Warning, /sdk/pology/lang/sr/rules/terminology.rules is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Terminology checks for Serbian software translations.
0002 # Serbian Open Computing Terminology <sorta@googlegroups.com>
0003 # License: GPLv3
0004 
0005 include file="puretext.filters"
0006 
0007 {\baccount}i
0008 id="t-account"
0009 hint="account = налог"
0010 valid before="ing" # рачуновођство
0011 valid after=~(takes|taken|taking|took)( \w[\w'"/-]*)* into ~ # „узети у обзир“
0012 valid msgstr="\bнало(г|зи)"
0013 valid env="kde" msgstr="&\w*account\S*;"
0014 valid cat="khelpcenter_support" msgid="Account-Nr" msgstr="Account-Nr"
0015 
0016 {\badd-?on}i
0017 id="t-addon"
0018 hint="addon = додатак"
0019 valid msgstr="\bдода(так|тк|ц)"
0020 
0021 {\badvanced}i
0022 id="t-advanced"
0023 hint="advanced = напредан"
0024 valid msgstr="\bнапред(ан|н)"
0025 valid env="kde" msgstr="&\w*advanced\S*;"
0026 
0027 {\baligned}i
0028 id="t-aligned"
0029 hint="aligned = поравнат"
0030 valid msgstr="\bпоравнат"
0031 
0032 {\balignment}i
0033 id="t-alignment"
0034 hint="alignment = поравнање"
0035 valid msgstr="\bпоравнањ"
0036 
0037 {\barchive\w*}i
0038 id="t-archive"
0039 hint="archive = архива"
0040 valid span="archiver" # на archiver
0041 valid msgstr="\bархив"
0042 valid env="kde" msgstr="&\w*archive\S*;"
0043 
0044 {\bbookmark}i
0045 id="t-bookmark"
0046 hint="bookmark = обележивач"
0047 valid msgstr="\bобележ(и|ен|авањ)"
0048 valid env="kde" msgstr="&\w*bookmark\S*;"
0049 
0050 {\bborder}i
0051 id="t-border"
0052 hint="border = ивица"
0053 valid msgstr="\bо?иви[цч]"
0054 valid catrx="kate|katepart4|kwrite|ktexteditor" after="icon " msgstr="појас\w* икон"
0055 
0056 {\bcells?\b}i
0057 id="t-cell"
0058 hint="cell = ћелија"
0059 valid before=" ?phon"
0060 valid msgstr="\bћелиј"
0061 
0062 {\bcertificate}i
0063 id="t-certificate"
0064 hint="certificate = сертификат"
0065 valid msgstr="\bсертификат"
0066 valid cat="kdeqt" msgid="does not certificate" msgstr="не оверава"
0067 
0068 {\bcharacter}i
0069 id="t-character"
0070 hint="character = знак"
0071 valid msgstr="\bзнак"
0072 valid env="kde" !msgstr="\bзнац"
0073 
0074 {\bcharacter}i
0075 id="t-character_p"
0076 hint="character = знаковни"
0077 disabled
0078 
0079 {\bcheck ?box}i
0080 id="t-checkbox"
0081 hint="checkbox|check box = кућица"
0082 valid msgstr="\bкућиц"
0083 
0084 {\bclient}i
0085 id="t-client"
0086 hint="client = клијент"
0087 valid msgstr="\bклијена?т"
0088 valid env="kde" msgstr="&\w*client\S*;"
0089 
0090 {\bcode}i
0091 id="t-code"
0092 hint="code = код"
0093 disabled
0094 
0095 {\bcode}i
0096 id="t-code2"
0097 hint="code = шифра"
0098 disabled
0099 
0100 {\bcolumn}i
0101 id="t-column"
0102 hint="column = колона"
0103 valid msgstr="\bколон"
0104 valid cat="plasmaengineexplorer" msgstr="^све видљиве$"
0105 
0106 {\bcolumn}i
0107 id="t-column_page"
0108 hint="column = колона"
0109 disabled
0110 
0111 {\bcommand[ -]?line}i
0112 id="t-commandline"
0113 hint="command line = командна линија"
0114 valid msgstr="\bкомандн\w+ линиј"
0115 valid env="kde" msgstr="command[ -]?line"
0116 valid env="kde" msgstr="команднолинијск"
0117 
0118 {\bcomputer}i
0119 id="t-computer"
0120 hint="computer = рачунар"
0121 valid !msgstr="компјутер"
0122 
0123 {\bconfigured?}i
0124 id="t-configure"
0125 hint="configure = подесити"
0126 valid msgid="configured?( *\S+){,2} settings"
