Warning, /sdk/pology/lang/gl/rules/terminology.rules.blocked is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 {\babbreviation\b}i
0002 valid msgstr="abreviación"
0003 hint="abbreviation = abreviación"
0004
0005 {\babbreviation\b}i
0006 valid msgstr="abreviatura"
0007 hint="abbreviation = abreviatura"
0008
0009 {\babort\b}i
0010 valid msgstr="abortar"
0011 hint="abort = abortar"
0012
0013 {\babort\b}i
0014 valid msgstr="cancelar"
0015 hint="abort = cancelar"
0016
0017 {\babort\b}i
0018 valid msgstr="interromper"
0019 hint="abort = interromper"
0020
0021 {\baborted\b}i
0022 valid msgstr="abortado"
0023 hint="aborted = abortado"
0024
0025 {\baborted\b}i
0026 valid msgstr="cancelado"
0027 hint="aborted = cancelado"
0028
0029 {\baborted\b}i
0030 valid msgstr="interrompido"
0031 hint="aborted = interrompido"
0032
0033 {\baborting\b}i
0034 valid msgstr="abortando"
0035 hint="aborting = abortando"
0036
0037 {\baborting\b}i
0038 valid msgstr="cancelando"
0039 hint="aborting = cancelando"
0040
0041 {\baborting\b}i
0042 valid msgstr="interrompendo"
0043 hint="aborting = interrompendo"
0044
0045 {\babout\b}i
0046 valid msgstr="acerca de"
0047 hint="about = acerca de"
0048
0049 {\babout\b}i
0050 valid msgstr="sobre"
0051 hint="about = sobre"
0052
0053 {\babout me\b}i
0054 valid msgstr="sobre min"
0055 hint="about me = sobre min"
0056
0057 {\babsolute\b}i
0058 valid msgstr="absoluto"
0059 hint="absolute = absoluto"
0060
0061 {\babsolute value\b}i
0062 valid msgstr="valor absoluto"
0063 hint="absolute value = valor absoluto"
0064
0065 {\babstract\b}i
0066 valid msgstr="resumo"
0067 hint="abstract = resumo"
0068
0069 {\babstract\b}i
0070 valid msgstr="abstracto"
0071 hint="abstract = abstracto"
0072
0073 {\bacc\b}i
0074 valid msgstr="acc"
0075 hint="acc = acc"
0076
0077 {\bacc\b}i
0078 valid msgstr="tecla rápida"
0079 hint="acc = tecla rápida"
0080
0081 {\baccelerator\b}i
0082 valid msgstr="tecla rápida"
0083 hint="accelerator = tecla rápida"
0084
0085 {\baccelerator key\b}i
0086 valid msgstr="tecla rápida"
0087 hint="accelerator key = tecla rápida"
0088
0089 {\baccelerator keycode\b}i
0090 valid msgstr="código de tecla rápida"
0091 hint="accelerator keycode = código de tecla rápida"
0092
0093 {\baccelerator label\b}i
0094 valid msgstr="etiqueta de teclas rápidas"
0095 hint="accelerator label = etiqueta de teclas rápidas"
0096
0097 {\baccept\b}i
0098 valid msgstr="aceptar"
0099 hint="accept = aceptar"
0100
0101 {\baccess\b}i
0102 valid msgstr="acceso"
0103 hint="access = acceso"
0104
0105 {\baccess denied\b}i
0106 valid msgstr="acceso denegado"
0107 hint="access denied = acceso denegado"
0108
0109 {\baccess key\b}i
0110 valid msgstr="tecla de acceso"
0111 hint="access key = tecla de acceso"
0112
0113 {\baccess methods\b}i
0114 valid msgstr="métodos de acceso"
0115 hint="access methods = métodos de acceso"
0116
0117 {\baccess permissions\b}i
0118 valid msgstr="permisos de acceso"
0119 hint="access permissions = permisos de acceso"
0120
0121 {\baccessibility\b}i
0122 valid msgstr="accesibilidade"
0123 hint="accessibility = accesibilidade"
0124
0125 {\baccessibility settings\b}i
0126 valid msgstr="configuracións de accesibilidade"
0127 hint="accessibility settings = configuracións de accesibilidade"
0128
0129 {\baccessible parent\b}i
0130 valid msgstr="pai accesíbel"
0131 hint="accessible parent = pai accesíbel"
0132
0133 {\baccessing\b}i
0134 valid msgstr="accedendo"
0135 hint="accessing = accedendo"
0136
0137 {\baccessing\b}i
0138 valid msgstr="acceso"
0139 hint="accessing = acceso"
0140
0141 {\baccessories\b}i
0142 valid msgstr="accesorios"
0143 hint="accessories = accesorios"
0144
0145 {\baccount\b}i
0146 valid msgstr="conta"
0147 hint="account = conta"
0148
0149 {\baccount name\b}i
0150 valid msgstr="nome da conta"
0151 hint="account name = nome da conta"
0152
0153 {\baccount settings\b}i
0154 valid msgstr="configuración da conta"
0155 hint="account settings = configuración da conta"
0156
0157 {\baccount setup\b}i
0158 valid msgstr="configuración da conta"
0159 hint="account setup = configuración da conta"
0160
0161 {\baccuracy\b}i
0162 valid msgstr="precisión"
0163 hint="accuracy = precisión"
0164
0165 {\back\b}i
0166 valid msgstr="carácter de recoñecemento"
0167 hint="ack = carácter de recoñecemento"
0168
0169 {\back\b}i
0170 valid msgstr="recoñecemento"
0171 hint="ack = recoñecemento"
0172
0173 {\bacronym\b}i
0174 valid msgstr="acrónimo"
0175 hint="acronym = acrónimo"
0176
0177 {\baction\b}i
0178 valid msgstr="acción"
0179 hint="action = acción"
0180
0181 {\baction list\b}i
0182 valid msgstr="lista de accións"
0183 hint="action list = lista de accións"
0184
0185 {\bactivatable\b}i
0186 valid msgstr="activábel"
0187 hint="activatable = activábel"
0188
0189 {\bactivatable\b}i
0190 valid msgstr="activable"
0191 hint="activatable = activable"
0192
0193 {\bactivate\b}i
0194 valid msgstr="activar"
0195 hint="activate = activar"
0196
0197 {\bactivated\b}i
0198 valid msgstr="activado"
0199 hint="activated = activado"
0200
0201 {\bactivation\b}i
0202 valid msgstr="activación"
0203 hint="activation = activación"
0204
0205 {\bactive link\b}i
0206 valid msgstr="ligazón activa"
0207 hint="active link = ligazón activa"
0208
0209 {\bactive text\b}i
0210 valid msgstr="texto activo"
0211 hint="active text = texto activo"
0212
0213 {\bactivity\b}i
0214 valid msgstr="actividade"
0215 hint="activity = actividade"
0216
0217 {\bactivity indicator\b}i
0218 valid msgstr="indicador de actividade"
0219 hint="activity indicator = indicador de actividade"
0220
0221 {\bactual\b}i
0222 valid msgstr="real"
0223 hint="actual = real"
0224
0225 {\badapter\b}i
0226 valid msgstr="adaptador"
0227 hint="adapter = adaptador"
0228
0229 {\badd\b}i
0230 valid msgstr="engadir"
0231 hint="add = engadir"
0232
0233 {\badd\b}i
0234 valid msgstr="adicionar"
0235 hint="add = adicionar"
0236
0237 {\badd buddy\b}i
0238 valid msgstr="engadir contacto"
0239 hint="add buddy = engadir contacto"
0240
0241 {\badd buddy\b}i
0242 valid msgstr="engadir amigo"
0243 hint="add buddy = engadir amigo"
0244
0245 {\badd chat\b}i
0246 valid msgstr="engadir conversa"
0247 hint="add chat = engadir conversa"
0248
0249 {\badd chat\b}i
0250 valid msgstr="engadir chat"
0251 hint="add chat = engadir chat"
0252
0253 {\badd exception\b}i
0254 valid msgstr="engadir excepción"
0255 hint="add exception = engadir excepción"
0256
0257 {\badd link\b}i
0258 valid msgstr="engadir ligazón"
0259 hint="add link = engadir ligazón"
0260
0261 {\badd new\b}i
0262 valid msgstr="engadir novo"
0263 hint="add new = engadir novo"
0264
0265 {\badd to dictionary\b}i
0266 valid msgstr="engadir ao dicionario"
0267 hint="add to dictionary = engadir ao dicionario"
0268
0269 {\badd-in\b}i
0270 valid msgstr="complemento"
0271 hint="add-in = complemento"
0272
0273 {\baddition\b}i
0274 valid msgstr="adición"
0275 hint="addition = adición"
0276
0277 {\badditional\b}i
0278 valid msgstr="adicional"
0279 hint="additional = adicional"
0280
0281 {\badditional information\b}i
0282 valid msgstr="información adicional"
0283 hint="additional information = información adicional"
0284
0285 {\baddress\b}i
0286 valid msgstr="enderezo"
0287 hint="address = enderezo"
0288
0289 {\baddress block\b}i
0290 valid msgstr="bloque de enderezos"
0291 hint="address block = bloque de enderezos"
0292
0293 {\baddress data source\b}i
0294 valid msgstr="fonte de datos de enderezos"
0295 hint="address data source = fonte de datos de enderezos"
0296
0297 {\baddress type\b}i
0298 valid msgstr="tipo de enderezo"
0299 hint="address type = tipo de enderezo"
0300
0301 {\baddressbook\b}i
0302 valid msgstr="caderno de enderezos"
0303 hint="addressbook = caderno de enderezos"
0304
0305 {\baddressee\b}i
0306 valid msgstr="destinatario"
0307 hint="addressee = destinatario"
0308
0309 {\badjacent\b}i
0310 valid msgstr="adxacente"
0311 hint="adjacent = adxacente"
0312
0313 {\badjustment\b}i
0314 valid msgstr="axuste"
0315 hint="adjustment = axuste"
0316
0317 {\badmin\b}i
0318 valid msgstr="administrador"
0319 hint="admin = administrador"
0320
0321 {\badmin\b}i
0322 valid msgstr="administración"
0323 hint="admin = administración"
0324
0325 {\badministrator\b}i
0326 valid msgstr="administrador"
0327 hint="administrator = administrador"
0328
0329 {\badvanced\b}i
0330 valid msgstr="avanzado"
0331 hint="advanced = avanzado"
0332
0333 {\badvanced\b}i
0334 valid msgstr="opcións avanzadas"
0335 hint="advanced = opcións avanzadas"
0336
0337 {\badvanced options\b}i
0338 valid msgstr="opcións avanzadas"
0339 hint="advanced options = opcións avanzadas"
0340
0341 {\badvanced properties\b}i
0342 valid msgstr="propiedades avanzadas"
0343 hint="advanced properties = propiedades avanzadas"
0344
0345 {\baffiliation changed\b}i
0346 valid msgstr="afiliación modificada"
0347 hint="affiliation changed = afiliación modificada"
0348
0349 {\bafter previous\b}i
0350 valid msgstr="despois do anterior"
0351 hint="after previous = despois do anterior"
0352
0353 {\bage\b}i
0354 valid msgstr="idade"
0355 hint="age = idade"
0356
0357 {\bage\b}i
0358 valid msgstr="antigüidade"
0359 hint="age = antigüidade"
0360
0361 {\bagent\b}i
0362 valid msgstr="axente"
0363 hint="agent = axente"
0364
0365 {\baggregate\b}i
0366 valid msgstr="agregado"
0367 hint="aggregate = agregado"
0368
0369 {\baggregate functions\b}i
0370 valid msgstr="funcións agregadas"
0371 hint="aggregate functions = funcións agregadas"
0372
0373 {\baggregation\b}i
0374 valid msgstr="agregación"
0375 hint="aggregation = agregación"
0376
0377 {\balarm\b}i
0378 valid msgstr="alarma"
0379 hint="alarm = alarma"
0380
0381 {\balbum\b}i
0382 valid msgstr="álbum"
0383 hint="album = álbum"
0384
0385 {\balert\b}i
0386 valid msgstr="alerta"
0387 hint="alert = alerta"
0388
0389 {\balgorithm\b}i
0390 valid msgstr="algoritmo"
0391 hint="algorithm = algoritmo"
0392
0393 {\balgorithm identifier\b}i
0394 valid msgstr="identificador do algoritmo"
0395 hint="algorithm identifier = identificador do algoritmo"
0396
0397 {\balgorithm parameters\b}i
0398 valid msgstr="parámetros do algoritmo"
0399 hint="algorithm parameters = parámetros do algoritmo"
0400
0401 {\balias\b}i
0402 valid msgstr="alcume"
0403 hint="alias = alcume"
0404
0405 {\baliases\b}i
0406 valid msgstr="alcumes"
0407 hint="aliases = alcumes"
0408
0409 {\balign\b}i
0410 valid msgstr="aliñar"
0411 hint="align = aliñar"
0412
0413 {\balignment\b}i
0414 valid msgstr="aliñamento"
0415 hint="alignment = aliñamento"
0416
0417 {\ball files\b}i
0418 valid msgstr="todos os ficheiros"
0419 hint="all files = todos os ficheiros"
0420
0421 {\ball files\b}i
0422 valid msgstr="tódolos ficheiros"
0423 hint="all files = tódolos ficheiros"
0424
0425 {\ballocate\b}i
0426 valid msgstr="asignar"
0427 hint="allocate = asignar"
0428
0429 {\ballocate\b}i
0430 valid msgstr="asignar memoria"
0431 hint="allocate = asignar memoria"
0432
0433 {\ballocate memory\b}i
0434 valid msgstr="asignar memoria"
0435 hint="allocate memory = asignar memoria"
0436
0437 {\ballocated\b}i
0438 valid msgstr="asignado"
0439 hint="allocated = asignado"
0440
0441 {\ballocated\b}i
0442 valid msgstr="memoria asignada"
0443 hint="allocated = memoria asignada"
0444
0445 {\ballocation\b}i
0446 valid msgstr="asignación"
0447 hint="allocation = asignación"
0448
0449 {\ballocation\b}i
0450 valid msgstr="asignación de memoria"
0451 hint="allocation = asignación de memoria"
0452
0453 {\ballowed hosts\b}i
0454 valid msgstr="hosts permitidos"
0455 hint="allowed hosts = hosts permitidos"
0456
0457 {\balready in use\b}i
0458 valid msgstr="xa está en uso"
0459 hint="already in use = xa está en uso"
0460
0461 {\balternate\b}i
0462 valid msgstr="alterno"
0463 hint="alternate = alterno"
0464
0465 {\balternating\b}i
0466 valid msgstr="alternando"
0467 hint="alternating = alternando"
0468
0469 {\balternating\b}i
0470 valid msgstr="alternativo"
0471 hint="alternating = alternativo"
0472
0473 {\balternative\b}i
0474 valid msgstr="alternativo"
0475 hint="alternative = alternativo"
0476
0477 {\balways on top\b}i
0478 valid msgstr="sempre en primeiro plano"
0479 hint="always on top = sempre en primeiro plano"
0480
0481 {\balways on top\b}i
0482 valid msgstr="sempre na parte superior"
0483 hint="always on top = sempre na parte superior"
0484
0485 {\balways on top\b}i
0486 valid msgstr="sempre enriba"
0487 hint="always on top = sempre enriba"
0488
0489 {\bamount\b}i
0490 valid msgstr="cantidade"
0491 hint="amount = cantidade"
0492
0493 {\bamount\b}i
0494 valid msgstr="contía"
0495 hint="amount = contía"
0496
0497 {\bamount of time\b}i
0498 valid msgstr="cantidade de tempo"
0499 hint="amount of time = cantidade de tempo"
0500
0501 {\bampersand\b}i
0502 valid msgstr="&"
0503 hint="ampersand = &"
0504
0505 {\bancestor\b}i
0506 valid msgstr="antecedente"
0507 hint="ancestor = antecedente"
0508
0509 {\bancestor\b}i
0510 valid msgstr="ancestor"
0511 hint="ancestor = ancestor"
0512
0513 {\bancestry\b}i
0514 valid msgstr="antecesor"
0515 hint="ancestry = antecesor"
0516
0517 {\bancestry\b}i
0518 valid msgstr="antecedencia"
0519 hint="ancestry = antecedencia"
0520
0521 {\banchor\b}i
0522 valid msgstr="ancorar"
0523 hint="anchor = ancorar"
0524
0525 {\banchor\b}i
0526 valid msgstr="áncora"
0527 hint="anchor = áncora"
0528
0529 {\banchor\b}i
0530 valid msgstr="enganche"
0531 hint="anchor = enganche"
0532
0533 {\banchor to paragraph\b}i
0534 valid msgstr="ancorar ao parágrafo"
0535 hint="anchor to paragraph = ancorar ao parágrafo"
0536
0537 {\banchoring\b}i
0538 valid msgstr="ancoraxe"
0539 hint="anchoring = ancoraxe"
0540
0541 {\bangle\b}i
0542 valid msgstr="ángulo"
0543 hint="angle = ángulo"
0544
0545 {\bangle in radians\b}i
0546 valid msgstr="ángulo en radiáns"
0547 hint="angle in radians = ángulo en radiáns"
0548
0549 {\banimate\b}i
0550 valid msgstr="animar"
0551 hint="animate = animar"
0552
0553 {\banimation\b}i
0554 valid msgstr="animación"
0555 hint="animation = animación"
0556
0557 {\banniversary\b}i
0558 valid msgstr="aniversario"
0559 hint="anniversary = aniversario"
0560
0561 {\bannotation\b}i
0562 valid msgstr="anotación"
0563 hint="annotation = anotación"
0564
0565 {\banonymous\b}i
0566 valid msgstr="anónimo"
0567 hint="anonymous = anónimo"
0568
0569 {\banswer\b}i
0570 valid msgstr="responder"
0571 hint="answer = responder"
0572
0573 {\banti-clockwise\b}i
0574 valid msgstr="sentido contrario ás agullas do reloxo"
0575 hint="anti-clockwise = sentido contrario ás agullas do reloxo"
0576
0577 {\banti-clockwise\b}i
0578 valid msgstr="sentido antihorario"
0579 hint="anti-clockwise = sentido antihorario"
0580
0581 {\bantialiased\b}i
0582 valid msgstr="suavizado"
0583 hint="antialiased = suavizado"
0584
0585 {\bantialiasing\b}i
0586 valid msgstr="suavizado"
0587 hint="antialiasing = suavizado"
0588
0589 {\banytext\b}i
0590 valid msgstr="calqueratexto"
0591 hint="anytext = calqueratexto"
0592
0593 {\banytext\b}i
0594 valid msgstr="calquera texto"
0595 hint="anytext = calquera texto"
0596
0597 {\baperture\b}i
0598 valid msgstr="apertura"
0599 hint="aperture = apertura"
0600
0601 {\baperture\b}i
0602 valid msgstr="abertura"
0603 hint="aperture = abertura"
0604
0605 {\bapostrophe\b}i
0606 valid msgstr="apóstrofo"
0607 hint="apostrophe = apóstrofo"
0608
0609 {\bappear\b}i
0610 valid msgstr="mostrar"
0611 hint="appear = mostrar"
0612
0613 {\bappear\b}i
0614 valid msgstr="aparecer"
0615 hint="appear = aparecer"
0616
0617 {\bappear\b}i
0618 valid msgstr="parecer"
0619 hint="appear = parecer"
0620
0621 {\bappearance\b}i
0622 valid msgstr="aparencia"
0623 hint="appearance = aparencia"
0624
0625 {\bappend\b}i
0626 valid msgstr="engadir"
0627 hint="append = engadir"
0628
0629 {\bappend\b}i
0630 valid msgstr="anexar"
0631 hint="append = anexar"
0632
0633 {\bapplet\b}i
0634 valid msgstr="applet"
0635 hint="applet = applet"
0636
0637 {\bapplication\b}i
0638 valid msgstr="programa"
0639 hint="application = programa"
0640
0641 {\bapplies\b}i
0642 valid msgstr="aplícase"
0643 hint="applies = aplícase"
0644
0645 {\bapply\b}i
0646 valid msgstr="aplicar"
0647 hint="apply = aplicar"
0648
0649 {\bapply styles\b}i
0650 valid msgstr="aplicar estilos"
0651 hint="apply styles = aplicar estilos"
0652
0653 {\bappointment\b}i
0654 valid msgstr="cita"
0655 hint="appointment = cita"
0656
0657 {\barc\b}i
0658 valid msgstr="arco"
0659 hint="arc = arco"
0660
0661 {\barchitecture\b}i
0662 valid msgstr="arquitectura"
0663 hint="architecture = arquitectura"
0664
0665 {\barchive file\b}i
0666 valid msgstr="ficheiro de arquivo"
0667 hint="archive file = ficheiro de arquivo"
0668
0669 {\barctangent\b}i
0670 valid msgstr="arco tanxente"
0671 hint="arctangent = arco tanxente"
0672
0673 {\bargument\b}i
0674 valid msgstr="argumento"
0675 hint="argument = argumento"
0676
0677 {\barrange\b}i
0678 valid msgstr="dispor"
0679 hint="arrange = dispor"
0680
0681 {\barrange\b}i
0682 valid msgstr="dispoñer"
0683 hint="arrange = dispoñer"
0684
0685 {\barrangement\b}i
0686 valid msgstr="disposición"
0687 hint="arrangement = disposición"
0688
0689 {\barray\b}i
0690 valid msgstr="matriz"
0691 hint="array = matriz"
0692
0693 {\barray\b}i
0694 valid msgstr="formación"
0695 hint="array = formación"
0696
0697 {\barray operators\b}i
0698 valid msgstr="operadores de matrices"
0699 hint="array operators = operadores de matrices"
0700
0701 {\barrow\b}i
0702 valid msgstr="frecha"
0703 hint="arrow = frecha"
0704
0705 {\bart\b}i
0706 valid msgstr="arte"
0707 hint="art = arte"
0708
0709 {\barticle\b}i
0710 valid msgstr="artigo"
0711 hint="article = artigo"
0712
0713 {\bartifact\b}i
0714 valid msgstr="artefacto"
0715 hint="artifact = artefacto"
0716
0717 {\bartist\b}i
0718 valid msgstr="artista"
0719 hint="artist = artista"
0720
0721 {\bartwork\b}i
0722 valid msgstr="gráficas"
0723 hint="artwork = gráficas"
0724
0725 {\bartwork\b}i
0726 valid msgstr="deseño gráfico"
0727 hint="artwork = deseño gráfico"
0728
0729 {\bartwork\b}i
0730 valid msgstr="material gráfico"
0731 hint="artwork = material gráfico"
0732
0733 {\bascending\b}i
0734 valid msgstr="ascendente"
0735 hint="ascending = ascendente"
0736
0737 {\bascii\b}i
0738 valid msgstr="ASCII"
0739 hint="ascii = ASCII"
0740
0741 {\baspect\b}i
0742 valid msgstr="aspecto"
0743 hint="aspect = aspecto"
0744
0745 {\baspect frame\b}i
0746 valid msgstr="marco de proporción"
0747 hint="aspect frame = marco de proporción"
0748
0749 {\baspect ratio\b}i
0750 valid msgstr="proporción de aspecto"
0751 hint="aspect ratio = proporción de aspecto"
0752
0753 {\bassertion\b}i
0754 valid msgstr="aserción"
0755 hint="assertion = aserción"
0756
0757 {\bassertion\b}i
0758 valid msgstr="comprobación"
0759 hint="assertion = comprobación"
0760
0761 {\bassign\b}i
0762 valid msgstr="asignar"
0763 hint="assign = asignar"
0764
0765 {\bassign\b}i
0766 valid msgstr="atribuír"
0767 hint="assign = atribuír"
0768
0769 {\bassigned\b}i
0770 valid msgstr="atribuído"
0771 hint="assigned = atribuído"
0772
0773 {\bassigned\b}i
0774 valid msgstr="asignado"
0775 hint="assigned = asignado"
0776
0777 {\bassignment\b}i
0778 valid msgstr="atribución"
0779 hint="assignment = atribución"
0780
0781 {\bassignment\b}i
0782 valid msgstr="asignación"
0783 hint="assignment = asignación"
0784
0785 {\bassistant\b}i
0786 valid msgstr="asistente"
0787 hint="assistant = asistente"
0788
0789 {\bassistant\b}i
0790 valid msgstr="axudante"
0791 hint="assistant = axudante"
0792
0793 {\bassistive technology\b}i
0794 valid msgstr="tecnoloxía adaptada"
0795 hint="assistive technology = tecnoloxía adaptada"
0796
0797 {\bassistive tecnologies\b}i
0798 valid msgstr="tecnoloxías adaptadas"
0799 hint="assistive tecnologies = tecnoloxías adaptadas"
0800
0801 {\bassistive tools\b}i
0802 valid msgstr="ferramentas adaptadas"
0803 hint="assistive tools = ferramentas adaptadas"
0804
0805 {\bassociation\b}i
0806 valid msgstr="asociación"
0807 hint="association = asociación"
0808
0809 {\bat login\b}i
0810 valid msgstr="ao iniciar a sesión"
0811 hint="at login = ao iniciar a sesión"
0812
0813 {\bat login\b}i
0814 valid msgstr="ao entrar"
0815 hint="at login = ao entrar"
0816
0817 {\bat login\b}i
0818 valid msgstr="ao inicio"
0819 hint="at login = ao inicio"
0820
0821 {\bat the end\b}i
0822 valid msgstr="ao final"
0823 hint="at the end = ao final"
0824
0825 {\bat the right\b}i
0826 valid msgstr="á dereita"
0827 hint="at the right = á dereita"
0828
0829 {\bat the top\b}i
0830 valid msgstr="na parte superior"
0831 hint="at the top = na parte superior"
0832
0833 {\battach\b}i
0834 valid msgstr="anexar"
0835 hint="attach = anexar"
0836
0837 {\battach\b}i
0838 valid msgstr="xuntar"
0839 hint="attach = xuntar"
0840
0841 {\battached\b}i
0842 valid msgstr="anexado"
0843 hint="attached = anexado"
0844
0845 {\battachment\b}i
0846 valid msgstr="anexo"
0847 hint="attachment = anexo"
0848
0849 {\battachment\b}i
0850 valid msgstr="ficheiro anexo"
0851 hint="attachment = ficheiro anexo"
0852
0853 {\battachment\b}i
0854 valid msgstr="anexado"
0855 hint="attachment = anexado"
0856
0857 {\battempt\b}i
0858 valid msgstr="tentativa"
0859 hint="attempt = tentativa"
0860
0861 {\battendee\b}i
0862 valid msgstr="asistente"
0863 hint="attendee = asistente"
0864
0865 {\battendee\b}i
0866 valid msgstr="participante"
0867 hint="attendee = participante"
0868
0869 {\battribute\b}i
0870 valid msgstr="atributo"
0871 hint="attribute = atributo"
0872
0873 {\baudio device\b}i
0874 valid msgstr="dispositivo de son"
0875 hint="audio device = dispositivo de son"
0876
0877 {\baudio disc\b}i
0878 valid msgstr="disco de son"
0879 hint="audio disc = disco de son"
0880
0881 {\baudio file\b}i
0882 valid msgstr="ficheiro de son"
0883 hint="audio file = ficheiro de son"
0884
0885 {\baudio output\b}i
0886 valid msgstr="saída de son"
0887 hint="audio output = saída de son"
0888
0889 {\baudio player\b}i
0890 valid msgstr="reprodutor de son"
0891 hint="audio player = reprodutor de son"
0892
0893 {\bauthenticate\b}i
0894 valid msgstr="autenticar"
0895 hint="authenticate = autenticar"
0896
0897 {\bauthenticating\b}i
0898 valid msgstr="autenticando"
0899 hint="authenticating = autenticando"
0900
0901 {\bauthenticating\b}i
0902 valid msgstr="autenticación"
0903 hint="authenticating = autenticación"
0904
0905 {\bauthentication\b}i
0906 valid msgstr="autenticación"
0907 hint="authentication = autenticación"
0908
0909 {\bauthentication failed\b}i
0910 valid msgstr="fallo de autenticación"
0911 hint="authentication failed = fallo de autenticación"
0912
0913 {\bauthentication method\b}i
0914 valid msgstr="método de autenticación"
0915 hint="authentication method = método de autenticación"
0916
0917 {\bauthentication required\b}i
0918 valid msgstr="autenticación requirida"
0919 hint="authentication required = autenticación requirida"
0920
0921 {\bauthentication required\b}i
0922 valid msgstr="autenticación necesaria"
0923 hint="authentication required = autenticación necesaria"
0924
0925 {\bauthor\b}i
0926 valid msgstr="autor"
0927 hint="author = autor"
0928
0929 {\bauthority\b}i
0930 valid msgstr="autoridade"
0931 hint="authority = autoridade"
0932
0933 {\bauthorization\b}i
0934 valid msgstr="autorización"
0935 hint="authorization = autorización"
0936
0937 {\bauto\b}i
0938 valid msgstr="automático"
0939 hint="auto = automático"
0940
0941 {\bauto completion\b}i
0942 valid msgstr="completar automaticamente"
0943 hint="auto completion = completar automaticamente"
0944
0945 {\bauto completion\b}i
0946 valid msgstr="completación automática"
0947 hint="auto completion = completación automática"
0948
0949 {\bauto-detect\b}i
0950 valid msgstr="detección automática"
0951 hint="auto-detect = detección automática"
0952
0953 {\bauto-detect\b}i
0954 valid msgstr="detectar automaticamente"
0955 hint="auto-detect = detectar automaticamente"
0956
0957 {\bauto-increment\b}i
0958 valid msgstr="incremento automático"
0959 hint="auto-increment = incremento automático"
0960
0961 {\bauto-join\b}i
0962 valid msgstr="conectarse automaticamente"
0963 hint="auto-join = conectarse automaticamente"
0964
0965 {\bauto-join\b}i
0966 valid msgstr="unirse automaticamente"
0967 hint="auto-join = unirse automaticamente"
0968
0969 {\bauto-join\b}i
0970 valid msgstr="conectar automaticamente"
0971 hint="auto-join = conectar automaticamente"
0972
0973 {\bautocomplete\b}i
0974 valid msgstr="completar automaticamente"
0975 hint="autocomplete = completar automaticamente"
0976
0977 {\bautocomplete\b}i
0978 valid msgstr="autocompletado"
0979 hint="autocomplete = autocompletado"
0980
0981 {\bautocomplete\b}i
0982 valid msgstr="autocompletar"
0983 hint="autocomplete = autocompletar"
0984
0985 {\bautocorrect\b}i
0986 valid msgstr="corrección automática"
0987 hint="autocorrect = corrección automática"
0988
0989 {\bautocorrect\b}i
0990 valid msgstr="corrixir automaticamente"
0991 hint="autocorrect = corrixir automaticamente"
0992
0993 {\bautodetect\b}i
0994 valid msgstr="detectar automaticamente"
0995 hint="autodetect = detectar automaticamente"
0996
0997 {\bautodetector\b}i
0998 valid msgstr="detector automático"
0999 hint="autodetector = detector automático"
1000
1001 {\bautofill\b}i
1002 valid msgstr="encher automaticamente"
1003 hint="autofill = encher automaticamente"
1004
1005 {\bautofill\b}i
1006 valid msgstr="enchemento automático"
1007 hint="autofill = enchemento automático"
1008
1009 {\bautofilter\b}i
1010 valid msgstr="filtro automático"
1011 hint="autofilter = filtro automático"
1012
1013 {\bautoformat\b}i
1014 valid msgstr="formato automático"
1015 hint="autoformat = formato automático"
1016
1017 {\bautoformat\b}i
1018 valid msgstr="formatado automático"
1019 hint="autoformat = formatado automático"
1020
1021 {\bautogenerated\b}i
1022 valid msgstr="xerado automaticamente"
1023 hint="autogenerated = xerado automaticamente"
1024
1025 {\bautomatic\b}i
1026 valid msgstr="automático"
1027 hint="automatic = automático"
1028
1029 {\bautomatically\b}i
1030 valid msgstr="automaticamente"
1031 hint="automatically = automaticamente"
1032
1033 {\bautonumbering\b}i
1034 valid msgstr="numeración automática"
1035 hint="autonumbering = numeración automática"
1036
1037 {\bautonumbering\b}i
1038 valid msgstr="autonumbering"
1039 hint="autonumbering = autonumbering"
1040
1041 {\bautorefresh\b}i
1042 valid msgstr="actualizar automaticamente"
1043 hint="autorefresh = actualizar automaticamente"
1044
1045 {\bautosave\b}i
1046 valid msgstr="gardar automaticamente"
1047 hint="autosave = gardar automaticamente"
1048
1049 {\bautosave\b}i
1050 valid msgstr="gardado automático"
1051 hint="autosave = gardado automático"
1052
1053 {\bautoskip\b}i
1054 valid msgstr="saltar automaticamente"
1055 hint="autoskip = saltar automaticamente"
1056
1057 {\bautoskip\b}i
1058 valid msgstr="omitir automaticamente"
1059 hint="autoskip = omitir automaticamente"
1060
1061 {\bautostart\b}i
1062 valid msgstr="inicio automático"
1063 hint="autostart = inicio automático"
1064
1065 {\bautotext\b}i
1066 valid msgstr="texto automático"
1067 hint="autotext = texto automático"
1068
1069 {\bavaliable\b}i
1070 valid msgstr="dispoñíbel"
1071 hint="avaliable = dispoñíbel"
1072
1073 {\bavaliable\b}i
1074 valid msgstr="dispoñible"
1075 hint="avaliable = dispoñible"
1076
1077 {\bavatar\b}i
1078 valid msgstr="avatar"
1079 hint="avatar = avatar"
1080
1081 {\baverage\b}i
1082 valid msgstr="media"
1083 hint="average = media"
1084
1085 {\baxis\b}i
1086 valid msgstr="eixo"
1087 hint="axis = eixo"
1088
1089 {\baxis\b}i
1090 valid msgstr="eixe"
1091 hint="axis = eixe"
1092
1093 {\baxis rotation\b}i
1094 valid msgstr="rotación axial"
1095 hint="axis rotation = rotación axial"
1096
1097 {\bback\b}i
1098 valid msgstr="volver"
1099 hint="back = volver"
1100
1101 {\bback\b}i
1102 valid msgstr="atrás"
1103 hint="back = atrás"
1104
1105 {\bbackbone\b}i
1106 valid msgstr="backbone"
1107 hint="backbone = backbone"
1108
1109 {\bbackbone\b}i
1110 valid msgstr="espiña dorsal"
1111 hint="backbone = espiña dorsal"
1112
1113 {\bbackbone\b}i
1114 valid msgstr="núcleos"
1115 hint="backbone = núcleos"
1116
1117 {\bbackend\b}i
1118 valid msgstr="backend"
1119 hint="backend = backend"
1120
1121 {\bbackend\b}i
1122 valid msgstr="infraestrutura"
1123 hint="backend = infraestrutura"
1124
1125 {\bbackground\b}i
1126 valid msgstr="fondo"
1127 hint="background = fondo"
1128
1129 {\bbackground\b}i
1130 valid msgstr="segundo plano"
1131 hint="background = segundo plano"
1132
1133 {\bbackground color\b}i
1134 valid msgstr="cor de fondo"
1135 hint="background color = cor de fondo"
1136
1137 {\bbackground color\b}i
1138 valid msgstr="cor de segundo plano"
1139 hint="background color = cor de segundo plano"
1140
1141 {\bbackground fill\b}i
1142 valid msgstr="enchemento de fondo"
1143 hint="background fill = enchemento de fondo"
1144
1145 {\bbackground image\b}i
1146 valid msgstr="imaxe de fondo"
1147 hint="background image = imaxe de fondo"
1148
1149 {\bbackground opacity\b}i
1150 valid msgstr="opacidade do fondo"
1151 hint="background opacity = opacidade do fondo"
1152
1153 {\bbackground type\b}i
1154 valid msgstr="tipo de fondo"
1155 hint="background type = tipo de fondo"
1156
1157 {\bbackslash\b}i
1158 valid msgstr="barra invertida"
1159 hint="backslash = barra invertida"
1160
1161 {\bbackspace\b}i
1162 valid msgstr="tecla de retroceso"
1163 hint="backspace = tecla de retroceso"
1164
1165 {\bbackspace\b}i
1166 valid msgstr="retroceso"
1167 hint="backspace = retroceso"
1168
1169 {\bbackspace\b}i
1170 valid msgstr="retroceder"
1171 hint="backspace = retroceder"
1172
1173 {\bbackup\b}i
1174 valid msgstr="copia de seguranza"
1175 hint="backup = copia de seguranza"
1176
1177 {\bbackup\b}i
1178 valid msgstr="facer copia de seguranza"
1179 hint="backup = facer copia de seguranza"
