Warning, /sdk/pology/lang/ko/rules/language.rules is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Common language errors for Korean 0002 # Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2019. 0003 0004 # Adopted from the ruleset of ko-po-check (https://github.com/changwoo/ko-po-check) 0005 # Original Author: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> 0006 # License: GPLv3+ 0007 0008 include file="puretext.filters" 0009 0010 # 카빈다: 앙골라의 지역 이름 0011 [밍나합니다|거싱|살마|[가-힣]빈다] 0012 id="language/2벌식-오타" 0013 hint="두벌식 오타로 보입니다." 0014 valid msgstr="카빈다" 0015 0016 [않\s*(한|함|합니다|된|됨|됩니다)] 0017 id="language/안" 0018 hint="짧은 부정문에서는 '않'이 아니라 '안'을 씁니다" 0019 0020 [(?<!모)읍니다] 0021 id="language/습니다" 0022 hint="'읍니다'가 아니라 '습니다'입니다'" 0023 0024 # Borrowed from lang/ja/rules/style.rules 0025 [ +\(&[A-Z\d]\)] 0026 id="language/accelkey_space" 0027 hint="가속기 키 앞에 띄어 쓰지 않습니다" 0028 0029 [\(&[a-z]\)] 0030 id="language/accelkey_lowercase" 0031 hint="가속기 키가 소문자입니다" 0032 0033 [\.\.\. *\([_&][A-Z\d]\)] 0034 id="language/accelkey_elipsis" 0035 hint="말줄임표는 가속기 키 뒤에 써야 합니다" 0036 0037 #[^([Cc]opyright )?\([Cc]\) ] 0038 #id="copyright_re" 0039 #hint="copyright notice는 번역하면 안 됩니다" 0040 #valid msgstr=msgid 0041 0042 *hook name="ko:language/redundant_plural" on="msgstr" 0043 id="language/redundant_plural" 0044 hint="불필요한 복수형 표현" 0045 0046 # ...하기 위하여/위해 => ...하려면 0047 [[가-힣]+기 위(하여|해)] 0048 id="language/위하여" 0049 hint="어색한 표현. '-하려면'과 같이 쓰십시오." 0050 0051 # ...와 함께 0052 # 웹 문서에서는 제외 0053 [\S+와 함께] 0054 id="language/함께" 0055 hint="어색한 표현. 풀어서 써 보십시오." 0056 valid cat="kde-org-announcements-releases,okular-kde-org_www,www_www" 0057 0058 # ...에 의해 0059 [\S+에 의해] 0060 id="language/의해" 0061 hint="어색한 표현. 수동태 문장을 바꿔 보십시오." 0062 0063 # 필요로 하다 0064 [필요로 하\S+] 0065 id="language/필요로" 0066 hint="어색한 표현. '필요하다'와 같이 간결히 쓰십시오." 0067 0068 # 필요가 있다 0069 [필요가 있\S+] 0070 id="language/필요가" 0071 hint="어색한 표현. '...해야 합니다'와 같이 간결히 쓰십시오." 0072 0073 # 존재하지 않다 0074 [존재하지 않\S+] 0075 id="language/존재하지" 0076 hint="어색한 표현. '없다'와 같이 간결히 쓰십시오." 0077 0078 # ...할 것입니다 0079 # 과거형인 "-했을 것입니다"는 예외 0080 *hook name="ko:language/hal_geosipnida" on="msgstr" 0081 id="language/것입니다" 0082 hint="어색한 표현. '...합니다'와 같이 간결히 쓰십시오." 0083 0084 # ...하시기 바랍니다 0085 [\S+시기 바랍니다] 0086 id="language/바랍니다" 0087 hint="어색한 표현. '...하십시오'와 같이 간결히 쓰십시오." 0088 0089 # "N개의 아무개" 0090 [%\S*[du](개|가지)의 \S+] 0091 id="language/개의" 0092 hint="어색한 표현. '몇개/몇가지의 아무개' 대신 '아무개 몇개/몇가지'와 같이 쓰십시오." 0093 0094 # ...을 포함 0095 [\S+[를을이가] 포함\S+] 0096 id="language/포함" 0097 hint="어색한 표현. '..이 들어 있다'와 같이 바꿔 쓰십시오." 0098 disabled 0099 0100 [\s([A-Za-z가-힣]*[가-힣];)\s+] 0101 id="language/no_semicolon_msgstr" 0102 hint="우리말 맞춤법에서는 세미콜론을 쓰지 않습니다" 0103 valid ctx="^Keywords$" 0104 0105 # 오타로 보이는 불완전한 음절 찾기 (U+3131..U+318E) 0106 # 예외: 인덱스 표시 ('ㄱ-ㅅ', 'ㄱㄴㄷ' 등) 0107 [[ㄱ-ㆎ]+] 0108 id="language/typo_incomplete" 0109 hint="음절이 불완전합니다. 