0127 valid msgstr="\bподе[сш]"
0128 valid after="(pre|re)\W?" msgstr="\b(прет|пре)?поде[сш]"
0129 valid env="kde" msgstr="\bзада[вјлот]"
0130 valid env="kde" msgstr="&\S*configure\S+;"
0131 valid cat="kate" msgid="configured\s*for the document type"
0132 
0133 {\bcontrast}i
0134 id="t-contrast"
0135 hint="contrast = контраст"
0136 valid after="in " before=" to" # израз /in contrast to/
0137 valid msgstr="\b(високо|ниско)?контраст"
0138 
0139 {\bcursor}i
0140 id="t-cursor"
0141 hint="cursor = курсор [у тексту]"
0142 valid after="mouse " # на t-pointer
0143 valid before=" theme" msgstr="\bпоказивач" !msgstr="показивачом"
0144 valid msgstr="\bкурсор"
0145 
0146 {customize}i
0147 id="t-customize"
0148 hint="customize = прилагодити"
0149 valid msgstr="прилаго[дђ]" !msgstr="прилагодив"
0150 
0151 {\bcut(s|ting)?\b}i
0152 id="t-cut"
0153 hint="cut = исећи"
0154 valid span="cutting" before=" edge"
0155 valid msgstr="\bисе[кцчћ]"
0156 valid cat="klipper" msgid="cut\W*paste" msgstr="копи.{,9}налеп"
0157 valid cat="dolphin" msgid="ctrl.*\bc\b.*cut" msgstr="copy"
0158 valid cat="dolphin" msgid="provide short cuts"
0159 
0160 {\bdefault}i
0161 id="t-default"
0162 hint="default = подразумеван"
0163 valid msgstr="\b(не)?подразумева"
0164 valid msgstr="\bподраз\." # скр.
0165 valid env="kde" msgstr="&\w*default\S*;"
0166 
0167 {\bfolder|director(y|ies)}i
0168 id="t-directory"
0169 hint="folder = фасцикла"
0170 valid !msgstr="директориј|омотниц"
0171 
0172 {\bdownload}i
0173 id="t-download"
0174 hint="download = преузети"
0175 valid msgstr="\b(не)?преуз(е|м|им|имањ)"
0176 valid cat="kioclient" msgid="kioclient download"
0177 valid env="kde" msgstr="&\w*download\S*;"
0178 
0179 {\bdownload}i
0180 id="t-download_i"
0181 hint="download = преузимање"
0182 disabled
0183 
0184 {\beditor}i
0185 id="t-editor"
0186 hint="editor = уређивач"
0187 valid msgstr="\bуређива" !msgstr="уређивачом"
0188 valid env="kde" msgstr="&\w*editor\S*;"
0189 valid env="kde" msgid="Kate text editor" !msgstr="уредник|едитор"
0190 valid cat="lokalize" msgid="the editors" msgstr="уредниц"
0191 
0192 {\bemail}i
0193 id="t-email"
0194 hint="email = е-пошта"
0195 valid msgstr="\bе[‑-]пошт"
0196 valid before="s"
0197 valid env="kde" ctx="^EMAIL OF TRANSLATORS$"
0198 valid env="kde" msgstr="&\w*email\S*;"
0199 valid cat="kabc" msgid="^Preferred Email$" msgstr="адрес"
0200 valid cat="kabc" msgid="^Change Email\.\.\.$" msgstr="адрес"
0201 valid cat="kabc" msgid="^List of Emails$" msgstr="адрес"
0202 valid cat="lokalize" msgid="email.*mailing list" msgstr="адрес"
0203 valid cat="sonnet" msgid="accept email-style" msgstr="из нужде"
0204 valid cat="khelpcenter_contact" msgid="email list"
0205 
0206 {\bencrypt}i
0207 id="t-encrypt"
0208 hint="encrypt = шифровати"
0209 valid msgstr="\bшифр(ова|уј|арск)"
0210 
0211 {\bencryption}i
0212 id="t-encryption_p"
0213 hint="encryption = шифрарски"
0214 valid msgstr="\bшифр(арск|ова)"
0215 valid cat="knetattach" msgid="^use encryption" msgstr="^шифруј"
0216 
0217 {\bfile}i
0218 id="t-file"
0219 hint="file = датотека"
0220 valid !msgstr="\bфајл"
0221 
0222 {\bfile ?names?\b}i
0223 id="t-filename"
0224 hint="filename = име датотеке"
0225 valid msgstr="\bиме\w* .*\bдатоте|датоте\w* .*\bиме" !msgstr="датотеч\w+ име"
0226 
0227 {\bfooter}i
0228 id="t-footer"
0229 hint="footer = подножје"
0230 valid msgstr="\bподнож[јн]"
0231 
0232 # Покрива и force и force2.