1180
1181 {\bbackup\b}i
1182 valid msgstr="copia de seguridade"
1183 hint="backup = copia de seguridade"
1184
1185 {\bbackup file\b}i
1186 valid msgstr="ficheiro de copia de seguranza"
1187 hint="backup file = ficheiro de copia de seguranza"
1188
1189 {\bbackward\b}i
1190 valid msgstr="atrás"
1191 hint="backward = atrás"
1192
1193 {\bbackward\b}i
1194 valid msgstr="recuar"
1195 hint="backward = recuar"
1196
1197 {\bbackward\b}i
1198 valid msgstr="ir cara a atrás"
1199 hint="backward = ir cara a atrás"
1200
1201 {\bbackward stepper\b}i
1202 valid msgstr="frecha de retroceso"
1203 hint="backward stepper = frecha de retroceso"
1204
1205 {\bbackward stepper\b}i
1206 valid msgstr="paso de retroceso"
1207 hint="backward stepper = paso de retroceso"
1208
1209 {\bbad\b}i
1210 valid msgstr="danado"
1211 hint="bad = danado"
1212
1213 {\bbad\b}i
1214 valid msgstr="incorrecto"
1215 hint="bad = incorrecto"
1216
1217 {\bbad\b}i
1218 valid msgstr="non válido"
1219 hint="bad = non válido"
1220
1221 {\bban\b}i
1222 valid msgstr="excluír"
1223 hint="ban = excluír"
1224
1225 {\bban\b}i
1226 valid msgstr="desbotar"
1227 hint="ban = desbotar"
1228
1229 {\bbanned\b}i
1230 valid msgstr="inhabilitado"
1231 hint="banned = inhabilitado"
1232
1233 {\bbanned\b}i
1234 valid msgstr="excluído"
1235 hint="banned = excluído"
1236
1237 {\bbanned\b}i
1238 valid msgstr="vedado"
1239 hint="banned = vedado"
1240
1241 {\bbanner\b}i
1242 valid msgstr="banner"
1243 hint="banner = banner"
1244
1245 {\bbar\b}i
1246 valid msgstr="barra"
1247 hint="bar = barra"
1248
1249 {\bbase\b}i
1250 valid msgstr="base"
1251 hint="base = base"
1252
1253 {\bbase line\b}i
1254 valid msgstr="liña de base"
1255 hint="base line = liña de base"
1256
1257 {\bbase line\b}i
1258 valid msgstr="liña base"
1259 hint="base line = liña base"
1260
1261 {\bbasename\b}i
1262 valid msgstr="nome base"
1263 hint="basename = nome base"
1264
1265 {\bbasic options\b}i
1266 valid msgstr="opcións básicas"
1267 hint="basic options = opcións básicas"
1268
1269 {\bbasic shapes\b}i
1270 valid msgstr="formas básicas"
1271 hint="basic shapes = formas básicas"
1272
1273 {\bbasis\b}i
1274 valid msgstr="base"
1275 hint="basis = base"
1276
1277 {\bbatch\b}i
1278 valid msgstr="procesar por lotes"
1279 hint="batch = procesar por lotes"
1280
1281 {\bbattery\b}i
1282 valid msgstr="batería"
1283 hint="battery = batería"
1284
1285 {\bbcc\b}i
1286 valid msgstr="cco"
1287 hint="bcc = cco"
1288
1289 {\bbeep\b}i
1290 valid msgstr="ton de aviso"
1291 hint="beep = ton de aviso"
1292
1293 {\bbeep\b}i
1294 valid msgstr="badalada"
1295 hint="beep = badalada"
1296
1297 {\bbeep\b}i
1298 valid msgstr="emitir ton de aviso"
1299 hint="beep = emitir ton de aviso"
1300
1301 {\bbefore sleeping\b}i
1302 valid msgstr="antes de durmir"
1303 hint="before sleeping = antes de durmir"
1304
1305 {\bbegin\b}i
1306 valid msgstr="inicio"
1307 hint="begin = inicio"
1308
1309 {\bbegintime\b}i
1310 valid msgstr="tempoinicio"
1311 hint="begintime = tempoinicio"
1312
1313 {\bbegintime\b}i
1314 valid msgstr="horainicio"
1315 hint="begintime = horainicio"
1316
1317 {\bbehaviour\b}i
1318 valid msgstr="comportamento"
1319 hint="behaviour = comportamento"
1320
1321 {\bbell\b}i
1322 valid msgstr="badalada"
1323 hint="bell = badalada"
1324
1325 {\bbell\b}i
1326 valid msgstr="ton de campá"
1327 hint="bell = ton de campá"
1328
1329 {\bbenchmark\b}i
1330 valid msgstr="banco de probas"
1331 hint="benchmark = banco de probas"
1332
1333 {\bbest fit\b}i
1334 valid msgstr="axuste óptimo"
1335 hint="best fit = axuste óptimo"
1336
1337 {\bbevel\b}i
1338 valid msgstr="bisel"
1339 hint="bevel = bisel"
1340
1341 {\bbeveled\b}i
1342 valid msgstr="biselado"
1343 hint="beveled = biselado"
1344
1345 {\bbézier\b}i
1346 valid msgstr="bézier"
1347 hint="bézier = bézier"
1348
1349 {\bbézier curve\b}i
1350 valid msgstr="curva bézier"
1351 hint="bézier curve = curva bézier"
1352
1353 {\bbibliography\b}i
1354 valid msgstr="bibliografía"
1355 hint="bibliography = bibliografía"
1356
1357 {\bbicubic\b}i
1358 valid msgstr="bicúbico"
1359 hint="bicubic = bicúbico"
1360
1361 {\bbidirectional\b}i
1362 valid msgstr="bidireccional"
1363 hint="bidirectional = bidireccional"
1364
1365 {\bbinary\b}i
1366 valid msgstr="binario"
1367 hint="binary = binario"
1368
1369 {\bbinary file\b}i
1370 valid msgstr="ficheiro binario"
1371 hint="binary file = ficheiro binario"
1372
1373 {\bbind\b}i
1374 valid msgstr="ligar"
1375 hint="bind = ligar"
1376
1377 {\bbind\b}i
1378 valid msgstr="combinar"
1379 hint="bind = combinar"
1380
1381 {\bbind\b}i
1382 valid msgstr="conectar"
1383 hint="bind = conectar"
1384
1385 {\bbinding\b}i
1386 valid msgstr="ligazón"
1387 hint="binding = ligazón"
1388
1389 {\bbinding\b}i
1390 valid msgstr="combinación"
1391 hint="binding = combinación"
1392
1393 {\bbirth day\b}i
1394 valid msgstr="día de nacemento"
1395 hint="birth day = día de nacemento"
1396
1397 {\bbirth day\b}i
1398 valid msgstr="aniversario"
1399 hint="birth day = aniversario"
1400
1401 {\bbirth year\b}i
1402 valid msgstr="ano de nacemento"
1403 hint="birth year = ano de nacemento"
1404
1405 {\bbirthdate\b}i
1406 valid msgstr="data de nacemento"
1407 hint="birthdate = data de nacemento"
1408
1409 {\bbirthdate\b}i
1410 valid msgstr="datanac"
1411 hint="birthdate = datanac"
1412
1413 {\bbirthday\b}i
1414 valid msgstr="aniversario"
1415 hint="birthday = aniversario"
1416
1417 {\bbirthplace\b}i
1418 valid msgstr="lugar de nacemento"
1419 hint="birthplace = lugar de nacemento"
1420
1421 {\bbirthplace\b}i
1422 valid msgstr="lugnace"
1423 hint="birthplace = lugnace"
1424
1425 {\bbirthplace\b}i
1426 valid msgstr="lugarnacemento"
1427 hint="birthplace = lugarnacemento"
1428
1429 {\bbit\b}i
1430 valid msgstr="bit"
1431 hint="bit = bit"
1432
1433 {\bbitmap\b}i
1434 valid msgstr="mapa de bits"
1435 hint="bitmap = mapa de bits"
1436
1437 {\bbitrate\b}i
1438 valid msgstr="taxa de bits"
1439 hint="bitrate = taxa de bits"
1440
1441 {\bbitwise\b}i
1442 valid msgstr="bit a bit"
1443 hint="bitwise = bit a bit"
1444
1445 {\bblank\b}i
1446 valid msgstr="en branco"
1447 hint="blank = en branco"
1448
1449 {\bblank\b}i
1450 valid msgstr="espazos en branco"
1451 hint="blank = espazos en branco"
1452
1453 {\bblank\b}i
1454 valid msgstr="borrar"
1455 hint="blank = borrar"
1456
1457 {\bblank\b}i
1458 valid msgstr="en branco"
1459 hint="blank = en branco"
1460
1461 {\bblend\b}i
1462 valid msgstr="fusionar"
1463 hint="blend = fusionar"
1464
1465 {\bblend\b}i
1466 valid msgstr="misturar"
1467 hint="blend = misturar"
1468
1469 {\bblink\b}i
1470 valid msgstr="intermitencia"
1471 hint="blink = intermitencia"
1472
1473 {\bblink\b}i
1474 valid msgstr="blink"
1475 hint="blink = blink"
1476
1477 {\bblink\b}i
1478 valid msgstr="pestanexar"
1479 hint="blink = pestanexar"
1480
1481 {\bblink\b}i
1482 valid msgstr="pestanexar"
1483 hint="blink = pestanexar"
1484
1485 {\bblinking\b}i
1486 valid msgstr="intermitente"
1487 hint="blinking = intermitente"
1488
1489 {\bblinking\b}i
1490 valid msgstr="intermitencia"
1491 hint="blinking = intermitencia"
1492
1493 {\bblocked\b}i
1494 valid msgstr="bloqueado"
1495 hint="blocked = bloqueado"
1496
1497 {\bblockquote\b}i
1498 valid msgstr="bloque de texto"
1499 hint="blockquote = bloque de texto"
1500
1501 {\bblog\b}i
1502 valid msgstr="blogue"
1503 hint="blog = blogue"
1504
1505 {\bblue ridge\b}i
1506 valid msgstr="liñas azuis"
1507 hint="blue ridge = liñas azuis"
1508
1509 {\bblue type\b}i
1510 valid msgstr="caracteres azuis"
1511 hint="blue type = caracteres azuis"
1512
1513 {\bblur\b}i
1514 valid msgstr="desenfocar"
1515 hint="blur = desenfocar"
1516
1517 {\bboard\b}i
1518 valid msgstr="taboleiro"
1519 hint="board = taboleiro"
1520
1521 {\bbody\b}i
1522 valid msgstr="corpo"
1523 hint="body = corpo"
1524
1525 {\bbody\b}i
1526 valid msgstr="body"
1527 hint="body = body"
1528
1529 {\bbody text\b}i
1530 valid msgstr="corpo do texto"
1531 hint="body text = corpo do texto"
1532
1533 {\bbogus\b}i
1534 valid msgstr="danado"
1535 hint="bogus = danado"
1536
1537 {\bbogus\b}i
1538 valid msgstr="bogomips"
1539 hint="bogus = bogomips"
1540
1541 {\bbold\b}i
1542 valid msgstr="negra"
1543 hint="bold = negra"
1544
1545 {\bbold\b}i
1546 valid msgstr="grosa"
1547 hint="bold = grosa"
1548
1549 {\bbonus\b}i
1550 valid msgstr="bonificación"
1551 hint="bonus = bonificación"
1552
1553 {\bbookmark\b}i
1554 valid msgstr="marcar"
1555 hint="bookmark = marcar"
1556
1557 {\bbookmark\b}i
1558 valid msgstr="marcador"
1559 hint="bookmark = marcador"
1560
1561 {\bbool\b}i
1562 valid msgstr="booleano"
1563 hint="bool = booleano"
1564
1565 {\bboolean\b}i
1566 valid msgstr="booleano"
1567 hint="boolean = booleano"
1568
1569 {\bboolean\b}i
1570 valid msgstr="lóxico"
1571 hint="boolean = lóxico"
1572
1573 {\bboolean value\b}i
1574 valid msgstr="valor booleano"
1575 hint="boolean value = valor booleano"
1576
1577 {\bboot\b}i
1578 valid msgstr="iniciar"
1579 hint="boot = iniciar"
1580
1581 {\bboot\b}i
1582 valid msgstr="inicio"
1583 hint="boot = inicio"
1584
1585 {\bbootloader\b}i
1586 valid msgstr="sistema de inicio"
1587 hint="bootloader = sistema de inicio"
1588
1589 {\bborder\b}i
1590 valid msgstr="bordo"
1591 hint="border = bordo"
1592
1593 {\bborder\b}i
1594 valid msgstr="fronteira"
1595 hint="border = fronteira"
1596
1597 {\bborder\b}i
1598 valid msgstr="contorno"
1599 hint="border = contorno"
1600
1601 {\bborder color\b}i
1602 valid msgstr="cor do bordo"
1603 hint="border color = cor do bordo"
1604
1605 {\bborder color\b}i
1606 valid msgstr="cor da borda"
1607 hint="border color = cor da borda"
1608
1609 {\bborder width\b}i
1610 valid msgstr="largura do bordo"
1611 hint="border width = largura do bordo"
1612
1613 {\bborder width\b}i
1614 valid msgstr="grosor do contorno"
1615 hint="border width = grosor do contorno"
1616
1617 {\bbounce\b}i
1618 valid msgstr="reenviar"
1619 hint="bounce = reenviar"
1620
1621 {\bbounce\b}i
1622 valid msgstr="rebotar"
1623 hint="bounce = rebotar"
1624
1625 {\bbound\b}i
1626 valid msgstr="ligado"
1627 hint="bound = ligado"
1628
1629 {\bbound\b}i
1630 valid msgstr="vinculado"
1631 hint="bound = vinculado"
1632
1633 {\bbound\b}i
1634 valid msgstr="límite"
1635 hint="bound = límite"
1636
1637 {\bboundary\b}i
1638 valid msgstr="límite"
1639 hint="boundary = límite"
1640
1641 {\bboundary\b}i
1642 valid msgstr="fronteira"
1643 hint="boundary = fronteira"
1644
1645 {\bbrace\b}i
1646 valid msgstr="chave"
1647 hint="brace = chave"
1648
1649 {\bbracket\b}i
1650 valid msgstr="paréntese"
1651 hint="bracket = paréntese"
1652
1653 {\bbranch\b}i
1654 valid msgstr="ramificar"
1655 hint="branch = ramificar"
1656
1657 {\bbranch\b}i
1658 valid msgstr="ramificación"
1659 hint="branch = ramificación"
1660
1661 {\bbranch\b}i
1662 valid msgstr="galla"
1663 hint="branch = galla"
1664
1665 {\bbrand\b}i
1666 valid msgstr="clase"
1667 hint="brand = clase"
1668
1669 {\bbrand\b}i
1670 valid msgstr="tipo"
1671 hint="brand = tipo"
1672
1673 {\bbrand\b}i
1674 valid msgstr="marca"
1675 hint="brand = marca"
1676
1677 {\bbrand identity\b}i
1678 valid msgstr="identidade corporativa"
1679 hint="brand identity = identidade corporativa"
1680
1681 {\bbreak\b}i
1682 valid msgstr="quebra"
1683 hint="break = quebra"
1684
1685 {\bbreak\b}i
1686 valid msgstr="interrupción"
1687 hint="break = interrupción"
1688
1689 {\bbreak\b}i
1690 valid msgstr="salto"
1691 hint="break = salto"
1692
1693 {\bbreak\b}i
1694 valid msgstr="interromper"
1695 hint="break = interromper"
1696
1697 {\bbreak\b}i
1698 valid msgstr="romper"
1699 hint="break = romper"
1700
1701 {\bbreak\b}i
1702 valid msgstr="danar"
1703 hint="break = danar"
1704
1705 {\bbreakage\b}i
1706 valid msgstr="chave de interrupción"
1707 hint="breakage = chave de interrupción"
1708
1709 {\bbreakpoint\b}i
1710 valid msgstr="punto de parada"
1711 hint="breakpoint = punto de parada"
1712
1713 {\bbrightness\b}i
1714 valid msgstr="brillo"
1715 hint="brightness = brillo"
1716
1717 {\bbrightness\b}i
1718 valid msgstr="luminosidade"
1719 hint="brightness = luminosidade"
1720
1721 {\bbring forward\b}i
1722 valid msgstr="traer cara a adiante"
1723 hint="bring forward = traer cara a adiante"
1724
1725 {\bbring to front\b}i
1726 valid msgstr="pór en primeiro plano"
1727 hint="bring to front = pór en primeiro plano"
1728
1729 {\bbring to front\b}i
1730 valid msgstr="colocar en primeiro plano"
1731 hint="bring to front = colocar en primeiro plano"
1732
1733 {\bbroadcast\b}i
1734 valid msgstr="broadcast"
1735 hint="broadcast = broadcast"
1736
1737 {\bbroadcast\b}i
1738 valid msgstr="difusión"
1739 hint="broadcast = difusión"
1740
1741 {\bbrochure\b}i
1742 valid msgstr="folleto"
1743 hint="brochure = folleto"
1744
1745 {\bbroken\b}i
1746 valid msgstr="interrompido"
1747 hint="broken = interrompido"
1748
1749 {\bbroken\b}i
1750 valid msgstr="corrompido"
1751 hint="broken = corrompido"
1752
1753 {\bbroken\b}i
1754 valid msgstr="danado"
1755 hint="broken = danado"
1756
1757 {\bbrowse\b}i
1758 valid msgstr="navegar"
1759 hint="browse = navegar"
1760
1761 {\bbrowse\b}i
1762 valid msgstr="buscar"
1763 hint="browse = buscar"
1764
1765 {\bbrowse\b}i
1766 valid msgstr="examinar"
1767 hint="browse = examinar"
1768
1769 {\bbrowser\b}i
1770 valid msgstr="navegador"
1771 hint="browser = navegador"
1772
1773 {\bbrowser window\b}i
1774 valid msgstr="xanela de navegación"
1775 hint="browser window = xanela de navegación"
1776
1777 {\bbrowsing\b}i
1778 valid msgstr="navegación"
1779 hint="browsing = navegación"
1780
1781 {\bbubble\b}i
1782 valid msgstr="burbulla"
1783 hint="bubble = burbulla"
1784
1785 {\bbubble\b}i
1786 valid msgstr="burbullar"
1787 hint="bubble = burbullar"
1788
1789 {\bbuddies\b}i
1790 valid msgstr="contactos"
1791 hint="buddies = contactos"
1792
1793 {\bbuddy\b}i
1794 valid msgstr="contacto"
1795 hint="buddy = contacto"
1796
1797 {\bbuddy\b}i
1798 valid msgstr="amigo"
1799 hint="buddy = amigo"
1800
1801 {\bbuddy list\b}i
1802 valid msgstr="lista de contactos"
1803 hint="buddy list = lista de contactos"
1804
1805 {\bbuddy list\b}i
1806 valid msgstr="lista de amigos"
1807 hint="buddy list = lista de amigos"
1808
1809 {\bbuddy pounces\b}i
1810 valid msgstr="avisos de contacto"
1811 hint="buddy pounces = avisos de contacto"
1812
1813 {\bbuffer\b}i
1814 valid msgstr="búfer"
1815 hint="buffer = búfer"
1816
1817 {\bbuffering\b}i
1818 valid msgstr="almacenando no búfer"
1819 hint="buffering = almacenando no búfer"
1820
1821 {\bbug\b}i
1822 valid msgstr="erro"
1823 hint="bug = erro"
1824
1825 {\bbug\b}i
1826 valid msgstr="bug"
1827 hint="bug = bug"
1828
1829 {\bbug report\b}i
1830 valid msgstr="informe de erro"
1831 hint="bug report = informe de erro"
1832
1833 {\bbuild\b}i
1834 valid msgstr="construír"
1835 hint="build = construír"
1836
1837 {\bbuild\b}i
1838 valid msgstr="compilación"
1839 hint="build = compilación"
1840
1841 {\bbuild and release\b}i
1842 valid msgstr="construción e lanzamento"
1843 hint="build and release = construción e lanzamento"
1844
1845 {\bbuild and release\b}i
1846 valid msgstr="compilación e lanzamento"
1847 hint="build and release = compilación e lanzamento"
1848
1849 {\bbuild and release\b}i
1850 valid msgstr="versións e lanzamento"
1851 hint="build and release = versións e lanzamento"
1852
1853 {\bbuilding\b}i
1854 valid msgstr="construíndo"
1855 hint="building = construíndo"
1856
1857 {\bbuilding\b}i
1858 valid msgstr="construción"
1859 hint="building = construción"
1860
1861 {\bbuilt-in\b}i
1862 valid msgstr="incorporado"
1863 hint="built-in = incorporado"
1864
1865 {\bbuilt-in\b}i
1866 valid msgstr="integrado"
1867 hint="built-in = integrado"
1868
1869 {\bbuiltin\b}i
1870 valid msgstr="incorporado"
1871 hint="builtin = incorporado"
1872
1873 {\bbuiltin\b}i
1874 valid msgstr="integrado"
1875 hint="builtin = integrado"
1876
1877 {\bbullet\b}i
1878 valid msgstr="signo de viñeta"
1879 hint="bullet = signo de viñeta"
1880
1881 {\bbullet\b}i
1882 valid msgstr="viñeta"
1883 hint="bullet = viñeta"
1884
1885 {\bbullet\b}i
1886 valid msgstr="bala"
1887 hint="bullet = bala"
1888
1889 {\bbulleted\b}i
1890 valid msgstr="con viñetas"
1891 hint="bulleted = con viñetas"
1892
1893 {\bbulleted list\b}i
1894 valid msgstr="lista con viñetas"
1895 hint="bulleted list = lista con viñetas"
1896
1897 {\bburlap\b}i
1898 valid msgstr="estopa"
1899 hint="burlap = estopa"
1900
1901 {\bburn\b}i
1902 valid msgstr="gravar"
1903 hint="burn = gravar"
1904
1905 {\bburn\b}i
1906 valid msgstr="queimar"
1907 hint="burn = queimar"
1908
1909 {\bburn\b}i
1910 valid msgstr="superexposición"
1911 hint="burn = superexposición"
1912
1913 {\bburner\b}i
1914 valid msgstr="gravador"
1915 hint="burner = gravador"
1916
1917 {\bburner\b}i
1918 valid msgstr="queimador"
1919 hint="burner = queimador"
1920
1921 {\bburning\b}i
1922 valid msgstr="gravación"
1923 hint="burning = gravación"
1924
1925 {\bburning\b}i
1926 valid msgstr="gravando"
1927 hint="burning = gravando"
1928
1929 {\bbus\b}i
1930 valid msgstr="bus"
1931 hint="bus = bus"
1932
1933 {\bbusiness\b}i
1934 valid msgstr="emprego"
1935 hint="business = emprego"
1936
1937 {\bbusiness\b}i
1938 valid msgstr="empresa"
1939 hint="business = empresa"
1940
1941 {\bbusiness\b}i
1942 valid msgstr="comercial"
1943 hint="business = comercial"
1944
1945 {\bbusiness fax\b}i
1946 valid msgstr="fax do traballo"
1947 hint="business fax = fax do traballo"
1948
1949 {\bbusiness fax\b}i
1950 valid msgstr="fax comercial"
1951 hint="business fax = fax comercial"
1952
1953 {\bbutton\b}i
1954 valid msgstr="botón"
1955 hint="button = botón"
1956
1957 {\bbuzz\b}i
1958 valid msgstr="zoar"
1959 hint="buzz = zoar"
1960
1961 {\bbuzz\b}i
1962 valid msgstr="zunido"
1963 hint="buzz = zunido"
1964
1965 {\bbyte\b}i
1966 valid msgstr="byte"
1967 hint="byte = byte"
1968
1969 {\bbyte array\b}i
1970 valid msgstr="matriz de bytes"
1971 hint="byte array = matriz de bytes"
1972
1973 {\bcache\b}i
1974 valid msgstr="caché"
1975 hint="cache = caché"
1976
1977 {\bcaching\b}i
1978 valid msgstr="gardar na caché"
1979 hint="caching = gardar na caché"
1980
1981 {\bcalculate\b}i
1982 valid msgstr="calcular"
1983 hint="calculate = calcular"
1984
1985 {\bcalculation\b}i
1986 valid msgstr="cálculo"
1987 hint="calculation = cálculo"
1988
1989 {\bcalendar\b}i
1990 valid msgstr="calendario"
1991 hint="calendar = calendario"
1992
1993 {\bcalendar\b}i
1994 valid msgstr="axenda"
1995 hint="calendar = axenda"
1996
1997 {\bcall back\b}i
1998 valid msgstr="retorno de chamada"
1999 hint="call back = retorno de chamada"
2000
2001 {\bcall back\b}i
2002 valid msgstr="chamada de retorno"
2003 hint="call back = chamada de retorno"
2004
2005 {\bcalling\b}i
2006 valid msgstr="chamando"
2007 hint="calling = chamando"
2008
2009 {\bcallout\b}i
2010 valid msgstr="texto explicativo"
2011 hint="callout = texto explicativo"
2012
2013 {\bcamera\b}i
2014 valid msgstr="cámara"
2015 hint="camera = cámara"
2016
2017 {\bcancel\b}i
2018 valid msgstr="cancelar"
2019 hint="cancel = cancelar"
2020
2021 {\bcancel button\b}i
2022 valid msgstr="botón cancelar"
2023 hint="cancel button = botón cancelar"
2024
2025 {\bcanceled by user\b}i
2026 valid msgstr="cancelado polo usuario"
2027 hint="canceled by user = cancelado polo usuario"
2028
2029 {\bcancelled\b}i
2030 valid msgstr="cancelado"
2031 hint="cancelled = cancelado"
2032
2033 {\bcanvas\b}i
2034 valid msgstr="lenzo"
2035 hint="canvas = lenzo"
2036
2037 {\bcapabilities\b}i
2038 valid msgstr="capacidades"
2039 hint="capabilities = capacidades"
2040
2041 {\bcapitalize\b}i
2042 valid msgstr="pór en maiúsculas"
2043 hint="capitalize = pór en maiúsculas"
2044
2045 {\bcapslock\b}i
2046 valid msgstr="Bloq Maiús"
2047 hint="capslock = Bloq Maiús"
2048
2049 {\bcaption\b}i
2050 valid msgstr="lenda"
2051 hint="caption = lenda"
2052
2053 {\bcaption\b}i
2054 valid msgstr="descrición"
2055 hint="caption = descrición"
2056
2057 {\bcaption\b}i
2058 valid msgstr="título"
2059 hint="caption = título"
2060
2061 {\bcapture\b}i
2062 valid msgstr="capturar"
2063 hint="capture = capturar"
2064
2065 {\bcardholder\b}i
2066 valid msgstr="titular do cartón"
2067 hint="cardholder = titular do cartón"
2068
2069 {\bcardholder\b}i
2070 valid msgstr="titular da tarxeta"
2071 hint="cardholder = titular da tarxeta"
2072
2073 {\bcardholder\b}i
2074 valid msgstr="titulartarxeta"
2075 hint="cardholder = titulartarxeta"
2076
2077 {\bcarefully\b}i
2078 valid msgstr="atentamente"
2079 hint="carefully = atentamente"
2080
2081 {\bcarefully\b}i
2082 valid msgstr="con atención"
2083 hint="carefully = con atención"
2084
2085 {\bcaret\b}i
2086 valid msgstr="cursor"
2087 hint="caret = cursor"
2088
2089 {\bcaret\b}i
2090 valid msgstr="acento circunflexo"
2091 hint="caret = acento circunflexo"
2092
2093 {\bcaret browsing\b}i
2094 valid msgstr="navegación con cursor"
2095 hint="caret browsing = navegación con cursor"
2096
2097 {\bcaret browsing\b}i
2098 valid msgstr="navegación con cursor de texto"
2099 hint="caret browsing = navegación con cursor de texto"
2100
2101 {\bcarriage return\b}i
2102 valid msgstr="retorno de carro"
2103 hint="carriage return = retorno de carro"
2104
2105 {\bcascade\b}i
2106 valid msgstr="sobrepor"
2107 hint="cascade = sobrepor"
2108
2109 {\bcascade\b}i
2110 valid msgstr="en fervenza"
2111 hint="cascade = en fervenza"
2112
2113 {\bcascade\b}i
2114 valid msgstr="solapar"
2115 hint="cascade = solapar"
2116
2117 {\bcascade\b}i
2118 valid msgstr="fervenza"
2119 hint="cascade = fervenza"
2120
2121 {\bcase sensitive\b}i
2122 valid msgstr="diferenciar maiúsculas de minúsculas"
2123 hint="case sensitive = diferenciar maiúsculas de minúsculas"
2124
2125 {\bcase sensitive\b}i
2126 valid msgstr="diferenciar maiúsculas de minúsculas"
2127 hint="case sensitive = diferenciar maiúsculas de minúsculas"
2128
2129 {\bcase sensitive\b}i
2130 valid msgstr="sensíbel a maiúsculas"
2131 hint="case sensitive = sensíbel a maiúsculas"
2132
2133 {\bcatalog\b}i
2134 valid msgstr="catálogo"
2135 hint="catalog = catálogo"
2136
2137 {\bcell\b}i
2138 valid msgstr="cela"
2139 hint="cell = cela"
2140
2141 {\bcell content\b}i
2142 valid msgstr="contido da cela"
2143 hint="cell content = contido da cela"
2144
2145 {\bcentered\b}i
2146 valid msgstr="centrado"
2147 hint="centered = centrado"
2148
2149 {\bcentral european\b}i
2150 valid msgstr="centroeuropeo"
2151 hint="central european = centroeuropeo"
2152
2153 {\bcentral european\b}i
2154 valid msgstr="Europa central"
2155 hint="central european = Europa central"
2156
2157 {\bcertificate\b}i
2158 valid msgstr="certificado"
2159 hint="certificate = certificado"
2160
2161 {\bcertificate authority\b}i
2162 valid msgstr="autoridade de certificación"
2163 hint="certificate authority = autoridade de certificación"
2164
2165 {\bcertificate manager\b}i
2166 valid msgstr="xestor de certificado"
2167 hint="certificate manager = xestor de certificado"
2168
2169 {\bcertificate signer\b}i
2170 valid msgstr="asinante do certificado"
2171 hint="certificate signer = asinante do certificado"
2172
2173 {\bcertification\b}i
2174 valid msgstr="certificación"
2175 hint="certification = certificación"
2176
2177 {\bchain\b}i
2178 valid msgstr="cadea"
2179 hint="chain = cadea"
2180
2181 {\bchairperson\b}i
2182 valid msgstr="coordinador"
2183 hint="chairperson = coordinador"
2184
2185 {\bchairperson\b}i
2186 valid msgstr="presidente"
2187 hint="chairperson = presidente"
2188
2189 {\bchallenge\b}i
2190 valid msgstr="desafío"
2191 hint="challenge = desafío"
2192
2193 {\bchallenge\b}i
2194 valid msgstr="desafiar"
2195 hint="challenge = desafiar"
2196
2197 {\bchange\b}i
2198 valid msgstr="modificar"
2199 hint="change = modificar"
2200
2201 {\bchange\b}i
2202 valid msgstr="mudar"
2203 hint="change = mudar"
2204
2205 {\bchange\b}i
2206 valid msgstr="trocar"
2207 hint="change = trocar"
2208
2209 {\bchange\b}i
2210 valid msgstr="modificación"
2211 hint="change = modificación"
2212
2213 {\bchange\b}i
2214 valid msgstr="troco"
2215 hint="change = troco"
2216
2217 {\bchange password\b}i
2218 valid msgstr="mudar o contrasinal"
2219 hint="change password = mudar o contrasinal"
2220
2221 {\bchanged\b}i
2222 valid msgstr="modificado"
2223 hint="changed = modificado"
2224
2225 {\bchanged\b}i
2226 valid msgstr="mudado"
2227 hint="changed = mudado"
2228
2229 {\bchanged\b}i
2230 valid msgstr="trocado"
2231 hint="changed = trocado"
2232
2233 {\bchanged content\b}i
2234 valid msgstr="contido alterado"
2235 hint="changed content = contido alterado"
2236
2237 {\bchangelog\b}i
2238 valid msgstr="rexistro de modificacións"
2239 hint="changelog = rexistro de modificacións"
2240
2241 {\bchannel\b}i
2242 valid msgstr="canle"
2243 hint="channel = canle"
2244
2245 {\bchannel passphrase\b}i
2246 valid msgstr="frase de paso da canle"
2247 hint="channel passphrase = frase de paso da canle"
2248
2249 {\bchannel passphrase\b}i
2250 valid msgstr="contrasinal da canle"
2251 hint="channel passphrase = contrasinal da canle"
2252
2253 {\bchar\b}i
2254 valid msgstr="carácter"
2255 hint="char = carácter"
2256
2257 {\bchar\b}i
2258 valid msgstr="char"
2259 hint="char = char"
2260
2261 {\bchar\b}i
2262 valid msgstr="caract"
2263 hint="char = caract"
2264
2265 {\bcharacter\b}i
2266 valid msgstr="carácter"
2267 hint="character = carácter"
2268
2269 {\bcharacter coding\b}i
2270 valid msgstr="codificación de caracteres"
2271 hint="character coding = codificación de caracteres"
2272
2273 {\bcharacter encoding\b}i
2274 valid msgstr="codificación de caracteres"
2275 hint="character encoding = codificación de caracteres"
2276
2277 {\bcharacter encoding\b}i
2278 valid msgstr="codificación dos caracteres"
2279 hint="character encoding = codificación dos caracteres"
2280
2281 {\bcharacter map\b}i
2282 valid msgstr="mapa de caracteres"
2283 hint="character map = mapa de caracteres"
2284
2285 {\bcharacter set\b}i
2286 valid msgstr="conxunto de caracteres"
2287 hint="character set = conxunto de caracteres"
2288
2289 {\bcharacter spacing\b}i
2290 valid msgstr="espazamento entre caracteres"
2291 hint="character spacing = espazamento entre caracteres"
2292
2293 {\bcharacter style\b}i
2294 valid msgstr="estilo de carácter"
2295 hint="character style = estilo de carácter"
2296
2297 {\bcharacter table\b}i
2298 valid msgstr="táboa de caracteres"
2299 hint="character table = táboa de caracteres"
2300
2301 {\bcharcoal\b}i
2302 valid msgstr="carbón"
2303 hint="charcoal = carbón"
2304
2305 {\bcharpicker\b}i
2306 valid msgstr="selector de caracteres"
2307 hint="charpicker = selector de caracteres"
2308
2309 {\bcharset\b}i
2310 valid msgstr="conxunto de caracteres"
2311 hint="charset = conxunto de caracteres"
2312
2313 {\bcharset\b}i
2314 valid msgstr="codificación"
2315 hint="charset = codificación"
2316
2317 {\bchart\b}i
2318 valid msgstr="carta"
2319 hint="chart = carta"
2320
2321 {\bchart\b}i
2322 valid msgstr="gráfica"
2323 hint="chart = gráfica"
2324
2325 {\bchart area\b}i
2326 valid msgstr="área da gráfica"
2327 hint="chart area = área da gráfica"
2328
2329 {\bchart data\b}i
2330 valid msgstr="datos de gráfica"
2331 hint="chart data = datos de gráfica"
2332
2333 {\bchart type\b}i
2334 valid msgstr="tipo de gráfica"
2335 hint="chart type = tipo de gráfica"
2336
2337 {\bchart wall\b}i
2338 valid msgstr="paredes da gráfica"
2339 hint="chart wall = paredes da gráfica"
2340
2341 {\bchat\b}i
2342 valid msgstr="conversar"
2343 hint="chat = conversar"
2344
2345 {\bchat\b}i
2346 valid msgstr="conversa"
2347 hint="chat = conversa"
2348
2349 {\bchat\b}i
2350 valid msgstr="chatear"
2351 hint="chat = chatear"
2352
2353 {\bchat room\b}i
2354 valid msgstr="sala de conversa"
2355 hint="chat room = sala de conversa"
2356
2357 {\bcheck\b}i
2358 valid msgstr="verificar"
2359 hint="check = verificar"
2360
2361 {\bcheck\b}i
2362 valid msgstr="sinalar"
2363 hint="check = sinalar"
2364
2365 {\bcheck\b}i
2366 valid msgstr="marcar"
2367 hint="check = marcar"
2368
2369 {\bcheck\b}i
2370 valid msgstr="escoller"
2371 hint="check = escoller"
2372
2373 {\bcheck box\b}i
2374 valid msgstr="caixa de verificación"
2375 hint="check box = caixa de verificación"
2376
2377 {\bcheck button\b}i
2378 valid msgstr="botón de caixa de verificación"
2379 hint="check button = botón de caixa de verificación"
2380
2381 {\bcheck spelling\b}i
2382 valid msgstr="verificar a ortografía"
2383 hint="check spelling = verificar a ortografía"
2384
2385 {\bcheck spelling\b}i
2386 valid msgstr="verificación ortográfica"
2387 hint="check spelling = verificación ortográfica"
2388
2389 {\bcheck your installation\b}i
2390 valid msgstr="verifique a súa instalación"
2391 hint="check your installation = verifique a súa instalación"
2392
2393 {\bcheck your installation\b}i
2394 valid msgstr="verifique a instalación"
2395 hint="check your installation = verifique a instalación"
2396
2397 {\bcheckbox\b}i
2398 valid msgstr="caixa de verificación"
2399 hint="checkbox = caixa de verificación"
2400
2401 {\bcheckbox\b}i
2402 valid msgstr="opción"
2403 hint="checkbox = opción"
2404
2405 {\bchecked\b}i
2406 valid msgstr="seleccionado"
2407 hint="checked = seleccionado"
2408
2409 {\bchecked\b}i
2410 valid msgstr="marcado"
2411 hint="checked = marcado"
2412
2413 {\bchecking\b}i
2414 valid msgstr="marca de verificación"
2415 hint="checking = marca de verificación"
2416
2417 {\bchecking\b}i
2418 valid msgstr="comprobando"
2419 hint="checking = comprobando"
2420
2421 {\bchecking\b}i
2422 valid msgstr="corrección ortográfica"
2423 hint="checking = corrección ortográfica"
2424
2425 {\bchecking for bad blocks\b}i
2426 valid msgstr="buscando os bloques erróneos"
2427 hint="checking for bad blocks = buscando os bloques erróneos"
2428
2429 {\bcheckout\b}i
2430 valid msgstr="obtención"
