/PkStrings.cpp:607
2638 #, kde-format
2639 msgid ""
2640 "A package dependency could not be found.\n"
2641 "More information is available in the detailed report."
2642 msgstr ""
2643 
2644 #: libapper/PkStrings.cpp:610
2645 #, kde-format
2646 msgid "The search filter was not correctly formed."
2647 msgstr ""
2648 
2649 #: libapper/PkStrings.cpp:612
2650 #, kde-format
2651 msgid ""
2652 "The package identifier was not well formed when sent to the system daemon.\n"
2653 "This normally indicates an internal bug and should be reported."
2654 msgstr ""
2655 
2656 #: libapper/PkStrings.cpp:615
2657 #, kde-format
2658 msgid ""
2659 "An error occurred while running the transaction.\n"
2660 "More information is available in the detailed report."
2661 msgstr ""
2662 
2663 #: libapper/PkStrings.cpp:618
2664 #, kde-format
2665 msgid ""
2666 "The remote software origin name was not found.\n"
2667 "You may need to enable an item in Software Origins."
2668 msgstr ""
2669 
2670 #: libapper/PkStrings.cpp:621
2671 #, kde-format
2672 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
2673 msgstr ""
2674 
2675 #: libapper/PkStrings.cpp:623
2676 #, kde-format
2677 msgid "The task was canceled successfully and no packages were changed."
2678 msgstr ""
2679 
2680 #: libapper/PkStrings.cpp:625
2681 #, kde-format
2682 msgid ""
2683 "The task was canceled successfully and no packages were changed.\n"
2684 "The backend did not exit cleanly."
2685 msgstr ""
2686 
2687 #: libapper/PkStrings.cpp:628
2688 #, kde-format
2689 msgid ""
2690 "The native package configuration file could not be opened.\n"
2691 "Please make sure your system's configuration is valid."
2692 msgstr ""
2693 
2694 #: libapper/PkStrings.cpp:631
2695 #, kde-format
2696 msgid "The task is not safe to be cancelled at this time."
2697 msgstr ""
2698 
2699 #: libapper/PkStrings.cpp:633
2700 #, kde-format
2701 msgid ""
2702 "Source packages are not normally installed this way.\n"
2703 "Check the extension of the file you are trying to install."
2704 msgstr ""
2705 
2706 #: libapper/PkStrings.cpp:636
2707 #, kde-format
2708 msgid ""
2709 "The license agreement was not agreed to.\n"
2710 "To use this software you have to accept the license."
2711 msgstr ""
2712 
2713 #: libapper/PkStrings.cpp:639
2714 #, kde-format
2715 msgid ""
2716 "Two packages provide the same file.\n"
2717 "This is usually due to mixing packages for different software origins."
2718 msgstr ""
2719 
2720 #: libapper/PkStrings.cpp:642
2721 #, kde-format
2722 msgid ""
2723 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
2724 "This is usually due to mixing packages from different software origins."
2725 msgstr ""
2726 
2727 #: libapper/PkStrings.cpp:645
2728 #, kde-format
2729 msgid ""
2730 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software origins.\n"
2731 "Please check the detailed error for further details."
2732 msgstr ""
2733 
2734 #: libapper/PkStrings.cpp:648
2735 #, kde-format
2736 msgid ""
2737 "Failed to initialize packaging backend.\n"
2738 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
2739 msgstr ""
2740 
2741 #: libapper/PkStrings.cpp:651
2742 #, kde-format
2743 msgid ""
2744 "Failed to close down the backend instance.\n"
2745 "This error can normally be ignored."
2746 msgstr ""
2747 
2748 #: libapper/PkStrings.cpp:654
2749 #, kde-format
2750 msgid ""
2751 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
2752 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
2753 msgstr ""
2754 
2755 #: libapper/PkStrings.cpp:657
2756 #, kde-format
2757 msgid "None of the selected packages could be updated."
2758 msgstr ""
2759 
2760 #: libapper/PkStrings.cpp:659
2761 #, kde-format
2762 msgid "The repository configuration could not be modified."
2763 msgstr ""
2764 
2765 #: libapper/PkStrings.cpp:661
2766 #, kde-format
2767 msgid ""
2768 "Installing the local file failed.\n"
2769 "More information is available in the detailed report."
2770 msgstr ""
2771 
2772 #: libapper/PkStrings.cpp:664
2773 #, kde-format
2774 msgid "The package signature could not be verified."
2775 msgstr ""
2776 
2777 #: libapper/PkStrings.cpp:666
2778 #, kde-format
2779 msgid ""
2780 "The package signature was missing and this package is untrusted.\n"
2781 "This package was not signed with a GPG key when created."
2782 msgstr ""
2783 
2784 #: libapper/PkStrings.cpp:669
2785 #, kde-format
2786 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
2787 msgstr ""
2788 
2789 #: libapper/PkStrings.cpp:671
2790 #, kde-format
2791 msgid ""
2792 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
2793 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
2794 msgstr ""
2795 
2796 #: libapper/PkStrings.cpp:674
2797 #, kde-format
2798 msgid ""
2799 "Installation of this package was prevented by your packaging system's "
2800 "configuration."
2801 msgstr ""
2802 
2803 #: libapper/PkStrings.cpp:676
2804 #, kde-format
2805 msgid ""
2806 "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
2807 msgstr ""
2808 
2809 #: libapper/PkStrings.cpp:678
2810 #, kde-format
2811 msgid ""
2812 "All of the packages selected for install are already installed on the system."
2813 msgstr ""
2814 
2815 #: libapper/PkStrings.cpp:680
2816 #, kde-format
2817 msgid ""
2818 "The specified file could not be found on the system.\n"
2819 "Check that the file still exists and has not been deleted."
2820 msgstr ""
2821 
2822 #: libapper/PkStrings.cpp:683
2823 #, kde-format
2824 msgid ""
2825 "Required data could not be found on any of the configured software origins.\n"
2826 "There were no more download mirrors that could be tried."
2827 msgstr ""
2828 
2829 #: libapper/PkStrings.cpp:686
2830 #, kde-format
2831 msgid ""
2832 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
2833 "origins.\n"
2834 "The list of distribution upgrades will be unavailable."