0233 # Делимична провера, не може се разликовати ван контекста.
0234 {\bforce}i
0235 id="t-force"
0236 hint="force = приморати [или ‘наметнути’, ‘принудити’]"
0237 valid msgstr="\bпримора|\bнаме[тћ]|\bприну[дђ]"
0238 valid cat="khotkeys" msgid="force a restart" msgstr="сами .* из почетка"
0239 
0240 {\bforce}i
0241 id="t-force2"
0242 hint="force = наметнути"
0243 disabled
0244 
0245 {\bgames?\b}i
0246 id="t-game"
0247 hint="game = игра [можда: партија, позиција]"
0248 valid before="play" # на gameplay
0249 valid msgstr="\b(игр|игара|партиј|позициј)" !msgstr="\bигриц"
0250 
0251 {\bgames?\b}i
0252 id="t-game2"
0253 hint="game = партија"
0254 disabled # на game
0255 
0256 {\bgames?\b}i
0257 id="t-game3"
0258 hint="game|saved game = позиција"
0259 valid !after="(load|save)(s|ed|ing)?( \w+)?" !before=" (saved|loaded)" # na game
0260 valid msgstr="\bпозициј"
0261 
0262 {\bgamer}i
0263 id="t-gamer"
0264 hint="gamer = играч"
0265 valid msgstr="\bиграч"
0266 
0267 {\bhardware}i
0268 id="t-hardware"
0269 hint="hardware = хардвер"
0270 valid msgstr="\bхардвер"
0271 valid cat="kcminfo" msgstr="подсист.{,9}рачунар"
0272 valid cat="solid-hardware" msgstr="solid-hardware"
0273 valid env="kde" msgstr="&\w*hardware\w*-\S*;"
0274 
0275 {\bheader}i
0276 id="t-header"
0277 hint="header = заглавље"
0278 valid msgstr="\bзаглав[љн]"
0279 
0280 {\bheader}i
0281 id="t-header2"
0282 hint="header = заглавље"
0283 disabled
0284 
0285 {\bheader}i
0286 id="t-header3"
0287 hint="header = заглавље"
0288 disabled
0289 
0290 {\bheader}i
0291 id="t-header4"
0292 hint="header = заглавље"
0293 disabled
0294 
0295 {\bhighlight}i
0296 id="t-highlight"
0297 hint="highlight = истакнути"
0298 valid before="er" # проследи на highlighter
0299 valid msgstr="\bиста(кн|ћи)"
0300 valid msgstr="\bистица[нњтол]"
0301 valid msgstr="\bистич[еиу]"
0302 valid msgstr="--highlight"
0303 valid after="non\W?" msgstr="\bнеистакн"
0304 
0305 {\b(user )?interfaces?}i
0306 id="t-interface"
0307 hint="interface|user interface = корисничко сучеље|сучеље"
0308 valid env="kde" # на interface2
0309 valid after="(programming|network|hardware) " # на interface2
0310 valid msgstr="\bсуче(љ|он)"
0311 valid env="kde" msgstr="&\w*interface\S*;"
0312 
0313 {\blabel}i
0314 id="t-label"
0315 hint="label = ознака"
0316 valid msgstr="\bознак"
0317 valid msgstr="\bознач"
0318 
0319 {\bleft\W?click}i
0320 id="t-leftclick_i"
0321 hint="left click = леви клик"
0322 valid msgstr="\bлев\w+ клик"
0323 valid env="kde" msgstr="\bклик[нтћ]\w+ левим"
0324 
0325 #! зезнут
0326 {\blist}i
0327 id="t-list2"
0328 hint="list = листа"
0329 disabled
0330 
0331 {\blog\b}i
0332 id="t-log"
0333 hint="log = дневник"
0334 valid before=" ?(in|into|out|off|on)\b"
0335 valid msgstr="\bдневни[чк]"
0336 # наредни да би прошло до log2
0337 valid msgstr="\b(за)?беле[шж]"
0338 valid msgstr="\b(за)?пи(са|ше)"
0339 
0340 {\blog(s|ged|ging)? ?(in|on)\b}i
0341 id="t-login"