2431 hint="checkout = obtención"
2432
2433 {\bcheckout\b}i
2434 valid msgstr="desprotexer"
2435 hint="checkout = desprotexer"
2436
2437 {\bchecksum\b}i
2438 valid msgstr="suma de verificación"
2439 hint="checksum = suma de verificación"
2440
2441 {\bchild\b}i
2442 valid msgstr="fillo"
2443 hint="child = fillo"
2444
2445 {\bchild\b}i
2446 valid msgstr="secundario"
2447 hint="child = secundario"
2448
2449 {\bchild\b}i
2450 valid msgstr="child"
2451 hint="child = child"
2452
2453 {\bchild pipe\b}i
2454 valid msgstr="canalización filla"
2455 hint="child pipe = canalización filla"
2456
2457 {\bchild pipe\b}i
2458 valid msgstr="pipe fillo"
2459 hint="child pipe = pipe fillo"
2460
2461 {\bchild process\b}i
2462 valid msgstr="proceso fillo"
2463 hint="child process = proceso fillo"
2464
2465 {\bchildren\b}i
2466 valid msgstr="fillos"
2467 hint="children = fillos"
2468
2469 {\bchmod\b}i
2470 valid msgstr="cambiar os permisos de"
2471 hint="chmod = cambiar os permisos de"
2472
2473 {\bchmod\b}i
2474 valid msgstr="chmod"
2475 hint="chmod = chmod"
2476
2477 {\bchoice\b}i
2478 valid msgstr="escolla"
2479 hint="choice = escolla"
2480
2481 {\bchoose\b}i
2482 valid msgstr="escoller"
2483 hint="choose = escoller"
2484
2485 {\bchoose\b}i
2486 valid msgstr="seleccionar"
2487 hint="choose = seleccionar"
2488
2489 {\bchunk\b}i
2490 valid msgstr="fragmento"
2491 hint="chunk = fragmento"
2492
2493 {\bchunk\b}i
2494 valid msgstr="bloque"
2495 hint="chunk = bloque"
2496
2497 {\bcipher\b}i
2498 valid msgstr="cifrado"
2499 hint="cipher = cifrado"
2500
2501 {\bcircle segment\b}i
2502 valid msgstr="segmento circular"
2503 hint="circle segment = segmento circular"
2504
2505 {\bcitation\b}i
2506 valid msgstr="cita"
2507 hint="citation = cita"
2508
2509 {\bclass\b}i
2510 valid msgstr="clase"
2511 hint="class = clase"
2512
2513 {\bclass name\b}i
2514 valid msgstr="nome de clase"
2515 hint="class name = nome de clase"
2516
2517 {\bclean\b}i
2518 valid msgstr="limpo"
2519 hint="clean = limpo"
2520
2521 {\bclean\b}i
2522 valid msgstr="limpar"
2523 hint="clean = limpar"
2524
2525 {\bclear\b}i
2526 valid msgstr="eliminar"
2527 hint="clear = eliminar"
2528
2529 {\bclear\b}i
2530 valid msgstr="limpar"
2531 hint="clear = limpar"
2532
2533 {\bclear\b}i
2534 valid msgstr="desmarcar"
2535 hint="clear = desmarcar"
2536
2537 {\bclear all\b}i
2538 valid msgstr="limpar todo"
2539 hint="clear all = limpar todo"
2540
2541 {\bclear displayed value\b}i
2542 valid msgstr="eliminar o valor mostrado"
2543 hint="clear displayed value = eliminar o valor mostrado"
2544
2545 {\bclear displayed value\b}i
2546 valid msgstr="borrar o valor mostrado"
2547 hint="clear displayed value = borrar o valor mostrado"
2548
2549 {\bclear entry\b}i
2550 valid msgstr="limpar a entrada"
2551 hint="clear entry = limpar a entrada"
2552
2553 {\bclear entry\b}i
2554 valid msgstr="borrar a entrada"
2555 hint="clear entry = borrar a entrada"
2556
2557 {\bclear scrollback\b}i
2558 valid msgstr="limpar as mensaxes previas"
2559 hint="clear scrollback = limpar as mensaxes previas"
2560
2561 {\bclear scrollback\b}i
2562 valid msgstr="limpar o historial da conversa"
2563 hint="clear scrollback = limpar o historial da conversa"
2564
2565 {\bclick\b}i
2566 valid msgstr="clic"
2567 hint="click = clic"
2568
2569 {\bclick\b}i
2570 valid msgstr="premer"
2571 hint="click = premer"
2572
2573 {\bclick cancel\b}i
2574 valid msgstr="prema en cancelar"
2575 hint="click cancel = prema en cancelar"
2576
2577 {\bclick cancel\b}i
2578 valid msgstr="premer cancelar"
2579 hint="click cancel = premer cancelar"
2580
2581 {\bclick to add\b}i
2582 valid msgstr="prema para engadir"
2583 hint="click to add = prema para engadir"
2584
2585 {\bclick to open\b}i
2586 valid msgstr="prema para abrir"
2587 hint="click to open = prema para abrir"
2588
2589 {\bclick to sort by location\b}i
2590 valid msgstr="prema para ordenar por localización"
2591 hint="click to sort by location = prema para ordenar por localización"
2592
2593 {\bclick to sort by location\b}i
2594 valid msgstr="prema para ordenar por enderezo"
2595 hint="click to sort by location = prema para ordenar por enderezo"
2596
2597 {\bclickable\b}i
2598 valid msgstr="premíbel"
2599 hint="clickable = premíbel"
2600
2601 {\bclicking\b}i
2602 valid msgstr="premer"
2603 hint="clicking = premer"
2604
2605 {\bclicking\b}i
2606 valid msgstr="ao premer"
2607 hint="clicking = ao premer"
2608
2609 {\bclient\b}i
2610 valid msgstr="cliente"
2611 hint="client = cliente"
2612
2613 {\bclip\b}i
2614 valid msgstr="extracto"
2615 hint="clip = extracto"
2616
2617 {\bclip\b}i
2618 valid msgstr="clip"
2619 hint="clip = clip"
2620
2621 {\bclipboard\b}i
2622 valid msgstr="portarretallos"
2623 hint="clipboard = portarretallos"
2624
2625 {\bclipboard contents\b}i
2626 valid msgstr="contido do portarretallos"
2627 hint="clipboard contents = contido do portarretallos"
2628
2629 {\bclock\b}i
2630 valid msgstr="reloxo"
2631 hint="clock = reloxo"
2632
2633 {\bclock rate\b}i
2634 valid msgstr="frecuencia de reloxo"
2635 hint="clock rate = frecuencia de reloxo"
2636
2637 {\bclockwise\b}i
2638 valid msgstr="no sentido horario"
2639 hint="clockwise = no sentido horario"
2640
2641 {\bclockwise\b}i
2642 valid msgstr="no sentido das agullas do reloxo"
2643 hint="clockwise = no sentido das agullas do reloxo"
2644
2645 {\bclockwise\b}i
2646 valid msgstr="horario"
2647 hint="clockwise = horario"
2648
2649 {\bclose\b}i
2650 valid msgstr="pechar"
2651 hint="close = pechar"
2652
2653 {\bclosed\b}i
2654 valid msgstr="pechado"
2655 hint="closed = pechado"
2656
2657 {\bclosed\b}i
2658 valid msgstr="fechado"
2659 hint="closed = fechado"
2660
2661 {\bclosure\b}i
2662 valid msgstr="peche"
2663 hint="closure = peche"
2664
2665 {\bclosure\b}i
2666 valid msgstr="clausura"
2667 hint="closure = clausura"
2668
2669 {\bcluster\b}i
2670 valid msgstr="clúster"
2671 hint="cluster = clúster"
2672
2673 {\bcode\b}i
2674 valid msgstr="código"
2675 hint="code = código"
2676
2677 {\bcode set\b}i
2678 valid msgstr="codificación de caracteres"
2679 hint="code set = codificación de caracteres"
2680
2681 {\bcodec\b}i
2682 valid msgstr="códec"
2683 hint="codec = códec"
2684
2685 {\bcodepage\b}i
2686 valid msgstr="páxina de códigos"
2687 hint="codepage = páxina de códigos"
2688
2689 {\bcodeset\b}i
2690 valid msgstr="codificación de caracteres"
2691 hint="codeset = codificación de caracteres"
2692
2693 {\bcoding\b}i
2694 valid msgstr="código"
2695 hint="coding = código"
2696
2697 {\bcol\b}i
2698 valid msgstr="columna"
2699 hint="col = columna"
2700
2701 {\bcol\b}i
2702 valid msgstr="col"
2703 hint="col = col"
2704
2705 {\bcollapse\b}i
2706 valid msgstr="contraer"
2707 hint="collapse = contraer"
2708
2709 {\bcollapse\b}i
2710 valid msgstr="precoller"
2711 hint="collapse = precoller"
2712
2713 {\bcollapse all\b}i
2714 valid msgstr="recoller todo"
2715 hint="collapse all = recoller todo"
2716
2717 {\bcollapse all\b}i
2718 valid msgstr="fechar todo"
2719 hint="collapse all = fechar todo"
2720
2721 {\bcollate\b}i
2722 valid msgstr="xuntar"
2723 hint="collate = xuntar"
2724
2725 {\bcollate\b}i
2726 valid msgstr="intercalar"
2727 hint="collate = intercalar"
2728
2729 {\bcollate\b}i
2730 valid msgstr="ordenar"
2731 hint="collate = ordenar"
2732
2733 {\bcollect\b}i
2734 valid msgstr="recoller"
2735 hint="collect = recoller"
2736
2737 {\bcollect\b}i
2738 valid msgstr="coleccionar"
2739 hint="collect = coleccionar"
2740
2741 {\bcollect\b}i
2742 valid msgstr="recompilar"
2743 hint="collect = recompilar"
2744
2745 {\bcollection\b}i
2746 valid msgstr="colección"
2747 hint="collection = colección"
2748
2749 {\bcollege\b}i
2750 valid msgstr="escola"
2751 hint="college = escola"
2752
2753 {\bcollege\b}i
2754 valid msgstr="colexio"
2755 hint="college = colexio"
2756
2757 {\bcolon\b}i
2758 valid msgstr="dous puntos"
2759 hint="colon = dous puntos"
2760
2761 {\bcolor\b}i
2762 valid msgstr="cor"
2763 hint="color = cor"
2764
2765 {\bcolor\b}i
2766 valid msgstr="color"
2767 hint="color = color"
2768
2769 {\bcolor mode\b}i
2770 valid msgstr="modo de cor"
2771 hint="color mode = modo de cor"
2772
2773 {\bcolor model\b}i
2774 valid msgstr="modelo de cor"
2775 hint="color model = modelo de cor"
2776
2777 {\bcolor palette\b}i
2778 valid msgstr="paleta de cor"
2779 hint="color palette = paleta de cor"
2780
2781 {\bcolor picker\b}i
2782 valid msgstr="selector de cor"
2783 hint="color picker = selector de cor"
2784
2785 {\bcolor scheme\b}i
2786 valid msgstr="esquema de cor"
2787 hint="color scheme = esquema de cor"
2788
2789 {\bcolor space\b}i
2790 valid msgstr="espazo de cor"
2791 hint="color space = espazo de cor"
2792
2793 {\bcolor value\b}i
2794 valid msgstr="valor de cor"
2795 hint="color value = valor de cor"
2796
2797 {\bcolored\b}i
2798 valid msgstr="coloreado"
2799 hint="colored = coloreado"
2800
2801 {\bcolorize\b}i
2802 valid msgstr="colorear"
2803 hint="colorize = colorear"
2804
2805 {\bcolorize\b}i
2806 valid msgstr="colorar"
2807 hint="colorize = colorar"
2808
2809 {\bcolorize\b}i
2810 valid msgstr="corar"
2811 hint="colorize = corar"
2812
2813 {\bcolorspace\b}i
2814 valid msgstr="espazo de cor"
2815 hint="colorspace = espazo de cor"
2816
2817 {\bcolour\b}i
2818 valid msgstr="cor"
2819 hint="colour = cor"
2820
2821 {\bcolour\b}i
2822 valid msgstr="color"
2823 hint="colour = color"
2824
2825 {\bcombination\b}i
2826 valid msgstr="combinación"
2827 hint="combination = combinación"
2828
2829 {\bcombine\b}i
2830 valid msgstr="combinar"
2831 hint="combine = combinar"
2832
2833 {\bcombined\b}i
2834 valid msgstr="combinado"
2835 hint="combined = combinado"
2836
2837 {\bcombo\b}i
2838 valid msgstr="caixa de combinación"
2839 hint="combo = caixa de combinación"
2840
2841 {\bcombo box\b}i
2842 valid msgstr="caixa de combinación"
2843 hint="combo box = caixa de combinación"
2844
2845 {\bcombo box\b}i
2846 valid msgstr="lista despregábel"
2847 hint="combo box = lista despregábel"
2848
2849 {\bcombobox\b}i
2850 valid msgstr="caixa de combinación"
2851 hint="combobox = caixa de combinación"
2852
2853 {\bcombobox\b}i
2854 valid msgstr="lista despregábel"
2855 hint="combobox = lista despregábel"
2856
2857 {\bcomma\b}i
2858 valid msgstr="coma"
2859 hint="comma = coma"
2860
2861 {\bcomma\b}i
2862 valid msgstr="vírgula"
2863 hint="comma = vírgula"
2864
2865 {\bcomma separated\b}i
2866 valid msgstr="separado por comas"
2867 hint="comma separated = separado por comas"
2868
2869 {\bcomma separated\b}i
2870 valid msgstr="separado por vírgulas"
2871 hint="comma separated = separado por vírgulas"
2872
2873 {\bcommand\b}i
2874 valid msgstr="orde"
2875 hint="command = orde"
2876
2877 {\bcommand line\b}i
2878 valid msgstr="liña de ordes"
2879 hint="command line = liña de ordes"
2880
2881 {\bcomment\b}i
2882 valid msgstr="comentario"
2883 hint="comment = comentario"
2884
2885 {\bcommit\b}i
2886 valid msgstr="actualizar"
2887 hint="commit = actualizar"
2888
2889 {\bcommit\b}i
2890 valid msgstr="actualizar rexistro"
2891 hint="commit = actualizar rexistro"
2892
2893 {\bcommon\b}i
2894 valid msgstr="común"
2895 hint="common = común"
2896
2897 {\bcommon name\b}i
2898 valid msgstr="nome común"
2899 hint="common name = nome común"
2900
2901 {\bcommunity\b}i
2902 valid msgstr="comunidade"
2903 hint="community = comunidade"
2904
2905 {\bcompany\b}i
2906 valid msgstr="empresa"
2907 hint="company = empresa"
2908
2909 {\bcompany\b}i
2910 valid msgstr="compañía"
2911 hint="company = compañía"
2912
2913 {\bcompare\b}i
2914 valid msgstr="comparar"
2915 hint="compare = comparar"
2916
2917 {\bcomparison\b}i
2918 valid msgstr="comparación"
2919 hint="comparison = comparación"
2920
2921 {\bcompass\b}i
2922 valid msgstr="compás"
2923 hint="compass = compás"
2924
2925 {\bcompatibility\b}i
2926 valid msgstr="compatibilidade"
2927 hint="compatibility = compatibilidade"
2928
2929 {\bcompatible\b}i
2930 valid msgstr="compatíbel"
2931 hint="compatible = compatíbel"
2932
2933 {\bcompatible\b}i
2934 valid msgstr="compatible"
2935 hint="compatible = compatible"
2936
2937 {\bcompetition\b}i
2938 valid msgstr="concurso"
2939 hint="competition = concurso"
2940
2941 {\bcompetition\b}i
2942 valid msgstr="competición"
2943 hint="competition = competición"
2944
2945 {\bcompile\b}i
2946 valid msgstr="compilar"
2947 hint="compile = compilar"
2948
2949 {\bcompiled\b}i
2950 valid msgstr="compilado"
2951 hint="compiled = compilado"
2952
2953 {\bcompiler\b}i
2954 valid msgstr="compilador"
2955 hint="compiler = compilador"
2956
2957 {\bcompiler directive\b}i
2958 valid msgstr="directiva do compilador"
2959 hint="compiler directive = directiva do compilador"
2960
2961 {\bcomplete\b}i
2962 valid msgstr="completar"
2963 hint="complete = completar"
2964
2965 {\bcomplete\b}i
2966 valid msgstr="concluír"
2967 hint="complete = concluír"
2968
2969 {\bcomplete\b}i
2970 valid msgstr="terminar"
2971 hint="complete = terminar"
2972
2973 {\bcompleted successfully\b}i
2974 valid msgstr="completado con éxito"
2975 hint="completed successfully = completado con éxito"
2976
2977 {\bcompleted successfully\b}i
2978 valid msgstr="terminado con éxito"
2979 hint="completed successfully = terminado con éxito"
2980
2981 {\bcompletion\b}i
2982 valid msgstr="completar"
2983 hint="completion = completar"
2984
2985 {\bcompletion\b}i
2986 valid msgstr="completado"
2987 hint="completion = completado"
2988
2989 {\bcomplex\b}i
2990 valid msgstr="complexo"
2991 hint="complex = complexo"
2992
2993 {\bcomplex number\b}i
2994 valid msgstr="número complexo"
2995 hint="complex number = número complexo"
2996
2997 {\bcomponent\b}i
2998 valid msgstr="compoñente"
2999 hint="component = compoñente"
3000
3001 {\bcompose\b}i
3002 valid msgstr="compor"
3003 hint="compose = compor"
3004
3005 {\bcompose\b}i
3006 valid msgstr="editar"
3007 hint="compose = editar"
3008
3009 {\bcompose\b}i
3010 valid msgstr="escribir"
3011 hint="compose = escribir"
3012
3013 {\bcomposed\b}i
3014 valid msgstr="composto"
3015 hint="composed = composto"
3016
3017 {\bcomposer\b}i
3018 valid msgstr="editor"
3019 hint="composer = editor"
3020
3021 {\bcomposer\b}i
3022 valid msgstr="compositor"
3023 hint="composer = compositor"
3024
3025 {\bcomposing\b}i
3026 valid msgstr="edición"
3027 hint="composing = edición"
3028
3029 {\bcomposite\b}i
3030 valid msgstr="composto"
3031 hint="composite = composto"
3032
3033 {\bcomposite\b}i
3034 valid msgstr="compor"
3035 hint="composite = compor"
3036
3037 {\bcomposition\b}i
3038 valid msgstr="composición"
3039 hint="composition = composición"
3040
3041 {\bcomposition\b}i
3042 valid msgstr="redacción"
3043 hint="composition = redacción"
3044
3045 {\bcompound\b}i
3046 valid msgstr="composto"
3047 hint="compound = composto"
3048
3049 {\bcompress\b}i
3050 valid msgstr="comprimir"
3051 hint="compress = comprimir"
3052
3053 {\bcompressed\b}i
3054 valid msgstr="comprimido"
3055 hint="compressed = comprimido"
3056
3057 {\bcompression\b}i
3058 valid msgstr="compresión"
3059 hint="compression = compresión"
3060
3061 {\bcomputer\b}i
3062 valid msgstr="ordenador"
3063 hint="computer = ordenador"
3064
3065 {\bcondition\b}i
3066 valid msgstr="condición"
3067 hint="condition = condición"
3068
3069 {\bcondition statement\b}i
3070 valid msgstr="instrución condicional"
3071 hint="condition statement = instrución condicional"
3072
3073 {\bconditional\b}i
3074 valid msgstr="condicional"
3075 hint="conditional = condicional"
3076
3077 {\bconditional text\b}i
3078 valid msgstr="texto condicional"
3079 hint="conditional text = texto condicional"
3080
3081 {\bconference proceedings\b}i
3082 valid msgstr="protocolos da conferencia"
3083 hint="conference proceedings = protocolos da conferencia"
3084
3085 {\bconference proceedings\b}i
3086 valid msgstr="actas da conferencia"
3087 hint="conference proceedings = actas da conferencia"
3088
3089 {\bconfidential\b}i
3090 valid msgstr="confidencial"
3091 hint="confidential = confidencial"
3092
3093 {\bconfig file\b}i
3094 valid msgstr="ficheiro de configuración"
3095 hint="config file = ficheiro de configuración"
3096
3097 {\bconfiguration settings\b}i
3098 valid msgstr="opcións de configuración"
3099 hint="configuration settings = opcións de configuración"
3100
3101 {\bconfiguration settings\b}i
3102 valid msgstr="parámetros de configuración"
3103 hint="configuration settings = parámetros de configuración"
3104
3105 {\bconfigure\b}i
3106 valid msgstr="configurar"
3107 hint="configure = configurar"
3108
3109 {\bconfirm\b}i
3110 valid msgstr="confirmar"
3111 hint="confirm = confirmar"
3112
3113 {\bconfirm delete\b}i
3114 valid msgstr="confirmar eliminación"
3115 hint="confirm delete = confirmar eliminación"
3116
3117 {\bconfirm delete\b}i
3118 valid msgstr="confirmar borrado"
3119 hint="confirm delete = confirmar borrado"
3120
3121 {\bcongratulations\b}i
3122 valid msgstr="parabéns"
3123 hint="congratulations = parabéns"
3124
3125 {\bconnect\b}i
3126 valid msgstr="conectar"
3127 hint="connect = conectar"
3128
3129 {\bconnect to server\b}i
3130 valid msgstr="conectar co servidor"
3131 hint="connect to server = conectar co servidor"
3132
3133 {\bconnected\b}i
3134 valid msgstr="conectado"
3135 hint="connected = conectado"
3136
3137 {\bconnecting\b}i
3138 valid msgstr="conectando"
3139 hint="connecting = conectando"
3140
3141 {\bconnecting to server\b}i
3142 valid msgstr="conectando co servidor"
3143 hint="connecting to server = conectando co servidor"
3144
3145 {\bconnection\b}i
3146 valid msgstr="conexión"
3147 hint="connection = conexión"
3148
3149 {\bconnection closed\b}i
3150 valid msgstr="conexión cancelada"
3151 hint="connection closed = conexión cancelada"
3152
3153 {\bconnection closed\b}i
3154 valid msgstr="conexión pechada"
3155 hint="connection closed = conexión pechada"
3156
3157 {\bconnection closed\b}i
3158 valid msgstr="conexión rematada"
3159 hint="connection closed = conexión rematada"
3160
3161 {\bconnection failed\b}i
3162 valid msgstr="fallo ao conectar"
3163 hint="connection failed = fallo ao conectar"
3164
3165 {\bconnection failed\b}i
3166 valid msgstr="fallou a conexión"
3167 hint="connection failed = fallou a conexión"
3168
3169 {\bconnection failed\b}i
3170 valid msgstr="fallo de conexión"
3171 hint="connection failed = fallo de conexión"
3172
3173 {\bconnection timed out\b}i
3174 valid msgstr="a conexión excedeu o tempo de espera"
3175 hint="connection timed out = a conexión excedeu o tempo de espera"
3176
3177 {\bconnection type\b}i
3178 valid msgstr="tipo de conexión"
3179 hint="connection type = tipo de conexión"
3180
3181 {\bconnector\b}i
3182 valid msgstr="conectador"
3183 hint="connector = conectador"
3184
3185 {\bconsole\b}i
3186 valid msgstr="consola"
3187 hint="console = consola"
3188
3189 {\bconstant\b}i
3190 valid msgstr="constante"
3191 hint="constant = constante"
3192
3193 {\bconstraint\b}i
3194 valid msgstr="restrición"
3195 hint="constraint = restrición"
3196
3197 {\bconstraint violation\b}i
3198 valid msgstr="violación de restrición"
3199 hint="constraint violation = violación de restrición"
3200
3201 {\bcontact\b}i
3202 valid msgstr="contacto"
3203 hint="contact = contacto"
3204
3205 {\bcontain\b}i
3206 valid msgstr="conter"
3207 hint="contain = conter"
3208
3209 {\bcontainer\b}i
3210 valid msgstr="contedor"
3211 hint="container = contedor"
3212
3213 {\bcontent\b}i
3214 valid msgstr="contido"
3215 hint="content = contido"
3216
3217 {\bcontent type\b}i
3218 valid msgstr="tipo de contido"
3219 hint="content type = tipo de contido"
3220
3221 {\bcontent-type\b}i
3222 valid msgstr="tipo de contido"
3223 hint="content-type = tipo de contido"
3224
3225 {\bcontext\b}i
3226 valid msgstr="contexto"
3227 hint="context = contexto"
3228
3229 {\bcontext help\b}i
3230 valid msgstr="axuda de contexto"
3231 hint="context help = axuda de contexto"
3232
3233 {\bcontext help\b}i
3234 valid msgstr="axuda contextual"
3235 hint="context help = axuda contextual"
3236
3237 {\bcontext menu\b}i
3238 valid msgstr="menú de contexto"
3239 hint="context menu = menú de contexto"
3240
3241 {\bcontext menu\b}i
3242 valid msgstr="menú contextual"
3243 hint="context menu = menú contextual"
3244
3245 {\bcontour\b}i
3246 valid msgstr="contorno"
3247 hint="contour = contorno"
3248
3249 {\bcontrast\b}i
3250 valid msgstr="contraste"
3251 hint="contrast = contraste"
3252
3253 {\bcontributor\b}i
3254 valid msgstr="contribuínte"
3255 hint="contributor = contribuínte"
3256
3257 {\bcontributor\b}i
3258 valid msgstr="contribuidor"
3259 hint="contributor = contribuidor"
3260
3261 {\bcontributor\b}i
3262 valid msgstr="colaborador"
3263 hint="contributor = colaborador"
3264
3265 {\bcontrol center\b}i
3266 valid msgstr="centro de control"
3267 hint="control center = centro de control"
3268
3269 {\bcontrol file\b}i
3270 valid msgstr="ficheiro de control"
3271 hint="control file = ficheiro de control"
3272
3273 {\bconversation\b}i
3274 valid msgstr="conversa"
3275 hint="conversation = conversa"
3276
3277 {\bconversion\b}i
3278 valid msgstr="conversión"
3279 hint="conversion = conversión"
3280
3281 {\bconvert\b}i
3282 valid msgstr="converter"
3283 hint="convert = converter"
3284
3285 {\bconverted\b}i
3286 valid msgstr="convertido"
3287 hint="converted = convertido"
3288
3289 {\bconverter\b}i
3290 valid msgstr="conversor"
3291 hint="converter = conversor"
3292
3293 {\bconverting\b}i
3294 valid msgstr="convertendo"
3295 hint="converting = convertendo"
3296
3297 {\bconverting\b}i
3298 valid msgstr="conversión"
3299 hint="converting = conversión"
3300
3301 {\bcookie\b}i
3302 valid msgstr="cookie"
3303 hint="cookie = cookie"
3304
3305 {\bcookies\b}i
3306 valid msgstr="cookies"
3307 hint="cookies = cookies"
3308
3309 {\bcoordinate\b}i
3310 valid msgstr="coordenada"
3311 hint="coordinate = coordenada"
3312
3313 {\bcoordinates\b}i
3314 valid msgstr="coordenadas"
3315 hint="coordinates = coordenadas"
3316
3317 {\bcopy selected\b}i
3318 valid msgstr="copiar os seleccionados"
3319 hint="copy selected = copiar os seleccionados"
3320
3321 {\bcopy the selection\b}i
3322 valid msgstr="copiar a selección"
3323 hint="copy the selection = copiar a selección"
3324
3325 {\bcopy the selection\b}i
3326 valid msgstr="copia-la selección"
3327 hint="copy the selection = copia-la selección"
3328
3329 {\bcopyright\b}i
3330 valid msgstr="copyright"
3331 hint="copyright = copyright"
3332
3333 {\bcopyright\b}i
3334 valid msgstr="dereitos de autoría"
3335 hint="copyright = dereitos de autoría"
3336
3337 {\bcopyright\b}i
3338 valid msgstr="dereitos de autor"
3339 hint="copyright = dereitos de autor"
3340
3341 {\bcore\b}i
3342 valid msgstr="principal"
3343 hint="core = principal"
3344
3345 {\bcore\b}i
3346 valid msgstr="base"
3347 hint="core = base"
3348
3349 {\bcore\b}i
3350 valid msgstr="núcleo"
3351 hint="core = núcleo"
3352
3353 {\bcore developer\b}i
3354 valid msgstr="desenvolvente principal"
3355 hint="core developer = desenvolvente principal"
3356
3357 {\bcorner\b}i
3358 valid msgstr="canto"
3359 hint="corner = canto"
3360
3361 {\bcorner\b}i
3362 valid msgstr="esquina"
3363 hint="corner = esquina"
3364
3365 {\bcorrupt\b}i
3366 valid msgstr="corrompido"
3367 hint="corrupt = corrompido"
3368
3369 {\bcorrupt\b}i
3370 valid msgstr="danado"
3371 hint="corrupt = danado"
3372
3373 {\bcorrupted\b}i
3374 valid msgstr="corrompido"
3375 hint="corrupted = corrompido"
3376
3377 {\bcorrupted\b}i
3378 valid msgstr="danado"
3379 hint="corrupted = danado"
3380
3381 {\bcos\b}i
3382 valid msgstr="coseno"
3383 hint="cos = coseno"
3384
3385 {\bcos\b}i
3386 valid msgstr="cos"
3387 hint="cos = cos"
3388
3389 {\bcosine\b}i
3390 valid msgstr="coseno"
3391 hint="cosine = coseno"
3392
3393 {\bcost\b}i
3394 valid msgstr="custo"
3395 hint="cost = custo"
3396
3397 {\bcost of the asset\b}i
3398 valid msgstr="custo do ben"
3399 hint="cost of the asset = custo do ben"
3400
3401 {\bcost of the asset\b}i
3402 valid msgstr="custo do activo"
3403 hint="cost of the asset = custo do activo"
3404
3405 {\bcount\b}i
3406 valid msgstr="conta"
3407 hint="count = conta"
3408
3409 {\bcount\b}i
3410 valid msgstr="cantidade"
3411 hint="count = cantidade"
3412
3413 {\bcount\b}i
3414 valid msgstr="suma"
3415 hint="count = suma"
3416
3417 {\bcounter\b}i
3418 valid msgstr="contador"
3419 hint="counter = contador"
3420
3421 {\bcounter\b}i
3422 valid msgstr="contraproposta"
3423 hint="counter = contraproposta"
3424
3425 {\bcounter clockwise\b}i
3426 valid msgstr="no sentido antihorario"
3427 hint="counter clockwise = no sentido antihorario"
3428
3429 {\bcounter-clockwise\b}i
3430 valid msgstr="no sentido antihorario"
3431 hint="counter-clockwise = no sentido antihorario"
3432
3433 {\bcounterclockwise\b}i
3434 valid msgstr="no sentido antihorario"
3435 hint="counterclockwise = no sentido antihorario"
3436
3437 {\bcounting rod numerals\b}i
3438 valid msgstr="paus chineses de conta"
3439 hint="counting rod numerals = paus chineses de conta"
3440
3441 {\bcover\b}i
3442 valid msgstr="cobertura"
3443 hint="cover = cobertura"
3444
3445 {\bcover\b}i
3446 valid msgstr="tapa"
3447 hint="cover = tapa"
3448
3449 {\bcover\b}i
3450 valid msgstr="cubrir"
3451 hint="cover = cubrir"
3452
3453 {\bcovertype\b}i
3454 valid msgstr="tipoportada"
3455 hint="covertype = tipoportada"
3456
3457 {\bcovertype\b}i
3458 valid msgstr="tipocuberta"
3459 hint="covertype = tipocuberta"
3460
3461 {\bcpu\b}i
3462 valid msgstr="CPU"
3463 hint="cpu = CPU"
3464
3465 {\bcpu clock\b}i
3466 valid msgstr="reloxo da CPU"
3467 hint="cpu clock = reloxo da CPU"
3468
3469 {\bcpu load\b}i
3470 valid msgstr="carga da CPU"
3471 hint="cpu load = carga da CPU"
3472
3473 {\bcrack\b}i
3474 valid msgstr="romper"
3475 hint="crack = romper"
3476
3477 {\bcrack\b}i
3478 valid msgstr="roto"
3479 hint="crack = roto"
3480
3481 {\bcrack\b}i
3482 valid msgstr="danado"
3483 hint="crack = danado"
3484
3485 {\bcrash\b}i
3486 valid msgstr="fallar"
3487 hint="crash = fallar"
3488
3489 {\bcrash\b}i
3490 valid msgstr="fallo"
3491 hint="crash = fallo"
3492
3493 {\bcrash recovery\b}i
3494 valid msgstr="recuperación de ruptura"
3495 hint="crash recovery = recuperación de ruptura"
3496
3497 {\bcrashed\b}i
3498 valid msgstr="fallou"
3499 hint="crashed = fallou"
3500
3501 {\bcrashed\b}i
3502 valid msgstr="que fallou"
3503 hint="crashed = que fallou"
3504
3505 {\bcrashes\b}i
3506 valid msgstr="fallos inesperados"
3507 hint="crashes = fallos inesperados"
3508
3509 {\bcrashes\b}i
3510 valid msgstr="peches inesperados"
3511 hint="crashes = peches inesperados"
3512
3513 {\bcrc\b}i
3514 valid msgstr="CRC"
3515 hint="crc = CRC"
3516
3517 {\bcreate\b}i
3518 valid msgstr="crear"
3519 hint="create = crear"
3520
3521 {\bcreated\b}i
3522 valid msgstr="creado"
3523 hint="created = creado"
3524
3525 {\bcreation\b}i
3526 valid msgstr="creación"
3527 hint="creation = creación"
3528
3529 {\bcreator\b}i
3530 valid msgstr="creador"
3531 hint="creator = creador"
3532
3533 {\bcredential\b}i
3534 valid msgstr="credencial"
3535 hint="credential = credencial"
3536
3537 {\bcredits\b}i
3538 valid msgstr="créditos"
3539 hint="credits = créditos"
3540
3541 {\bcriteria\b}i
3542 valid msgstr="criterios"
3543 hint="criteria = criterios"
3544
3545 {\bcritical\b}i
3546 valid msgstr="crítico"
3547 hint="critical = crítico"
3548
3549 {\bcron\b}i
3550 valid msgstr="cron"
3551 hint="cron = cron"
3552
3553 {\bcrop\b}i
3554 valid msgstr="recortar"
3555 hint="crop = recortar"
3556
3557 {\bcross-fading\b}i
3558 valid msgstr="transición gradual"
3559 hint="cross-fading = transición gradual"
3560
3561 {\bcross-reference\b}i
3562 valid msgstr="referencia cruzada"
3563 hint="cross-reference = referencia cruzada"
3564
3565 {\bcrosswire\b}i
3566 valid msgstr="mira"
3567 hint="crosswire = mira"
3568
3569 {\bcss\b}i
3570 valid msgstr="CSS"
3571 hint="css = CSS"
3572
3573 {\bcsv\b}i
3574 valid msgstr="CSV"
3575 hint="csv = CSV"
3576
3577 {\bcubic\b}i
3578 valid msgstr="cúbico"
3579 hint="cubic = cúbico"
3580
3581 {\bcue sheet\b}i
3582 valid msgstr="folla CUE"
3583 hint="cue sheet = folla CUE"
3584
3585 {\bcurrency\b}i
3586 valid msgstr="unidade monetaria"
3587 hint="currency = unidade monetaria"
3588
3589 {\bcurrency\b}i
3590 valid msgstr="moeda"
3591 hint="currency = moeda"
3592
3593 {\bcurrency field\b}i
3594 valid msgstr="campo monetario"
3595 hint="currency field = campo monetario"
3596
3597 {\bcurrency sign\b}i
3598 valid msgstr="símbolo de moeda"
3599 hint="currency sign = símbolo de moeda"
3600
3601 {\bcurrency symbol\b}i
3602 valid msgstr="símbolo de divisas"
3603 hint="currency symbol = símbolo de divisas"
3604
3605 {\bcurrent\b}i
3606 valid msgstr="actual"
3607 hint="current = actual"
3608
3609 {\bcurrent directory\b}i
3610 valid msgstr="directorio actual"
3611 hint="current directory = directorio actual"
3612
3613 {\bcurrent file\b}i
3614 valid msgstr="ficheiro actual"
3615 hint="current file = ficheiro actual"
3616
3617 {\bcurrent locale\b}i
3618 valid msgstr="configuración rexional actual"
3619 hint="current locale = configuración rexional actual"
3620
3621 {\bcurrent location\b}i
3622 valid msgstr="localización actual"
3623 hint="current location = localización actual"
3624
3625 {\bcurrent maintainer\b}i
3626 valid msgstr="mantedor actual"
3627 hint="current maintainer = mantedor actual"
3628
3629 {\bcurrent page\b}i
3630 valid msgstr="páxina actual"
3631 hint="current page = páxina actual"
3632
3633 {\bcurrent settings\b}i
3634 valid msgstr="configuracións actuais"
3635 hint="current settings = configuracións actuais"
3636
3637 {\bcurrent tab\b}i
3638 valid msgstr="separador actual"
3639 hint="current tab = separador actual"
3640
3641 {\bcustom\b}i
3642 valid msgstr="personalizado"
3643 hint="custom = personalizado"
3644
3645 {\bcustom hyphen\b}i