2835 msgstr ""
2836 
2837 #: libapper/PkStrings.cpp:689
2838 #, kde-format
2839 msgid ""
2840 "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
2841 msgstr ""
2842 
2843 #: libapper/PkStrings.cpp:691
2844 #, kde-format
2845 msgid ""
2846 "There is insufficient space on the device.\n"
2847 "Free some space on the system disk to perform this operation."
2848 msgstr ""
2849 
2850 #: libapper/PkStrings.cpp:694
2851 #, kde-format
2852 msgid "Additional media is required to complete the transaction."
2853 msgstr ""
2854 
2855 #: libapper/PkStrings.cpp:696
2856 #, kde-format
2857 msgid ""
2858 "You have failed to provide correct authentication.\n"
2859 "Please check any passwords or account settings."
2860 msgstr ""
2861 
2862 #: libapper/PkStrings.cpp:699
2863 #, kde-format
2864 msgid ""
2865 "The specified update could not be found.\n"
2866 "It could have already been installed or no longer available on the remote "
2867 "server."
2868 msgstr ""
2869 
2870 #: libapper/PkStrings.cpp:702
2871 #, kde-format
2872 msgid "The package could not be installed from untrusted origin."
2873 msgstr ""
2874 
2875 #: libapper/PkStrings.cpp:704
2876 #, kde-format
2877 msgid "The package could not be updated from untrusted origin."
2878 msgstr ""
2879 
2880 #: libapper/PkStrings.cpp:706
2881 #, kde-format
2882 msgid "The file list is not available for this package."
2883 msgstr ""
2884 
2885 #: libapper/PkStrings.cpp:708
2886 #, kde-format
2887 msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
2888 msgstr ""
2889 
2890 #: libapper/PkStrings.cpp:710
2891 #, kde-format
2892 msgid "The specified software origin could not be disabled."
2893 msgstr ""
2894 
2895 #: libapper/PkStrings.cpp:712
2896 #, kde-format
2897 msgid ""
2898 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
2899 "More information is available in the detailed report."
2900 msgstr ""
2901 
2902 #: libapper/PkStrings.cpp:715
2903 #, kde-format
2904 msgid ""
2905 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
2906 "More information is available in the detailed report."
2907 msgstr ""
2908 
2909 #: libapper/PkStrings.cpp:718
2910 #, kde-format
2911 msgid ""
2912 "One of the selected packages failed to build correctly.\n"
2913 "More information is available in the detailed report."
2914 msgstr ""
2915 
2916 #: libapper/PkStrings.cpp:721
2917 #, kde-format
2918 msgid ""
2919 "One of the selected packages failed to install correctly.\n"
2920 "More information is available in the detailed report."
2921 msgstr ""
2922 
2923 #: libapper/PkStrings.cpp:724
2924 #, kde-format
2925 msgid ""
2926 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
2927 "More information is available in the detailed report."
2928 msgstr ""
2929 
2930 #: libapper/PkStrings.cpp:727
2931 #, kde-format
2932 msgid ""
2933 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
2934 "More information is available in the detailed report."
2935 msgstr ""
2936 
2937 #: libapper/PkStrings.cpp:730
2938 #, kde-format
2939 msgid "The package database was changed while the request was running."
2940 msgstr ""
2941 
2942 #: libapper/PkStrings.cpp:732
2943 #, kde-format
2944 msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
2945 msgstr ""
2946 
2947 #: libapper/PkStrings.cpp:734
2948 #, kde-format
2949 msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
2950 msgstr ""
2951 
2952 #: libapper/PkStrings.cpp:736
2953 #, kde-format
2954 msgid "The list of software could not be downloaded."
2955 msgstr ""
2956 
2957 #: libapper/PkStrings.cpp:738
2958 #, kde-format
2959 msgid ""
2960 "The transaction has been cancelled and will be retried when the system is "
2961 "idle."
2962 msgstr ""
2963 
2964 #: libapper/PkStrings.cpp:740
2965 #, kde-format
2966 msgid "A previous package management transaction was interrupted."
2967 msgstr ""
2968 
2969 #: libapper/PkStrings.cpp:742
2970 #, kde-format
2971 msgid "A package manager lock is required."
2972 msgstr ""
2973 
2974 #: libapper/PkStrings.cpp:744
2975 #, kde-format
2976 msgid ""
2977 "Unknown error, please report a bug.\n"
2978 "More information is available in the detailed report."
2979 msgstr ""
2980 
2981 #: libapper/PkStrings.cpp:755
2982 #, kde-format
2983 msgctxt "The group type"
2984 msgid "Accessibility"
2985 msgstr "सुलभता"
2986 
2987 #: libapper/PkStrings.cpp:757
2988 #, kde-format
2989 msgctxt "The group type"
2990 msgid "Accessories"
2991 msgstr ""
2992 
2993 #: libapper/PkStrings.cpp:759
2994 #, kde-format
2995 msgctxt "The group type"
2996 msgid "Education"
2997 msgstr "शिक्षण"
2998 
2999 #: libapper/PkStrings.cpp:761
3000 #, kde-format
3001 msgctxt "The group type"
3002 msgid "Games"
3003 msgstr "खेळ"
3004 
3005 #: libapper/PkStrings.cpp:763
3006 #, kde-format
3007 msgctxt "The group type"
3008 msgid "Graphics"
3009 msgstr "आलेखीय"
3010 
3011 #: libapper/PkStrings.cpp:765
3012 #, kde-format
3013 msgctxt "The group type"
3014 msgid "Internet"
