Warning, /sdk/rust-qt-binding-generator/poqm/eu/rqbgdemo_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation for rqbgdemo_qt.po to Euskara/Basque (eu). 0002 # Copyright (C) 2023 This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the original file. 0004 # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>. 0005 # 0006 # Translators: 0007 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus> 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: \n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-10-22 10:02+0200\n" 0012 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" 0013 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" 0014 "Language: eu\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Qt-Contexts: true\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" 0021 0022 #: qml/chart.qml:36 0023 msgctxt "chart|" 0024 msgid "time [s]" 0025 msgstr "denbora [s]" 0026 0027 #: qml/chart.qml:42 0028 msgctxt "chart|" 0029 msgid "electric potential [V]" 0030 msgstr "potential elektrikoa [V]" 0031 0032 #: qml/DataAndChart.qml:85 0033 msgctxt "DataAndChart|" 0034 msgid "time" 0035 msgstr "denbora" 0036 0037 #: qml/DataAndChart.qml:89 0038 msgctxt "DataAndChart|" 0039 msgid "sin" 0040 msgstr "sin" 0041 0042 #: qml/DataAndChart.qml:93 0043 msgctxt "DataAndChart|" 0044 msgid "cos" 0045 msgstr "cos" 0046 0047 #: qml/DataAndChart.qml:104 0048 msgctxt "DataAndChart|" 0049 msgid "QtChart is not available." 0050 msgstr "«QtChart» ez dago erabilgarri." 0051 0052 #: qml/Fibonacci.qml:28 0053 msgctxt "Fibonacci|" 0054 msgid "Calculate the <i>nth</i> Fibonacci number" 0055 msgstr "Kalkulatu Fibonacci-ren <i>n.</i> zenbakia" 0056 0057 #: qml/Fibonacci.qml:32 0058 msgctxt "Fibonacci|" 0059 msgid "Your number" 0060 msgstr "Zure zenbakia" 0061 0062 #: qml/Fibonacci.qml:46 0063 msgctxt "Fibonacci|" 0064 msgid "The Fibonacci number: " 0065 msgstr "Fibonacci zenbakia:" 0066 0067 #: qml/Fibonacci2.qml:27 0068 msgctxt "Fibonacci2|" 0069 msgid "Calculate the <i>nth</i> Fibonacci number" 0070 msgstr "Kalkulatu Fibonacci-ren <i>n.</i> zenbakia" 0071 0072 #: qml/Fibonacci2.qml:31 0073 msgctxt "Fibonacci2|" 0074 msgid "Your number" 0075 msgstr "Zure zenbakia" 0076 0077 #: qml/Fibonacci2.qml:45 0078 msgctxt "Fibonacci2|" 0079 msgid "The Fibonacci number: " 0080 msgstr "Fibonacci-ren zenbakia:" 0081 0082 #: qml/FibonacciList.qml:30 0083 msgctxt "FibonacciList|" 0084 msgid "Row" 0085 msgstr "Errenkada" 0086 0087 #: qml/FibonacciList.qml:35 0088 msgctxt "FibonacciList|" 0089 msgid "Fibonacci number" 0090 msgstr "Fibonacci-ren zenbakia" 0091 0092 #: qml/FibonacciList2.qml:29 0093 msgctxt "FibonacciList2|" 0094 msgid "Row" 0095 msgstr "Errenkada" 0096 0097 #: qml/FibonacciList2.qml:32 0098 msgctxt "FibonacciList2|" 0099 msgid "Fibonacci number" 0100 msgstr "Fibonacci-ren zenbakia" 0101 0102 #: qml/FibonacciListKirigami.qml:29 0103 msgctxt "FibonacciListKirigami|" 0104 msgid "Row" 0105 msgstr "Errenkada" 0106 0107 #: qml/FibonacciListKirigami.qml:29 0108 msgctxt "FibonacciListKirigami|" 0109 msgid "Fibonacci number" 0110 msgstr "Fibonacci-ren zenbakia" 0111 0112 #: qml/FileTreeView2.qml:36 0113 msgctxt "FileTreeView2|" 0114 msgid "‹" 0115 msgstr "‹" 0116 0117 #: qml/FileTreeView2.qml:54 0118 msgctxt "FileTreeView2|" 0119 msgid "Name" 0120 msgstr "Izena" 0121 0122 #: qml/FileTreeView2.qml:57 0123 msgctxt "FileTreeView2|" 0124 msgid "Size" 0125 msgstr "Neurria" 0126 0127 #: qml/FileTreeViewKirigami.qml:37 0128 msgctxt "FileTreeViewKirigami|" 0129 msgid "‹" 0130 msgstr "‹" 0131 0132 #: qml/FileTreeViewKirigami.qml:55 0133 msgctxt "FileTreeViewKirigami|" 0134 msgid "Name" 0135 msgstr "Izena" 0136 0137 #: qml/FileTreeViewKirigami.qml:58 0138 msgctxt "FileTreeViewKirigami|" 0139 msgid "Size" 0140 msgstr "Neurria" 0141 0142 #: src/main.cpp:240 0143 msgctxt "main|" 0144 msgid "Calculate the <i>nth</i> Fibonacci number" 0145 msgstr "Kalkulatu Fibonacci-ren <i>n.</i> zenbakia" 0146 0147 #: src/main.cpp:257 0148 msgctxt "main|" 0149 msgid "The Fibonacci number: " 0150 msgstr "Fibonacci-ren zenbakia:" 0151 0152 #: src/main.cpp:273 0153 msgctxt "main|" 0154 msgid "Row" 0155 msgstr "Errenkada" 0156 0157 #: src/main.cpp:275 0158 msgctxt "main|" 0159 msgid "Fibonacci number" 0160 msgstr "Fibonacci-ren zenbakia" 0161 0162 #: src/main.cpp:284 0163 msgctxt "main|" 0164 msgid "Name" 0165 msgstr "Izena" 0166 0167 #: src/main.cpp:286 0168 msgctxt "main|" 0169 msgid "Size" 0170 msgstr "Neurria" 0171 0172 #: src/main.cpp:422 0173 msgctxt "main|" 0174 msgid "Initial widget style." 0175 msgstr "Trepetaren hasierako itxura." 0176 0177 #: src/main.cpp:423 0178 msgctxt "main|" 0179 msgid "style" 0180 msgstr "estiloa" 0181 0182 #: src/main.cpp:428 0183 msgctxt "main|" 0184 msgid "Initial tab." 0185 msgstr "Hasierako fitxa." 0186 0187 #: src/main.cpp:429 0188 msgctxt "main|" 0189 msgid "tab" 0190 msgstr "fitxa"