3646 valid msgstr="guión personalizado"
3647 hint="custom hyphen = guión personalizado"
3648
3649 {\bsize\b}i
3650 valid msgstr="tamaño"
3651 hint="size = tamaño"
3652
3653 {\bsize\b}i
3654 valid msgstr="talle"
3655 hint="size = talle"
3656
3657 {\bcustomer\b}i
3658 valid msgstr="cliente"
3659 hint="customer = cliente"
3660
3661 {\bcustomize\b}i
3662 valid msgstr="personalizar"
3663 hint="customize = personalizar"
3664
3665 {\bcvs\b}i
3666 valid msgstr="CVS"
3667 hint="cvs = CVS"
3668
3669 {\bcyan\b}i
3670 valid msgstr="cian"
3671 hint="cyan = cian"
3672
3673 {\bcycle\b}i
3674 valid msgstr="alternar"
3675 hint="cycle = alternar"
3676
3677 {\bcycle\b}i
3678 valid msgstr="percorrer"
3679 hint="cycle = percorrer"
3680
3681 {\bcycle\b}i
3682 valid msgstr="ciclo"
3683 hint="cycle = ciclo"
3684
3685 {\bD-bus\b}i
3686 valid msgstr="D-Bus"
3687 hint="D-bus = D-Bus"
3688
3689 {\bdaemon\b}i
3690 valid msgstr="daemon"
3691 hint="daemon = daemon"
3692
3693 {\bdaemon\b}i
3694 valid msgstr="demoño"
3695 hint="daemon = demoño"
3696
3697 {\bdaemonize\b}i
3698 valid msgstr="converter en daemon"
3699 hint="daemonize = converter en daemon"
3700
3701 {\bdaily\b}i
3702 valid msgstr="diariamente"
3703 hint="daily = diariamente"
3704
3705 {\bdaily\b}i
3706 valid msgstr="unha vez ao día"
3707 hint="daily = unha vez ao día"
3708
3709 {\bdaily\b}i
3710 valid msgstr="diario"
3711 hint="daily = diario"
3712
3713 {\bdash\b}i
3714 valid msgstr="trazo"
3715 hint="dash = trazo"
3716
3717 {\bdash\b}i
3718 valid msgstr="riscos"
3719 hint="dash = riscos"
3720
3721 {\bdashed\b}i
3722 valid msgstr="descontinuo"
3723 hint="dashed = descontinuo"
3724
3725 {\bdashed\b}i
3726 valid msgstr="trazos"
3727 hint="dashed = trazos"
3728
3729 {\bdasher\b}i
3730 valid msgstr="Dasher"
3731 hint="dasher = Dasher"
3732
3733 {\bdata\b}i
3734 valid msgstr="datos"
3735 hint="data = datos"
3736
3737 {\bdata\b}i
3738 valid msgstr="información"
3739 hint="data = información"
3740
3741 {\bdata field\b}i
3742 valid msgstr="campo de datos"
3743 hint="data field = campo de datos"
3744
3745 {\bdata loss\b}i
3746 valid msgstr="perda de datos"
3747 hint="data loss = perda de datos"
3748
3749 {\bdata range\b}i
3750 valid msgstr="intervalo de datos"
3751 hint="data range = intervalo de datos"
3752
3753 {\bdata source\b}i
3754 valid msgstr="fonte de datos"
3755 hint="data source = fonte de datos"
3756
3757 {\bdata type\b}i
3758 valid msgstr="tipo de datos"
3759 hint="data type = tipo de datos"
3760
3761 {\bdatabase file\b}i
3762 valid msgstr="ficheiro de base de datos"
3763 hint="database file = ficheiro de base de datos"
3764
3765 {\bdatabase server\b}i
3766 valid msgstr="servidor de base de datos"
3767 hint="database server = servidor de base de datos"
3768
3769 {\bdatabase type\b}i
3770 valid msgstr="tipo de base de dados"
3771 hint="database type = tipo de base de dados"
3772
3773 {\bdataengine\b}i
3774 valid msgstr="motor de datos"
3775 hint="dataengine = motor de datos"
3776
3777 {\bdate\b}i
3778 valid msgstr="data"
3779 hint="date = data"
3780
3781 {\bdate and time\b}i
3782 valid msgstr="data e hora"
3783 hint="date and time = data e hora"
3784
3785 {\bdate field\b}i
3786 valid msgstr="campo de data"
3787 hint="date field = campo de data"
3788
3789 {\bdate field\b}i
3790 valid msgstr="campo de datos"
3791 hint="date field = campo de datos"
3792
3793 {\bdateacquired\b}i
3794 valid msgstr="datacompra"
3795 hint="dateacquired = datacompra"
3796
3797 {\bdateacquired\b}i
3798 valid msgstr="dataadquisición"
3799 hint="dateacquired = dataadquisición"
3800
3801 {\bdatehired\b}i
3802 valid msgstr="datacontratación"
3803 hint="datehired = datacontratación"
3804
3805 {\bdatehired\b}i
3806 valid msgstr="datacontr"
3807 hint="datehired = datacontr"
3808
3809 {\bdatejoined\b}i
3810 valid msgstr="dataunión"
3811 hint="datejoined = dataunión"
3812
3813 {\bdatejoined\b}i
3814 valid msgstr="dataasociación"
3815 hint="datejoined = dataasociación"
3816
3817 {\bdatejoined\b}i
3818 valid msgstr="dataasoci"
3819 hint="datejoined = dataasoci"
3820
3821 {\bdatepurch\b}i
3822 valid msgstr="datacompra"
3823 hint="datepurch = datacompra"
3824
3825 {\bdatepurch\b}i
3826 valid msgstr="datacompr"
3827 hint="datepurch = datacompr"
3828
3829 {\bdatesold\b}i
3830 valid msgstr="datavenda"
3831 hint="datesold = datavenda"
3832
3833 {\bdatetaken\b}i
3834 valid msgstr="datarecollida"
3835 hint="datetaken = datarecollida"
3836
3837 {\bdatetaken\b}i
3838 valid msgstr="datatoma"
3839 hint="datetaken = datatoma"
3840
3841 {\bdatetime\b}i
3842 valid msgstr="data e hora"
3843 hint="datetime = data e hora"
3844
3845 {\bdatetime\b}i
3846 valid msgstr="datetime"
3847 hint="datetime = datetime"
3848
3849 {\bdatetime\b}i
3850 valid msgstr="datahora"
3851 hint="datetime = datahora"
3852
3853 {\bdaylight saving time\b}i
3854 valid msgstr="horario de verán"
3855 hint="daylight saving time = horario de verán"
3856
3857 {\bdeactivate\b}i
3858 valid msgstr="desactivar"
3859 hint="deactivate = desactivar"
3860
3861 {\bdeal\b}i
3862 valid msgstr="repartir"
3863 hint="deal = repartir"
3864
3865 {\bdeal\b}i
3866 valid msgstr="reparto"
3867 hint="deal = reparto"
3868
3869 {\bdebconf\b}i
3870 valid msgstr="DebConf"
3871 hint="debconf = DebConf"
3872
3873 {\bdebug\b}i
3874 valid msgstr="depurar"
3875 hint="debug = depurar"
3876
3877 {\bdebug\b}i
3878 valid msgstr="depuración"
3879 hint="debug = depuración"
3880
3881 {\bdebugger\b}i
3882 valid msgstr="depurador"
3883 hint="debugger = depurador"
3884
3885 {\bdebugging\b}i
3886 valid msgstr="depuración"
3887 hint="debugging = depuración"
3888
3889 {\bdecimal places\b}i
3890 valid msgstr="decimais"
3891 hint="decimal places = decimais"
3892
3893 {\bdecimal point\b}i
3894 valid msgstr="vírgula decimal"
3895 hint="decimal point = vírgula decimal"
3896
3897 {\bdecimal point\b}i
3898 valid msgstr="punto decimal"
3899 hint="decimal point = punto decimal"
3900
3901 {\bdecimal separator\b}i
3902 valid msgstr="separador decimal"
3903 hint="decimal separator = separador decimal"
3904
3905 {\bdecimal separator\b}i
3906 valid msgstr="separador de decimais"
3907 hint="decimal separator = separador de decimais"
3908
3909 {\bdeck\b}i
3910 valid msgstr="baralla"
3911 hint="deck = baralla"
3912
3913 {\bdeclaration\b}i
3914 valid msgstr="declaración"
3915 hint="declaration = declaración"
3916
3917 {\bdeclare\b}i
3918 valid msgstr="declarar"
3919 hint="declare = declarar"
3920
3921 {\bdecline\b}i
3922 valid msgstr="rexeitar"
3923 hint="decline = rexeitar"
3924
3925 {\bdecline\b}i
3926 valid msgstr="declinar"
3927 hint="decline = declinar"
3928
3929 {\bdeclined\b}i
3930 valid msgstr="rexeitado"
3931 hint="declined = rexeitado"
3932
3933 {\bdeclined\b}i
3934 valid msgstr="declinado"
3935 hint="declined = declinado"
3936
3937 {\bdecode\b}i
3938 valid msgstr="descodificar"
3939 hint="decode = descodificar"
3940
3941 {\bdecoder\b}i
3942 valid msgstr="descodificador"
3943 hint="decoder = descodificador"
3944
3945 {\bdecoding error\b}i
3946 valid msgstr="erro de descodificación"
3947 hint="decoding error = erro de descodificación"
3948
3949 {\bdecompressor\b}i
3950 valid msgstr="descompresor"
3951 hint="decompressor = descompresor"
3952
3953 {\bdecoration\b}i
3954 valid msgstr="decoración"
3955 hint="decoration = decoración"
3956
3957 {\bdecoration\b}i
3958 valid msgstr="ornamento"
3959 hint="decoration = ornamento"
3960
3961 {\bdecrease\b}i
3962 valid msgstr="reducir"
3963 hint="decrease = reducir"
3964
3965 {\bdecrease\b}i
3966 valid msgstr="diminuír"
3967 hint="decrease = diminuír"
3968
3969 {\bdecrypt\b}i
3970 valid msgstr="descifrar"
3971 hint="decrypt = descifrar"
3972
3973 {\bdecrypting\b}i
3974 valid msgstr="descifrado"
3975 hint="decrypting = descifrado"
3976
3977 {\bdecryption\b}i
3978 valid msgstr="descifrado"
3979 hint="decryption = descifrado"
3980
3981 {\bdefault\b}i
3982 valid msgstr="predeterminado"
3983 hint="default = predeterminado"
3984
3985 {\bdefault\b}i
3986 valid msgstr="por omisión"
3987 hint="default = por omisión"
3988
3989 {\bdefault\b}i
3990 valid msgstr="predefinido"
3991 hint="default = predefinido"
3992
3993 {\bdefault action\b}i
3994 valid msgstr="acción predeterminada"
3995 hint="default action = acción predeterminada"
3996
3997 {\bdefault action\b}i
3998 valid msgstr="acción por omisión"
3999 hint="default action = acción por omisión"
4000
4001 {\bdefault browser\b}i
4002 valid msgstr="navegador predeterminado"
4003 hint="default browser = navegador predeterminado"
4004
4005 {\bdefault browser\b}i
4006 valid msgstr="navegador predefinido"
4007 hint="default browser = navegador predefinido"
4008
4009 {\bdefault button\b}i
4010 valid msgstr="botón predeterminado"
4011 hint="default button = botón predeterminado"
4012
4013 {\bdefault color\b}i
4014 valid msgstr="cor predeterminada"
4015 hint="default color = cor predeterminada"
4016
4017 {\bdefault color\b}i
4018 valid msgstr="cor por omisión"
4019 hint="default color = cor por omisión"
4020
4021 {\bdefault color\b}i
4022 valid msgstr="cor predefinida"
4023 hint="default color = cor predefinida"
4024
4025 {\bdefault group\b}i
4026 valid msgstr="grupo predeterminado"
4027 hint="default group = grupo predeterminado"
4028
4029 {\bdefault selection\b}i
4030 valid msgstr="selección predefinida"
4031 hint="default selection = selección predefinida"
4032
4033 {\bdefault template\b}i
4034 valid msgstr="modelo predeterminado"
4035 hint="default template = modelo predeterminado"
4036
4037 {\bdefault text\b}i
4038 valid msgstr="texto predeterminado"
4039 hint="default text = texto predeterminado"
4040
4041 {\bdefault text\b}i
4042 valid msgstr="texto predefinido"
4043 hint="default text = texto predefinido"
4044
4045 {\bdefault value\b}i
4046 valid msgstr="valor predeterminado"
4047 hint="default value = valor predeterminado"
4048
4049 {\bdefault value\b}i
4050 valid msgstr="valor predefinido"
4051 hint="default value = valor predefinido"
4052
4053 {\bdefault variable type\b}i
4054 valid msgstr="tipo predeterminado de variábel"
4055 hint="default variable type = tipo predeterminado de variábel"
4056
4057 {\bdeg\b}i
4058 valid msgstr="grao"
4059 hint="deg = grao"
4060
4061 {\bdegree\b}i
4062 valid msgstr="grao"
4063 hint="degree = grao"
4064
4065 {\bdeinterlace\b}i
4066 valid msgstr="desentrelazar"
4067 hint="deinterlace = desentrelazar"
4068
4069 {\bdeinterlacing\b}i
4070 valid msgstr="desentrelazado"
4071 hint="deinterlacing = desentrelazado"
4072
4073 {\bdelay\b}i
4074 valid msgstr="atraso"
4075 hint="delay = atraso"
4076
4077 {\bdelay\b}i
4078 valid msgstr="retardo"
4079 hint="delay = retardo"
4080
4081 {\bdelayed\b}i
4082 valid msgstr="atrasado"
4083 hint="delayed = atrasado"
4084
4085 {\bdelete\b}i
4086 valid msgstr="eliminar"
4087 hint="delete = eliminar"
4088
4089 {\bdelete\b}i
4090 valid msgstr="suprimir"
4091 hint="delete = suprimir"
4092
4093 {\bdelete\b}i
4094 valid msgstr="borrar"
4095 hint="delete = borrar"
4096
4097 {\bdelete group\b}i
4098 valid msgstr="borrar o grupo"
4099 hint="delete group = borrar o grupo"
4100
4101 {\bdelete selected\b}i
4102 valid msgstr="eliminar seleccionado"
4103 hint="delete selected = eliminar seleccionado"
4104
4105 {\bdelete selected\b}i
4106 valid msgstr="eliminar a selección"
4107 hint="delete selected = eliminar a selección"
4108
4109 {\bdelete selected\b}i
4110 valid msgstr="eliminar o escollido"
4111 hint="delete selected = eliminar o escollido"
4112
4113 {\bdelete slides\b}i
4114 valid msgstr="eliminar diapositivas"
4115 hint="delete slides = eliminar diapositivas"
4116
4117 {\bdelete slides\b}i
4118 valid msgstr="borrar diapositivas"
4119 hint="delete slides = borrar diapositivas"
4120
4121 {\bdelete the selected\b}i
4122 valid msgstr="eliminar os seleccionados"
4123 hint="delete the selected = eliminar os seleccionados"
4124
4125 {\bdeletion\b}i
4126 valid msgstr="eliminación"
4127 hint="deletion = eliminación"
4128
4129 {\bdeletion\b}i
4130 valid msgstr="borrado"
4131 hint="deletion = borrado"
4132
4133 {\bdelimiter\b}i
4134 valid msgstr="delimitador"
4135 hint="delimiter = delimitador"
4136
4137 {\bdeliver\b}i
4138 valid msgstr="entregar"
4139 hint="deliver = entregar"
4140
4141 {\bdeliver\b}i
4142 valid msgstr="repartir"
4143 hint="deliver = repartir"
4144
4145 {\bdelivery\b}i
4146 valid msgstr="entrega"
4147 hint="delivery = entrega"
4148
4149 {\bdelta\b}i
4150 valid msgstr="delta"
4151 hint="delta = delta"
4152
4153 {\bdemo\b}i
4154 valid msgstr="demostración"
4155 hint="demo = demostración"
4156
4157 {\bdemote\b}i
4158 valid msgstr="baixar"
4159 hint="demote = baixar"
4160
4161 {\bdenied\b}i
4162 valid msgstr="denegado"
4163 hint="denied = denegado"
4164
4165 {\bdensity\b}i
4166 valid msgstr="densidade"
4167 hint="density = densidade"
4168
4169 {\bdeny\b}i
4170 valid msgstr="rexeitar"
4171 hint="deny = rexeitar"
4172
4173 {\bdeny\b}i
4174 valid msgstr="denegar"
4175 hint="deny = denegar"
4176
4177 {\bdeny\b}i
4178 valid msgstr="negar"
4179 hint="deny = negar"
4180
4181 {\bdependency\b}i
4182 valid msgstr="dependencia"
4183 hint="dependency = dependencia"
4184
4185 {\bdependency handling\b}i
4186 valid msgstr="xestión de dependencias"
4187 hint="dependency handling = xestión de dependencias"
4188
4189 {\bdependent\b}i
4190 valid msgstr="dependente"
4191 hint="dependent = dependente"
4192
4193 {\bdepict\b}i
4194 valid msgstr="representar"
4195 hint="depict = representar"
4196
4197 {\bdeprecated\b}i
4198 valid msgstr="obsoleto"
4199 hint="deprecated = obsoleto"
4200
4201 {\bdepth\b}i
4202 valid msgstr="profundidade"
4203 hint="depth = profundidade"
4204
4205 {\bdesaturate\b}i
4206 valid msgstr="desaturar"
4207 hint="desaturate = desaturar"
4208
4209 {\bdesaturate\b}i
4210 valid msgstr="reducir saturación"
4211 hint="desaturate = reducir saturación"
4212
4213 {\bdesc\b}i
4214 valid msgstr="descrición"
4215 hint="desc = descrición"
4216
4217 {\bdescending\b}i
4218 valid msgstr="descendente"
4219 hint="descending = descendente"
4220
4221 {\bdescription\b}i
4222 valid msgstr="descrición"
4223 hint="description = descrición"
4224
4225 {\bdescriptor\b}i
4226 valid msgstr="descritor"
4227 hint="descriptor = descritor"
4228
4229 {\bdeselect\b}i
4230 valid msgstr="anular a selección"
4231 hint="deselect = anular a selección"
4232
4233 {\bdesign\b}i
4234 valid msgstr="deseño"
4235 hint="design = deseño"
4236
4237 {\bdeskbar\b}i
4238 valid msgstr="Deskbar"
4239 hint="deskbar = Deskbar"
4240
4241 {\bdeskbar\b}i
4242 valid msgstr="escritorio"
4243 hint="deskbar = escritorio"
4244
4245 {\bdesktop\b}i
4246 valid msgstr="escritorio"
4247 hint="desktop = escritorio"
4248
4249 {\bdestination\b}i
4250 valid msgstr="destino"
4251 hint="destination = destino"
4252
4253 {\bdestination folder\b}i
4254 valid msgstr="cartafol de destino"
4255 hint="destination folder = cartafol de destino"
4256
4257 {\bdetach\b}i
4258 valid msgstr="desprender"
4259 hint="detach = desprender"
4260
4261 {\bdetach\b}i
4262 valid msgstr="separar"
4263 hint="detach = separar"
4264
4265 {\bdetach\b}i
4266 valid msgstr="desasociar"
4267 hint="detach = desasociar"
4268
4269 {\bdetachable\b}i
4270 valid msgstr="separable"
4271 hint="detachable = separable"
4272
4273 {\bdetached\b}i
4274 valid msgstr="separado"
4275 hint="detached = separado"
4276
4277 {\bdetail\b}i
4278 valid msgstr="detalle"
4279 hint="detail = detalle"
4280
4281 {\bdetailed information\b}i
4282 valid msgstr="información detallada"
4283 hint="detailed information = información detallada"
4284
4285 {\bdeveloper\b}i
4286 valid msgstr="desenvolvente"
4287 hint="developer = desenvolvente"
4288
4289 {\bdeveloper\b}i
4290 valid msgstr="programador"
4291 hint="developer = programador"
4292
4293 {\bdevelopment\b}i
4294 valid msgstr="desenvolvemento"
4295 hint="development = desenvolvemento"
4296
4297 {\bdevice\b}i
4298 valid msgstr="dispositivo"
4299 hint="device = dispositivo"
4300
4301 {\bdial\b}i
4302 valid msgstr="marcador"
4303 hint="dial = marcador"
4304
4305 {\bdial\b}i
4306 valid msgstr="sintonizador"
4307 hint="dial = sintonizador"
4308
4309 {\bdial\b}i
4310 valid msgstr="marcación"
4311 hint="dial = marcación"
4312
4313 {\bdial-up network connection\b}i
4314 valid msgstr="conexión de acceso telefónico á rede"
4315 hint="dial-up network connection = conexión de acceso telefónico á rede"
4316
4317 {\bdialer\b}i
4318 valid msgstr="marcador"
4319 hint="dialer = marcador"
4320
4321 {\bdialog\b}i
4322 valid msgstr="diálogo"
4323 hint="dialog = diálogo"
4324
4325 {\bdialog box\b}i
4326 valid msgstr="caixa de diálogo"
4327 hint="dialog box = caixa de diálogo"
4328
4329 {\bdialpad\b}i
4330 valid msgstr="marcador"
4331 hint="dialpad = marcador"
4332
4333 {\bdialup\b}i
4334 valid msgstr="marcado telefónico"
4335 hint="dialup = marcado telefónico"
4336
4337 {\bdictionary\b}i
4338 valid msgstr="dicionario"
4339 hint="dictionary = dicionario"
4340
4341 {\bdiff\b}i
4342 valid msgstr="diff"
4343 hint="diff = diff"
4344
4345 {\bdifference\b}i
4346 valid msgstr="diferenza"
4347 hint="difference = diferenza"
4348
4349 {\bdigest\b}i
4350 valid msgstr="resumo"
4351 hint="digest = resumo"
4352
4353 {\bdigit\b}i
4354 valid msgstr="díxito"
4355 hint="digit = díxito"
4356
4357 {\bdigital signature\b}i
4358 valid msgstr="sinatura dixital"
4359 hint="digital signature = sinatura dixital"
4360
4361 {\bdim\b}i
4362 valid msgstr="atenuación"
4363 hint="dim = atenuación"
4364
4365 {\bdim\b}i
4366 valid msgstr="Dim"
4367 hint="dim = Dim"
4368
4369 {\bdim\b}i
4370 valid msgstr="DIM"
4371 hint="dim = DIM"
4372
4373 {\bdir\b}i
4374 valid msgstr="directorio"
4375 hint="dir = directorio"
4376
4377 {\bdirection\b}i
4378 valid msgstr="dirección"
4379 hint="direction = dirección"
4380
4381 {\bdirection\b}i
4382 valid msgstr="enderezo"
4383 hint="direction = enderezo"
4384
4385 {\bdirective\b}i
4386 valid msgstr="directiva"
4387 hint="directive = directiva"
4388
4389 {\bdirectory\b}i
4390 valid msgstr="cartafol"
4391 hint="directory = cartafol"
4392
4393 {\bdirectory\b}i
4394 valid msgstr="directorio"
4395 hint="directory = directorio"
4396
4397 {\bdisable\b}i
4398 valid msgstr="desactivar"
4399 hint="disable = desactivar"
4400
4401 {\bdisable\b}i
4402 valid msgstr="deshabilitar"
4403 hint="disable = deshabilitar"
4404
4405 {\bdisable macros\b}i
4406 valid msgstr="desactivar macros"
4407 hint="disable macros = desactivar macros"
4408
4409 {\bdisable sound\b}i
4410 valid msgstr="deshabilitar o son"
4411 hint="disable sound = deshabilitar o son"
4412
4413 {\bdisabled\b}i
4414 valid msgstr="desactivado"
4415 hint="disabled = desactivado"
4416
4417 {\bdisabled\b}i
4418 valid msgstr="deshabilitado"
4419 hint="disabled = deshabilitado"
4420
4421 {\bdisabling\b}i
4422 valid msgstr="desactivando"
4423 hint="disabling = desactivando"
4424
4425 {\bdisabling\b}i
4426 valid msgstr="deshabilitando"
4427 hint="disabling = deshabilitando"
4428
4429 {\bdisallow\b}i
4430 valid msgstr="rexeitar"
4431 hint="disallow = rexeitar"
4432
4433 {\bdisallow\b}i
4434 valid msgstr="prohibir"
4435 hint="disallow = prohibir"
4436
4437 {\bdisc\b}i
4438 valid msgstr="disco"
4439 hint="disc = disco"
4440
4441 {\bdiscard\b}i
4442 valid msgstr="descartar"
4443 hint="discard = descartar"
4444
4445 {\bdiscard\b}i
4446 valid msgstr="rexeitar"
4447 hint="discard = rexeitar"
4448
4449 {\bdiscard changes\b}i
4450 valid msgstr="rexeitar alteracións"
4451 hint="discard changes = rexeitar alteracións"
4452
4453 {\bdiscard changes\b}i
4454 valid msgstr="descartar as modificacións"
4455 hint="discard changes = descartar as modificacións"
4456
4457 {\bdiscard changes\b}i
4458 valid msgstr="esquecer as modificacións"
4459 hint="discard changes = esquecer as modificacións"
4460
4461 {\bdischarge\b}i
4462 valid msgstr="descargar"
4463 hint="discharge = descargar"
4464
4465 {\bdisconnect\b}i
4466 valid msgstr="desconectar"
4467 hint="disconnect = desconectar"
4468
4469 {\bdiscrete\b}i
4470 valid msgstr="diferenciado"
4471 hint="discrete = diferenciado"
4472
4473 {\bdisk\b}i
4474 valid msgstr="disco"
4475 hint="disk = disco"
4476
4477 {\bdisk space\b}i
4478 valid msgstr="espazo en disco"
4479 hint="disk space = espazo en disco"
4480
4481 {\bdismiss\b}i
4482 valid msgstr="rexeitar"
4483 hint="dismiss = rexeitar"
4484
4485 {\bdismiss\b}i
4486 valid msgstr="descartar"
4487 hint="dismiss = descartar"
4488
4489 {\bdisplacement\b}i
4490 valid msgstr="desprazamento"
4491 hint="displacement = desprazamento"
4492
4493 {\bdisplay\b}i
4494 valid msgstr="mostrar"
4495 hint="display = mostrar"
4496
4497 {\bdisplay\b}i
4498 valid msgstr="visualizar"
4499 hint="display = visualizar"
4500
4501 {\bdisplay\b}i
4502 valid msgstr="visualización"
4503 hint="display = visualización"
4504
4505 {\bdisplay\b}i
4506 valid msgstr="monitor"
4507 hint="display = monitor"
4508
4509 {\bdisplay\b}i
4510 valid msgstr="pantalla"
4511 hint="display = pantalla"
4512
4513 {\bdisplay help\b}i
4514 valid msgstr="mostrar a axuda"
4515 hint="display help = mostrar a axuda"
4516
4517 {\bdisplay name\b}i
4518 valid msgstr="nome público"
4519 hint="display name = nome público"
4520
4521 {\bdisplay name\b}i
4522 valid msgstr="mostrar nome"
4523 hint="display name = mostrar nome"
4524
4525 {\bdisplay screen\b}i
4526 valid msgstr="pantalla de visualización"
4527 hint="display screen = pantalla de visualización"
4528
4529 {\bdisplayed\b}i
4530 valid msgstr="mostrado"
4531 hint="displayed = mostrado"
4532
4533 {\bdisplayed\b}i
4534 valid msgstr="que se mostra"
4535 hint="displayed = que se mostra"
4536
4537 {\bdistinguished\b}i
4538 valid msgstr="distintivo"
4539 hint="distinguished = distintivo"
4540
4541 {\bdistinguished name\b}i
4542 valid msgstr="nome distintivo"
4543 hint="distinguished name = nome distintivo"
4544
4545 {\bdistributed\b}i
4546 valid msgstr="distribuído"
4547 hint="distributed = distribuído"
4548
4549 {\bdistribution\b}i
4550 valid msgstr="distribución"
4551 hint="distribution = distribución"
4552
4553 {\bdistribution list\b}i
4554 valid msgstr="lista de distribución"
4555 hint="distribution list = lista de distribución"
4556
4557 {\bdistributor\b}i
4558 valid msgstr="distribuidor"
4559 hint="distributor = distribuidor"
4560
4561 {\bdither\b}i
4562 valid msgstr="esfumar"
4563 hint="dither = esfumar"
4564
4565 {\bdivision\b}i
4566 valid msgstr="división"
4567 hint="division = división"
4568
4569 {\bdivision\b}i
4570 valid msgstr="sección"
4571 hint="division = sección"
4572
4573 {\bdma\b}i
4574 valid msgstr="DMA"
4575 hint="dma = DMA"
4576
4577 {\bdma-channel\b}i
4578 valid msgstr="canle DMA"
4579 hint="dma-channel = canle DMA"
4580
4581 {\bdns\b}i
4582 valid msgstr="DNS"
4583 hint="dns = DNS"
4584
4585 {\bdocbook\b}i
4586 valid msgstr="DocBook"
4587 hint="docbook = DocBook"
4588
4589 {\bdock\b}i
4590 valid msgstr="acoplar"
4591 hint="dock = acoplar"
4592
4593 {\bdocument converter\b}i
4594 valid msgstr="convertedor de documentos"
4595 hint="document converter = convertedor de documentos"
4596
4597 {\bdocument template\b}i
4598 valid msgstr="modelo de documento"
4599 hint="document template = modelo de documento"
4600
4601 {\bdocumentation\b}i
4602 valid msgstr="documentación"
4603 hint="documentation = documentación"
4604
4605 {\bdocumenters\b}i
4606 valid msgstr="documentadores"
4607 hint="documenters = documentadores"
4608
4609 {\bdodge\b}i
4610 valid msgstr="subexposición"
4611 hint="dodge = subexposición"
4612
4613 {\bdodge\b}i
4614 valid msgstr="desviar"
4615 hint="dodge = desviar"
4616
4617 {\bdomain\b}i
4618 valid msgstr="dominio"
4619 hint="domain = dominio"
4620
4621 {\bdomain name\b}i
4622 valid msgstr="nome de dominio"
4623 hint="domain name = nome de dominio"
4624
4625 {\bdotted\b}i
4626 valid msgstr="punteado"
4627 hint="dotted = punteado"
4628
4629 {\bdotted underline\b}i
4630 valid msgstr="subliñado punteado"
4631 hint="dotted underline = subliñado punteado"
4632
4633 {\bdouble\b}i
4634 valid msgstr="duplo"
4635 hint="double = duplo"
4636
4637 {\bdouble click\b}i
4638 valid msgstr="duplo clic"
4639 hint="double click = duplo clic"
4640
4641 {\bdouble click\b}i
4642 valid msgstr="dobre clic"
4643 hint="double click = dobre clic"
4644
4645 {\bdouble click time\b}i
4646 valid msgstr="tempo de duplo clic"
4647 hint="double click time = tempo de duplo clic"
4648
4649 {\bdouble click time\b}i
4650 valid msgstr="tempo de dobre clic"
4651 hint="double click time = tempo de dobre clic"
4652
4653 {\bdouble underline\b}i
4654 valid msgstr="subliñado duplo"
4655 hint="double underline = subliñado duplo"
4656
4657 {\bdouble-click\b}i
4658 valid msgstr="duplo clic"
4659 hint="double-click = duplo clic"
4660
4661 {\bdouble-click\b}i
4662 valid msgstr="dobre clic"
4663 hint="double-click = dobre clic"
4664
4665 {\bdown\b}i
4666 valid msgstr="baixar"
4667 hint="down = baixar"
4668
4669 {\bdown\b}i
4670 valid msgstr="abaixo"
4671 hint="down = abaixo"
4672
4673 {\bdown\b}i
4674 valid msgstr="embaixo"
4675 hint="down = embaixo"
4676
4677 {\bdowngrade\b}i
4678 valid msgstr="volver a unha versión anterior de"
4679 hint="downgrade = volver a unha versión anterior de"
4680
4681 {\bdowngrade\b}i
4682 valid msgstr="desactualizar"
4683 hint="downgrade = desactualizar"
4684
4685 {\bdowngraded\b}i
4686 valid msgstr="desactualizado"
4687 hint="downgraded = desactualizado"
4688
4689 {\bdownload\b}i
4690 valid msgstr="descargar"
4691 hint="download = descargar"
4692
4693 {\bdownload\b}i
4694 valid msgstr="obter"
4695 hint="download = obter"
4696
4697 {\bdownload in progress\b}i
4698 valid msgstr="descarga en progreso"
4699 hint="download in progress = descarga en progreso"
4700
4701 {\bdownload in progress\b}i
4702 valid msgstr="baixada en progreso"
4703 hint="download in progress = baixada en progreso"
4704
4705 {\bdpi\b}i
4706 valid msgstr="DPI"
4707 hint="dpi = DPI"
4708
4709 {\bdpi\b}i
4710 valid msgstr="PPP"
4711 hint="dpi = PPP"
4712
4713 {\bdraft\b}i
4714 valid msgstr="borrador"
4715 hint="draft = borrador"
4716
4717 {\bdraft\b}i
4718 valid msgstr="anteproxecto"
4719 hint="draft = anteproxecto"
4720
4721 {\bdraft\b}i
4722 valid msgstr="esbozo"
4723 hint="draft = esbozo"
4724
4725 {\bdrag\b}i
4726 valid msgstr="arrastrar"
4727 hint="drag = arrastrar"
4728
4729 {\bdrag & drop\b}i
4730 valid msgstr="arrastrar e soltar"
4731 hint="drag & drop = arrastrar e soltar"
4732
4733 {\bdrag and drop\b}i
4734 valid msgstr="arrastrar e soltar"
4735 hint="drag and drop = arrastrar e soltar"
4736
4737 {\bdrag-and-drop\b}i
4738 valid msgstr="arrastrar e soltar"
4739 hint="drag-and-drop = arrastrar e soltar"
4740
4741 {\bdrag-n-drop\b}i
4742 valid msgstr="arrastrar e soltar"
4743 hint="drag-n-drop = arrastrar e soltar"
4744
4745 {\bdraw\b}i
4746 valid msgstr="debuxar"
4747 hint="draw = debuxar"
4748
4749 {\bdraw on whiteboard\b}i
4750 valid msgstr="escribir no encerado"
4751 hint="draw on whiteboard = escribir no encerado"
4752
4753 {\bdraw on whiteboard\b}i
4754 valid msgstr="debuxar no encerado"
4755 hint="draw on whiteboard = debuxar no encerado"
4756
4757 {\bdrawer\b}i
4758 valid msgstr="caixón"
4759 hint="drawer = caixón"
4760
4761 {\bdrawer\b}i
4762 valid msgstr="gabeta"
4763 hint="drawer = gabeta"
4764
4765 {\bdrawing\b}i
4766 valid msgstr="debuxo"
4767 hint="drawing = debuxo"
4768
4769 {\bdrawing area\b}i
4770 valid msgstr="área de debuxo"
4771 hint="drawing area = área de debuxo"
4772
4773 {\bdrive\b}i
4774 valid msgstr="dispositivo"
4775 hint="drive = dispositivo"
4776
4777 {\bdriver\b}i
4778 valid msgstr="controlador"
4779 hint="driver = controlador"
4780
4781 {\bdrop\b}i
4782 valid msgstr="soltar"
4783 hint="drop = soltar"
4784
4785 {\bdrop\b}i
4786 valid msgstr="eliminar"
4787 hint="drop = eliminar"
4788
4789 {\bdrop target\b}i
4790 valid msgstr="destino do arrastre"
4791 hint="drop target = destino do arrastre"
4792
4793 {\bdropdown\b}i
4794 valid msgstr="despregábel"
4795 hint="dropdown = despregábel"
4796
4797 {\bdropdown\b}i
4798 valid msgstr="despregable"
4799 hint="dropdown = despregable"
4800
4801 {\bdruid\b}i
4802 valid msgstr="druída"
4803 hint="druid = druída"
4804
4805 {\bdruid\b}i
4806 valid msgstr="asistente"
4807 hint="druid = asistente"
4808
4809 {\bdsl\b}i
4810 valid msgstr="DSL"
4811 hint="dsl = DSL"
4812
4813 {\bdtd\b}i
4814 valid msgstr="DTD"
4815 hint="dtd = DTD"
4816
4817 {\bdue\b}i
4818 valid msgstr="vencemento"
4819 hint="due = vencemento"
4820
4821 {\bdue\b}i
4822 valid msgstr="vence"
4823 hint="due = vence"
4824
4825 {\bdue\b}i
4826 valid msgstr="pendente"
4827 hint="due = pendente"
4828
4829 {\bdue date\b}i
4830 valid msgstr="data de vencemento"
4831 hint="due date = data de vencemento"
4832
4833 {\bdummy\b}i
4834 valid msgstr="de proba"
4835 hint="dummy = de proba"
4836
4837 {\bdummy\b}i
4838 valid msgstr="de probas"
4839 hint="dummy = de probas"
4840
4841 {\bdummy\b}i
4842 valid msgstr="ensaio"
4843 hint="dummy = ensaio"
4844
4845 {\bdump\b}i
4846 valid msgstr="descargar"
4847 hint="dump = descargar"
4848
4849 {\bdump\b}i
4850 valid msgstr="baleirar"
4851 hint="dump = baleirar"
4852
4853 {\bdynamic\b}i
4854 valid msgstr="dinámico"
4855 hint="dynamic = dinámico"
4856
4857 {\be-mail\b}i
4858 valid msgstr="correo electrónico"
4859 hint="e-mail = correo electrónico"
4860
4861 {\be-mail address\b}i
4862 valid msgstr="enderezo de correo electrónico"
4863 hint="e-mail address = enderezo de correo electrónico"
4864
4865 {\be-mail address\b}i
4866 valid msgstr="enderezo de correo"
4867 hint="e-mail address = enderezo de correo"
4868
4869 {\be-mail address\b}i
4870 valid msgstr="correo electrónico"
4871 hint="e-mail address = correo electrónico"
4872
4873 {\be.g\b}i
4874 valid msgstr="por exemplo"
4875 hint="e.g = por exemplo"
4876
4877 {\be.g\b}i
4878 valid msgstr="p. ex."