3015 msgstr "महाजाळ"
3016 
3017 #: libapper/PkStrings.cpp:767
3018 #, kde-format
3019 msgctxt "The group type"
3020 msgid "Office"
3021 msgstr "ऑफीस"
3022 
3023 #: libapper/PkStrings.cpp:769
3024 #, kde-format
3025 msgctxt "The group type"
3026 msgid "Others"
3027 msgstr "इतर"
3028 
3029 #: libapper/PkStrings.cpp:771
3030 #, kde-format
3031 msgctxt "The group type"
3032 msgid "Development"
3033 msgstr "विकास"
3034 
3035 #: libapper/PkStrings.cpp:773
3036 #, kde-format
3037 msgctxt "The group type"
3038 msgid "Multimedia"
3039 msgstr "मल्टीमीडिया"
3040 
3041 #: libapper/PkStrings.cpp:775
3042 #, kde-format
3043 msgctxt "The group type"
3044 msgid "System"
3045 msgstr "प्रणाली"
3046 
3047 #: libapper/PkStrings.cpp:777
3048 #, kde-format
3049 msgctxt "The group type"
3050 msgid "GNOME desktop"
3051 msgstr ""
3052 
3053 #: libapper/PkStrings.cpp:779
3054 #, kde-format
3055 msgctxt "The group type"
3056 msgid "KDE desktop"
3057 msgstr ""
3058 
3059 #: libapper/PkStrings.cpp:781
3060 #, kde-format
3061 msgctxt "The group type"
3062 msgid "XFCE desktop"
3063 msgstr ""
3064 
3065 #: libapper/PkStrings.cpp:783
3066 #, kde-format
3067 msgctxt "The group type"
3068 msgid "Other desktops"
3069 msgstr "इतर डेस्कटॉप्स"
3070 
3071 #: libapper/PkStrings.cpp:785
3072 #, kde-format
3073 msgctxt "The group type"
3074 msgid "Publishing"
3075 msgstr "प्रकाशन करत आहे"
3076 
3077 #: libapper/PkStrings.cpp:787
3078 #, kde-format
3079 msgctxt "The group type"
3080 msgid "Servers"
3081 msgstr "सर्व्हर्स"
3082 
3083 #: libapper/PkStrings.cpp:789
3084 #, kde-format
3085 msgctxt "The group type"
3086 msgid "Fonts"
3087 msgstr "फॉन्ट"
3088 
3089 #: libapper/PkStrings.cpp:791
3090 #, kde-format
3091 msgctxt "The group type"
3092 msgid "Admin tools"
3093 msgstr ""
3094 
3095 #: libapper/PkStrings.cpp:793
3096 #, kde-format
3097 msgctxt "The group type"
3098 msgid "Legacy"
3099 msgstr ""
3100 
3101 #: libapper/PkStrings.cpp:795
3102 #, kde-format
3103 msgctxt "The group type"
3104 msgid "Localization"
3105 msgstr ""
3106 
3107 #: libapper/PkStrings.cpp:797
3108 #, kde-format
3109 msgctxt "The group type"
3110 msgid "Virtualization"
3111 msgstr ""
3112 
3113 #: libapper/PkStrings.cpp:799
3114 #, kde-format
3115 msgctxt "The group type"
3116 msgid "Security"
3117 msgstr "सुरक्षा"
3118 
3119 #: libapper/PkStrings.cpp:801
3120 #, kde-format
3121 msgctxt "The group type"
3122 msgid "Power management"
3123 msgstr "पॉवर व्यवस्थपान"
3124 
3125 #: libapper/PkStrings.cpp:803
3126 #, kde-format
3127 msgctxt "The group type"
3128 msgid "Communication"
3129 msgstr ""
3130 
3131 #: libapper/PkStrings.cpp:805
3132 #, kde-format
3133 msgctxt "The group type"
3134 msgid "Network"
3135 msgstr "संजाळ"
3136 
3137 #: libapper/PkStrings.cpp:807
3138 #, kde-format
3139 msgctxt "The group type"
3140 msgid "Maps"
3141 msgstr "नकाशे"
3142 
3143 #: libapper/PkStrings.cpp:809
3144 #, kde-format
3145 msgctxt "The group type"
3146 msgid "Software sources"
3147 msgstr ""
3148 
3149 #: libapper/PkStrings.cpp:811
3150 #, kde-format
3151 msgctxt "The group type"
3152 msgid "Science"
3153 msgstr "विज्ञान"
3154 
3155 #: libapper/PkStrings.cpp:813
3156 #, kde-format
3157 msgctxt "The group type"
3158 msgid "Documentation"
3159 msgstr "दस्तऐवजीकरण"
3160 
3161 #: libapper/PkStrings.cpp:815
3162 #, kde-format
3163 msgctxt "The group type"
3164 msgid "Electronics"
3165 msgstr ""
3166 
3167 #: libapper/PkStrings.cpp:817
3168 #, kde-format
3169 msgctxt "The group type"
3170 msgid "Package collections"
3171 msgstr ""
3172 
3173 #: libapper/PkStrings.cpp:819
3174 #, kde-format
3175 msgctxt "The group type"
3176 msgid "Vendor"
3177 msgstr "विक्रेता"
3178 
3179 #: libapper/PkStrings.cpp:821
3180 #, kde-format
3181 msgctxt "The group type"
3182 msgid "Newest packages"
3183 msgstr ""
3184 
3185 #: libapper/PkStrings.cpp:823
3186 #, kde-format
3187 msgctxt "The group type"
3188 msgid "Unknown group"
3189 msgstr ""
3190 
3191 #: libapper/PkStrings.cpp:834
3192 #, kde-format
3193 msgctxt "The type of update"
3194 msgid "Trivial update"
3195 msgstr ""
3196 
3197 #: libapper/PkStrings.cpp:836
3198 #, kde-format
3199 msgctxt "The type of update"
3200 msgid "Normal update"
3201 msgstr ""
3202 
3203 #: libapper/PkStrings.cpp:838
3204 #, kde-format
3205 msgctxt "The type of update"
3206 msgid "Important update"
3207 msgstr ""
3208 
3209 #: libapper/PkStrings.cpp:840
3210 #, kde-format
3211 msgctxt "The type of update"
3212 msgid "Security update"
3213 msgstr ""
3214 
3215 #: libapper/PkStrings.cpp:842
3216 #, kde-format
3217 msgctxt "The type of update"
3218 msgid "Bug fix update"
3219 msgstr ""
3220 
3221 #: libapper/PkStrings.cpp:844
3222 #, kde-format
3223 msgctxt "The type of update"
3224 msgid "Enhancement update"
3225 msgstr ""
3226 
3227 #: libapper/PkStrings.cpp:846
3228 #, kde-format
3229 msgctxt "The type of update"
3230 msgid "Blocked update"
3231 msgstr ""
3232 
3233 #: libapper/PkStrings.cpp:849
