Warning, /sdk/rust-qt-binding-generator/poqm/eu/rqbgdemo_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation for rqbgdemo_qt.po to Euskara/Basque (eu).
0002 # Copyright (C) 2023 This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the original file.
0004 # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>.
0005 #
0006 # Translators:
0007 # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: \n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-10-22 10:02+0200\n"
0012 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
0013 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
0014 "Language: eu\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Qt-Contexts: true\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
0021 
0022 #: qml/chart.qml:36
0023 msgctxt "chart|"
0024 msgid "time [s]"
0025 msgstr "denbora [s]"
0026 
0027 #: qml/chart.qml:42
0028 msgctxt "chart|"
0029 msgid "electric potential [V]"
0030 msgstr "potential elektrikoa [V]"
0031 
0032 #: qml/DataAndChart.qml:85
0033 msgctxt "DataAndChart|"
0034 msgid "time"
0035 msgstr "denbora"
0036 
0037 #: qml/DataAndChart.qml:89
0038 msgctxt "DataAndChart|"
0039 msgid "sin"
0040 msgstr "sin"
0041 
0042 #: qml/DataAndChart.qml:93
0043 msgctxt "DataAndChart|"
0044 msgid "cos"
0045 msgstr "cos"
0046 
0047 #: qml/DataAndChart.qml:104
0048 msgctxt "DataAndChart|"
0049 msgid "QtChart is not available."
0050 msgstr "«QtChart» ez dago erabilgarri."
0051 
0052 #: qml/Fibonacci.qml:28
0053 msgctxt "Fibonacci|"
0054 msgid "Calculate the <i>nth</i> Fibonacci number"
0055 msgstr "Kalkulatu Fibonacci-ren <i>n.</i> zenbakia"
0056 
0057 #: qml/Fibonacci.qml:32
0058 msgctxt "Fibonacci|"
0059 msgid "Your number"
0060 msgstr "Zure zenbakia"
0061 
0062 #: qml/Fibonacci.qml:46
0063 msgctxt "Fibonacci|"
0064 msgid "The Fibonacci number: "
0065 msgstr "Fibonacci zenbakia:"
0066 
0067 #: qml/Fibonacci2.qml:27
0068 msgctxt "Fibonacci2|"
0069 msgid "Calculate the <i>nth</i> Fibonacci number"
0070 msgstr "Kalkulatu Fibonacci-ren <i>n.</i> zenbakia"
0071 
0072 #: qml/Fibonacci2.qml:31
0073 msgctxt "Fibonacci2|"
0074 msgid "Your number"
0075 msgstr "Zure zenbakia"
0076 
0077 #: qml/Fibonacci2.qml:45
0078 msgctxt "Fibonacci2|"
0079 msgid "The Fibonacci number: "
0080 msgstr "Fibonacci-ren zenbakia:"
0081 
0082 #: qml/FibonacciList.qml:30
0083 msgctxt "FibonacciList|"
0084 msgid "Row"
0085 msgstr "Errenkada"
0086 
0087 #: qml/FibonacciList.qml:35
0088 msgctxt "FibonacciList|"
0089 msgid "Fibonacci number"
0090 msgstr "Fibonacci-ren zenbakia"
0091 
0092 #: qml/FibonacciList2.qml:29
0093 msgctxt "FibonacciList2|"
0094 msgid "Row"
0095 msgstr "Errenkada"
0096 
0097 #: qml/FibonacciList2.qml:32
0098 msgctxt "FibonacciList2|"
0099 msgid "Fibonacci number"
0100 msgstr "Fibonacci-ren zenbakia"
0101 
0102 #: qml/FibonacciListKirigami.qml:29
0103 msgctxt "FibonacciListKirigami|"
0104 msgid "Row"
0105 msgstr "Errenkada"
0106 
0107 #: qml/FibonacciListKirigami.qml:29
0108 msgctxt "FibonacciListKirigami|"
0109 msgid "Fibonacci number"
0110 msgstr "Fibonacci-ren zenbakia"
0111 
0112 #: qml/FileTreeView2.qml:36
0113 msgctxt "FileTreeView2|"
0114 msgid "‹"
0115 msgstr "‹"
0116 
0117 #: qml/FileTreeView2.qml:54
0118 msgctxt "FileTreeView2|"
0119 msgid "Name"
0120 msgstr "Izena"
0121 
0122 #: qml/FileTreeView2.qml:57
0123 msgctxt "FileTreeView2|"
0124 msgid "Size"
0125 msgstr "Neurria"
0126 
0127 #: qml/FileTreeViewKirigami.qml:37
0128 msgctxt "FileTreeViewKirigami|"
0129 msgid "‹"
0130 msgstr "‹"
0131 
0132 #: qml/FileTreeViewKirigami.qml:55
0133 msgctxt "FileTreeViewKirigami|"
0134 msgid "Name"
0135 msgstr "Izena"
0136 
0137 #: qml/FileTreeViewKirigami.qml:58
0138 msgctxt "FileTreeViewKirigami|"
0139 msgid "Size"
0140 msgstr "Neurria"
0141 
0142 #: src/main.cpp:240
0143 msgctxt "main|"
0144 msgid "Calculate the <i>nth</i> Fibonacci number"
0145 msgstr "Kalkulatu Fibonacci-ren <i>n.</i> zenbakia"
0146 
0147 #: src/main.cpp:257
0148 msgctxt "main|"
0149 msgid "The Fibonacci number: "
0150 msgstr "Fibonacci-ren zenbakia:"
0151 
0152 #: src/main.cpp:273
0153 msgctxt "main|"
0154 msgid "Row"
0155 msgstr "Errenkada"
0156 
0157 #: src/main.cpp:275
0158 msgctxt "main|"
0159 msgid "Fibonacci number"
0160 msgstr "Fibonacci-ren zenbakia"
0161 
0162 #: src/main.cpp:284
0163 msgctxt "main|"
0164 msgid "Name"
0165 msgstr "Izena"
0166 
0167 #: src/main.cpp:286
0168 msgctxt "main|"
0169 msgid "Size"
0170 msgstr "Neurria"
0171 
0172 #: src/main.cpp:422
0173 msgctxt "main|"
0174 msgid "Initial widget style."
0175 msgstr "Trepetaren hasierako itxura."
0176 
0177 #: src/main.cpp:423
0178 msgctxt "main|"
0179 msgid "style"
0180 msgstr "estiloa"
0181 
0182 #: src/main.cpp:428
0183 msgctxt "main|"
0184 msgid "Initial tab."
0185 msgstr "Hasierako fitxa."
0186 
0187 #: src/main.cpp:429
0188 msgctxt "main|"
0189 msgid "tab"
0190 msgstr "fitxa"