4879 hint="e.g = p. ex."
4880
4881 {\becho\b}i
4882 valid msgstr="echo"
4883 hint="echo = echo"
4884
4885 {\becho\b}i
4886 valid msgstr="eco"
4887 hint="echo = eco"
4888
4889 {\bedge\b}i
4890 valid msgstr="marxe"
4891 hint="edge = marxe"
4892
4893 {\bedge\b}i
4894 valid msgstr="bordo"
4895 hint="edge = bordo"
4896
4897 {\bedge\b}i
4898 valid msgstr="contorno"
4899 hint="edge = contorno"
4900
4901 {\bedit\b}i
4902 valid msgstr="editar"
4903 hint="edit = editar"
4904
4905 {\bedit\b}i
4906 valid msgstr="modificar"
4907 hint="edit = modificar"
4908
4909 {\bedit file\b}i
4910 valid msgstr="editar ficheiro"
4911 hint="edit file = editar ficheiro"
4912
4913 {\beditable\b}i
4914 valid msgstr="editábel"
4915 hint="editable = editábel"
4916
4917 {\beditable\b}i
4918 valid msgstr="editable"
4919 hint="editable = editable"
4920
4921 {\beditor\b}i
4922 valid msgstr="editor"
4923 hint="editor = editor"
4924
4925 {\beducation\b}i
4926 valid msgstr="formación"
4927 hint="education = formación"
4928
4929 {\beducation\b}i
4930 valid msgstr="educación"
4931 hint="education = educación"
4932
4933 {\beffect\b}i
4934 valid msgstr="efecto"
4935 hint="effect = efecto"
4936
4937 {\beject\b}i
4938 valid msgstr="expulsar"
4939 hint="eject = expulsar"
4940
4941 {\beject\b}i
4942 valid msgstr="extraer"
4943 hint="eject = extraer"
4944
4945 {\belapsed\b}i
4946 valid msgstr="transcorrido"
4947 hint="elapsed = transcorrido"
4948
4949 {\bellipse\b}i
4950 valid msgstr="elipse"
4951 hint="ellipse = elipse"
4952
4953 {\bellipsize\b}i
4954 valid msgstr="elisión"
4955 hint="ellipsize = elisión"
4956
4957 {\bemail\b}i
4958 valid msgstr="correo electrónico"
4959 hint="email = correo electrónico"
4960
4961 {\bemail address\b}i
4962 valid msgstr="enderezo de correo electrónico"
4963 hint="email address = enderezo de correo electrónico"
4964
4965 {\bemail address\b}i
4966 valid msgstr="enderezo de correo"
4967 hint="email address = enderezo de correo"
4968
4969 {\bemail address\b}i
4970 valid msgstr="correo electrónico"
4971 hint="email address = correo electrónico"
4972
4973 {\bembedded\b}i
4974 valid msgstr="embebibo"
4975 hint="embedded = embebibo"
4976
4977 {\bembedded\b}i
4978 valid msgstr="incrustado"
4979 hint="embedded = incrustado"
4980
4981 {\bembedded\b}i
4982 valid msgstr="incorporado"
4983 hint="embedded = incorporado"
4984
4985 {\bembedding\b}i
4986 valid msgstr="incrustación"
4987 hint="embedding = incrustación"
4988
4989 {\bembedding\b}i
4990 valid msgstr="incorporación"
4991 hint="embedding = incorporación"
4992
4993 {\bemboss\b}i
4994 valid msgstr="elevar"
4995 hint="emboss = elevar"
4996
4997 {\bemboss\b}i
4998 valid msgstr="relevo"
4999 hint="emboss = relevo"
5000
5001 {\bemoticon\b}i
5002 valid msgstr="emoticona"
5003 hint="emoticon = emoticona"
5004
5005 {\bemoticon\b}i
5006 valid msgstr="icona de emoción"
5007 hint="emoticon = icona de emoción"
5008
5009 {\bemphasis\b}i
5010 valid msgstr="énfase"
5011 hint="emphasis = énfase"
5012
5013 {\bempty\b}i
5014 valid msgstr="baleiro"
5015 hint="empty = baleiro"
5016
5017 {\bempty file\b}i
5018 valid msgstr="ficheiro baleiro"
5019 hint="empty file = ficheiro baleiro"
5020
5021 {\bempty trash\b}i
5022 valid msgstr="baleirar o lixo"
5023 hint="empty trash = baleirar o lixo"
5024
5025 {\bemulator\b}i
5026 valid msgstr="emulador"
5027 hint="emulator = emulador"
5028
5029 {\benclose\b}i
5030 valid msgstr="incluír"
5031 hint="enclose = incluír"
5032
5033 {\benclose\b}i
5034 valid msgstr="conter"
5035 hint="enclose = conter"
5036
5037 {\benclosed\b}i
5038 valid msgstr="contido"
5039 hint="enclosed = contido"
5040
5041 {\benclosed\b}i
5042 valid msgstr="incluído"
5043 hint="enclosed = incluído"
5044
5045 {\benclosed\b}i
5046 valid msgstr="pechado"
5047 hint="enclosed = pechado"
5048
5049 {\benclosing\b}i
5050 valid msgstr="incluído"
5051 hint="enclosing = incluído"
5052
5053 {\benclosing\b}i
5054 valid msgstr="contido"
5055 hint="enclosing = contido"
5056
5057 {\bencode\b}i
5058 valid msgstr="codificar"
5059 hint="encode = codificar"
5060
5061 {\bencoded\b}i
5062 valid msgstr="codificado"
5063 hint="encoded = codificado"
5064
5065 {\bencoders\b}i
5066 valid msgstr="codificadores"
5067 hint="encoders = codificadores"
5068
5069 {\bencoding\b}i
5070 valid msgstr="codificación"
5071 hint="encoding = codificación"
5072
5073 {\bencoding\b}i
5074 valid msgstr="codificar"
5075 hint="encoding = codificar"
5076
5077 {\bencounter\b}i
5078 valid msgstr="encontrar"
5079 hint="encounter = encontrar"
5080
5081 {\bencrypt\b}i
5082 valid msgstr="cifrar"
5083 hint="encrypt = cifrar"
5084
5085 {\bencrypt\b}i
5086 valid msgstr="cifrado"
5087 hint="encrypt = cifrado"
5088
5089 {\bencrypted\b}i
5090 valid msgstr="cifrado"
5091 hint="encrypted = cifrado"
5092
5093 {\bencrypting\b}i
5094 valid msgstr="cifrado"
5095 hint="encrypting = cifrado"
5096
5097 {\bencryption\b}i
5098 valid msgstr="cifrado"
5099 hint="encryption = cifrado"
5100
5101 {\bencryption key\b}i
5102 valid msgstr="chave de cifrado"
5103 hint="encryption key = chave de cifrado"
5104
5105 {\bencryption key\b}i
5106 valid msgstr="chave de cifraxe"
5107 hint="encryption key = chave de cifraxe"
5108
5109 {\bend of line\b}i
5110 valid msgstr="fin da liña"
5111 hint="end of line = fin da liña"
5112
5113 {\bendnote\b}i
5114 valid msgstr="nota ao final"
5115 hint="endnote = nota ao final"
5116
5117 {\bends with\b}i
5118 valid msgstr="acaba por"
5119 hint="ends with = acaba por"
5120
5121 {\bends with\b}i
5122 valid msgstr="termina por"
5123 hint="ends with = termina por"
5124
5125 {\bends with\b}i
5126 valid msgstr="remata con"
5127 hint="ends with = remata con"
5128
5129 {\benforce\b}i
5130 valid msgstr="aplicar"
5131 hint="enforce = aplicar"
5132
5133 {\benforce\b}i
5134 valid msgstr="facer cumprir"
5135 hint="enforce = facer cumprir"
5136
5137 {\bengine\b}i
5138 valid msgstr="motor"
5139 hint="engine = motor"
5140
5141 {\benhancement\b}i
5142 valid msgstr="optimización"
5143 hint="enhancement = optimización"
5144
5145 {\benlarge\b}i
5146 valid msgstr="aumentar"
5147 hint="enlarge = aumentar"
5148
5149 {\benlarge\b}i
5150 valid msgstr="ampliar"
5151 hint="enlarge = ampliar"
5152
5153 {\benqueue\b}i
5154 valid msgstr="pór na fila"
5155 hint="enqueue = pór na fila"
5156
5157 {\benqueue\b}i
5158 valid msgstr="pór na cola"
5159 hint="enqueue = pór na cola"
5160
5161 {\benter\b}i
5162 valid msgstr="Intro"
5163 hint="enter = Intro"
5164
5165 {\benter\b}i
5166 valid msgstr="introducir"
5167 hint="enter = introducir"
5168
5169 {\benter\b}i
5170 valid msgstr="entrar"
5171 hint="enter = entrar"
5172
5173 {\benter data\b}i
5174 valid msgstr="introducir os datos"
5175 hint="enter data = introducir os datos"
5176
5177 {\benter key\b}i
5178 valid msgstr="tecla Intro"
5179 hint="enter key = tecla Intro"
5180
5181 {\bentire\b}i
5182 valid msgstr="enteiro"
5183 hint="entire = enteiro"
5184
5185 {\bentire\b}i
5186 valid msgstr="completo"
5187 hint="entire = completo"
5188
5189 {\bentry\b}i
5190 valid msgstr="entrada"
5191 hint="entry = entrada"
5192
5193 {\benvelope\b}i
5194 valid msgstr="sobre"
5195 hint="envelope = sobre"
5196
5197 {\benvironment\b}i
5198 valid msgstr="contorno"
5199 hint="environment = contorno"
5200
5201 {\beof\b}i
5202 valid msgstr="EOF"
5203 hint="eof = EOF"
5204
5205 {\beof\b}i
5206 valid msgstr="fin do ficheiro"
5207 hint="eof = fin do ficheiro"
5208
5209 {\berase\b}i
5210 valid msgstr="eliminar"
5211 hint="erase = eliminar"
5212
5213 {\berase\b}i
5214 valid msgstr="borrar"
5215 hint="erase = borrar"
5216
5217 {\berroneous\b}i
5218 valid msgstr="errado"
5219 hint="erroneous = errado"
5220
5221 {\berror code\b}i
5222 valid msgstr="código de erro"
5223 hint="error code = código de erro"
5224
5225 {\berror connecting\b}i
5226 valid msgstr="erro ao conectar"
5227 hint="error connecting = erro ao conectar"
5228
5229 {\berror connecting\b}i
5230 valid msgstr="erro de conexión"
5231 hint="error connecting = erro de conexión"
5232
5233 {\berror getting\b}i
5234 valid msgstr="erro ao obter"
5235 hint="error getting = erro ao obter"
5236
5237 {\berror getting\b}i
5238 valid msgstr="erro ao recuperar"
5239 hint="error getting = erro ao recuperar"
5240
5241 {\berror launching\b}i
5242 valid msgstr="erro ao iniciar"
5243 hint="error launching = erro ao iniciar"
5244
5245 {\berror launching\b}i
5246 valid msgstr="erro ao lanzar"
5247 hint="error launching = erro ao lanzar"
5248
5249 {\berror message\b}i
5250 valid msgstr="mensaxe de erro"
5251 hint="error message = mensaxe de erro"
5252
5253 {\berror parsing\b}i
5254 valid msgstr="erro ao analizar"
5255 hint="error parsing = erro ao analizar"
5256
5257 {\berror reading\b}i
5258 valid msgstr="erro ao ler"
5259 hint="error reading = erro ao ler"
5260
5261 {\berror report\b}i
5262 valid msgstr="informe de erro"
5263 hint="error report = informe de erro"
5264
5265 {\berror resolving\b}i
5266 valid msgstr="erro ao resolver"
5267 hint="error resolving = erro ao resolver"
5268
5269 {\berror resolving\b}i
5270 valid msgstr="erro ao solucionar"
5271 hint="error resolving = erro ao solucionar"
5272
5273 {\berror to\b}i
5274 valid msgstr="erro ao"
5275 hint="error to = erro ao"
5276
5277 {\berror writing\b}i
5278 valid msgstr="erro escribindo"
5279 hint="error writing = erro escribindo"
5280
5281 {\berror writing\b}i
5282 valid msgstr="erro de escritura"
5283 hint="error writing = erro de escritura"
5284
5285 {\berrorhandler\b}i
5286 valid msgstr="manipulador de erro"
5287 hint="errorhandler = manipulador de erro"
5288
5289 {\bescape\b}i
5290 valid msgstr="Esc"
5291 hint="escape = Esc"
5292
5293 {\bescape\b}i
5294 valid msgstr="escape"
5295 hint="escape = escape"
5296
5297 {\bescape\b}i
5298 valid msgstr="escapar"
5299 hint="escape = escapar"
5300
5301 {\bescape character\b}i
5302 valid msgstr="carácter de escape"
5303 hint="escape character = carácter de escape"
5304
5305 {\bescape sequence\b}i
5306 valid msgstr="secuencia de escape"
5307 hint="escape sequence = secuencia de escape"
5308
5309 {\betched out\b}i
5310 valid msgstr="gravado con relevo"
5311 hint="etched out = gravado con relevo"
5312
5313 {\bevaluate\b}i
5314 valid msgstr="avaliar"
5315 hint="evaluate = avaliar"
5316
5317 {\bevent\b}i
5318 valid msgstr="evento"
5319 hint="event = evento"
5320
5321 {\bevent source\b}i
5322 valid msgstr="orixe do evento"
5323 hint="event source = orixe do evento"
5324
5325 {\bevent source\b}i
5326 valid msgstr="fonte do evento"
5327 hint="event source = fonte do evento"
5328
5329 {\bevent-trapping\b}i
5330 valid msgstr="captador de eventos"
5331 hint="event-trapping = captador de eventos"
5332
5333 {\bexceed\b}i
5334 valid msgstr="sobrepasar"
5335 hint="exceed = sobrepasar"
5336
5337 {\bexceed\b}i
5338 valid msgstr="exceder"
5339 hint="exceed = exceder"
5340
5341 {\bexception\b}i
5342 valid msgstr="excepción"
5343 hint="exception = excepción"
5344
5345 {\bexecutable\b}i
5346 valid msgstr="executábel"
5347 hint="executable = executábel"
5348
5349 {\bexecutable\b}i
5350 valid msgstr="executable"
5351 hint="executable = executable"
5352
5353 {\bexecute\b}i
5354 valid msgstr="executar"
5355 hint="execute = executar"
5356
5357 {\bexif\b}i
5358 valid msgstr="Exif"
5359 hint="exif = Exif"
5360
5361 {\bexit\b}i
5362 valid msgstr="saír"
5363 hint="exit = saír"
5364
5365 {\bexiting\b}i
5366 valid msgstr="saíndo"
5367 hint="exiting = saíndo"
5368
5369 {\bexpand\b}i
5370 valid msgstr="expandir"
5371 hint="expand = expandir"
5372
5373 {\bexpanded\b}i
5374 valid msgstr="expandido"
5375 hint="expanded = expandido"
5376
5377 {\bexpander\b}i
5378 valid msgstr="expansor"
5379 hint="expander = expansor"
5380
5381 {\bexpected\b}i
5382 valid msgstr="requirido"
5383 hint="expected = requirido"
5384
5385 {\bexpected\b}i
5386 valid msgstr="esperado"
5387 hint="expected = esperado"
5388
5389 {\bexpiration\b}i
5390 valid msgstr="vencemento"
5391 hint="expiration = vencemento"
5392
5393 {\bexpiration\b}i
5394 valid msgstr="caducidade"
5395 hint="expiration = caducidade"
5396
5397 {\bexpired\b}i
5398 valid msgstr="caducado"
5399 hint="expired = caducado"
5400
5401 {\bexpired\b}i
5402 valid msgstr="terminado"
5403 hint="expired = terminado"
5404
5405 {\bexplanation\b}i
5406 valid msgstr="explicación"
5407 hint="explanation = explicación"
5408
5409 {\bexplorer\b}i
5410 valid msgstr="explorador"
5411 hint="explorer = explorador"
5412
5413 {\bexponent\b}i
5414 valid msgstr="expoñente"
5415 hint="exponent = expoñente"
5416
5417 {\bexponential\b}i
5418 valid msgstr="exponencial"
5419 hint="exponential = exponencial"
5420
5421 {\bexport\b}i
5422 valid msgstr="exportar"
5423 hint="export = exportar"
5424
5425 {\bexport as\b}i
5426 valid msgstr="exportar como"
5427 hint="export as = exportar como"
5428
5429 {\bexport filter\b}i
5430 valid msgstr="filtro de exportación"
5431 hint="export filter = filtro de exportación"
5432
5433 {\bexposure\b}i
5434 valid msgstr="exposición"
5435 hint="exposure = exposición"
5436
5437 {\bexpression\b}i
5438 valid msgstr="expresión"
5439 hint="expression = expresión"
5440
5441 {\bexpunge\b}i
5442 valid msgstr="compactar"
5443 hint="expunge = compactar"
5444
5445 {\bexpunge\b}i
5446 valid msgstr="expurgar"
5447 hint="expunge = expurgar"
5448
5449 {\bexpunging\b}i
5450 valid msgstr="compactando"
5451 hint="expunging = compactando"
5452
5453 {\bexpunging\b}i
5454 valid msgstr="expurgando"
5455 hint="expunging = expurgando"
5456
5457 {\bextended\b}i
5458 valid msgstr="estendido"
5459 hint="extended = estendido"
5460
5461 {\bextended\b}i
5462 valid msgstr="ampliado"
5463 hint="extended = ampliado"
5464
5465 {\bextended\b}i
5466 valid msgstr="expandido"
5467 hint="extended = expandido"
5468
5469 {\bextension\b}i
5470 valid msgstr="extensión"
5471 hint="extension = extensión"
5472
5473 {\bexternal key\b}i
5474 valid msgstr="chave externa"
5475 hint="external key = chave externa"
5476
5477 {\bexternal program\b}i
5478 valid msgstr="programa externo"
5479 hint="external program = programa externo"
5480
5481 {\bexternal protocol request\b}i
5482 valid msgstr="petición de protocolo externo"
5483 hint="external protocol request = petición de protocolo externo"
5484
5485 {\bexternal tool\b}i
5486 valid msgstr="ferramenta externa"
5487 hint="external tool = ferramenta externa"
5488
5489 {\bextra\b}i
5490 valid msgstr="adicional"
5491 hint="extra = adicional"
5492
5493 {\bextra operand\b}i
5494 valid msgstr="operando extra"
5495 hint="extra operand = operando extra"
5496
5497 {\bextract\b}i
5498 valid msgstr="extraer"
5499 hint="extract = extraer"
5500
5501 {\bextracting\b}i
5502 valid msgstr="extraendo"
5503 hint="extracting = extraendo"
5504
5505 {\bextrusion\b}i
5506 valid msgstr="extrusión"
5507 hint="extrusion = extrusión"
5508
5509 {\beyedropper\b}i
5510 valid msgstr="contagotas"
5511 hint="eyedropper = contagotas"
5512
5513 {\bfacility personnel\b}i
5514 valid msgstr="persoal de axuda"
5515 hint="facility personnel = persoal de axuda"
5516
5517 {\bfacility personnel\b}i
5518 valid msgstr="persoal de apoio"
5519 hint="facility personnel = persoal de apoio"
5520
5521 {\bfactory\b}i
5522 valid msgstr="factoría"
5523 hint="factory = factoría"
5524
5525 {\bfade\b}i
5526 valid msgstr="esvaer"
5527 hint="fade = esvaer"
5528
5529 {\bfade\b}i
5530 valid msgstr="atenuar"
5531 hint="fade = atenuar"
5532
5533 {\bfailed\b}i
5534 valid msgstr="fallou"
5535 hint="failed = fallou"
5536
5537 {\bfailed to\b}i
5538 valid msgstr="non conseguiu"
5539 hint="failed to = non conseguiu"
5540
5541 {\bfailed to\b}i
5542 valid msgstr="fallou ao"
5543 hint="failed to = fallou ao"
5544
5545 {\bfailed to login\b}i
5546 valid msgstr="non foi posíbel iniciar a sesión"
5547 hint="failed to login = non foi posíbel iniciar a sesión"
5548
5549 {\bfailed to stat\b}i
5550 valid msgstr="fallo ao obter o estado"
5551 hint="failed to stat = fallo ao obter o estado"
5552
5553 {\bfailure\b}i
5554 valid msgstr="fallo"
5555 hint="failure = fallo"
5556
5557 {\bfailure\b}i
5558 valid msgstr="erro"
5559 hint="failure = erro"
5560
5561 {\bfair\b}i
5562 valid msgstr="aceptable"
5563 hint="fair = aceptable"
5564
5565 {\bfair\b}i
5566 valid msgstr="despexado"
5567 hint="fair = despexado"
5568
5569 {\bfall back\b}i
5570 valid msgstr="retroceder"
5571 hint="fall back = retroceder"
5572
5573 {\bfall back\b}i
5574 valid msgstr="volver"
5575 hint="fall back = volver"
5576
5577 {\bfallback\b}i
5578 valid msgstr="fallback"
5579 hint="fallback = fallback"
5580
5581 {\bfallback\b}i
5582 valid msgstr="modo de reserva"
5583 hint="fallback = modo de reserva"
5584
5585 {\bfallback\b}i
5586 valid msgstr="modo de emerxencia"
5587 hint="fallback = modo de emerxencia"
5588
5589 {\bfaq\b}i
5590 valid msgstr="FAQ"
5591 hint="faq = FAQ"
5592
5593 {\bfaq\b}i
5594 valid msgstr="Preguntas máis frecuentes"
5595 hint="faq = Preguntas máis frecuentes"
5596
5597 {\bfatal\b}i
5598 valid msgstr="moi grave"
5599 hint="fatal = moi grave"
5600
5601 {\bfatal error\b}i
5602 valid msgstr="erro moi grave"
5603 hint="fatal error = erro moi grave"
5604
5605 {\bfault\b}i
5606 valid msgstr="fallo"
5607 hint="fault = fallo"
5608
5609 {\bfeature\b}i
5610 valid msgstr="característica"
5611 hint="feature = característica"
5612
5613 {\bfeature\b}i
5614 valid msgstr="recurso"
5615 hint="feature = recurso"
5616
5617 {\bfeature\b}i
5618 valid msgstr="función"
5619 hint="feature = función"
5620
5621 {\bfeed\b}i
5622 valid msgstr="alimentación"
5623 hint="feed = alimentación"
5624
5625 {\bfeed\b}i
5626 valid msgstr="fonte de novas"
5627 hint="feed = fonte de novas"
5628
5629 {\bfeed\b}i
5630 valid msgstr="feed"
5631 hint="feed = feed"
5632
5633 {\bfeedback\b}i
5634 valid msgstr="retroacción"
5635 hint="feedback = retroacción"
5636
5637 {\bfeedback\b}i
5638 valid msgstr="feedback"
5639 hint="feedback = feedback"
5640
5641 {\bfetch\b}i
5642 valid msgstr="recibir"
5643 hint="fetch = recibir"
5644
5645 {\bfetch\b}i
5646 valid msgstr="obter"
5647 hint="fetch = obter"
5648
5649 {\bfetching\b}i
5650 valid msgstr="recibindo"
5651 hint="fetching = recibindo"
5652
5653 {\bfetching\b}i
5654 valid msgstr="obtendo"
5655 hint="fetching = obtendo"
5656
5657 {\bfield\b}i
5658 valid msgstr="campo"
5659 hint="field = campo"
5660
5661 {\bfield selection\b}i
5662 valid msgstr="selección de campo"
5663 hint="field selection = selección de campo"
5664
5665 {\bfield type\b}i
5666 valid msgstr="tipo de campo"
5667 hint="field type = tipo de campo"
5668
5669 {\bfifo\b}i
5670 valid msgstr="FIFO"
5671 hint="fifo = FIFO"
5672
5673 {\bfile\b}i
5674 valid msgstr="ficheiro"
5675 hint="file = ficheiro"
5676
5677 {\bfile\b}i
5678 valid msgstr="arquivar"
5679 hint="file = arquivar"
5680
5681 {\bfile already exists\b}i
5682 valid msgstr="o ficheiro xa existe"
5683 hint="file already exists = o ficheiro xa existe"
5684
5685 {\bfile as\b}i
5686 valid msgstr="arquivar como"
5687 hint="file as = arquivar como"
5688
5689 {\bfile browser\b}i
5690 valid msgstr="navegador de ficheiros"
5691 hint="file browser = navegador de ficheiros"
5692
5693 {\bfile browser\b}i
5694 valid msgstr="examinador de ficheiros"
5695 hint="file browser = examinador de ficheiros"
5696
5697 {\bfile descriptor\b}i
5698 valid msgstr="descritor de ficheiro"
5699 hint="file descriptor = descritor de ficheiro"
5700
5701 {\bfile exists\b}i
5702 valid msgstr="o ficheiro xa existe"
5703 hint="file exists = o ficheiro xa existe"
5704
5705 {\bfile extension\b}i
5706 valid msgstr="extensión de ficheiro"
5707 hint="file extension = extensión de ficheiro"
5708
5709 {\bfile format\b}i
5710 valid msgstr="formato de ficheiro"
5711 hint="file format = formato de ficheiro"
5712
5713 {\bfile locking\b}i
5714 valid msgstr="bloqueo de arquivos"
5715 hint="file locking = bloqueo de arquivos"
5716
5717 {\bfile management\b}i
5718 valid msgstr="xestión de ficheiros"
5719 hint="file management = xestión de ficheiros"
5720
5721 {\bfile manager\b}i
5722 valid msgstr="xestor de ficheiros"
5723 hint="file manager = xestor de ficheiros"
5724
5725 {\bfile selection\b}i
5726 valid msgstr="selección de ficheiros"
5727 hint="file selection = selección de ficheiros"
5728
5729 {\bfile sharing\b}i
5730 valid msgstr="compartir ficheiros"
5731 hint="file sharing = compartir ficheiros"
5732
5733 {\bfile sharing\b}i
5734 valid msgstr="ficheiros compartidos"
5735 hint="file sharing = ficheiros compartidos"
5736
5737 {\bfile system\b}i
5738 valid msgstr="sistema de ficheiros"
5739 hint="file system = sistema de ficheiros"
5740
5741 {\bfile transfer\b}i
5742 valid msgstr="transferencia de ficheiros"
5743 hint="file transfer = transferencia de ficheiros"
5744
5745 {\bfile type\b}i
5746 valid msgstr="tipo de ficheiro"
5747 hint="file type = tipo de ficheiro"
5748
5749 {\bfilenumber\b}i
5750 valid msgstr="númeroficheiro"
5751 hint="filenumber = númeroficheiro"
5752
5753 {\bfilenumber\b}i
5754 valid msgstr="número de ficheiro"
5755 hint="filenumber = número de ficheiro"
5756
5757 {\bfiles and directories\b}i
5758 valid msgstr="ficheiros e directorios"
5759 hint="files and directories = ficheiros e directorios"
5760
5761 {\bfilesystem\b}i
5762 valid msgstr="sistema de ficheiros"
5763 hint="filesystem = sistema de ficheiros"
5764
5765 {\bfill\b}i
5766 valid msgstr="encher"
5767 hint="fill = encher"
5768
5769 {\bfill\b}i
5770 valid msgstr="recheo"
5771 hint="fill = recheo"
5772
5773 {\bfill\b}i
5774 valid msgstr="cubrir"
5775 hint="fill = cubrir"
5776
5777 {\bfill character\b}i
5778 valid msgstr="carácter de recheo"
5779 hint="fill character = carácter de recheo"
5780
5781 {\bfill character\b}i
5782 valid msgstr="carácter de enchemento"
5783 hint="fill character = carácter de enchemento"
5784
5785 {\bfill color\b}i
5786 valid msgstr="cor de recheo"
5787 hint="fill color = cor de recheo"
5788
5789 {\bfill in\b}i
5790 valid msgstr="encher"
5791 hint="fill in = encher"
5792
5793 {\bfill in\b}i
5794 valid msgstr="cubrir"
5795 hint="fill in = cubrir"
5796
5797 {\bfill out\b}i
5798 valid msgstr="encher"
5799 hint="fill out = encher"
5800
5801 {\bfill out\b}i
5802 valid msgstr="cubrir"
5803 hint="fill out = cubrir"
5804
5805 {\bfill stipple\b}i
5806 valid msgstr="encher con liña punteada"
5807 hint="fill stipple = encher con liña punteada"
5808
5809 {\bfillbitmap\b}i
5810 valid msgstr="mapa de bits de recheo"
5811 hint="fillbitmap = mapa de bits de recheo"
5812
5813 {\bfillbitmap\b}i
5814 valid msgstr="mapa de bits do enchemento"
5815 hint="fillbitmap = mapa de bits do enchemento"
5816
5817 {\bfilled\b}i
5818 valid msgstr="cheo"
5819 hint="filled = cheo"
5820
5821 {\bfiller\b}i
5822 valid msgstr="recheo"
5823 hint="filler = recheo"
5824
5825 {\bfilling\b}i
5826 valid msgstr="enchemento"
5827 hint="filling = enchemento"
5828
5829 {\bfilter\b}i
5830 valid msgstr="filtrar"
5831 hint="filter = filtrar"
5832
5833 {\bfilter\b}i
5834 valid msgstr="filtro"
5835 hint="filter = filtro"
5836
5837 {\bfilter action\b}i
5838 valid msgstr="acción de filtraxe"
5839 hint="filter action = acción de filtraxe"
5840
5841 {\bfilter action\b}i
5842 valid msgstr="acción de filtrado"
5843 hint="filter action = acción de filtrado"
5844
5845 {\bfilter criteria\b}i
5846 valid msgstr="criterio de filtraxe"
5847 hint="filter criteria = criterio de filtraxe"
5848
5849 {\bfilter criteria\b}i
5850 valid msgstr="criterio de filtrado"
5851 hint="filter criteria = criterio de filtrado"
5852
5853 {\bfiltering\b}i
5854 valid msgstr="filtraxe"
5855 hint="filtering = filtraxe"
5856
5857 {\bfiltering\b}i
5858 valid msgstr="filtrado"
5859 hint="filtering = filtrado"
5860
5861 {\bfiltering data\b}i
5862 valid msgstr="filtraxe de datos"
5863 hint="filtering data = filtraxe de datos"
5864
5865 {\bfind\b}i
5866 valid msgstr="buscar"
5867 hint="find = buscar"
5868
5869 {\bfind\b}i
5870 valid msgstr="procurar"
5871 hint="find = procurar"
5872
5873 {\bfind\b}i
5874 valid msgstr="localizar"
5875 hint="find = localizar"
5876
5877 {\bfind again\b}i
5878 valid msgstr="buscar outra vez"
5879 hint="find again = buscar outra vez"
5880
5881 {\bfind again\b}i
5882 valid msgstr="localizar de novo"
5883 hint="find again = localizar de novo"
5884
5885 {\bfind events\b}i
5886 valid msgstr="localizar eventos"
5887 hint="find events = localizar eventos"
5888
5889 {\bfind now\b}i
5890 valid msgstr="buscar agora"
5891 hint="find now = buscar agora"
5892
5893 {\bfind update\b}i
5894 valid msgstr="localizar a actualización"
5895 hint="find update = localizar a actualización"
5896
5897 {\bfine\b}i
5898 valid msgstr="bo"
5899 hint="fine = bo"
5900
5901 {\bfine\b}i
5902 valid msgstr="fino"
5903 hint="fine = fino"
5904
5905 {\bfingerprint\b}i
5906 valid msgstr="impresión dixital"
5907 hint="fingerprint = impresión dixital"
5908
5909 {\bfingerprint\b}i
5910 valid msgstr="pegada dixital"
5911 hint="fingerprint = pegada dixital"
5912
5913 {\bfinish\b}i
5914 valid msgstr="finalizar"
5915 hint="finish = finalizar"
5916
5917 {\bfinish\b}i
5918 valid msgstr="concluír"
5919 hint="finish = concluír"
5920
5921 {\bfinish\b}i
5922 valid msgstr="terminar"
5923 hint="finish = terminar"
5924
5925 {\bfirewall\b}i
5926 valid msgstr="firewall"
5927 hint="firewall = firewall"
5928
5929 {\bfirewall\b}i
