Warning, /sdk/rust-qt-binding-generator/poqm/cs/rqbgdemo_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2017. 0002 # Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2021, 2023. 0003 msgid "" 0004 msgstr "" 0005 "Project-Id-Version: \n" 0006 "PO-Revision-Date: 2023-06-15 13:49+0200\n" 0007 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" 0008 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0009 "Language: cs\n" 0010 "MIME-Version: 1.0\n" 0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0013 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 0014 "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" 0015 "X-Qt-Contexts: true\n" 0016 0017 #: qml/chart.qml:36 0018 msgctxt "chart|" 0019 msgid "time [s]" 0020 msgstr "čas [s]" 0021 0022 #: qml/chart.qml:42 0023 msgctxt "chart|" 0024 msgid "electric potential [V]" 0025 msgstr "elektrický potenciál [V]" 0026 0027 #: qml/DataAndChart.qml:85 0028 msgctxt "DataAndChart|" 0029 msgid "time" 0030 msgstr "čas" 0031 0032 #: qml/DataAndChart.qml:89 0033 msgctxt "DataAndChart|" 0034 msgid "sin" 0035 msgstr "sin" 0036 0037 #: qml/DataAndChart.qml:93 0038 msgctxt "DataAndChart|" 0039 msgid "cos" 0040 msgstr "cos" 0041 0042 #: qml/DataAndChart.qml:104 0043 msgctxt "DataAndChart|" 0044 msgid "QtChart is not available." 0045 msgstr "QtChart není dostupný." 0046 0047 #: qml/Fibonacci.qml:28 0048 msgctxt "Fibonacci|" 0049 msgid "Calculate the <i>nth</i> Fibonacci number" 0050 msgstr "Spočítat <i>n-té</i> Fibonacciho číslo" 0051 0052 #: qml/Fibonacci.qml:32 0053 msgctxt "Fibonacci|" 0054 msgid "Your number" 0055 msgstr "Vaše číslo" 0056 0057 #: qml/Fibonacci.qml:46 0058 msgctxt "Fibonacci|" 0059 msgid "The Fibonacci number: " 0060 msgstr "Fibonacciho číslo:" 0061 0062 #: qml/Fibonacci2.qml:27 0063 msgctxt "Fibonacci2|" 0064 msgid "Calculate the <i>nth</i> Fibonacci number" 0065 msgstr "Spočítat <i>n-té</i> Fibonacciho číslo" 0066 0067 #: qml/Fibonacci2.qml:31 0068 msgctxt "Fibonacci2|" 0069 msgid "Your number" 0070 msgstr "Vaše číslo" 0071 0072 #: qml/Fibonacci2.qml:45 0073 msgctxt "Fibonacci2|" 0074 msgid "The Fibonacci number: " 0075 msgstr "Fibonacciho číslo:" 0076 0077 #: qml/FibonacciList.qml:30 0078 msgctxt "FibonacciList|" 0079 msgid "Row" 0080 msgstr "Řada" 0081 0082 #: qml/FibonacciList.qml:35 0083 msgctxt "FibonacciList|" 0084 msgid "Fibonacci number" 0085 msgstr "Fibonacciho číslo" 0086 0087 #: qml/FibonacciList2.qml:29 0088 msgctxt "FibonacciList2|" 0089 msgid "Row" 0090 msgstr "Řada" 0091 0092 #: qml/FibonacciList2.qml:32 0093 msgctxt "FibonacciList2|" 0094 msgid "Fibonacci number" 0095 msgstr "Fibonacciho číslo" 0096 0097 #: qml/FibonacciListKirigami.qml:29 0098 msgctxt "FibonacciListKirigami|" 0099 msgid "Row" 0100 msgstr "Řada" 0101 0102 #: qml/FibonacciListKirigami.qml:29 0103 msgctxt "FibonacciListKirigami|" 0104 msgid "Fibonacci number" 0105 msgstr "Fibonacciho číslo" 0106 0107 #: qml/FileTreeView2.qml:36 0108 msgctxt "FileTreeView2|" 0109 msgid "‹" 0110 msgstr "‹" 0111 0112 #: qml/FileTreeView2.qml:54 0113 msgctxt "FileTreeView2|" 0114 msgid "Name" 0115 msgstr "Název" 0116 0117 #: qml/FileTreeView2.qml:57 0118 msgctxt "FileTreeView2|" 0119 msgid "Size" 0120 msgstr "Velikost" 0121 0122 #: qml/FileTreeViewKirigami.qml:37 0123 msgctxt "FileTreeViewKirigami|" 0124 msgid "‹" 0125 msgstr "‹" 0126 0127 #: qml/FileTreeViewKirigami.qml:55 0128 msgctxt "FileTreeViewKirigami|" 0129 msgid "Name" 0130 msgstr "Název" 0131 0132 #: qml/FileTreeViewKirigami.qml:58 0133 msgctxt "FileTreeViewKirigami|" 0134 msgid "Size" 0135 msgstr "Velikost" 0136 0137 #: src/main.cpp:240 0138 msgctxt "main|" 0139 msgid "Calculate the <i>nth</i> Fibonacci number" 0140 msgstr "Spočítat <i>n-té</i> Fibonacciho číslo" 0141 0142 #: src/main.cpp:257 0143 msgctxt "main|" 0144 msgid "The Fibonacci number: " 0145 msgstr "Fibonacciho číslo: " 0146 0147 #: src/main.cpp:273 0148 msgctxt "main|" 0149 msgid "Row" 0150 msgstr "Řada" 0151 0152 #: src/main.cpp:275 0153 msgctxt "main|" 0154 msgid "Fibonacci number" 0155 msgstr "Fibonacciho číslo" 0156 0157 #: src/main.cpp:284 0158 msgctxt "main|" 0159 msgid "Name" 0160 msgstr "Název" 0161 0162 #: src/main.cpp:286 0163 msgctxt "main|" 0164 msgid "Size" 0165 msgstr "Velikost" 0166 0167 #: src/main.cpp:422 0168 msgctxt "main|" 0169 msgid "Initial widget style." 0170 msgstr "Počáteční styl widgetu." 0171 0172 #: src/main.cpp:423 0173 msgctxt "main|" 0174 msgid "style" 0175 msgstr "styl" 0176 0177 #: src/main.cpp:428 0178 msgctxt "main|" 0179 msgid "Initial tab." 0180 msgstr "" 0181 0182 #: src/main.cpp:429 0183 msgctxt "main|" 0184 msgid "tab" 0185 msgstr ""