3234 #, kde-format
3235 msgctxt "The type of update"
3236 msgid "Installed"
3237 msgstr "प्रतिष्ठापीत केलेले"
3238 
3239 #: libapper/PkStrings.cpp:852
3240 #, kde-format
3241 msgctxt "The type of update"
3242 msgid "Available"
3243 msgstr "उपलब्ध"
3244 
3245 #: libapper/PkStrings.cpp:854
3246 #, kde-format
3247 msgctxt "The type of update"
3248 msgid "Unknown update"
3249 msgstr ""
3250 
3251 #: libapper/PkStrings.cpp:865
3252 #, kde-format
3253 msgid "No Updates Available"
3254 msgstr ""
3255 
3256 #: libapper/PkStrings.cpp:868
3257 #, kde-format
3258 msgctxt "Some updates were selected on the view"
3259 msgid "1 Update Selected"
3260 msgid_plural "%1 Updates Selected"
3261 msgstr[0] ""
3262 msgstr[1] ""
3263 
3264 #: libapper/PkStrings.cpp:872
3265 #, kde-format
3266 msgctxt "Some updates are being shown on the screen"
3267 msgid "1 Update"
3268 msgid_plural "%1 Updates"
3269 msgstr[0] "1 अद्ययावत"
3270 msgstr[1] "%1 अद्ययावत"
3271 
3272 #: libapper/PkStrings.cpp:875
3273 #, kde-format
3274 msgctxt "Type of update, in the case it's just an update"
3275 msgid "%1, %2"
3276 msgstr "%1, %2"
3277 
3278 #: libapper/PkStrings.cpp:876
3279 #, kde-format
3280 msgctxt "Part of: %1 Updates, %1 Selected"
3281 msgid "%1 Update"
3282 msgid_plural "%1 Updates"
3283 msgstr[0] "%1 अद्ययावत"
3284 msgstr[1] "%1 अद्ययावत"
3285 
3286 #: libapper/PkStrings.cpp:877
3287 #, kde-format
3288 msgctxt "Part of: %1 Updates, %1 Selected"
3289 msgid "%1 Selected"
3290 msgid_plural "%1 Selected"
3291 msgstr[0] "%1 निवडलेले"
3292 msgstr[1] "%1 निवडलेले"
3293 
3294 #: libapper/PkStrings.cpp:881
3295 #, kde-format
3296 msgid "No Packages"
3297 msgstr "पॅकेजेस नाहीत"
3298 
3299 #: libapper/PkStrings.cpp:883
3300 #, kde-format
3301 msgid "1 Package"
3302 msgid_plural "%1 Packages"
3303 msgstr[0] "1 पॅकेज"
3304 msgstr[1] "%1 पॅकेजेस"
3305 
3306 #: libapper/PkStrings.cpp:891
3307 #, kde-format
3308 msgid "No restart is necessary"
3309 msgstr ""
3310 
3311 #: libapper/PkStrings.cpp:893
3312 #, kde-format
3313 msgid "You will be required to restart this application"
3314 msgstr ""
3315 
3316 #: libapper/PkStrings.cpp:895
3317 #, kde-format
3318 msgid "You will be required to log out and back in"
3319 msgstr ""
3320 
3321 #: libapper/PkStrings.cpp:897
3322 #, kde-format
3323 msgid "A restart will be required"
3324 msgstr ""
3325 
3326 #: libapper/PkStrings.cpp:899
3327 #, kde-format
3328 msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
3329 msgstr ""
3330 
3331 #: libapper/PkStrings.cpp:901
3332 #, kde-format
3333 msgid "A restart will be required due to a security update."
3334 msgstr ""
3335 
3336 #: libapper/PkStrings.cpp:914
3337 #, kde-format
3338 msgid "No restart is required"
3339 msgstr ""
3340 
3341 #: libapper/PkStrings.cpp:916
3342 #, kde-format
3343 msgid "A restart is required"
3344 msgstr ""
3345 
3346 #: libapper/PkStrings.cpp:918
3347 #, kde-format
3348 msgid "You need to log out and log back in"
3349 msgstr ""
3350 
3351 #: libapper/PkStrings.cpp:920
3352 #, kde-format
3353 msgid "You need to restart the application"
3354 msgstr ""
3355 
3356 #: libapper/PkStrings.cpp:922
3357 #, kde-format
3358 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
3359 msgstr ""
3360 
3361 #: libapper/PkStrings.cpp:924
3362 #, kde-format
3363 msgid "A restart is required to remain secure."
3364 msgstr ""
3365 
3366 #: libapper/PkStrings.cpp:937
3367 #, kde-format
3368 msgid "Stable"
3369 msgstr ""
3370 
3371 #: libapper/PkStrings.cpp:939
3372 #, kde-format
3373 msgid "Unstable"
3374 msgstr ""
3375 
3376 #: libapper/PkStrings.cpp:941
3377 #, kde-format
3378 msgid "Testing"
3379 msgstr "चाचणी घेत आहे"
3380 
3381 #: libapper/PkStrings.cpp:954
3382 #, kde-format
3383 msgid "Please insert the CD labeled '%1', and press continue."
3384 msgstr ""
3385 
3386 #: libapper/PkStrings.cpp:956
3387 #, kde-format
3388 msgid "Please insert the DVD labeled '%1', and press continue."
3389 msgstr ""
3390 
3391 #: libapper/PkStrings.cpp:958
3392 #, kde-format
3393 msgid "Please insert the disc labeled '%1', and press continue."
3394 msgstr ""
3395 
3396 #: libapper/PkStrings.cpp:960 libapper/PkStrings.cpp:963
3397 #, kde-format
3398 msgid "Please insert the medium labeled '%1', and press continue."
3399 msgstr ""
3400 
3401 #: libapper/PkStrings.cpp:1014
3402 #, kde-format
3403 msgid "You do not have the necessary privileges to perform this action."
3404 msgstr ""
3405 
3406 #: libapper/PkStrings.cpp:1016
3407 #, kde-format
3408 msgid "Could not get a transaction id from packagekitd."
3409 msgstr ""
3410 
3411 #: libapper/PkStrings.cpp:1018
3412 #, kde-format
3413 msgid "Cannot connect to this transaction id."
3414 msgstr ""
3415 
3416 #: libapper/PkStrings.cpp:1020
3417 #, kde-format
3418 msgid "This action is unknown."
3419 msgstr ""
3420 
3421 #: libapper/PkStrings.cpp:1022
3422 #, kde-format
3423 msgid "The packagekitd service could not be started."