5930 valid msgstr="devasa"
5931 hint="firewall = devasa"
5932
5933 {\bfit\b}i
5934 valid msgstr="axustar"
5935 hint="fit = axustar"
5936
5937 {\bfit\b}i
5938 valid msgstr="encaixar"
5939 hint="fit = encaixar"
5940
5941 {\bfit\b}i
5942 valid msgstr="coincidir"
5943 hint="fit = coincidir"
5944
5945 {\bfix\b}i
5946 valid msgstr="arranxar"
5947 hint="fix = arranxar"
5948
5949 {\bfix\b}i
5950 valid msgstr="fixar"
5951 hint="fix = fixar"
5952
5953 {\bfixed\b}i
5954 valid msgstr="fixo"
5955 hint="fixed = fixo"
5956
5957 {\bfixed width\b}i
5958 valid msgstr="largura fixa"
5959 hint="fixed width = largura fixa"
5960
5961 {\bfixed-point format\b}i
5962 valid msgstr="formato de coma fixo"
5963 hint="fixed-point format = formato de coma fixo"
5964
5965 {\bfixes\b}i
5966 valid msgstr="arranxos"
5967 hint="fixes = arranxos"
5968
5969 {\bflag\b}i
5970 valid msgstr="parámetro"
5971 hint="flag = parámetro"
5972
5973 {\bflag\b}i
5974 valid msgstr="indicador"
5975 hint="flag = indicador"
5976
5977 {\bflag\b}i
5978 valid msgstr="marca"
5979 hint="flag = marca"
5980
5981 {\bflag\b}i
5982 valid msgstr="bandeira"
5983 hint="flag = bandeira"
5984
5985 {\bflagged\b}i
5986 valid msgstr="marcado"
5987 hint="flagged = marcado"
5988
5989 {\bflash\b}i
5990 valid msgstr="flash"
5991 hint="flash = flash"
5992
5993 {\bflash\b}i
5994 valid msgstr="escintilar"
5995 hint="flash = escintilar"
5996
5997 {\bflashing\b}i
5998 valid msgstr="escintilante"
5999 hint="flashing = escintilante"
6000
6001 {\bflashing\b}i
6002 valid msgstr="escintilamento"
6003 hint="flashing = escintilamento"
6004
6005 {\bflashing\b}i
6006 valid msgstr="intermitente"
6007 hint="flashing = intermitente"
6008
6009 {\bflat\b}i
6010 valid msgstr="plano"
6011 hint="flat = plano"
6012
6013 {\bflat\b}i
6014 valid msgstr="liso"
6015 hint="flat = liso"
6016
6017 {\bflip\b}i
6018 valid msgstr="voltear"
6019 hint="flip = voltear"
6020
6021 {\bflip\b}i
6022 valid msgstr="inverter"
6023 hint="flip = inverter"
6024
6025 {\bfloat\b}i
6026 valid msgstr="flotar"
6027 hint="float = flotar"
6028
6029 {\bfloat\b}i
6030 valid msgstr="separar"
6031 hint="float = separar"
6032
6033 {\bfloat\b}i
6034 valid msgstr="flotante"
6035 hint="float = flotante"
6036
6037 {\bfloating\b}i
6038 valid msgstr="flotante"
6039 hint="floating = flotante"
6040
6041 {\bfloating point\b}i
6042 valid msgstr="coma flotante"
6043 hint="floating point = coma flotante"
6044
6045 {\bfloating point number\b}i
6046 valid msgstr="número de coma flotante"
6047 hint="floating point number = número de coma flotante"
6048
6049 {\bfloating-point\b}i
6050 valid msgstr="coma flotante"
6051 hint="floating-point = coma flotante"
6052
6053 {\bfloating-point number\b}i
6054 valid msgstr="número de coma flotante"
6055 hint="floating-point number = número de coma flotante"
6056
6057 {\bfloppy\b}i
6058 valid msgstr="disqueteira"
6059 hint="floppy = disqueteira"
6060
6061 {\bfloppy\b}i
6062 valid msgstr="disquete"
6063 hint="floppy = disquete"
6064
6065 {\bflow\b}i
6066 valid msgstr="fluxo"
6067 hint="flow = fluxo"
6068
6069 {\bflowchart\b}i
6070 valid msgstr="fluxograma"
6071 hint="flowchart = fluxograma"
6072
6073 {\bflush\b}i
6074 valid msgstr="descartar"
6075 hint="flush = descartar"
6076
6077 {\bflush\b}i
6078 valid msgstr="limpar"
6079 hint="flush = limpar"
6080
6081 {\bfly in\b}i
6082 valid msgstr="xurdir"
6083 hint="fly in = xurdir"
6084
6085 {\bfocus\b}i
6086 valid msgstr="foco"
6087 hint="focus = foco"
6088
6089 {\bfocus\b}i
6090 valid msgstr="enfocar"
6091 hint="focus = enfocar"
6092
6093 {\bfocus\b}i
6094 valid msgstr="enfoque"
6095 hint="focus = enfoque"
6096
6097 {\bfocused\b}i
6098 valid msgstr="enfocado"
6099 hint="focused = enfocado"
6100
6101 {\bfocused\b}i
6102 valid msgstr="focalizado"
6103 hint="focused = focalizado"
6104
6105 {\bfold\b}i
6106 valid msgstr="dobrar"
6107 hint="fold = dobrar"
6108
6109 {\bfold\b}i
6110 valid msgstr="pregar"
6111 hint="fold = pregar"
6112
6113 {\bfold\b}i
6114 valid msgstr="dobra"
6115 hint="fold = dobra"
6116
6117 {\bfold marks\b}i
6118 valid msgstr="marcas de dobra"
6119 hint="fold marks = marcas de dobra"
6120
6121 {\bfolder\b}i
6122 valid msgstr="cartafol"
6123 hint="folder = cartafol"
6124
6125 {\bfollow\b}i
6126 valid msgstr="seguir"
6127 hint="follow = seguir"
6128
6129 {\bfollow up\b}i
6130 valid msgstr="seguimento"
6131 hint="follow up = seguimento"
6132
6133 {\bfollow up flag\b}i
6134 valid msgstr="marca de seguimento"
6135 hint="follow up flag = marca de seguimento"
6136
6137 {\bfollowup-to\b}i
6138 valid msgstr="seguimento a"
6139 hint="followup-to = seguimento a"
6140
6141 {\bfont face\b}i
6142 valid msgstr="estilo de fonte"
6143 hint="font face = estilo de fonte"
6144
6145 {\bfont strech\b}i
6146 valid msgstr="alongamento de fonte"
6147 hint="font strech = alongamento de fonte"
6148
6149 {\bfont weight\b}i
6150 valid msgstr="grosor de fonte"
6151 hint="font weight = grosor de fonte"
6152
6153 {\bfontchooser\b}i
6154 valid msgstr="selector de fonte"
6155 hint="fontchooser = selector de fonte"
6156
6157 {\bfontset\b}i
6158 valid msgstr="conxunto de tipos de letra"
6159 hint="fontset = conxunto de tipos de letra"
6160
6161 {\bfontwork\b}i
6162 valid msgstr="Fontwork"
6163 hint="fontwork = Fontwork"
6164
6165 {\bfontwork gallery\b}i
6166 valid msgstr="galería de Fontwork"
6167 hint="fontwork gallery = galería de Fontwork"
6168
6169 {\bfooter\b}i
6170 valid msgstr="rodapé"
6171 hint="footer = rodapé"
6172
6173 {\bfooter\b}i
6174 valid msgstr="pé de páxina"
6175 hint="footer = pé de páxina"
6176
6177 {\bfootnote\b}i
6178 valid msgstr="nota ao pé de páxina"
6179 hint="footnote = nota ao pé de páxina"
6180
6181 {\bfootnote\b}i
6182 valid msgstr="nota a pé de páxina"
6183 hint="footnote = nota a pé de páxina"
6184
6185 {\bfor writing\b}i
6186 valid msgstr="para escritura"
6187 hint="for writing = para escritura"
6188
6189 {\bforbidden\b}i
6190 valid msgstr="prohibido"
6191 hint="forbidden = prohibido"
6192
6193 {\bforeground\b}i
6194 valid msgstr="primeiro plano"
6195 hint="foreground = primeiro plano"
6196
6197 {\bforeground color\b}i
6198 valid msgstr="cor de primeiro plano"
6199 hint="foreground color = cor de primeiro plano"
6200
6201 {\bforge\b}i
6202 valid msgstr="falsificar"
6203 hint="forge = falsificar"
6204
6205 {\bfork\b}i
6206 valid msgstr="dividir"
6207 hint="fork = dividir"
6208
6209 {\bfork\b}i
6210 valid msgstr="facer fork"
6211 hint="fork = facer fork"
6212
6213 {\bfork failed\b}i
6214 valid msgstr="fallo ao facer fork"
6215 hint="fork failed = fallo ao facer fork"
6216
6217 {\bform\b}i
6218 valid msgstr="formulario"
6219 hint="form = formulario"
6220
6221 {\bform\b}i
6222 valid msgstr="formar"
6223 hint="form = formar"
6224
6225 {\bform wizard\b}i
6226 valid msgstr="asistente de formularios"
6227 hint="form wizard = asistente de formularios"
6228
6229 {\bformat\b}i
6230 valid msgstr="formato"
6231 hint="format = formato"
6232
6233 {\bformat\b}i
6234 valid msgstr="formatar"
6235 hint="format = formatar"
6236
6237 {\bformat code\b}i
6238 valid msgstr="código de formato"
6239 hint="format code = código de formato"
6240
6241 {\bformatted\b}i
6242 valid msgstr="formatado"
6243 hint="formatted = formatado"
6244
6245 {\bformatting\b}i
6246 valid msgstr="formatado"
6247 hint="formatting = formatado"
6248
6249 {\bformatting\b}i
6250 valid msgstr="formato"
6251 hint="formatting = formato"
6252
6253 {\bformatting toolbar\b}i
6254 valid msgstr="barra de formatado"
6255 hint="formatting toolbar = barra de formatado"
6256
6257 {\bformer maintainer\b}i
6258 valid msgstr="mantedor anterior"
6259 hint="former maintainer = mantedor anterior"
6260
6261 {\bforum\b}i
6262 valid msgstr="foro"
6263 hint="forum = foro"
6264
6265 {\bforward\b}i
6266 valid msgstr="adiante"
6267 hint="forward = adiante"
6268
6269 {\bforward\b}i
6270 valid msgstr="avanzar"
6271 hint="forward = avanzar"
6272
6273 {\bforward\b}i
6274 valid msgstr="reenviar"
6275 hint="forward = reenviar"
6276
6277 {\bforward stepper\b}i
6278 valid msgstr="frecha de avance"
6279 hint="forward stepper = frecha de avance"
6280
6281 {\bforwarded\b}i
6282 valid msgstr="reenviada"
6283 hint="forwarded = reenviada"
6284
6285 {\bforwarding\b}i
6286 valid msgstr="reenvío"
6287 hint="forwarding = reenvío"
6288
6289 {\bforwarding\b}i
6290 valid msgstr="reenviar"
6291 hint="forwarding = reenviar"
6292
6293 {\bframe\b}i
6294 valid msgstr="marco"
6295 hint="frame = marco"
6296
6297 {\bframe\b}i
6298 valid msgstr="fotograma"
6299 hint="frame = fotograma"
6300
6301 {\bframe\b}i
6302 valid msgstr="cadro"
6303 hint="frame = cadro"
6304
6305 {\bframeset\b}i
6306 valid msgstr="conxunto de marcos"
6307 hint="frameset = conxunto de marcos"
6308
6309 {\bfree\b}i
6310 valid msgstr="dispoñíbel"
6311 hint="free = dispoñíbel"
6312
6313 {\bfree\b}i
6314 valid msgstr="dispoñible"
6315 hint="free = dispoñible"
6316
6317 {\bfree\b}i
6318 valid msgstr="libre"
6319 hint="free = libre"
6320
6321 {\bfree size\b}i
6322 valid msgstr="tamaño libre"
6323 hint="free size = tamaño libre"
6324
6325 {\bfree size\b}i
6326 valid msgstr="espazo dispoñíbel"
6327 hint="free size = espazo dispoñíbel"
6328
6329 {\bfree space\b}i
6330 valid msgstr="espazo libre"
6331 hint="free space = espazo libre"
6332
6333 {\bfreetype\b}i
6334 valid msgstr="FreeType"
6335 hint="freetype = FreeType"
6336
6337 {\bfrequency\b}i
6338 valid msgstr="frecuencia"
6339 hint="frequency = frecuencia"
6340
6341 {\bfriend\b}i
6342 valid msgstr="amigo"
6343 hint="friend = amigo"
6344
6345 {\bfront\b}i
6346 valid msgstr="fronte"
6347 hint="front = fronte"
6348
6349 {\bfront-end\b}i
6350 valid msgstr="frontend"
6351 hint="front-end = frontend"
6352
6353 {\bfrontend\b}i
6354 valid msgstr="frontend"
6355 hint="frontend = frontend"
6356
6357 {\bftp\b}i
6358 valid msgstr="FTP"
6359 hint="ftp = FTP"
6360
6361 {\bfull screen\b}i
6362 valid msgstr="pantalla completa"
6363 hint="full screen = pantalla completa"
6364
6365 {\bfull screen mode\b}i
6366 valid msgstr="modo de pantalla completa"
6367 hint="full screen mode = modo de pantalla completa"
6368
6369 {\bfullscreen\b}i
6370 valid msgstr="pantalla completa"
6371 hint="fullscreen = pantalla completa"
6372
6373 {\bfullscreen mode\b}i
6374 valid msgstr="modo de pantalla completa"
6375 hint="fullscreen mode = modo de pantalla completa"
6376
6377 {\bfunction\b}i
6378 valid msgstr="función"
6379 hint="function = función"
6380
6381 {\bfunction runtime\b}i
6382 valid msgstr="tempo de execución da función"
6383 hint="function runtime = tempo de execución da función"
6384
6385 {\bfunctionality\b}i
6386 valid msgstr="funcionalidade"
6387 hint="functionality = funcionalidade"
6388
6389 {\bfuzzy\b}i
6390 valid msgstr="dubidoso"
6391 hint="fuzzy = dubidoso"
6392
6393 {\bgadu-gadu\b}i
6394 valid msgstr="Gadu-Gadu"
6395 hint="gadu-gadu = Gadu-Gadu"
6396
6397 {\bgallery\b}i
6398 valid msgstr="galería"
6399 hint="gallery = galería"
6400
6401 {\bgame paused\b}i
6402 valid msgstr="xogo detido"
6403 hint="game paused = xogo detido"
6404
6405 {\bgame paused\b}i
6406 valid msgstr="partida en pausa"
6407 hint="game paused = partida en pausa"
6408
6409 {\bgamma\b}i
6410 valid msgstr="gamma"
6411 hint="gamma = gamma"
6412
6413 {\bgap\b}i
6414 valid msgstr="intervalo"
6415 hint="gap = intervalo"
6416
6417 {\bgap\b}i
6418 valid msgstr="espazo libre"
6419 hint="gap = espazo libre"
6420
6421 {\bgap\b}i
6422 valid msgstr="espazo"
6423 hint="gap = espazo"
6424
6425 {\bgate\b}i
6426 valid msgstr="porta"
6427 hint="gate = porta"
6428
6429 {\bgate\b}i
6430 valid msgstr="portal"
6431 hint="gate = portal"
6432
6433 {\bgateway\b}i
6434 valid msgstr="pasarela"
6435 hint="gateway = pasarela"
6436
6437 {\bgecko\b}i
6438 valid msgstr="Gecko"
6439 hint="gecko = Gecko"
6440
6441 {\bgeneral\b}i
6442 valid msgstr="xeral"
6443 hint="general = xeral"
6444
6445 {\bgeneral options\b}i
6446 valid msgstr="configuración xeral"
6447 hint="general options = configuración xeral"
6448
6449 {\bgeneral options\b}i
6450 valid msgstr="opcións xerais"
6451 hint="general options = opcións xerais"
6452
6453 {\bgeneral settings\b}i
6454 valid msgstr="configuración xeral"
6455 hint="general settings = configuración xeral"
6456
6457 {\bgeneral settings\b}i
6458 valid msgstr="preferencias xerais"
6459 hint="general settings = preferencias xerais"
6460
6461 {\bgeneral settings\b}i
6462 valid msgstr="opcións xerais"
6463 hint="general settings = opcións xerais"
6464
6465 {\bgenerate\b}i
6466 valid msgstr="xerar"
6467 hint="generate = xerar"
6468
6469 {\bgeneration\b}i
6470 valid msgstr="xeración"
6471 hint="generation = xeración"
6472
6473 {\bgenerator\b}i
6474 valid msgstr="xerador"
6475 hint="generator = xerador"
6476
6477 {\bgeneric\b}i
6478 valid msgstr="xenérico"
6479 hint="generic = xenérico"
6480
6481 {\bgenre\b}i
6482 valid msgstr="xénero"
6483 hint="genre = xénero"
6484
6485 {\bgenre\b}i
6486 valid msgstr="estilo"
6487 hint="genre = estilo"
6488
6489 {\bget messages\b}i
6490 valid msgstr="recibir mensaxes"
6491 hint="get messages = recibir mensaxes"
6492
6493 {\bget new\b}i
6494 valid msgstr="obter nova"
6495 hint="get new = obter nova"
6496
6497 {\bgfx\b}i
6498 valid msgstr="GFX"
6499 hint="gfx = GFX"
6500
6501 {\bghostscript\b}i
6502 valid msgstr="Ghostscript"
6503 hint="ghostscript = Ghostscript"
6504
6505 {\bgib\b}i
6506 valid msgstr="GiB"
6507 hint="gib = GiB"
6508
6509 {\bgid\b}i
6510 valid msgstr="GID"
6511 hint="gid = GID"
6512
6513 {\bgive up\b}i
6514 valid msgstr="abandonar"
6515 hint="give up = abandonar"
6516
6517 {\bgiven\b}i
6518 valid msgstr="indicado"
6519 hint="given = indicado"
6520
6521 {\bgiven\b}i
6522 valid msgstr="dado"
6523 hint="given = dado"
6524
6525 {\bglue points\b}i
6526 valid msgstr="puntos de colaxe"
6527 hint="glue points = puntos de colaxe"
6528
6529 {\bgnu\b}i
6530 valid msgstr="GNU"
6531 hint="gnu = GNU"
6532
6533 {\bgo online\b}i
6534 valid msgstr="conectar"
6535 hint="go online = conectar"
6536
6537 {\bgoal\b}i
6538 valid msgstr="obxectivo"
6539 hint="goal = obxectivo"
6540
6541 {\bgoal\b}i
6542 valid msgstr="meta"
6543 hint="goal = meta"
6544
6545 {\bgoto\b}i
6546 valid msgstr="ir a"
6547 hint="goto = ir a"
6548
6549 {\bgovernor\b}i
6550 valid msgstr="gobernador"
6551 hint="governor = gobernador"
6552
6553 {\bgpg\b}i
6554 valid msgstr="GPG"
6555 hint="gpg = GPG"
6556
6557 {\bgpgme\b}i
6558 valid msgstr="GPGME"
6559 hint="gpgme = GPGME"
6560
6561 {\bgpl\b}i
6562 valid msgstr="GPL"
6563 hint="gpl = GPL"
6564
6565 {\bgrab\b}i
6566 valid msgstr="capturar"
6567 hint="grab = capturar"
6568
6569 {\bgrab\b}i
6570 valid msgstr="obter"
6571 hint="grab = obter"
6572
6573 {\bgradian\b}i
6574 valid msgstr="grao"
6575 hint="gradian = grao"
6576
6577 {\bgradiant\b}i
6578 valid msgstr="gradiente"
6579 hint="gradiant = gradiente"
6580
6581 {\bgradient\b}i
6582 valid msgstr="gradación"
6583 hint="gradient = gradación"
6584
6585 {\bgraph\b}i
6586 valid msgstr="gráfica"
6587 hint="graph = gráfica"
6588
6589 {\bgraph\b}i
6590 valid msgstr="grafo"
6591 hint="graph = grafo"
6592
6593 {\bgraph\b}i
6594 valid msgstr="gráfico"
6595 hint="graph = gráfico"
6596
6597 {\bgraphic\b}i
6598 valid msgstr="gráfica"
6599 hint="graphic = gráfica"
6600
6601 {\bgraphic\b}i
6602 valid msgstr="imaxe"
6603 hint="graphic = imaxe"
6604
6605 {\bgraphic filter\b}i
6606 valid msgstr="filtro gráfico"
6607 hint="graphic filter = filtro gráfico"
6608
6609 {\bgraphical\b}i
6610 valid msgstr="gráfico"
6611 hint="graphical = gráfico"
6612
6613 {\bgrayed\b}i
6614 valid msgstr="cincento"
6615 hint="grayed = cincento"
6616
6617 {\bgrayed\b}i
6618 valid msgstr="agrisado"
6619 hint="grayed = agrisado"
6620
6621 {\bgrayscale\b}i
6622 valid msgstr="escala de cincentos"
6623 hint="grayscale = escala de cincentos"
6624
6625 {\bgrayscale\b}i
6626 valid msgstr="escala de grises"
6627 hint="grayscale = escala de grises"
6628
6629 {\bgreeter\b}i
6630 valid msgstr="interface de benvida"
6631 hint="greeter = interface de benvida"
6632
6633 {\bgreeting\b}i
6634 valid msgstr="saúdo"
6635 hint="greeting = saúdo"
6636
6637 {\bgrid\b}i
6638 valid msgstr="grella"
6639 hint="grid = grella"
6640
6641 {\bgrip\b}i
6642 valid msgstr="tirador"
6643 hint="grip = tirador"
6644
6645 {\bgroup\b}i
6646 valid msgstr="grupo"
6647 hint="group = grupo"
6648
6649 {\bgroup\b}i
6650 valid msgstr="agrupar"
6651 hint="group = agrupar"
6652
6653 {\bgroup list\b}i
6654 valid msgstr="lista de grupos"
6655 hint="group list = lista de grupos"
6656
6657 {\bgrouping\b}i
6658 valid msgstr="agrupamento"
6659 hint="grouping = agrupamento"
6660
6661 {\bgrouping conditions\b}i
6662 valid msgstr="condicións de agrupamento"
6663 hint="grouping conditions = condicións de agrupamento"
6664
6665 {\bgrouping method\b}i
6666 valid msgstr="método de agrupamento"
6667 hint="grouping method = método de agrupamento"
6668
6669 {\bgroupwise\b}i
6670 valid msgstr="GroupWise"
6671 hint="groupwise = GroupWise"
6672
6673 {\bgrow\b}i
6674 valid msgstr="crecer"
6675 hint="grow = crecer"
6676
6677 {\bgrow\b}i
6678 valid msgstr="aumentar"
6679 hint="grow = aumentar"
6680
6681 {\bgrowth\b}i
6682 valid msgstr="crecemento"
6683 hint="growth = crecemento"
6684
6685 {\bgtk+\b}i
6686 valid msgstr="gtk+"
6687 hint="gtk+ = gtk+"
6688
6689 {\bguess\b}i
6690 valid msgstr="estimación"
6691 hint="guess = estimación"
6692
6693 {\bguest\b}i
6694 valid msgstr="convidado"
6695 hint="guest = convidado"
6696
6697 {\bguest\b}i
6698 valid msgstr="invitado"
6699 hint="guest = invitado"
6700
6701 {\bgui\b}i
6702 valid msgstr="interface gráfica de usuario"
6703 hint="gui = interface gráfica de usuario"
6704
6705 {\bgui\b}i
6706 valid msgstr="GUI"
6707 hint="gui = GUI"
6708
6709 {\bguid\b}i
6710 valid msgstr="GUID"
6711 hint="guid = GUID"
6712
6713 {\bguide\b}i
6714 valid msgstr="guía"
6715 hint="guide = guía"
6716
6717 {\bguide\b}i
6718 valid msgstr="manual"
6719 hint="guide = manual"
6720
6721 {\bguru\b}i
6722 valid msgstr="gurú"
6723 hint="guru = gurú"
6724
6725 {\bhalf installed\b}i
6726 valid msgstr="medio instalado"
6727 hint="half installed = medio instalado"
6728
6729 {\bhalf-config\b}i
6730 valid msgstr="semiconfigurado"
6731 hint="half-config = semiconfigurado"
6732
6733 {\bhalf-config\b}i
6734 valid msgstr="semiconfig"
6735 hint="half-config = semiconfig"
6736
6737 {\bhalt\b}i
6738 valid msgstr="deter"
6739 hint="halt = deter"
6740
6741 {\bhandbook\b}i
6742 valid msgstr="manual"
6743 hint="handbook = manual"
6744
6745 {\bhandheld\b}i
6746 valid msgstr="dispositivo portátil"
6747 hint="handheld = dispositivo portátil"
6748
6749 {\bhandheld\b}i
6750 valid msgstr="axenda"
6751 hint="handheld = axenda"
6752
6753 {\bhandheld\b}i
6754 valid msgstr="dispositivo móbil"
6755 hint="handheld = dispositivo móbil"
6756
6757 {\bhandle\b}i
6758 valid msgstr="manipular"
6759 hint="handle = manipular"
6760
6761 {\bhandle\b}i
6762 valid msgstr="asa"
6763 hint="handle = asa"
6764
6765 {\bhandle box\b}i
6766 valid msgstr="caixa con tirador"
6767 hint="handle box = caixa con tirador"
6768
6769 {\bhandle box\b}i
6770 valid msgstr="caixa de manipulación"
6771 hint="handle box = caixa de manipulación"
6772
6773 {\bhandled\b}i
6774 valid msgstr="manipulado"
6775 hint="handled = manipulado"
6776
6777 {\bhandler\b}i
6778 valid msgstr="manipulador"
6779 hint="handler = manipulador"
6780
6781 {\bhandler\b}i
6782 valid msgstr="asa"
6783 hint="handler = asa"
6784
6785 {\bhandler\b}i
6786 valid msgstr="tirador"
6787 hint="handler = tirador"
6788
6789 {\bhandling\b}i
6790 valid msgstr="manipulación"
6791 hint="handling = manipulación"
6792
6793 {\bhandout\b}i
6794 valid msgstr="folleto"
6795 hint="handout = folleto"
6796
6797 {\bhandshaking\b}i
6798 valid msgstr="negociación"
6799 hint="handshaking = negociación"
6800
6801 {\bhang up\b}i
6802 valid msgstr="colgar"
6803 hint="hang up = colgar"
6804
6805 {\bhanging indent\b}i
6806 valid msgstr="sangría desprazada"
6807 hint="hanging indent = sangría desprazada"
6808
6809 {\bhangup\b}i
6810 valid msgstr="rematar a conexión"
6811 hint="hangup = rematar a conexión"
6812
6813 {\bhangup\b}i
6814 valid msgstr="colgar"
6815 hint="hangup = colgar"
6816
6817 {\bhard disk\b}i
6818 valid msgstr="disco ríxido"
6819 hint="hard disk = disco ríxido"
6820
6821 {\bhard drive\b}i
6822 valid msgstr="disco ríxido"
6823 hint="hard drive = disco ríxido"
6824
6825 {\bharmless\b}i
6826 valid msgstr="inofensivo"
6827 hint="harmless = inofensivo"
6828
6829 {\bhash\b}i
6830 valid msgstr="cardinal"
6831 hint="hash = cardinal"
6832
6833 {\bhash\b}i
6834 valid msgstr="hash"
6835 hint="hash = hash"
6836
6837 {\bheader\b}i
6838 valid msgstr="cabeceira"
6839 hint="header = cabeceira"
6840
6841 {\bheading\b}i
6842 valid msgstr="cabeceira"
6843 hint="heading = cabeceira"
6844
6845 {\bheading\b}i
6846 valid msgstr="título"
6847 hint="heading = título"
6848
6849 {\bheadline\b}i
6850 valid msgstr="encabezamento"
6851 hint="headline = encabezamento"
6852
6853 {\bheap\b}i
6854 valid msgstr="montón"
6855 hint="heap = montón"
6856
6857 {\bheight\b}i
6858 valid msgstr="altura"
6859 hint="height = altura"
6860
6861 {\bhelper\b}i
6862 valid msgstr="asistente"
6863 hint="helper = asistente"
6864
6865 {\bhelper\b}i
6866 valid msgstr="axudante"
6867 hint="helper = axudante"
6868
6869 {\bhex\b}i
6870 valid msgstr="hexadecimal"
6871 hint="hex = hexadecimal"
6872
6873 {\bhexadecimal number\b}i
6874 valid msgstr="número hexadecimal"
6875 hint="hexadecimal number = número hexadecimal"
6876
6877 {\bhibernate\b}i
6878 valid msgstr="hibernar"
6879 hint="hibernate = hibernar"
6880
6881 {\bhidden\b}i
6882 valid msgstr="oculto"
6883 hint="hidden = oculto"
6884
6885 {\bhidden\b}i
6886 valid msgstr="invisíbel"
6887 hint="hidden = invisíbel"
6888
6889 {\bhidden\b}i
6890 valid msgstr="invisible"
6891 hint="hidden = invisible"
6892
6893 {\bhidden files\b}i
6894 valid msgstr="ficheiros ocultos"
6895 hint="hidden files = ficheiros ocultos"
6896
6897 {\bhidden text\b}i
6898 valid msgstr="texto oculto"
6899 hint="hidden text = texto oculto"
6900
6901 {\bhide\b}i
6902 valid msgstr="agochar"
6903 hint="hide = agochar"
6904
6905 {\bhide\b}i
6906 valid msgstr="esconder"
6907 hint="hide = esconder"
6908
6909 {\bhide menubar\b}i
6910 valid msgstr="ocultar a barra do menú"
6911 hint="hide menubar = ocultar a barra do menú"
6912
6913 {\bhide the toolbar\b}i
6914 valid msgstr="ocultar a barra de ferramentas"
6915 hint="hide the toolbar = ocultar a barra de ferramentas"
6916
6917 {\bhide toolbar\b}i
6918 valid msgstr="ocultar barra de ferramentas"
6919 hint="hide toolbar = ocultar barra de ferramentas"
6920
6921 {\bhiding\b}i
6922 valid msgstr="ocultar"
6923 hint="hiding = ocultar"
6924
6925 {\bhierarchical\b}i
6926 valid msgstr="xerárquico"
6927 hint="hierarchical = xerárquico"
6928
6929 {\bhierarchy\b}i
6930 valid msgstr="xerarquía"
6931 hint="hierarchy = xerarquía"
6932
6933 {\bhigh contrast\b}i
6934 valid msgstr="alto contraste"
6935 hint="high contrast = alto contraste"
6936
6937 {\bhigh surrogates\b}i
6938 valid msgstr="substitutos altos"
6939 hint="high surrogates = substitutos altos"
6940
6941 {\bhighlight\b}i
6942 valid msgstr="realzar"
6943 hint="highlight = realzar"
6944
6945 {\bhighlight\b}i
6946 valid msgstr="realce"
6947 hint="highlight = realce"
6948
6949 {\bhighlight color\b}i
6950 valid msgstr="cor de realce"
6951 hint="highlight color = cor de realce"
6952
6953 {\bhighlight syntax\b}i
6954 valid msgstr="realzar sintaxe"
6955 hint="highlight syntax = realzar sintaxe"
6956
6957 {\bhighlighted\b}i
6958 valid msgstr="realzado"
6959 hint="highlighted = realzado"
6960
6961 {\bhighlighting\b}i
6962 valid msgstr="realzar"
6963 hint="highlighting = realzar"
6964
6965 {\bhighlighting\b}i
6966 valid msgstr="realce"
6967 hint="highlighting = realce"
6968
6969 {\bhighlighting for latex\b}i
6970 valid msgstr="realzado de látex"
6971 hint="highlighting for latex = realzado de látex"
6972
6973 {\bhint\b}i
6974 valid msgstr="suxestión"
6975 hint="hint = suxestión"
6976
6977 {\bhint\b}i
6978 valid msgstr="axuda"
6979 hint="hint = axuda"
6980
6981 {\bhint\b}i
6982 valid msgstr="indicación"
6983 hint="hint = indicación"
6984
6985 {\bhinting\b}i
6986 valid msgstr="suxestións"
6987 hint="hinting = suxestións"
6988
6989 {\bhinting\b}i
6990 valid msgstr="axuda"
6991 hint="hinting = axuda"
6992
6993 {\bhistogram\b}i
6994 valid msgstr="histograma"
6995 hint="histogram = histograma"
6996
6997 {\bhistory\b}i
6998 valid msgstr="historial"
6999 hint="history = historial"
7000
7001 {\bhit\b}i
7002 valid msgstr="impacto"
7003 hint="hit = impacto"
7004
7005 {\bhkp\b}i
7006 valid msgstr="HKP"
7007 hint="hkp = HKP"
7008
7009 {\bhobbies\b}i
7010 valid msgstr="afeccións"
7011 hint="hobbies = afeccións"
7012
7013 {\bhold\b}i
7014 valid msgstr="pór en espera"
7015 hint="hold = pór en espera"
7016
7017 {\bhold\b}i
7018 valid msgstr="reter"
7019 hint="hold = reter"
7020
7021 {\bhold\b}i
7022 valid msgstr="soster"
7023 hint="hold = soster"
7024
7025 {\bholding down\b}i
7026 valid msgstr="manter premida"
7027 hint="holding down = manter premida"
7028
7029 {\bhome\b}i
7030 valid msgstr="inicio"
7031 hint="home = inicio"
7032
7033 {\bhome\b}i
7034 valid msgstr="persoal"