0342 hint="log in = пријавити (се)"
0343 valid msgstr="\bпријав[аеиоунљ]"
0344 valid env="kde" msgstr="\blog ?in\b"
0345 valid env="kde" msgstr="\bсамопријав"
0346 valid cat="ksysguard" msgid="shell to login to the remote host" msgstr="веза са удаљеним домаћином преко"
0347 
0348 {\blogin}i
0349 id="t-login_p"
0350 hint="login = пријавни"
0351 disabled
0352 
0353 {\blogin screen}i
0354 id="t-loginscreen"
0355 hint="login screen = пријавни екран"
0356 valid msgstr="\bпријавн\w+ екран"
0357 
0358 {\blog(s|ged|ging)? ?(out|off)\b}i
0359 id="t-logout"
0360 hint="log out = одјавити (се)"
0361 valid msgstr="\bодјав[аеиоунљ]"
0362 valid env="kde" msgstr="log ?(out|off)\b"
0363 valid cat="kcmlocale" msgid="you will have to logout first" msgstr="пошто се следећи пут пријавите"
0364 
0365 {\blogout}i
0366 id="t-logout_p"
0367 hint="logout = одјавни"
0368 disabled
0369 
0370 {\bmiddle\W?click}i
0371 id="t-middleclick_i"
0372 hint="middle click = средњи клик"
0373 valid msgstr="\bсредњ\w+ клик"
0374 valid env="kde" msgstr="\bклик[нћ]\w+ средњим"
0375 
0376 {\bmulti.?threaded}i
0377 id="t-multithreaded"
0378 hint="multithreaded = вишенитни"
0379 valid msgstr="\bвишенитн"
0380 
0381 {\bnetwork}i
0382 id="t-network"
0383 hint="network = мрежа"
0384 valid msgstr="\bу?мреж"
0385 valid env="kde" msgstr="&\w*network\S*;"
0386 valid cat="solid-network" msgid="solid-network"
0387 
0388 {\boblique}i
0389 id="t-oblique"
0390 hint="oblique = искошен"
0391 valid msgstr="\bискошен"
0392 valid env="kde" msgstr="&oblique\S*;"
0393 
0394 {\bpanel}i
0395 id="t-panel"
0396 hint="panel = панел"
0397 valid msgstr="\b(дво|тро)?панел"
0398 valid env="kde" msgstr="&\w*panel\S*;"
0399 valid env="kde" msgid="control.*module" msgstr="контролн\w+ модул|модул контролн\w+"
0400 valid cat="dolphin" msgid="^This panel opens" msgstr="^Отвара"
0401 
0402 {\bpass\W?phrase}i
0403 id="t-passphrase"
0404 hint="passphrase = лозинка"
0405 valid msgstr="\bлозинк"
0406 
0407 {\bpass\W?word}i
0408 id="t-password"
0409 hint="password = лозинка"
0410 valid msgstr="\bлозинк"
0411 valid before="@" msgstr="lozinka@"
0412 
0413 {\bpointer}i
0414 id="t-pointer2"
0415 hint="pointer = показивач"
0416 valid msgstr="\bпоказивач" !msgstr="показивачом"
0417 valid env="kde" msgstr="&\w*pointer\w*-\S*;"
0418 
0419 {\bpointer}i
0420 hint="pointer = показивач"
0421 id="t-pointer3"
0422 disabled
0423 
0424 {\bpuzzle}i
0425 id="t-puzzle"
0426 hint="puzzle = загонетка"
0427 disabled
0428 
0429 {\bpuzzle}i
0430 id="t-puzzle2"
0431 hint="puzzle = слагалица"
0432 valid !catrx="palapeli|kubrick|kxsconfig|ksudoku" \
0433       !srcref="palapeli|kubrick|kxsconfig|sudoku|tangram"
0434 valid msgstr="\bслага(лиц|чк|њ)"
0435 valid msgstr="\bслаж[иеу]"
0436 valid after="jigsaw " before=" game" msgstr="игр\w+ слагања делова"
0437 valid after="fifteen[ -]" msgstr="петнаестиц"
0438 
0439 {\bpuzzle}i
0440 id="t-puzzle3"