오타로 보입니다" 0110 valid msgstr="^[ㄱ-ㆎ]-[ㄱ-ㆎ]" 0111 valid msgstr="^[ㄱ-ㆎ][ㄱ-ㆎ][ㄱ-ㆎ]" 0112 0113 # TODO: ㅈ, ㅊ, ㅉ 다음의 이중 모음 0114 0115 # 받침에 대한 조사 구별 0116 # 조건: addFilterHook name="remove/remove-fmtdirs-msg-tick~'~'" on="msg" 0117 # 해당 filterHook이 있으면 모든 %n이 ~ 문자열로 대체됨. 0118 [~(이|가|을|를|은|는|와|과|로|으로|로서|으로서|로써|으로써|로부터|으로부터|라는|이라는)] 0119 id="language/조사_받침" 0120 valid msgstr="~(이\(가\)|을\(를\)|은\(는\)|와\(과\)|\(으\)로|\(으\)로써|\(으\)로부터|\(이\)라는)" 0121 hint="받침에 대한 조사 구별이 없습니다" 0122 0123 # 잘못된 문장 부호 사용(주로 일본어나 중국어를 원문으로 번역할 때 발견됨) 0124 [[。、]] 0125 id="language/invalid_punctuation" 0126 hint="고리점과 모점은 한국어 가로쓰기에서 쓰지 않습니다" 0127 0128 [[『』「」《》〈〉]] 0129 id="language/invalid_punctuation_2" 0130 hint="낱표와 화살괄호는 따옴표로 대체하십시오" 0131 0132 # CJK Compatibility 영역(U+3300..U+33FF) 사용 금지 0133 [[㌀-㏿]+] 0134 id="language/cjk_compatibility" 0135 hint="한중일 호환용 영역에 있는 기호는 사용하지 않습니다. 풀어서 쓰십시오" 0136 0137 # TODO: 괄호, 쌍점 주위 띄어쓰기 검사 0138 0139 # (비트|바이트) 등 한글로 쓴 단위 앞에 띄어쓰기 없음 검사 0140 [(~|[0-9]+) +(비트|바이트|시간|분|초)\b] 0141 id="language/단위" 0142 hint="단위 명사는 숫자와 단위 사이를 띄어 쓰지 않습니다." 0143 0144 # TODO: (합|됩)니다/(하|되)지 앞에 띄어쓰기 없음 검사 0145 0146 # TODO: hspell/ko 0147 0148 # 의존명사를 위한 -할 형태의 동사 모음 0149 [(가져올|갈|걸|고칠|나타날|내릴|놓일|되돌릴|만들|바꿀|보낼|볼|생길|시킬|쓸|알|얻어낼|얻을|없앨|열|올|일|읽어들일|읽을|있을|잠글|지울|찾을|할)수(가|도|는)?\s] 0150 id="language/dependent_noun_1" 0151 hint="의존 명사는 띄어 써야 합니다" 0152 0153 [(가져올|갈|걸|고칠|나타날|내릴|놓일|되돌릴|만들|바꿀|보낼|볼|생길|시킬|쓸|알|얻어낼|얻을|없앨|열|올|일|읽어들일|읽을|있을|잠글|지울|찾을|할)\s*수(있|없)] 0154 id="language/dependent_noun_2" 0155 hint="의존 명사는 띄어 써야 합니다" 0156 0157 [(가져올|갈|걸|고칠|나타날|내릴|놓일|되돌릴|만들|바꿀|보낼|볼|생길|시킬|쓸|알|얻어낼|얻을|없앨|열|올|일|읽어들일|읽을|있을|잠글|지울|찾을|할)때(가|도|는)?\s] 0158 id="language/dependent_noun_3" 0159 hint="'~할 때'라고 띄어 써야 합니다" 0160 0161 # 조사 모음 0162 #josa_re = '(?:'+'|'.join([ 0163 # '가', '이', '이\(가\)', '가\(이\)', '\(이\)가', '\(가\)이', 0164 # '를', '을', '을\(를\)', '를\(을\)', '\(을\)를', '\(를\)을', 0165 # '는', '은', '은\(는\)', '는\(은\)', '\(은\)는', '\(는\)은', 0166 # '와', '과', '와\(과\)', '과\(와\)', 0167 # '로', '으로', '\(으\)로', 0168 # '로서', '으로서', '\(으\)로서', 0169 # '로써', '으로써', '\(으\)로써', 0170 # '로부터', '으로부터', '\(으\)로부터', 0171 # '라는', '이라는', '\(이\)라는', 0172 # '의', '도', '에', '에서', '만', '부터', 0173 # ])+')' 0174 # 're': re.compile('([0-9A-Za-z-+\`\'\"\u2019\u201D()%_]+ ' + 0175 # josa_re + ')(?:$|\s)'), 0176 [([0-9A-Za-z-+\`\'"’”()%_]+ (?:가|이|이\(가\)|가\(이\)|\(이\)가|\(가\)이|를|을|을\(를\)|를\(을\)|\(을\)를|\(를\)을|는|은|은\(는\)|는\(은\)|\(은\)는|\(는\)은|와|과|와\(과\)|과\(와\)|로|으로|\(으\)로|로서|으로서|\(으\)로서|로써|으로써|\(으\)로써|로부터|으로부터|\(으\)로부터|라는|이라는|\(이\)라는|의|도|에|에서|만|부터))(?:$|\s)] 0177 id="language/조사" 0178 hint="조사는 체언에 붙여 써야 합니다"