7035 hint="home = persoal"
7036
7037 {\bhome\b}i
7038 valid msgstr="cartafol persoal"
7039 hint="home = cartafol persoal"
7040
7041 {\bhome directory\b}i
7042 valid msgstr="directorio persoal"
7043 hint="home directory = directorio persoal"
7044
7045 {\bhome directory\b}i
7046 valid msgstr="directorio home"
7047 hint="home directory = directorio home"
7048
7049 {\bhome fax\b}i
7050 valid msgstr="fax particular"
7051 hint="home fax = fax particular"
7052
7053 {\bhome fax\b}i
7054 valid msgstr="fax persoal"
7055 hint="home fax = fax persoal"
7056
7057 {\bhome fax\b}i
7058 valid msgstr="fax da casa"
7059 hint="home fax = fax da casa"
7060
7061 {\bhome folder\b}i
7062 valid msgstr="cartafol persoal"
7063 hint="home folder = cartafol persoal"
7064
7065 {\bhome folder\b}i
7066 valid msgstr="cartafol home"
7067 hint="home folder = cartafol home"
7068
7069 {\bhome page\b}i
7070 valid msgstr="páxina de inicio"
7071 hint="home page = páxina de inicio"
7072
7073 {\bhome page\b}i
7074 valid msgstr="páxina inicial"
7075 hint="home page = páxina inicial"
7076
7077 {\bhook\b}i
7078 valid msgstr="asociar"
7079 hint="hook = asociar"
7080
7081 {\bhost\b}i
7082 valid msgstr="host"
7083 hint="host = host"
7084
7085 {\bhost name\b}i
7086 valid msgstr="nome do host"
7087 hint="host name = nome do host"
7088
7089 {\bhostname\b}i
7090 valid msgstr="nome do host"
7091 hint="hostname = nome do host"
7092
7093 {\bhotspot\b}i
7094 valid msgstr="punto activo"
7095 hint="hotspot = punto activo"
7096
7097 {\bhowever\b}i
7098 valid msgstr="porén"
7099 hint="however = porén"
7100
7101 {\bhowever\b}i
7102 valid msgstr="non obstante"
7103 hint="however = non obstante"
7104
7105 {\bhowever\b}i
7106 valid msgstr="con todo"
7107 hint="however = con todo"
7108
7109 {\bhtml\b}i
7110 valid msgstr="HTML"
7111 hint="html = HTML"
7112
7113 {\bhttp\b}i
7114 valid msgstr="HTTP"
7115 hint="http = HTTP"
7116
7117 {\bhue\b}i
7118 valid msgstr="matiz"
7119 hint="hue = matiz"
7120
7121 {\bhue\b}i
7122 valid msgstr="ton"
7123 hint="hue = ton"
7124
7125 {\bhue shift\b}i
7126 valid msgstr="troco do ton"
7127 hint="hue shift = troco do ton"
7128
7129 {\bhue shift\b}i
7130 valid msgstr="cambio de ton"
7131 hint="hue shift = cambio de ton"
7132
7133 {\bhuman readable\b}i
7134 valid msgstr="lexíbel para humanos"
7135 hint="human readable = lexíbel para humanos"
7136
7137 {\bhuman readable\b}i
7138 valid msgstr="lexible para humanos"
7139 hint="human readable = lexible para humanos"
7140
7141 {\bhyperlink\b}i
7142 valid msgstr="hiperligazón"
7143 hint="hyperlink = hiperligazón"
7144
7145 {\bhyperlink\b}i
7146 valid msgstr="ligazón"
7147 hint="hyperlink = ligazón"
7148
7149 {\bhyphen\b}i
7150 valid msgstr="guión"
7151 hint="hyphen = guión"
7152
7153 {\bhyphenate\b}i
7154 valid msgstr="guionizar"
7155 hint="hyphenate = guionizar"
7156
7157 {\bhyphenation\b}i
7158 valid msgstr="guionización"
7159 hint="hyphenation = guionización"
7160
7161 {\bi/o\b}i
7162 valid msgstr="E/S"
7163 hint="i/o = E/S"
7164
7165 {\bi/o\b}i
7166 valid msgstr="I/O"
7167 hint="i/o = I/O"
7168
7169 {\bicalendar\b}i
7170 valid msgstr="iCalendar"
7171 hint="icalendar = iCalendar"
7172
7173 {\bicon\b}i
7174 valid msgstr="icona"
7175 hint="icon = icona"
7176
7177 {\bicon theme\b}i
7178 valid msgstr="tema de iconas"
7179 hint="icon theme = tema de iconas"
7180
7181 {\bicon view\b}i
7182 valid msgstr="visualización de iconas"
7183 hint="icon view = visualización de iconas"
7184
7185 {\biconify\b}i
7186 valid msgstr="iconizar"
7187 hint="iconify = iconizar"
7188
7189 {\bicq\b}i
7190 valid msgstr="ICQ"
7191 hint="icq = ICQ"
7192
7193 {\bidentifier\b}i
7194 valid msgstr="identificador"
7195 hint="identifier = identificador"
7196
7197 {\bidle\b}i
7198 valid msgstr="inactivo"
7199 hint="idle = inactivo"
7200
7201 {\bidle\b}i
7202 valid msgstr="ocioso"
7203 hint="idle = ocioso"
7204
7205 {\bidle\b}i
7206 valid msgstr="ausente"
7207 hint="idle = ausente"
7208
7209 {\bignore-case\b}i
7210 valid msgstr="ignorar as maiúsculas"
7211 hint="ignore-case = ignorar as maiúsculas"
7212
7213 {\bignore-case\b}i
7214 valid msgstr="non distinguir maiúsculas de minúsculas"
7215 hint="ignore-case = non distinguir maiúsculas de minúsculas"
7216
7217 {\bimage format\b}i
7218 valid msgstr="formato de imaxe"
7219 hint="image format = formato de imaxe"
7220
7221 {\bimagemap\b}i
7222 valid msgstr="mapa de imaxe"
7223 hint="imagemap = mapa de imaxe"
7224
7225 {\bimap\b}i
7226 valid msgstr="IMAP"
7227 hint="imap = IMAP"
7228
7229 {\bimplementation\b}i
7230 valid msgstr="implementación"
7231 hint="implementation = implementación"
7232
7233 {\bimport complete\b}i
7234 valid msgstr="importación concluída"
7235 hint="import complete = importación concluída"
7236
7237 {\bimport complete\b}i
7238 valid msgstr="importación completa"
7239 hint="import complete = importación completa"
7240
7241 {\bimport filter\b}i
7242 valid msgstr="filtro de importación"
7243 hint="import filter = filtro de importación"
7244
7245 {\bimportance\b}i
7246 valid msgstr="relevancia"
7247 hint="importance = relevancia"
7248
7249 {\bimportance\b}i
7250 valid msgstr="importancia"
7251 hint="importance = importancia"
7252
7253 {\bimporting\b}i
7254 valid msgstr="importando"
7255 hint="importing = importando"
7256
7257 {\bimpossible\b}i
7258 valid msgstr="imposíbel"
7259 hint="impossible = imposíbel"
7260
7261 {\bimpossible\b}i
7262 valid msgstr="imposible"
7263 hint="impossible = imposible"
7264
7265 {\bimprove\b}i
7266 valid msgstr="mellorar"
7267 hint="improve = mellorar"
7268
7269 {\bin offline mode\b}i
7270 valid msgstr="no modo sen conexión"
7271 hint="in offline mode = no modo sen conexión"
7272
7273 {\bin progress\b}i
7274 valid msgstr="en progreso"
7275 hint="in progress = en progreso"
7276
7277 {\bin terminal\b}i
7278 valid msgstr="no terminal"
7279 hint="in terminal = no terminal"
7280
7281 {\bin use\b}i
7282 valid msgstr="en uso"
7283 hint="in use = en uso"
7284
7285 {\binaccessible\b}i
7286 valid msgstr="inaccesíbel"
7287 hint="inaccessible = inaccesíbel"
7288
7289 {\binaccessible\b}i
7290 valid msgstr="inaccesible"
7291 hint="inaccessible = inaccesible"
7292
7293 {\binactive\b}i
7294 valid msgstr="inactivo"
7295 hint="inactive = inactivo"
7296
7297 {\binactive\b}i
7298 valid msgstr="non focalizado"
7299 hint="inactive = non focalizado"
7300
7301 {\binbox\b}i
7302 valid msgstr="caixa de entrada"
7303 hint="inbox = caixa de entrada"
7304
7305 {\binbox\b}i
7306 valid msgstr="mensaxes recibidas"
7307 hint="inbox = mensaxes recibidas"
7308
7309 {\binch\b}i
7310 valid msgstr="polgada"
7311 hint="inch = polgada"
7312
7313 {\binches\b}i
7314 valid msgstr="polgadas"
7315 hint="inches = polgadas"
7316
7317 {\bincoming\b}i
7318 valid msgstr="entrante"
7319 hint="incoming = entrante"
7320
7321 {\bincoming call\b}i
7322 valid msgstr="chamada entrante"
7323 hint="incoming call = chamada entrante"
7324
7325 {\bincompatible options\b}i
7326 valid msgstr="opcións incompatíbeis"
7327 hint="incompatible options = opcións incompatíbeis"
7328
7329 {\bincompatible options\b}i
7330 valid msgstr="opcións incompatibles"
7331 hint="incompatible options = opcións incompatibles"
7332
7333 {\bincorrect password\b}i
7334 valid msgstr="contrasinal incorrecto"
7335 hint="incorrect password = contrasinal incorrecto"
7336
7337 {\bincrease\b}i
7338 valid msgstr="aumentar"
7339 hint="increase = aumentar"
7340
7341 {\bincrease\b}i
7342 valid msgstr="incrementar"
7343 hint="increase = incrementar"
7344
7345 {\bincrease indent\b}i
7346 valid msgstr="aumentar sangría"
7347 hint="increase indent = aumentar sangría"
7348
7349 {\bincrease indent\b}i
7350 valid msgstr="aumentar a marxe"
7351 hint="increase indent = aumentar a marxe"
7352
7353 {\bincrement\b}i
7354 valid msgstr="aumento"
7355 hint="increment = aumento"
7356
7357 {\bincrement\b}i
7358 valid msgstr="incremento"
7359 hint="increment = incremento"
7360
7361 {\bincremental\b}i
7362 valid msgstr="que incrementa"
7363 hint="incremental = que incrementa"
7364
7365 {\bincremental\b}i
7366 valid msgstr="incremental"
7367 hint="incremental = incremental"
7368
7369 {\bindent\b}i
7370 valid msgstr="sangría"
7371 hint="indent = sangría"
7372
7373 {\bindent\b}i
7374 valid msgstr="sangrar"
7375 hint="indent = sangrar"
7376
7377 {\bindent\b}i
7378 valid msgstr="aplicar sangría"
7379 hint="indent = aplicar sangría"
7380
7381 {\bindent lines\b}i
7382 valid msgstr="sangrar liñas"
7383 hint="indent lines = sangrar liñas"
7384
7385 {\bindentation\b}i
7386 valid msgstr="sangría"
7387 hint="indentation = sangría"
7388
7389 {\bindented\b}i
7390 valid msgstr="sangrado"
7391 hint="indented = sangrado"
7392
7393 {\bindex\b}i
7394 valid msgstr="índice"
7395 hint="index = índice"
7396
7397 {\bindexing\b}i
7398 valid msgstr="indexación"
7399 hint="indexing = indexación"
7400
7401 {\binformation about\b}i
7402 valid msgstr="información sobre"
7403 hint="information about = información sobre"
7404
7405 {\binfrared\b}i
7406 valid msgstr="infravermellos"
7407 hint="infrared = infravermellos"
7408
7409 {\binfrastructure support\b}i
7410 valid msgstr="soporte de infraestrutura"
7411 hint="infrastructure support = soporte de infraestrutura"
7412
7413 {\binfrastructure support\b}i
7414 valid msgstr="asistencia infraestrutural"
7415 hint="infrastructure support = asistencia infraestrutural"
7416
7417 {\binhibit\b}i
7418 valid msgstr="inhibir"
7419 hint="inhibit = inhibir"
7420
7421 {\binitial time\b}i
7422 valid msgstr="hora de inicio"
7423 hint="initial time = hora de inicio"
7424
7425 {\binitialization\b}i
7426 valid msgstr="inicialización"
7427 hint="initialization = inicialización"
7428
7429 {\binitialize\b}i
7430 valid msgstr="inicializar"
7431 hint="initialize = inicializar"
7432
7433 {\binitialize\b}i
7434 valid msgstr="iniciar"
7435 hint="initialize = iniciar"
7436
7437 {\binitialized\b}i
7438 valid msgstr="inicializado"
7439 hint="initialized = inicializado"
7440
7441 {\binitializing\b}i
7442 valid msgstr="inicialización"
7443 hint="initializing = inicialización"
7444
7445 {\binitializing\b}i
7446 valid msgstr="iniciando"
7447 hint="initializing = iniciando"
7448
7449 {\binline\b}i
7450 valid msgstr="inserido"
7451 hint="inline = inserido"
7452
7453 {\binline\b}i
7454 valid msgstr="en liña"
7455 hint="inline = en liña"
7456
7457 {\binline\b}i
7458 valid msgstr="da liña"
7459 hint="inline = da liña"
7460
7461 {\binline\b}i
7462 valid msgstr="en liña"
7463 hint="inline = en liña"
7464
7465 {\binline\b}i
7466 valid msgstr="na liña"
7467 hint="inline = na liña"
7468
7469 {\binline\b}i
7470 valid msgstr="inserido"
7471 hint="inline = inserido"
7472
7473 {\binline spelling\b}i
7474 valid msgstr="ortografía en liña"
7475 hint="inline spelling = ortografía en liña"
7476
7477 {\binner\b}i
7478 valid msgstr="interior"
7479 hint="inner = interior"
7480
7481 {\binner\b}i
7482 valid msgstr="interno"
7483 hint="inner = interno"
7484
7485 {\binput\b}i
7486 valid msgstr="entrada"
7487 hint="input = entrada"
7488
7489 {\binput file\b}i
7490 valid msgstr="ficheiro de entrada"
7491 hint="input file = ficheiro de entrada"
7492
7493 {\binput methods\b}i
7494 valid msgstr="métodos de entrada"
7495 hint="input methods = métodos de entrada"
7496
7497 {\binput/output\b}i
7498 valid msgstr="entrada/saída"
7499 hint="input/output = entrada/saída"
7500
7501 {\binputbox\b}i
7502 valid msgstr="caixa de entrada"
7503 hint="inputbox = caixa de entrada"
7504
7505 {\binputbox\b}i
7506 valid msgstr="InputBox"
7507 hint="inputbox = InputBox"
7508
7509 {\binsert\b}i
7510 valid msgstr="inserir"
7511 hint="insert = inserir"
7512
7513 {\binsert\b}i
7514 valid msgstr="inserción"
7515 hint="insert = inserción"
7516
7517 {\binsert\b}i
7518 valid msgstr="introducir"
7519 hint="insert = introducir"
7520
7521 {\binsert fields\b}i
7522 valid msgstr="inserir campos"
7523 hint="insert fields = inserir campos"
7524
7525 {\binsertion\b}i
7526 valid msgstr="inserción"
7527 hint="insertion = inserción"
7528
7529 {\binstance\b}i
7530 valid msgstr="instancia"
7531 hint="instance = instancia"
7532
7533 {\binstead\b}i
7534 valid msgstr="no seu lugar"
7535 hint="instead = no seu lugar"
7536
7537 {\binstead\b}i
7538 valid msgstr="en vez de"
7539 hint="instead = en vez de"
7540
7541 {\binstruction\b}i
7542 valid msgstr="instrución"
7543 hint="instruction = instrución"
7544
7545 {\binsufficient memory\b}i
7546 valid msgstr="memoria insuficiente"
7547 hint="insufficient memory = memoria insuficiente"
7548
7549 {\binteger\b}i
7550 valid msgstr="enteiro"
7551 hint="integer = enteiro"
7552
7553 {\binteger\b}i
7554 valid msgstr="número enteiro"
7555 hint="integer = número enteiro"
7556
7557 {\bintegrity\b}i
7558 valid msgstr="integridade"
7559 hint="integrity = integridade"
7560
7561 {\binterface\b}i
7562 valid msgstr="interface"
7563 hint="interface = interface"
7564
7565 {\binterlaced\b}i
7566 valid msgstr="entrelazado"
7567 hint="interlaced = entrelazado"
7568
7569 {\binternet connection\b}i
7570 valid msgstr="conexión a Internet"
7571 hint="internet connection = conexión a Internet"
7572
7573 {\binterrupt\b}i
7574 valid msgstr="interromper"
7575 hint="interrupt = interromper"
7576
7577 {\bintersect\b}i
7578 valid msgstr="intersectar"
7579 hint="intersect = intersectar"
7580
7581 {\bintersection\b}i
7582 valid msgstr="intersección"
7583 hint="intersection = intersección"
7584
7585 {\binterval\b}i
7586 valid msgstr="intervalo"
7587 hint="interval = intervalo"
7588
7589 {\bintroduction\b}i
7590 valid msgstr="introdución"
7591 hint="introduction = introdución"
7592
7593 {\binvalid\b}i
7594 valid msgstr="non válido"
7595 hint="invalid = non válido"
7596
7597 {\binvalid argument\b}i
7598 valid msgstr="argumento non válido"
7599 hint="invalid argument = argumento non válido"
7600
7601 {\binvalid character\b}i
7602 valid msgstr="carácter non válido"
7603 hint="invalid character = carácter non válido"
7604
7605 {\binvalid file\b}i
7606 valid msgstr="ficheiro non válido"
7607 hint="invalid file = ficheiro non válido"
7608
7609 {\binvalid filename\b}i
7610 valid msgstr="nome de ficheiro non válido"
7611 hint="invalid filename = nome de ficheiro non válido"
7612
7613 {\binvalid number\b}i
7614 valid msgstr="número non válido"
7615 hint="invalid number = número non válido"
7616
7617 {\binvalid operation\b}i
7618 valid msgstr="operación non válida"
7619 hint="invalid operation = operación non válida"
7620
7621 {\binvalid range\b}i
7622 valid msgstr="intervalo non válido"
7623 hint="invalid range = intervalo non válido"
7624
7625 {\binvalid signature\b}i
7626 valid msgstr="sinatura non válida"
7627 hint="invalid signature = sinatura non válida"
7628
7629 {\binvalid unicode\b}i
7630 valid msgstr="Unicode non válido"
7631 hint="invalid unicode = Unicode non válido"
7632
7633 {\binvalid utf-8\b}i
7634 valid msgstr="UTF-8 non válido"
7635 hint="invalid utf-8 = UTF-8 non válido"
7636
7637 {\binvert\b}i
7638 valid msgstr="inverter"
7639 hint="invert = inverter"
7640
7641 {\binvert selection\b}i
7642 valid msgstr="inverter a selección"
7643 hint="invert selection = inverter a selección"
7644
7645 {\binvest\b}i
7646 valid msgstr="investir"
7647 hint="invest = investir"
7648
7649 {\binvisible\b}i
7650 valid msgstr="invisíbel"
7651 hint="invisible = invisíbel"
7652
7653 {\binvitation\b}i
7654 valid msgstr="invitación"
7655 hint="invitation = invitación"
7656
7657 {\binvite\b}i
7658 valid msgstr="convidar"
7659 hint="invite = convidar"
7660
7661 {\binvite\b}i
7662 valid msgstr="invitar"
7663 hint="invite = invitar"
7664
7665 {\binvocation\b}i
7666 valid msgstr="invocación"
7667 hint="invocation = invocación"
7668
7669 {\binvoke\b}i
7670 valid msgstr="invocar"
7671 hint="invoke = invocar"
7672
7673 {\bipa\b}i
7674 valid msgstr="IPA"
7675 hint="ipa = IPA"
7676
7677 {\birc\b}i
7678 valid msgstr="IRC"
7679 hint="irc = IRC"
7680
7681 {\birda\b}i
7682 valid msgstr="IrDA"
7683 hint="irda = IrDA"
7684
7685 {\birq\b}i
7686 valid msgstr="IRQ"
7687 hint="irq = IRQ"
7688
7689 {\bisdn\b}i
7690 valid msgstr="RDSI"
7691 hint="isdn = RDSI"
7692
7693 {\bissue\b}i
7694 valid msgstr="emisión"
7695 hint="issue = emisión"
7696
7697 {\bissue\b}i
7698 valid msgstr="problema"
7699 hint="issue = problema"
7700
7701 {\bissued\b}i
7702 valid msgstr="emitido"
7703 hint="issued = emitido"
7704
7705 {\bissuer\b}i
7706 valid msgstr="emisor"
7707 hint="issuer = emisor"
7708
7709 {\bissuer not trusted\b}i
7710 valid msgstr="emisor non fiábel"
7711 hint="issuer not trusted = emisor non fiábel"
7712
7713 {\bissuer not trusted\b}i
7714 valid msgstr="emisor non de confianza"
7715 hint="issuer not trusted = emisor non de confianza"
7716
7717 {\bitalic\b}i
7718 valid msgstr="cursiva"
7719 hint="italic = cursiva"
7720
7721 {\bitem\b}i
7722 valid msgstr="elemento"
7723 hint="item = elemento"
7724
7725 {\bitem\b}i
7726 valid msgstr="ítem"
7727 hint="item = ítem"
7728
7729 {\bitem name\b}i
7730 valid msgstr="nome do elemento"
7731 hint="item name = nome do elemento"
7732
7733 {\bitem name\b}i
7734 valid msgstr="nome do ítem"
7735 hint="item name = nome do ítem"
7736
7737 {\biteration\b}i
7738 valid msgstr="iteración"
7739 hint="iteration = iteración"
7740
7741 {\biterative\b}i
7742 valid msgstr="iterativo"
7743 hint="iterative = iterativo"
7744
7745 {\bjabber\b}i
7746 valid msgstr="Jabber"
7747 hint="jabber = Jabber"
7748
7749 {\bjava\b}i
7750 valid msgstr="Java"
7751 hint="java = Java"
7752
7753 {\bJava applet Java\b}i
7754 valid msgstr="applet de Java"
7755 hint="Java applet Java = applet de Java"
7756
7757 {\bjavascript\b}i
7758 valid msgstr="JavaScript"
7759 hint="javascript = JavaScript"
7760
7761 {\bjdbc\b}i
7762 valid msgstr="JDBC"
7763 hint="jdbc = JDBC"
7764
7765 {\bjob\b}i
7766 valid msgstr="traballo"
7767 hint="job = traballo"
7768
7769 {\bjob\b}i
7770 valid msgstr="tarefa"
7771 hint="job = tarefa"
7772
7773 {\bjob\b}i
7774 valid msgstr="profesión"
7775 hint="job = profesión"
7776
7777 {\bjob title\b}i
7778 valid msgstr="cargo"
7779 hint="job title = cargo"
7780
7781 {\bjob title\b}i
7782 valid msgstr="posto de traballo"
7783 hint="job title = posto de traballo"
7784
7785 {\bjoin\b}i
7786 valid msgstr="entrar"
7787 hint="join = entrar"
7788
7789 {\bjoin\b}i
7790 valid msgstr="unirse"
7791 hint="join = unirse"
7792
7793 {\bjoin\b}i
7794 valid msgstr="xuntar"
7795 hint="join = xuntar"
7796
7797 {\bjoin chat\b}i
7798 valid msgstr="unirse a unha conversa"
7799 hint="join chat = unirse a unha conversa"
7800
7801 {\bjoined\b}i
7802 valid msgstr="unido"
7803 hint="joined = unido"
7804
7805 {\bjoker\b}i
7806 valid msgstr="comodín"
7807 hint="joker = comodín"
7808
7809 {\bjoliet\b}i
7810 valid msgstr="Joliet"
7811 hint="joliet = Joliet"
7812
7813 {\bjournal\b}i
7814 valid msgstr="diario"
7815 hint="journal = diario"
7816
7817 {\bjournal\b}i
7818 valid msgstr="xornal"
7819 hint="journal = xornal"
7820
7821 {\bjournal\b}i
7822 valid msgstr="revista"
7823 hint="journal = revista"
7824
7825 {\bjoystick\b}i
7826 valid msgstr="panca de mando"
7827 hint="joystick = panca de mando"
7828
7829 {\bjump\b}i
7830 valid msgstr="salto"
7831 hint="jump = salto"
7832
7833 {\bjump button\b}i
7834 valid msgstr="botón de salto"
7835 hint="jump button = botón de salto"
7836
7837 {\bjump to\b}i
7838 valid msgstr="ir a"
7839 hint="jump to = ir a"
7840
7841 {\bjump to\b}i
7842 valid msgstr="saltar a"
7843 hint="jump to = saltar a"
7844
7845 {\bjunk\b}i
7846 valid msgstr="correo non desexado"
7847 hint="junk = correo non desexado"
7848
7849 {\bjunk\b}i
7850 valid msgstr="correo lixo"
7851 hint="junk = correo lixo"
7852
7853 {\bjunk\b}i
7854 valid msgstr="lixo"
7855 hint="junk = lixo"
7856
7857 {\bjunk mail\b}i
7858 valid msgstr="correo non desexado"
7859 hint="junk mail = correo non desexado"
7860
7861 {\bjunk mail\b}i
7862 valid msgstr="correo lixo"
7863 hint="junk mail = correo lixo"
7864
7865 {\bjunk mail\b}i
7866 valid msgstr="lixo"
7867 hint="junk mail = lixo"
7868
7869 {\bjustification\b}i
7870 valid msgstr="xustificación"
7871 hint="justification = xustificación"
7872
7873 {\bjustification\b}i
7874 valid msgstr="aliñamento"
7875 hint="justification = aliñamento"
7876
7877 {\bjustified\b}i
7878 valid msgstr="xustificado"
7879 hint="justified = xustificado"
7880
7881 {\bjustify\b}i
7882 valid msgstr="xustificar"
7883 hint="justify = xustificar"
7884
7885 {\bjustify\b}i
7886 valid msgstr="xustificación"
7887 hint="justify = xustificación"
7888
7889 {\bjustify center\b}i
7890 valid msgstr="xustificación ao centro"
7891 hint="justify center = xustificación ao centro"
7892
7893 {\bjustify fill\b}i
7894 valid msgstr="xustificación plena"
7895 hint="justify fill = xustificación plena"
7896
7897 {\bjustify left\b}i
7898 valid msgstr="xustificación á esquerda"
7899 hint="justify left = xustificación á esquerda"
7900
7901 {\bjustify right\b}i
7902 valid msgstr="xustificación á dereita"
7903 hint="justify right = xustificación á dereita"
7904
7905 {\bKbytes\b}i
7906 valid msgstr="Kbytes"
7907 hint="Kbytes = Kbytes"
7908
7909 {\bkernel\b}i
7910 valid msgstr="núcleo"
7911 hint="kernel = núcleo"
7912
7913 {\bkernel\b}i
7914 valid msgstr="kernel"
7915 hint="kernel = kernel"
7916
7917 {\bkerning\b}i
7918 valid msgstr="kerning"
7919 hint="kerning = kerning"
7920
7921 {\bkerning\b}i
7922 valid msgstr="espazo entre caracteres"
7923 hint="kerning = espazo entre caracteres"
7924
7925 {\bkerning\b}i
7926 valid msgstr="entreletrado"
7927 hint="kerning = entreletrado"
7928
7929 {\bkey\b}i
7930 valid msgstr="chave"
7931 hint="key = chave"
7932
7933 {\bkey\b}i
7934 valid msgstr="expresión"
7935 hint="key = expresión"
7936
7937 {\bkey\b}i
7938 valid msgstr="tecla"
7939 hint="key = tecla"
7940
7941 {\bkey binding\b}i
7942 valid msgstr="combinación de teclas"
7943 hint="key binding = combinación de teclas"
7944
7945 {\bkey fields\b}i
7946 valid msgstr="campos chave"
7947 hint="key fields = campos chave"
7948
7949 {\bkey file\b}i
7950 valid msgstr="ficheiro chave"
7951 hint="key file = ficheiro chave"
7952
7953 {\bkey fingerprint\b}i
7954 valid msgstr="impresión dixital chave"
7955 hint="key fingerprint = impresión dixital chave"
7956
7957 {\bkey manager\b}i
7958 valid msgstr="xestor de chaves"
7959 hint="key manager = xestor de chaves"
7960
7961 {\bkey pad\b}i
7962 valid msgstr="teclado numérico"
7963 hint="key pad = teclado numérico"
7964
7965 {\bkey properties\b}i
7966 valid msgstr="propiedades da chave"
7967 hint="key properties = propiedades da chave"
7968
7969 {\bkey server\b}i
7970 valid msgstr="servidor de chaves"
7971 hint="key server = servidor de chaves"
7972
7973 {\bkey word\b}i
7974 valid msgstr="palabra chave"
7975 hint="key word = palabra chave"
7976
7977 {\bkeybinding\b}i
7978 valid msgstr="combinación de teclas"
7979 hint="keybinding = combinación de teclas"
7980
7981 {\bkeyboard\b}i
7982 valid msgstr="teclado"
7983 hint="keyboard = teclado"
7984
7985 {\bkeyboard accessibility\b}i
7986 valid msgstr="accesibilidade do teclado"
7987 hint="keyboard accessibility = accesibilidade do teclado"
7988
7989 {\bkeyboard layout\b}i
7990 valid msgstr="disposición do teclado"
7991 hint="keyboard layout = disposición do teclado"
7992
7993 {\bkeyboard shortcut\b}i
7994 valid msgstr="atallo de teclado"
7995 hint="keyboard shortcut = atallo de teclado"
7996
7997 {\bkeycode\b}i
7998 valid msgstr="código chave"
7999 hint="keycode = código chave"
8000
8001 {\bkeycode\b}i
8002 valid msgstr="código de tecla"
8003 hint="keycode = código de tecla"
8004
8005 {\bkeymap\b}i
8006 valid msgstr="mapa de teclado"
8007 hint="keymap = mapa de teclado"
8008
8009 {\bkeymap\b}i
8010 valid msgstr="mapa de teclas"
8011 hint="keymap = mapa de teclas"
8012
8013 {\bkeypad\b}i
8014 valid msgstr="teclado numérico"
8015 hint="keypad = teclado numérico"
8016
8017 {\bkeypress\b}i
8018 valid msgstr="pulsación de tecla"
8019 hint="keypress = pulsación de tecla"
8020
8021 {\bkeyring\b}i
8022 valid msgstr="anel de chaves"
8023 hint="keyring = anel de chaves"
8024
8025 {\bkeyserver\b}i
8026 valid msgstr="servidor de chaves"
8027 hint="keyserver = servidor de chaves"
8028
8029 {\bkeystroke\b}i
8030 valid msgstr="pulsación de tecla"
8031 hint="keystroke = pulsación de tecla"
8032
8033 {\bkeysym\b}i
8034 valid msgstr="código de carácter"
8035 hint="keysym = código de carácter"
8036
8037 {\bkeysym\b}i
8038 valid msgstr="símbolo chave"
8039 hint="keysym = símbolo chave"
8040
8041 {\bkeysymbol\b}i
8042 valid msgstr="código de carácter"
8043 hint="keysymbol = código de carácter"
8044
8045 {\bkeysymbol\b}i
8046 valid msgstr="símbolo chave"
8047 hint="keysymbol = símbolo chave"
8048
8049 {\bkeyword\b}i
8050 valid msgstr="palabra chave"
8051 hint="keyword = palabra chave"
8052
8053 {\bkill\b}i
8054 valid msgstr="matar"
8055 hint="kill = matar"
8056
8057 {\bkill session\b}i
8058 valid msgstr="matar a sesión"
8059 hint="kill session = matar a sesión"
8060
8061 {\bkill session\b}i
8062 valid msgstr="forzar o fin da sesión"
8063 hint="kill session = forzar o fin da sesión"
8064
8065 {\bkilobytes\b}i
8066 valid msgstr="kilobytes"
8067 hint="kilobytes = kilobytes"
8068
8069 {\bkilobytes\b}i
8070 valid msgstr="quilobytes"