0441 hint="puzzle = логички"
0442 valid !before=" game"
0443 valid msgstr="\bлогичк"
0444 valid after="jigsaw |tangram " msgstr="слагалиц|слагањ"
0445 
0446 {\breader}i
0447 id="t-reader"
0448 hint="reader = читач"
0449 valid msgstr="\bчитач" !msgstr="читачом"
0450 valid msgstr="\bчита(лац|о[цч])"
0451 valid env="kde" msgstr="&\w*reader\S*;"
0452 
0453 {\brenam(e[sd]?|ing)\b}i
0454 id="t-rename"
0455 hint="rename = преименовати"
0456 valid msgstr="\bпреиме[нњ]"
0457 valid msgstr="\bмењам? име|промен\w+ имена" # изузеци где је раздвојени облик понекад згоднији
0458 
0459 {\bright\W?click}i
0460 id="t-rightclick_i"
0461 hint="right click = десни клик"
0462 valid msgstr="\bдесн\w+ клик"
0463 valid env="kde" msgstr="\bклик[нтћ]\w+ десним"
0464 
0465 {\bsav(e[ds]?|ing)\b}i
0466 id="t-save"
0467 hint="save = сачувати"
0468 valid after="(power|energy) "
0469 valid span="saved" before=" game" # na game3
0470 valid before=" (space|time|up to)"
0471 valid msgstr="\bсачувати"
0472 valid msgstr="\bсачува" !msgstr="\bсачував"
0473 valid !env="kde" msgstr="\bчува([јм]|њ\w+)?\b"
0474 valid env="kde" msgstr="\b(за|у)пис(уј|ив|ат)"
0475 valid env="kde" msgstr="\b(за)?пам(ти|ћењ)"
0476 valid cat="kateinsertcommand" msgid="saved over" msgstr="памти између"
0477 valid cat="kdmconfig" msgid="save one key" msgstr="\bуштед"
0478 valid cat="lokalize" msgid="saves a great" msgstr="\bштед"
0479 valid cat="dolphin" msgid="to save time" msgstr="\b(штед|ефикасн)"
0480 valid cat="PO_Odyssey" msgid="work may be saved" msgstr="\bуштед"
0481 valid cat="powerdevil" msgid="sav(e|ing).*battery" msgstr="\bу?штед"
0482 valid cat="userguide_programs-and-documents" msgid="save screen space" msgstr="\bу?штед"
0483 
0484 # Све провере на save.
0485 {\bsaving}i
0486 id="t-saving"
0487 hint="saving = чување"
0488 disabled
0489 
0490 {\bserver}i
0491 id="t-server"
0492 hint="server = сервер"
0493 valid after="proxy " # на proxyserver
0494 valid before="-?less" # на serverless
0495 valid msgstr="\bсервер"
0496 valid env="kde" msgstr="&\w*server\S*;"
0497 valid cat="nepomuk" msgid="^Nepomuk Server -" !msgstr=" [-—]"
0498 valid cat="libplasmaweather" msgstr="метеосервер"
0499 
0500 {\bshortcut}i
0501 id="t-shortcut"
0502 hint="shortcut = пречица"
0503 valid msgstr="\bпречиц"
0504 valid env="kde" msgstr="&\w*shortcut\S*;"
0505 
0506 {\bsoftware}i
0507 id="t-software"
0508 hint="software = софтвер"
0509 valid env="kde" msgstr="&\w*software\S*;"
0510 valid msgstr="\bсофтвер"
0511 valid msgstr="\bпрограм"
0512 
0513 {\bsources?\b}i
0514 id="t-source"
0515 hint="source = извор [дат. сис.]"
0516 valid after="open[ -]?" # на opensource
0517 valid after="closed[ -]?" # на closedsource
0518 valid before=" code" # на sourcecode
0519 valid msgstr="\bизвор"
0520 valid after="sync " msgstr="синхроизвор"
0521 valid env="kde" msgstr="&\w*source\S*;"
0522 
0523 {\bsources?\b}i
0524 id="t-source2"
0525 hint="source = извор [прог.]"