3424 msgstr ""
3425 
3426 #: libapper/PkStrings.cpp:1024
3427 #, kde-format
3428 msgid "The query is not valid."
3429 msgstr ""
3430 
3431 #: libapper/PkStrings.cpp:1026
3432 #, kde-format
3433 msgid "The file is not valid."
3434 msgstr ""
3435 
3436 #: libapper/PkStrings.cpp:1028
3437 #, kde-format
3438 msgid "This function is not yet supported."
3439 msgstr ""
3440 
3441 #: libapper/PkStrings.cpp:1030
3442 #, kde-format
3443 msgid "Could not talk to packagekitd."
3444 msgstr ""
3445 
3446 #: libapper/PkStrings.cpp:1032
3447 #, kde-format
3448 msgid "Error talking to packagekitd."
3449 msgstr ""
3450 
3451 #: libapper/PkStrings.cpp:1035 libapper/PkStrings.cpp:1038
3452 #, kde-format
3453 msgid "An unknown error happened."
3454 msgstr ""
3455 
3456 #: libapper/PkStrings.cpp:1053
3457 #, kde-format
3458 msgid "Your system is up to date"
3459 msgstr "तुमची प्रणाली अद्ययावत आहे"
3460 
3461 #: libapper/PkStrings.cpp:1055
3462 #, kde-format
3463 msgid "You have no updates"
3464 msgstr ""
3465 
3466 #: libapper/PkStrings.cpp:1057
3467 #, kde-format
3468 msgid "Last check for updates was more than a month ago"
3469 msgstr ""
3470 
3471 #: libapper/PkStrings.cpp:1065
3472 #, kde-format
3473 msgid "Verified %1 ago"
3474 msgstr ""
3475 
3476 #: libapper/PkStrings.cpp:1067
3477 #, kde-format
3478 msgid "It's strongly recommended that you check for new updates now"
3479 msgstr ""
3480 
3481 #: libapper/PkTransaction.cpp:264
3482 #, kde-format
3483 msgid ""
3484 "You are about to install unsigned packages that can compromise your system, "
3485 "as it is impossible to verify if the software came from a trusted source.\n"
3486 "\n"
3487 "Are you sure you want to proceed with the installation?"
3488 msgstr ""
3489 
3490 #: libapper/PkTransaction.cpp:267
3491 #, kde-format
3492 msgid "Installing unsigned software"
3493 msgstr ""
3494 
3495 #: libapper/PkTransactionWidget.cpp:229 libapper/PkTransactionWidget.cpp:242
3496 #, kde-format
3497 msgid "%1 (%2%)"
3498 msgstr "%1 (%2%)"
3499 
3500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3501 #: libapper/PkTransactionWidget.ui:47
3502 #, kde-format
3503 msgid "icon"
3504 msgstr "चिन्ह"
3505 
3506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentL)
3507 #: libapper/PkTransactionWidget.ui:73
3508 #, kde-format
3509 msgid "Downloading Packages"
3510 msgstr "पॅकेजेस डाउनलोड करत आहे"
3511 
3512 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RepoSig)
3513 #: libapper/RepoSig.ui:14
3514 #, kde-format
3515 msgid "Software signature is required"
3516 msgstr ""
3517 
3518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3519 #: libapper/RepoSig.ui:47
3520 #, kde-format
3521 msgid "Repository name:"
3522 msgstr ""
3523 
3524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3525 #: libapper/RepoSig.ui:73
3526 #, kde-format
3527 msgid "Signature URL:"
3528 msgstr ""
3529 
3530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3531 #: libapper/RepoSig.ui:99
3532 #, kde-format
3533 msgid "Signature user identifier:"
3534 msgstr ""
3535 
3536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3537 #: libapper/RepoSig.ui:125
3538 #, kde-format
3539 msgid "Signature identifier:"
3540 msgstr ""
3541 
3542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3543 #: libapper/RepoSig.ui:147
3544 #, kde-format
3545 msgid "Do you trust the origin of packages?"
3546 msgstr ""
3547 
3548 #: libapper/Requirements.cpp:55
3549 #, kde-format
3550 msgid "Additional changes"
3551 msgstr "अधिक बदल"
3552 
3553 #: libapper/Requirements.cpp:82
3554 #, kde-format
3555 msgid "1 package to remove"
3556 msgid_plural "%1 packages to remove"
3557 msgstr[0] ""
3558 msgstr[1] ""
3559 
3560 #: libapper/Requirements.cpp:97
3561 #, kde-format
3562 msgid "1 package to downgrade"
3563 msgid_plural "%1 packages to downgrade"
3564 msgstr[0] ""
3565 msgstr[1] ""
3566 
3567 #: libapper/Requirements.cpp:112
3568 #, kde-format
3569 msgid "1 package to reinstall"
3570 msgid_plural "%1 packages to reinstall"
3571 msgstr[0] ""
3572 msgstr[1] ""
3573 
3574 #: libapper/Requirements.cpp:125
3575 #, kde-format
3576 msgid "1 package to install"
3577 msgid_plural "%1 packages to install"
3578 msgstr[0] ""
3579 msgstr[1] ""
3580 
3581 #: libapper/Requirements.cpp:138
3582 #, kde-format
3583 msgid "1 package to update"
3584 msgid_plural "%1 packages to update"
3585 msgstr[0] ""
3586 msgstr[1] ""
3587 
3588 #: libapper/Requirements.cpp:151
3589 #, kde-format
3590 msgid "1 untrusted package"
3591 msgid_plural "%1 untrusted packages"
3592 msgstr[0] ""
3593 msgstr[1] "अविश्वासर्ह पॅकेजेस"
3594 
3595 #: libapper/Requirements.cpp:199
3596 #, kde-format
3597 msgctxt "how many bytes are required for download"
3598 msgid "Need to get %1 of archives"
3599 msgstr ""
3600 
3601 #: libapper/Requirements.cpp:258
3602 #, kde-format
3603 msgid ""
3604 "You are about to install unsigned packages that can compromise your system, "
3605 "as it is impossible to verify if the software came from a trusted source."