0526 valid after="open[ -]?" # на opensource
0527 valid after="closed[ -]?" # на closedsource
0528 valid before=" code" # на sourcecode
0529 valid msgstr="\bизвор"
0530 valid after="sync " msgstr="синхроизвор"
0531 valid env="kde" msgstr="&\w*source\S*;"
0532 
0533 {\bsource}i
0534 id="t-source_p"
0535 hint="source = изворни"
0536 disabled
0537 
0538 {\bsource code}i
0539 id="t-sourcecode"
0540 hint="source code = изворни код"
0541 valid msgstr="\bизворн\w+ код"
0542 
0543 {\bspaces?\b}i
0544 id="t-space"
0545 hint="space = размак [одн. простор ако се не ради о тастеру/знаку]"
0546 # који спадају под ‘простор’:
0547 valid span="space\b" before=" (available|required|of|on disk|left|information)" msgstr="\bпростор"
0548 valid span="space\b" after="(additional|address|all|allocate|clear|config|digital|disk|disc|empty|enough|free|little|memory|more|much|no|occup\w+ |out of|remaining|of|save|screen|storage|some|sufficient|take up|total|unallocated|used|work|I/O)\W?" msgstr="\bпростор"
0549 # који спадају под посебне појмове:
0550 valid span="space\b" after="(blank|swap|user|white)\W?"
0551 valid msgstr="\bразма[кц]"
0552 valid env="kde" msgstr="\bspace(key)?\b" # може и као ентитет и у <shortcut>
0553 valid cat="kcm_pci" msgid="^Space$"
0554 
0555 {\bsyntax\W?highlight}i
0556 id="t-syntaxhighlighting"
0557 hint="syntax highlighting = истицање синтаксе"
0558 valid msgstr="\bистицањ\w+ синтакс"
0559 
0560 {\btabs?\b}i
0561 id="t-tab"
0562 hint="tab = језичак"
0563 valid msgstr="\bјезич[акц]|\bтабулатор"
0564 valid msgid="(press|pressing) &?tab|(tab|&tab;) key|alt\W*tab|ctrl\W*tab|shift\W*tab"
0565 valid env="kde" after="&" before=";" # ентитет тастера у документацији
0566 valid cat="kdelibs4" ctx="keyboard" msgstr="&tab\S*;"
0567 valid cat="kdeqt" ctx="shortcut" msgstr="&tab\S*;"
0568 valid cat="konsole" msgid="^Tab title format:$" msgstr="^Формат наслова:$"
0569 valid cat="konsole" msgid="^Remote tab title format:$" msgstr="^Формат удаљеног наслова:$"
0570 valid cat="konsole" msgid="^Tab bar display:$" msgstr="^Приказ:$"
0571 valid cat="konsole" msgid="^Tab bar position:$" msgstr="^Положај:$"
0572 valid cat="amarok" srcref="applets/tabs" # таблатуре за гитару
0573 
0574 {\btables?\b}i
0575 id="t-table"
0576 hint="table = табела"
0577 valid before=" of contents"
0578 valid msgstr="\bтабел"
0579 valid cat="ksysguard" msgid="^Process Table$" msgstr="^Процеси$"
0580 valid cat="userguide_removable-disks" msgid="Process Table" msgstr="Процеси"
0581 
0582 {\btemplate}i
0583 id="t-template"
0584 hint="template = шаблон"
0585 valid msgstr="\bшаблон"
0586 valid env="kde" msgstr="&\w*template\S*;"
0587 
0588 {\btext\W?editor}i
0589 id="t-texteditor"
0590 hint="text editor = уређивач текста"
0591 valid msgstr="\bуређива(ч(\b|[аеиу])|њ)\w*( \w+)? текста"
0592 valid env="kde" msgstr="&\w*texteditor\S*;"
0593 
0594 {\bthreads?\b}i
0595 id="t-thread2"
0596 hint="thread = нит [прог.]"
0597 valid msgstr="\bнит(и|има)?\b"
0598 
0599 {\bthreaded}i
0600 id="t-threaded2"
0601 hint="threaded = нитни [прог.]"
0602 valid after="multi." # на multithreaded
0603 valid msgstr="\bнитн[аеиоу]"
0604 
0605 {\bURL}i
0606 id="t-url"
0607 hint="URL = УРЛ"
0608 valid !env="kde" msgstr="\bУРЛ"
0609 valid env="kde" msgstr="&\w*url\S*;"
0610 
0611 {^View$}
0612 id="t-view_menu"
0613 hint="View = Приказ"
0614 valid msgstr="^Приказ$"
0615 valid cat="kcmcolors" msgstr="приказ"
0616 valid ctx="[Aa]ction|[Ss]hortcut"
0617 valid comment="[Aa]ction|[Ss]hortcut"
0618 
0619 {\bwildcard}i
0620 id="t-wildcard"
0621 hint="wildcard = џокер"
0622 valid msgstr="\bџокер"
0623 
0624 {\bXML\b}i
0625 id="t-xml"
0626 hint="XML = XML"
0627 valid msgstr="\bXML"
0628 
0629 # End of rules