3606 msgstr ""
3607 
3608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3609 #: libapper/Requirements.ui:28
3610 #, kde-format
3611 msgid "Additional changes are required to complete the task"
3612 msgstr ""
3613 
3614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, confirmCB)
3615 #: libapper/Requirements.ui:101
3616 #, kde-format
3617 msgid "Do not confirm when installing or updating additional packages"
3618 msgstr ""
3619 
3620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionL)
3621 #: PkSession/IntroDialog.ui:65
3622 #, kde-format
3623 msgid "TextLabel"
3624 msgstr "पाठ्य-लेबल"
3625 
3626 #: PkSession/main.cpp:48
3627 #, kde-format
3628 msgid "Apper PackageKit Session helper"
3629 msgstr ""
3630 
3631 #: PkSession/main.cpp:51
3632 #, kde-format
3633 msgid "Daniel Nicoletti"
3634 msgstr ""
3635 
3636 #: PkSession/main.cpp:52
3637 #, kde-format
3638 msgid "Trever Fischer"
3639 msgstr "ट्रेव्हेर फिशर"
3640 
3641 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:47
3642 #, kde-format
3643 msgid "Install Packages Catalogs"
3644 msgstr ""
3645 
3646 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:66
3647 #, kde-format
3648 msgid "You can drop more catalogs in here"
3649 msgstr ""
3650 
3651 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:85
3652 #, kde-format
3653 msgid "No supported catalog was found"
3654 msgstr ""
3655 
3656 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:87
3657 #, kde-format
3658 msgid "Do you want to install this catalog?"
3659 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
3660 msgstr[0] ""
3661 msgstr[1] ""
3662 
3663 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:96
3664 #, kde-format
3665 msgid "An application wants to install a catalog"
3666 msgid_plural "An application wants to install catalogs"
3667 msgstr[0] ""
3668 msgstr[1] ""
3669 
3670 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:100
3671 #, kde-format
3672 msgid "The application <i>%2</i> wants to install a catalog"
3673 msgid_plural "The application <i>%2</i> wants to install catalogs"
3674 msgstr[0] ""
3675 msgstr[1] ""
3676 
3677 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:137
3678 #, kde-format
3679 msgid "Not supported"
3680 msgstr "समर्थीत नाही"
3681 
3682 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:138
3683 #, kde-format
3684 msgid ""
3685 "Your backend does not support any of the needed methods to install a catalog"
3686 msgstr ""
3687 
3688 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:178
3689 #, kde-format
3690 msgid "Catalog not found"
3691 msgstr ""
3692 
3693 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:179
3694 #, kde-format
3695 msgid "Could not find a catalog to install"
3696 msgstr ""
3697 
3698 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:186
3699 #, kde-format
3700 msgid "Catalog %2 failed to open"
3701 msgid_plural "Catalogs %2 failed to open"
3702 msgstr[0] ""
3703 msgstr[1] ""
3704 
3705 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:190
3706 #, kde-format
3707 msgid "Failed to open"
3708 msgstr ""
3709 
3710 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:196
3711 #, kde-format
3712 msgid "Catalog is Empty"
3713 msgstr ""
3714 
3715 #: PkSession/PkInstallCatalogs.cpp:197
3716 #, kde-format
3717 msgid "Could not find any package to install in this catalog"
3718 msgstr ""
3719 
3720 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:43
3721 #, kde-format
3722 msgid "Installs new Fonts"
3723 msgstr ""
3724 
3725 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:74
3726 #, kde-format
3727 msgid "Could interpret request"
3728 msgstr ""
3729 
3730 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:74
3731 #, kde-format
3732 msgid "Please verify if the request was valid"
3733 msgstr ""
3734 
3735 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:108
3736 #, kde-format
3737 msgid ""
3738 "An additional font is required to view this document correctly.\n"
3739 "Do you want to search for a suitable package now?"
3740 msgid_plural ""
3741 "Additional fonts are required to view this document correctly.\n"
3742 "Do you want to search for suitable packages now?"
3743 msgstr[0] ""
3744 msgstr[1] ""
3745 
3746 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:118
3747 #, kde-format
3748 msgid "A program wants to install a font"
3749 msgid_plural "A program wants to install fonts"
3750 msgstr[0] ""
3751 msgstr[1] ""
3752 
3753 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:122
3754 #, kde-format
3755 msgid "The application %2 wants to install a font"
3756 msgid_plural "The application %2 wants to install fonts"
3757 msgstr[0] ""
3758 msgstr[1] ""
3759 
3760 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:148
3761 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:157
3762 #, kde-format
3763 msgid "Failed to find font"
3764 msgstr ""
3765 
3766 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:150
3767 #, kde-format
3768 msgid "No new fonts could be found for this document"
3769 msgstr ""
3770 
3771 #: PkSession/PkInstallFontconfigResources.cpp:159
3772 #, kde-format
3773 msgid "Failed to search for provides"
3774 msgstr ""
3775 
3776 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:40
3777 #, kde-format
3778 msgid "Install GStreamer Resources"
3779 msgstr ""
3780 
3781 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:68
3782 #, kde-format
3783 msgid "The following plugin is required. Do you want to search for this now?"
3784 msgid_plural ""
3785 "The following plugins are required. Do you want to search for these now?"
3786 msgstr[0] ""
3787 msgstr[1] ""
3788 
3789 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:80
3790 #, kde-format
3791 msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
3792 msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
3793 msgstr[0] ""
3794 msgstr[1] ""
3795 
3796 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:85
3797 #, kde-format
3798 msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
3799 msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
3800 msgstr[0] ""
3801 msgstr[1] ""
3802 
3803 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:90
3804 #, kde-format
3805 msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
3806 msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
3807 msgstr[0] ""
3808 msgstr[1] ""
3809 
3810 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:97
3811 #, kde-format
3812 msgid "%2 requires an additional plugin to decode this file"
3813 msgid_plural "%2 requires additional plugins to decode this file"
3814 msgstr[0] ""
3815 msgstr[1] ""
3816 
3817 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:103
3818 #, kde-format
3819 msgid "%2 requires an additional plugin to encode this file"
3820 msgid_plural "%2 requires additional plugins to encode this file"
3821 msgstr[0] ""
3822 msgstr[1] ""
3823 
3824 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:109
3825 #, kde-format
3826 msgid "%2 requires an additional plugin for this operation"
3827 msgid_plural "%2 requires additional plugins for this operation"
3828 msgstr[0] ""
3829 msgstr[1] ""
3830 
3831 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:139
3832 #, kde-format
3833 msgid "No results found"
3834 msgstr "परिणाम आढळले नाही"
3835 
3836 #: PkSession/PkInstallGStreamerResources.cpp:141
3837 #, kde-format
3838 msgid "Could not find plugin in any configured software source"
3839 msgstr ""
3840 
3841 #: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:41
3842 #, kde-format
3843 msgid "Install Support for File Types"
3844 msgstr ""
3845 
3846 #: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:51
3847 #, kde-format
3848 msgid "Do you want to search for a program that can open this file type?"
3849 msgid_plural ""
3850 "Do you want to search for a program that can open these file types?"
3851 msgstr[0] ""
3852 msgstr[1] ""
3853 
3854 #: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:56
3855 #, kde-format
3856 msgid "No valid file types were provided"
3857 msgstr ""
3858 
3859 #: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:63
3860 #, kde-format
3861 msgid "A program is requiring support to open this kind of files"
3862 msgid_plural "A program is requiring support to open these kinds of files"
3863 msgstr[0] ""
3864 msgstr[1] ""
3865 
3866 #: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:67
3867 #, kde-format
3868 msgid "The application %2 is requiring support to open this kind of files"
3869 msgid_plural ""
3870 "The application %2 is requiring support to open these kinds of files"
3871 msgstr[0] ""
3872 msgstr[1] ""
3873 
3874 #: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:94
3875 #, kde-format
3876 msgid "Could not find software"
3877 msgstr ""
3878 
3879 #: PkSession/PkInstallMimeTypes.cpp:96
3880 #, kde-format
3881 msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
3882 msgstr ""
3883 
3884 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:40
3885 #, kde-format
3886 msgid "Install Packages Files"
3887 msgstr ""
3888 
3889 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:44
3890 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:45
3891 #, kde-format
3892 msgid "You can drop more files in here"
3893 msgstr ""
3894 
3895 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:53
3896 #, kde-format
3897 msgid "Not Supported"
3898 msgstr "समर्थीत नाही"
3899 
3900 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:54
3901 #, kde-format
3902 msgid "Your current backend does not support installing files"
3903 msgstr ""
3904 
3905 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:69
3906 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:65
3907 #, kde-format
3908 msgid "No supported files were provided"
3909 msgstr ""
3910 
3911 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:71
3912 #, kde-format
3913 msgid "Press <i>Continue</i> if you want to install this file"
3914 msgid_plural "Press <i>Continue</i> if you want to install these files"
3915 msgstr[0] ""
3916 msgstr[1] ""
3917 
3918 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:80
3919 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:72
3920 #, kde-format
3921 msgid "An application wants to install a package"
3922 msgid_plural "An application wants to install packages"
3923 msgstr[0] ""
3924 msgstr[1] ""
3925 
3926 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:84
3927 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:76
3928 #, kde-format
3929 msgid "The application <i>%2</i> wants to install a package"
3930 msgid_plural "The application <i>%2</i> wants to install packages"
3931 msgstr[0] ""
3932 msgstr[1] ""
3933 
3934 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:106
3935 #, kde-format
3936 msgid "Installation Complete"
3937 msgstr "प्रतिष्ठापना पूर्ण"
3938 
3939 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:107
3940 #, kde-format
3941 msgid "File was installed successfully"
3942 msgid_plural "Files were installed successfully"
3943 msgstr[0] ""
3944 msgstr[1] ""
3945 
3946 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:118
3947 #, kde-format
3948 msgid "Failed to install files"
3949 msgstr ""
3950 
3951 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:119
3952 #: PkSession/PkInstallPackageFiles.cpp:121
3953 #, kde-format
3954 msgid "Could not install files"
3955 msgstr ""
3956 
3957 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:43
3958 #, kde-format
3959 msgid "Install Packages by Name"
3960 msgstr ""
3961 
3962 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:59
3963 #, kde-format
3964 msgid "No package names were provided"
3965 msgstr ""
3966 
3967 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:62
3968 #, kde-format
3969 msgid "Do you want to search for and install this package now?"
3970 msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
3971 msgstr[0] ""
3972 msgstr[1] ""
3973 
3974 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:101
3975 #, kde-format
3976 msgid "Failed to install packages"
3977 msgstr ""
3978 
3979 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:102
3980 #, kde-format
3981 msgid "The package %2 is already installed"
3982 msgid_plural "The packages %2 are already installed"
3983 msgstr[0] ""
3984 msgstr[1] ""
3985 
3986 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:110
3987 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:140 PkSession/PkSearchFile.cpp:82
3988 #, kde-format
3989 msgid "Could not find %1"
3990 msgstr ""
3991 
3992 #: PkSession/PkInstallPackageNames.cpp:111
3993 #, kde-format
3994 msgid "The package could not be found in any software source"
3995 msgid_plural "The packages could not be found in any software source"
3996 msgstr[0] ""
3997 msgstr[1] ""
3998 
3999 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:41
4000 #, kde-format
4001 msgid "Install Plasma Resources"
4002 msgstr ""
4003 
4004 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:53
4005 #, kde-format
4006 msgid "%1 data engine"
4007 msgstr ""
4008 
4009 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:55
4010 #, kde-format
4011 msgid "%1 script engine"
4012 msgstr ""
4013 
4014 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:67
4015 #, kde-format
4016 msgid "No supported resources were provided"
4017 msgstr ""
4018 
4019 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:69
4020 #, kde-format
4021 msgid "The following service is required. Do you want to search for this now?"
4022 msgid_plural ""
4023 "The following services are required. Do you want to search for these now?"
4024 msgstr[0] ""
4025 msgstr[1] ""
4026 
4027 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:78
4028 #, kde-format
4029 msgid "Plasma requires an additional service for this operation"
4030 msgid_plural "Plasma requires additional services for this operation"
4031 msgstr[0] ""
4032 msgstr[1] ""
4033 
4034 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:103
4035 #, kde-format
4036 msgid "Failed to search for Plasma service"
4037 msgstr ""
4038 
4039 #: PkSession/PkInstallPlasmaResources.cpp:106
4040 #, kde-format
4041 msgid "Could not find service in any configured software source"
4042 msgstr ""
4043 
4044 #: PkSession/PkInstallPrinterDrivers.cpp:41
4045 #, kde-format
4046 msgid "Install Printer Drivers"
4047 msgstr ""
4048 
4049 #: PkSession/PkInstallPrinterDrivers.cpp:82
4050 #, kde-format
4051 msgid "Failed to search for printer driver"
4052 msgstr ""
4053 
4054 #: PkSession/PkInstallPrinterDrivers.cpp:83
4055 #, kde-format
4056 msgid "Could not find printer driver in any configured software source"
4057 msgstr ""
4058 
4059 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:41
4060 #, kde-format
4061 msgid "Install Packages that Provides Files"
4062 msgstr ""
4063 
4064 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:50
4065 #, kde-format
4066 msgid "No files were provided"
4067 msgstr ""
4068 
4069 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:53
4070 #, kde-format
4071 msgid "Do you want to search for this now?"
4072 msgid_plural "Do you want to search for these now?"
4073 msgstr[0] ""
4074 msgstr[1] ""
4075 
4076 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:63
4077 #, kde-format
4078 msgid "A program wants to install a file"
4079 msgid_plural "A program wants to install files"
4080 msgstr[0] ""
4081 msgstr[1] ""
4082 
4083 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:67
4084 #, kde-format
4085 msgid "The application %2 is asking to install a file"
4086 msgid_plural "The application %2 is asking to install files"
4087 msgstr[0] ""
4088 msgstr[1] ""
4089 
4090 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:93
4091 #, kde-format
4092 msgid "Failed to install file"
4093 msgstr ""
4094 
4095 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:94
4096 #, kde-format
4097 msgid "The %1 package already provides this file"
4098 msgstr ""
4099 
4100 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:100
4101 #, kde-format
4102 msgid "Failed to find package"
4103 msgstr ""
4104 
4105 #: PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:101
4106 #, kde-format
4107 msgid "The file could not be found in any packages"
4108 msgid_plural "The files could not be found in any packages"
4109 msgstr[0] ""
4110 msgstr[1] ""
4111 
4112 #: PkSession/PkIsInstalled.cpp:40
4113 #, kde-format
4114 msgid "Querying if a Package is Installed"
4115 msgstr ""
4116 
4117 #: PkSession/PkIsInstalled.cpp:61
4118 #, kde-format
4119 msgid "User canceled the transaction"
4120 msgstr ""
4121 
4122 #: PkSession/PkIsInstalled.cpp:63
4123 #, kde-format
4124 msgid "An unknown error happened"
4125 msgstr ""
4126 
4127 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:42
4128 #, kde-format
4129 msgid "Remove Packages that Provides Files"
4130 msgstr ""
4131 
4132 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:68
4133 #, kde-format
4134 msgid "Do you want to remove the following application?"
4135 msgid_plural "Do you want to remove the following applications?"
4136 msgstr[0] ""
4137 msgstr[1] ""
4138 
4139 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:72
4140 #, kde-format
4141 msgid "Do you want to search for a package providing this file?"
4142 msgid_plural "Do you want to search for a package providing these files?"
4143 msgstr[0] ""
4144 msgstr[1] ""
4145 
4146 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:83
4147 #, kde-format
4148 msgid "An application is asking to remove an application"
4149 msgid_plural "An application is asking to remove applications"
4150 msgstr[0] ""
4151 msgstr[1] ""
4152 
4153 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:87
4154 #, kde-format
4155 msgid "An application is asking to remove a file"
4156 msgid_plural "An application is asking to remove files"
4157 msgstr[0] ""
4158 msgstr[1] ""
4159 
4160 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:93
4161 #, kde-format
4162 msgid "The application <i>%2</i> is asking to remove an application"
4163 msgid_plural "The application <i>%2</i> is asking to remove applications"
4164 msgstr[0] ""
4165 msgstr[1] ""
4166 
4167 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:98
4168 #, kde-format
4169 msgid "The application <i>%2</i> is asking to remove a file"
4170 msgid_plural "The application <i>%2</i> is asking to remove files"
4171 msgstr[0] ""
4172 msgstr[1] ""
4173 
4174 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:104
4175 #, kde-format
4176 msgid "No application was found"
4177 msgstr ""
4178 
4179 #: PkSession/PkRemovePackageByFiles.cpp:141
4180 #, kde-format
4181 msgid "The file could not be found in any installed package"
4182 msgid_plural "The files could not be found in any installed package"
4183 msgstr[0] ""
4184 msgstr[1] ""
4185 
4186 #: PkSession/PkSearchFile.cpp:42
4187 #, kde-format
4188 msgid "Search Packages that Provides Files"
4189 msgstr ""
4190 
4191 #: PkSession/PkSearchFile.cpp:81
4192 #, kde-format
4193 msgid "The file name could not be found in any software source"
4194 msgstr ""
4195 
4196 #: PkSession/ReviewChanges.cpp:51
4197 #, kde-format
4198 msgid "The following package was found"
4199 msgid_plural "The following packages were found"
4200 msgstr[0] ""
4201 msgstr[1] ""
4202 
4203 #: PkSession/SessionTask.cpp:371
4204 #, kde-format
4205 msgid "There are no packages to Install or Remove"
4206 msgstr ""
4207 
4208 #: PkSession/SessionTask.cpp:372
4209 #, kde-format
4210 msgid "This action should not happen"
4211 msgstr ""
4212 
4213 #: PkSession/SessionTask.cpp:401
4214 #, kde-format
4215 msgid "Could not find"
4216 msgstr ""
4217 
4218 #: PkSession/SessionTask.cpp:402 PkSession/SessionTask.cpp:411
4219 #, kde-format
4220 msgid "No packages were found that meet the request"
4221 msgstr ""
4222 
4223 #: PkSession/SessionTask.cpp:410
4224 #, kde-format
4225 msgid "Failed to find"
4226 msgstr ""
4227 
4228 #. i18n("Failed to commit transaction"),
4229 #. PkStrings::errsearchFailedorMessage(m_pkTransaction->error()));
4230 #: PkSession/SessionTask.cpp:431
4231 #, kde-format
4232 msgid "Transaction did not finish with success"
4233 msgstr ""
4234 
4235 #: PkSession/SessionTask.cpp:437
4236 #, kde-format
4237 msgid "Task completed"
4238 msgstr ""
4239 
4240 #: PkSession/SessionTask.cpp:437
4241 #, kde-format
4242 msgid "All operations were committed successfully"
4243 msgstr ""