8071 hint="kilobytes = quilobytes"
8072
8073 {\blabel\b}i
8074 valid msgstr="etiqueta"
8075 hint="label = etiqueta"
8076
8077 {\blabel\b}i
8078 valid msgstr="lenda"
8079 hint="label = lenda"
8080
8081 {\blag\b}i
8082 valid msgstr="atraso"
8083 hint="lag = atraso"
8084
8085 {\blag\b}i
8086 valid msgstr="retardo"
8087 hint="lag = retardo"
8088
8089 {\blandscape\b}i
8090 valid msgstr="horizontal"
8091 hint="landscape = horizontal"
8092
8093 {\blandscape\b}i
8094 valid msgstr="apaisado"
8095 hint="landscape = apaisado"
8096
8097 {\blanguage\b}i
8098 valid msgstr="linguaxe"
8099 hint="language = linguaxe"
8100
8101 {\blanguage\b}i
8102 valid msgstr="idioma"
8103 hint="language = idioma"
8104
8105 {\blanguage\b}i
8106 valid msgstr="lingua"
8107 hint="language = lingua"
8108
8109 {\blanguage selection\b}i
8110 valid msgstr="escolla de lingua"
8111 hint="language selection = escolla de lingua"
8112
8113 {\blanguage selection\b}i
8114 valid msgstr="selección de lingua"
8115 hint="language selection = selección de lingua"
8116
8117 {\blaptop\b}i
8118 valid msgstr="portátil"
8119 hint="laptop = portátil"
8120
8121 {\blarge\b}i
8122 valid msgstr="grande"
8123 hint="large = grande"
8124
8125 {\blarge\b}i
8126 valid msgstr="alto"
8127 hint="large = alto"
8128
8129 {\blast name\b}i
8130 valid msgstr="apelidos"
8131 hint="last name = apelidos"
8132
8133 {\blatch\b}i
8134 valid msgstr="peche"
8135 hint="latch = peche"
8136
8137 {\blatency\b}i
8138 valid msgstr="latencia"
8139 hint="latency = latencia"
8140
8141 {\blatex\b}i
8142 valid msgstr="LATeX"
8143 hint="latex = LATeX"
8144
8145 {\blathe\b}i
8146 valid msgstr="rotar"
8147 hint="lathe = rotar"
8148
8149 {\blaunch\b}i
8150 valid msgstr="iniciar"
8151 hint="launch = iniciar"
8152
8153 {\blaunch\b}i
8154 valid msgstr="executar"
8155 hint="launch = executar"
8156
8157 {\blaunched\b}i
8158 valid msgstr="iniciado"
8159 hint="launched = iniciado"
8160
8161 {\blauncher\b}i
8162 valid msgstr="iniciador"
8163 hint="launcher = iniciador"
8164
8165 {\blaunching\b}i
8166 valid msgstr="iniciando"
8167 hint="launching = iniciando"
8168
8169 {\blayer\b}i
8170 valid msgstr="capa"
8171 hint="layer = capa"
8172
8173 {\blayout\b}i
8174 valid msgstr="deseño"
8175 hint="layout = deseño"
8176
8177 {\blayout\b}i
8178 valid msgstr="disposición"
8179 hint="layout = disposición"
8180
8181 {\blayout\b}i
8182 valid msgstr="visualización"
8183 hint="layout = visualización"
8184
8185 {\blayout name\b}i
8186 valid msgstr="nome da disposición"
8187 hint="layout name = nome da disposición"
8188
8189 {\blayout style\b}i
8190 valid msgstr="estilo de disposición"
8191 hint="layout style = estilo de disposición"
8192
8193 {\blcd\b}i
8194 valid msgstr="LCD"
8195 hint="lcd = LCD"
8196
8197 {\bldap\b}i
8198 valid msgstr="LDAP"
8199 hint="ldap = LDAP"
8200
8201 {\bldap server\b}i
8202 valid msgstr="servidor LDAP"
8203 hint="ldap server = servidor LDAP"
8204
8205 {\blead developer\b}i
8206 valid msgstr="líder do desenvolvimento"
8207 hint="lead developer = líder do desenvolvimento"
8208
8209 {\bleadtime\b}i
8210 valid msgstr="tempoespera"
8211 hint="leadtime = tempoespera"
8212
8213 {\bleadtime\b}i
8214 valid msgstr="tempoentrega"
8215 hint="leadtime = tempoentrega"
8216
8217 {\bleft to right\b}i
8218 valid msgstr="de dereita a esquerda"
8219 hint="left to right = de dereita a esquerda"
8220
8221 {\bleftover\b}i
8222 valid msgstr="sobrar"
8223 hint="leftover = sobrar"
8224
8225 {\blegend\b}i
8226 valid msgstr="lenda"
8227 hint="legend = lenda"
8228
8229 {\blen\b}i
8230 valid msgstr="lonx"
8231 hint="len = lonx"
8232
8233 {\blength\b}i
8234 valid msgstr="lonxitude"
8235 hint="length = lonxitude"
8236
8237 {\blength\b}i
8238 valid msgstr="duración"
8239 hint="length = duración"
8240
8241 {\blength\b}i
8242 valid msgstr="tamaño"
8243 hint="length = tamaño"
8244
8245 {\bless\b}i
8246 valid msgstr="menor que"
8247 hint="less = menor que"
8248
8249 {\bless\b}i
8250 valid msgstr="anterior a"
8251 hint="less = anterior a"
8252
8253 {\bletter\b}i
8254 valid msgstr="carta"
8255 hint="letter = carta"
8256
8257 {\bletter\b}i
8258 valid msgstr="letra"
8259 hint="letter = letra"
8260
8261 {\blevel\b}i
8262 valid msgstr="nivel"
8263 hint="level = nivel"
8264
8265 {\blexer\b}i
8266 valid msgstr="analizador léxico"
8267 hint="lexer = analizador léxico"
8268
8269 {\blexer\b}i
8270 valid msgstr="lexer"
8271 hint="lexer = lexer"
8272
8273 {\blibrary\b}i
8274 valid msgstr="biblioteca"
8275 hint="library = biblioteca"
8276
8277 {\blicense\b}i
8278 valid msgstr="licenza"
8279 hint="license = licenza"
8280
8281 {\blicense agreement\b}i
8282 valid msgstr="acordo de licenza"
8283 hint="license agreement = acordo de licenza"
8284
8285 {\blighten\b}i
8286 valid msgstr="clarear"
8287 hint="lighten = clarear"
8288
8289 {\blighten\b}i
8290 valid msgstr="aclarar"
8291 hint="lighten = aclarar"
8292
8293 {\blighten\b}i
8294 valid msgstr="clarexar"
8295 hint="lighten = clarexar"
8296
8297 {\blighting\b}i
8298 valid msgstr="iluminación"
8299 hint="lighting = iluminación"
8300
8301 {\blightness\b}i
8302 valid msgstr="claridade"
8303 hint="lightness = claridade"
8304
8305 {\blightness\b}i
8306 valid msgstr="luminosidade"
8307 hint="lightness = luminosidade"
8308
8309 {\bline\b}i
8310 valid msgstr="liña"
8311 hint="line = liña"
8312
8313 {\bline break\b}i
8314 valid msgstr="quebra de liña"
8315 hint="line break = quebra de liña"
8316
8317 {\bline connector\b}i
8318 valid msgstr="conector lineal"
8319 hint="line connector = conector lineal"
8320
8321 {\bline count\b}i
8322 valid msgstr="cómputo de liñas"
8323 hint="line count = cómputo de liñas"
8324
8325 {\bline count\b}i
8326 valid msgstr="conta de liñas"
8327 hint="line count = conta de liñas"
8328
8329 {\bline spacing\b}i
8330 valid msgstr="espazamento de liñas"
8331 hint="line spacing = espazamento de liñas"
8332
8333 {\bline width\b}i
8334 valid msgstr="largura da liña"
8335 hint="line width = largura da liña"
8336
8337 {\blinear\b}i
8338 valid msgstr="lineal"
8339 hint="linear = lineal"
8340
8341 {\blinewidth\b}i
8342 valid msgstr="largura da liña"
8343 hint="linewidth = largura da liña"
8344
8345 {\blink\b}i
8346 valid msgstr="ligazón"
8347 hint="link = ligazón"
8348
8349 {\blinked\b}i
8350 valid msgstr="ligado"
8351 hint="linked = ligado"
8352
8353 {\blinking\b}i
8354 valid msgstr="ligando"
8355 hint="linking = ligando"
8356
8357 {\blist\b}i
8358 valid msgstr="lista"
8359 hint="list = lista"
8360
8361 {\blist\b}i
8362 valid msgstr="listaxe"
8363 hint="list = listaxe"
8364
8365 {\blist box\b}i
8366 valid msgstr="caixa de lista"
8367 hint="list box = caixa de lista"
8368
8369 {\blist of urls\b}i
8370 valid msgstr="lista de URL"
8371 hint="list of urls = lista de URL"
8372
8373 {\blist of urls\b}i
8374 valid msgstr="listaxe de URL"
8375 hint="list of urls = listaxe de URL"
8376
8377 {\blist view\b}i
8378 valid msgstr="ver como lista"
8379 hint="list view = ver como lista"
8380
8381 {\blist view\b}i
8382 valid msgstr="visualización de lista"
8383 hint="list view = visualización de lista"
8384
8385 {\blisted in\b}i
8386 valid msgstr="listado en"
8387 hint="listed in = listado en"
8388
8389 {\blistener\b}i
8390 valid msgstr="proceso de escoita"
8391 hint="listener = proceso de escoita"
8392
8393 {\blistener\b}i
8394 valid msgstr="porto de escoita"
8395 hint="listener = porto de escoita"
8396
8397 {\bliteral\b}i
8398 valid msgstr="literal"
8399 hint="literal = literal"
8400
8401 {\bliteral mask\b}i
8402 valid msgstr="máscara de caracteres"
8403 hint="literal mask = máscara de caracteres"
8404
8405 {\blittle endian\b}i
8406 valid msgstr="little-endian"
8407 hint="little endian = little-endian"
8408
8409 {\bload\b}i
8410 valid msgstr="cargar"
8411 hint="load = cargar"
8412
8413 {\bload\b}i
8414 valid msgstr="carga"
8415 hint="load = carga"
8416
8417 {\bload average\b}i
8418 valid msgstr="carga media"
8419 hint="load average = carga media"
8420
8421 {\bloaded\b}i
8422 valid msgstr="cargado"
8423 hint="loaded = cargado"
8424
8425 {\bloader\b}i
8426 valid msgstr="cargador"
8427 hint="loader = cargador"
8428
8429 {\bloading\b}i
8430 valid msgstr="cargando"
8431 hint="loading = cargando"
8432
8433 {\bloading progress\b}i
8434 valid msgstr="progreso da carga"
8435 hint="loading progress = progreso da carga"
8436
8437 {\blocal directory\b}i
8438 valid msgstr="directorio local"
8439 hint="local directory = directorio local"
8440
8441 {\blocal file\b}i
8442 valid msgstr="ficheiro local"
8443 hint="local file = ficheiro local"
8444
8445 {\blocal hard drive\b}i
8446 valid msgstr="disco ríxido local"
8447 hint="local hard drive = disco ríxido local"
8448
8449 {\blocal network\b}i
8450 valid msgstr="rede local"
8451 hint="local network = rede local"
8452
8453 {\blocale\b}i
8454 valid msgstr="configuración rexional"
8455 hint="locale = configuración rexional"
8456
8457 {\blocale\b}i
8458 valid msgstr="locale"
8459 hint="locale = locale"
8460
8461 {\blocale\b}i
8462 valid msgstr="rexión"
8463 hint="locale = rexión"
8464
8465 {\blocally\b}i
8466 valid msgstr="localmente"
8467 hint="locally = localmente"
8468
8469 {\blocate\b}i
8470 valid msgstr="localizar"
8471 hint="locate = localizar"
8472
8473 {\blocate\b}i
8474 valid msgstr="encontrar"
8475 hint="locate = encontrar"
8476
8477 {\blocated\b}i
8478 valid msgstr="localizado"
8479 hint="located = localizado"
8480
8481 {\blocation\b}i
8482 valid msgstr="localización"
8483 hint="location = localización"
8484
8485 {\blocation\b}i
8486 valid msgstr="lugar"
8487 hint="location = lugar"
8488
8489 {\blocation\b}i
8490 valid msgstr="enderezo"
8491 hint="location = enderezo"
8492
8493 {\block\b}i
8494 valid msgstr="bloquear"
8495 hint="lock = bloquear"
8496
8497 {\block\b}i
8498 valid msgstr="bloqueo"
8499 hint="lock = bloqueo"
8500
8501 {\block\b}i
8502 valid msgstr="cadeado"
8503 hint="lock = cadeado"
8504
8505 {\block screen\b}i
8506 valid msgstr="bloquear a pantalla"
8507 hint="lock screen = bloquear a pantalla"
8508
8509 {\block screen\b}i
8510 valid msgstr="bloqueo da pantalla"
8511 hint="lock screen = bloqueo da pantalla"
8512
8513 {\block-helper\b}i
8514 valid msgstr="asistente de bloqueo"
8515 hint="lock-helper = asistente de bloqueo"
8516
8517 {\blocked\b}i
8518 valid msgstr="bloqueado"
8519 hint="locked = bloqueado"
8520
8521 {\blog\b}i
8522 valid msgstr="rexistro"
8523 hint="log = rexistro"
8524
8525 {\blog chats\b}i
8526 valid msgstr="rexistrar as conversas"
8527 hint="log chats = rexistrar as conversas"
8528
8529 {\blog file\b}i
8530 valid msgstr="ficheiro de rexistro"
8531 hint="log file = ficheiro de rexistro"
8532
8533 {\blog in\b}i
8534 valid msgstr="iniciar a sesión"
8535 hint="log in = iniciar a sesión"
8536
8537 {\blog in\b}i
8538 valid msgstr="inicio de sesión"
8539 hint="log in = inicio de sesión"
8540
8541 {\blog in\b}i
8542 valid msgstr="rexistro"
8543 hint="log in = rexistro"
8544
8545 {\blog message\b}i
8546 valid msgstr="mensaxe de rexistro"
8547 hint="log message = mensaxe de rexistro"
8548
8549 {\blog out\b}i
8550 valid msgstr="terminar a sesión"
8551 hint="log out = terminar a sesión"
8552
8553 {\blog out\b}i
8554 valid msgstr="rematar sesión"
8555 hint="log out = rematar sesión"
8556
8557 {\blogged\b}i
8558 valid msgstr="rexistrado"
8559 hint="logged = rexistrado"
8560
8561 {\blogged in\b}i
8562 valid msgstr="sesión iniciada"
8563 hint="logged in = sesión iniciada"
8564
8565 {\blogged in\b}i
8566 valid msgstr="autenticado"
8567 hint="logged in = autenticado"
8568
8569 {\blogged in\b}i
8570 valid msgstr="identificado"
8571 hint="logged in = identificado"
8572
8573 {\blogger\b}i
8574 valid msgstr="rexistro"
8575 hint="logger = rexistro"
8576
8577 {\blogging\b}i
8578 valid msgstr="rexistro"
8579 hint="logging = rexistro"
8580
8581 {\blogging in\b}i
8582 valid msgstr="iniciando a sesión"
8583 hint="logging in = iniciando a sesión"
8584
8585 {\blogical markup\b}i
8586 valid msgstr="marcación lóxica"
8587 hint="logical markup = marcación lóxica"
8588
8589 {\blogin\b}i
8590 valid msgstr="iniciar a sesión"
8591 hint="login = iniciar a sesión"
8592
8593 {\blogin\b}i
8594 valid msgstr="inicio de sesión"
8595 hint="login = inicio de sesión"
8596
8597 {\blogin\b}i
8598 valid msgstr="rexistro"
8599 hint="login = rexistro"
8600
8601 {\blogin failed\b}i
8602 valid msgstr="fallo ao iniciar a sesión"
8603 hint="login failed = fallo ao iniciar a sesión"
8604
8605 {\blogin failed\b}i
8606 valid msgstr="fallo no inicio de sesión"
8607 hint="login failed = fallo no inicio de sesión"
8608
8609 {\blogin script\b}i
8610 valid msgstr="script de acceso"
8611 hint="login script = script de acceso"
8612
8613 {\blogin script\b}i
8614 valid msgstr="guión de acceso"
8615 hint="login script = guión de acceso"
8616
8617 {\blogin shell\b}i
8618 valid msgstr="shell de inicio de sesión"
8619 hint="login shell = shell de inicio de sesión"
8620
8621 {\blogo\b}i
8622 valid msgstr="logotipo"
8623 hint="logo = logotipo"
8624
8625 {\blogon\b}i
8626 valid msgstr="iniciar a sesión"
8627 hint="logon = iniciar a sesión"
8628
8629 {\blogout\b}i
8630 valid msgstr="terminar a sesión"
8631 hint="logout = terminar a sesión"
8632
8633 {\blogout\b}i
8634 valid msgstr="rematar sesión"
8635 hint="logout = rematar sesión"
8636
8637 {\blong integer\b}i
8638 valid msgstr="enteiro longo"
8639 hint="long integer = enteiro longo"
8640
8641 {\blook\b}i
8642 valid msgstr="aparencia"
8643 hint="look = aparencia"
8644
8645 {\blook up\b}i
8646 valid msgstr="buscar"
8647 hint="look up = buscar"
8648
8649 {\blookup\b}i
8650 valid msgstr="buscar"
8651 hint="lookup = buscar"
8652
8653 {\bloop\b}i
8654 valid msgstr="bucle"
8655 hint="loop = bucle"
8656
8657 {\bloop\b}i
8658 valid msgstr="ciclo"
8659 hint="loop = ciclo"
8660
8661 {\bloop\b}i
8662 valid msgstr="repetir"
8663 hint="loop = repetir"
8664
8665 {\bloopback\b}i
8666 valid msgstr="bucle de retorno"
8667 hint="loopback = bucle de retorno"
8668
8669 {\bloopback\b}i
8670 valid msgstr="bucle local"
8671 hint="loopback = bucle local"
8672
8673 {\bloopback\b}i
8674 valid msgstr="loopback"
8675 hint="loopback = loopback"
8676
8677 {\blow surrogates\b}i
8678 valid msgstr="substituto baixo"
8679 hint="low surrogates = substituto baixo"
8680
8681 {\blower case\b}i
8682 valid msgstr="minúsculas"
8683 hint="lower case = minúsculas"
8684
8685 {\blowercase\b}i
8686 valid msgstr="minúsculas"
8687 hint="lowercase = minúsculas"
8688
8689 {\bm3u\b}i
8690 valid msgstr="M3U"
8691 hint="m3u = M3U"
8692
8693 {\bmachine\b}i
8694 valid msgstr="máquina"
8695 hint="machine = máquina"
8696
8697 {\bmacro\b}i
8698 valid msgstr="macro"
8699 hint="macro = macro"
8700
8701 {\bmacro security\b}i
8702 valid msgstr="seguridade de macros"
8703 hint="macro security = seguridade de macros"
8704
8705 {\bmacro security\b}i
8706 valid msgstr="seguranza de macros"
8707 hint="macro security = seguranza de macros"
8708
8709 {\bmacro toolbar\b}i
8710 valid msgstr="barra de macros"
8711 hint="macro toolbar = barra de macros"
8712
8713 {\bmagnification\b}i
8714 valid msgstr="zoom"
8715 hint="magnification = zoom"
8716
8717 {\bmagnification\b}i
8718 valid msgstr="ampliación"
8719 hint="magnification = ampliación"
8720
8721 {\bmagnification\b}i
8722 valid msgstr="tamaño"
8723 hint="magnification = tamaño"
8724
8725 {\bmagnification software\b}i
8726 valid msgstr="programas? de ampliación de pantalla"
8727 hint="magnification software = programa de ampliación de pantalla"
8728
8729 {\bmagnifier\b}i
8730 valid msgstr="lupa"
8731 hint="magnifier = lupa"
8732
8733 {\bmagnify\b}i
8734 valid msgstr="aumentar"
8735 hint="magnify = aumentar"
8736
8737 {\bmagnify\b}i
8738 valid msgstr="ampliar"
8739 hint="magnify = ampliar"
8740
8741 {\bmail\b}i
8742 valid msgstr="correo"
8743 hint="mail = correo"
8744
8745 {\bmail\b}i
8746 valid msgstr="correo electrónico"
8747 hint="mail = correo electrónico"
8748
8749 {\bmail merge\b}i
8750 valid msgstr="combinación de correspondencia"
8751 hint="mail merge = combinación de correspondencia"
8752
8753 {\bmail server\b}i
8754 valid msgstr="servidor de correo"
8755 hint="mail server = servidor de correo"
8756
8757 {\bmailbox\b}i
8758 valid msgstr="caixa de correo"
8759 hint="mailbox = caixa de correo"
8760
8761 {\bmailer\b}i
8762 valid msgstr="aplicación de correo"
8763 hint="mailer = aplicación de correo"
8764
8765 {\bmailer\b}i
8766 valid msgstr="servizo de correo"
8767 hint="mailer = servizo de correo"
8768
8769 {\bmailhub\b}i
8770 valid msgstr="servidor de correo"
8771 hint="mailhub = servidor de correo"
8772
8773 {\bmain window\b}i
8774 valid msgstr="xanela principal"
8775 hint="main window = xanela principal"
8776
8777 {\bmain window\b}i
8778 valid msgstr="ventá principal"
8779 hint="main window = ventá principal"
8780
8781 {\bmaintainer\b}i
8782 valid msgstr="mantedor"
8783 hint="maintainer = mantedor"
8784
8785 {\bmakefile\b}i
8786 valid msgstr="makefile"
8787 hint="makefile = makefile"
8788
8789 {\bmalformed\b}i
8790 valid msgstr="malformado"
8791 hint="malformed = malformado"
8792
8793 {\bmalformed\b}i
8794 valid msgstr="formado incorrectamente"
8795 hint="malformed = formado incorrectamente"
8796
8797 {\bmanage\b}i
8798 valid msgstr="xestionar"
8799 hint="manage = xestionar"
8800
8801 {\bmanager\b}i
8802 valid msgstr="xestor"
8803 hint="manager = xestor"
8804
8805 {\bmanager\b}i
8806 valid msgstr="xefe"
8807 hint="manager = xefe"
8808
8809 {\bmanager\b}i
8810 valid msgstr="administrador"
8811 hint="manager = administrador"
8812
8813 {\bmandatory\b}i
8814 valid msgstr="obrigatorio"
8815 hint="mandatory = obrigatorio"
8816
8817 {\bmanufacturer\b}i
8818 valid msgstr="fabricante"
8819 hint="manufacturer = fabricante"
8820
8821 {\bmap\b}i
8822 valid msgstr="mapear"
8823 hint="map = mapear"
8824
8825 {\bmap\b}i
8826 valid msgstr="mapa"
8827 hint="map = mapa"
8828
8829 {\bmapping\b}i
8830 valid msgstr="mapeamento"
8831 hint="mapping = mapeamento"
8832
8833 {\bmargin\b}i
8834 valid msgstr="marxe"
8835 hint="margin = marxe"
8836
8837 {\bmarginal\b}i
8838 valid msgstr="marxinal"
8839 hint="marginal = marxinal"
8840
8841 {\bmarginalia\b}i
8842 valid msgstr="notas de marxe de páxina"
8843 hint="marginalia = notas de marxe de páxina"
8844
8845 {\bmark\b}i
8846 valid msgstr="marcar"
8847 hint="mark = marcar"
8848
8849 {\bmark\b}i
8850 valid msgstr="marca"
8851 hint="mark = marca"
8852
8853 {\bmarked\b}i
8854 valid msgstr="marcado"
8855 hint="marked = marcado"
8856
8857 {\bmarker\b}i
8858 valid msgstr="marcador"
8859 hint="marker = marcador"
8860
8861 {\bmarketing\b}i
8862 valid msgstr="mercadotecnia"
8863 hint="marketing = mercadotecnia"
8864
8865 {\bmarkup\b}i
8866 valid msgstr="marcación"
8867 hint="markup = marcación"
8868
8869 {\bmarkup\b}i
8870 valid msgstr="marcado"
8871 hint="markup = marcado"
8872
8873 {\bmarkup\b}i
8874 valid msgstr="etiquetas"
8875 hint="markup = etiquetas"
8876
8877 {\bmarquee\b}i
8878 valid msgstr="marquesiña"
8879 hint="marquee = marquesiña"
8880
8881 {\bmask\b}i
8882 valid msgstr="máscara"
8883 hint="mask = máscara"
8884
8885 {\bmaster\b}i
8886 valid msgstr="principal"
8887 hint="master = principal"
8888
8889 {\bmaster\b}i
8890 valid msgstr="mestre"
8891 hint="master = mestre"
8892
8893 {\bmaster document\b}i
8894 valid msgstr="documento mestre"
8895 hint="master document = documento mestre"
8896
8897 {\bmaster password\b}i
8898 valid msgstr="contrasinal principal"
8899 hint="master password = contrasinal principal"
8900
8901 {\bmaster password\b}i
8902 valid msgstr="contrasinal mestre"
8903 hint="master password = contrasinal mestre"
8904
8905 {\bmatch\b}i
8906 valid msgstr="correspondencia"
8907 hint="match = correspondencia"
8908
8909 {\bmatch\b}i
8910 valid msgstr="aparición"
8911 hint="match = aparición"
8912
8913 {\bmatch\b}i
8914 valid msgstr="coincidencia"
8915 hint="match = coincidencia"
8916
8917 {\bmatch\b}i
8918 valid msgstr="satisfacer"
8919 hint="match = satisfacer"
8920
8921 {\bmatch any\b}i
8922 valid msgstr="coincidir con calquera"
8923 hint="match any = coincidir con calquera"
8924
8925 {\bmatch case\b}i
8926 valid msgstr="diferenciar maiúsculas de minúsculas"
8927 hint="match case = diferenciar maiúsculas de minúsculas"
8928
8929 {\bmatching\b}i
8930 valid msgstr="coincidente"
8931 hint="matching = coincidente"
8932
8933 {\bmatching\b}i
8934 valid msgstr="coincidir"
8935 hint="matching = coincidir"
8936
8937 {\bmatching\b}i
8938 valid msgstr="equivalente"
8939 hint="matching = equivalente"
8940
8941 {\bmaturity\b}i
8942 valid msgstr="vencemento"
8943 hint="maturity = vencemento"
8944
8945 {\bmaximize\b}i
8946 valid msgstr="maximizar"
8947 hint="maximize = maximizar"
8948
8949 {\bmaximized\b}i
8950 valid msgstr="maximizado"
8951 hint="maximized = maximizado"
8952
8953 {\bmbox\b}i
8954 valid msgstr="mbox"
8955 hint="mbox = mbox"
8956
8957 {\bmd5\b}i
8958 valid msgstr="MD5"
8959 hint="md5 = MD5"
8960
8961 {\bmeasurement\b}i
8962 valid msgstr="medida"
8963 hint="measurement = medida"
8964
8965 {\bmeasurement system\b}i
8966 valid msgstr="sistema de medida"
8967 hint="measurement system = sistema de medida"
8968
8969 {\bmeasurement unit\b}i
8970 valid msgstr="unidade de medida"
8971 hint="measurement unit = unidade de medida"
8972
8973 {\bmedia\b}i
8974 valid msgstr="soporte"
8975 hint="media = soporte"
8976
8977 {\bmedia\b}i
8978 valid msgstr="multimedia"
8979 hint="media = multimedia"
8980
8981 {\bmedia\b}i
8982 valid msgstr="medio"
8983 hint="media = medio"
8984
8985 {\bmedium\b}i
8986 valid msgstr="medio"
8987 hint="medium = medio"
8988
8989 {\bmedium\b}i
8990 valid msgstr="mediana"
8991 hint="medium = mediana"
8992
8993 {\bmedium\b}i
8994 valid msgstr="media"
8995 hint="medium = media"
8996
8997 {\bmeeting\b}i
8998 valid msgstr="cita"
8999 hint="meeting = cita"
9000
9001 {\bmeeting\b}i
9002 valid msgstr="reunión"
9003 hint="meeting = reunión"
9004
9005 {\bmemo\b}i
9006 valid msgstr="nota"
9007 hint="memo = nota"
9008
9009 {\bmemory exhausted\b}i
9010 valid msgstr="memoria esgotada"
9011 hint="memory exhausted = memoria esgotada"
9012
9013 {\bmemory stick\b}i
9014 valid msgstr="cartón de memoria"
9015 hint="memory stick = cartón de memoria"
9016
9017 {\bmenu bar\b}i
9018 valid msgstr="barra de menú"
9019 hint="menu bar = barra de menú"
9020
9021 {\bmenu contains\b}i
9022 valid msgstr="o menú contén"
9023 hint="menu contains = o menú contén"
9024
9025 {\bmenubar\b}i
9026 valid msgstr="barra de menú"
9027 hint="menubar = barra de menú"
9028
9029 {\bmerchantability\b}i
9030 valid msgstr="comercialización"
9031 hint="merchantability = comercialización"
9032
9033 {\bmerge\b}i
9034 valid msgstr="combinar"
9035 hint="merge = combinar"
9036
9037 {\bmerge\b}i
9038 valid msgstr="mesturar"
9039 hint="merge = mesturar"
9040
9041 {\bmerge\b}i
9042 valid msgstr="fusionar"
9043 hint="merge = fusionar"
9044
9045 {\bmerge cells\b}i
9046 valid msgstr="combinar celas"
9047 hint="merge cells = combinar celas"
9048
9049 {\bmerge wizard\b}i
9050 valid msgstr="asistente de combinación"
9051 hint="merge wizard = asistente de combinación"
9052
9053 {\bmerged\b}i
9054 valid msgstr="combinado"
9055 hint="merged = combinado"
9056
9057 {\bmerging\b}i
9058 valid msgstr="combinando"
9059 hint="merging = combinando"
9060
9061 {\bmerging\b}i
9062 valid msgstr="combinación"
9063 hint="merging = combinación"
9064
9065 {\bmessage placeholder\b}i
9066 valid msgstr="marca para a mensaxe"
9067 hint="message placeholder = marca para a mensaxe"
9068
9069 {\bmessaging\b}i
9070 valid msgstr="mensaxería"
9071 hint="messaging = mensaxería"
9072
9073 {\bmessenger\b}i
9074 valid msgstr="mensaxería"
9075 hint="messenger = mensaxería"
9076
9077 {\bmessenger\b}i
9078 valid msgstr="messenger"
9079 hint="messenger = messenger"
9080
9081 {\bmeta\b}i
9082 valid msgstr="tecla meta"
9083 hint="meta = tecla meta"
9084
9085 {\bmeta\b}i
9086 valid msgstr="destino"
9087 hint="meta = destino"
9088
9089 {\bmeta\b}i
9090 valid msgstr="obxectivo"
9091 hint="meta = obxectivo"
9092
9093 {\bmeta file\b}i
9094 valid msgstr="metaficheiro"
9095 hint="meta file = metaficheiro"
9096
9097 {\bmetadata\b}i
9098 valid msgstr="metadatos"
9099 hint="metadata = metadatos"
9100
9101 {\bmetafile\b}i
9102 valid msgstr="metaficheiro"
9103 hint="metafile = metaficheiro"
9104
9105 {\bmeter\b}i
9106 valid msgstr="contador"
9107 hint="meter = contador"
9108
9109 {\bmiddle click\b}i
9110 valid msgstr="premer co botón central"
9111 hint="middle click = premer co botón central"
9112
9113 {\bmiddle mouse button\b}i
9114 valid msgstr="botón central do rato"
9115 hint="middle mouse button = botón central do rato"
9116
9117 {\bmidi\b}i
9118 valid msgstr="midi"
9119 hint="midi = midi"
9120
9121 {\bmidi player\b}i
9122 valid msgstr="reprodutor midi"
9123 hint="midi player = reprodutor midi"
9124
9125 {\bmigrating\b}i
9126 valid msgstr="migrando"
9127 hint="migrating = migrando"
9128
9129 {\bmime\b}i
9130 valid msgstr="MIME"
9131 hint="mime = MIME"
9132
9133 {\bmime-version\b}i
9134 valid msgstr="versión mime"
9135 hint="mime-version = versión mime"
9136
9137 {\bmind map\b}i
9138 valid msgstr="mapa mental"
9139 hint="mind map = mapa mental"
9140
9141 {\bmindmap\b}i
9142 valid msgstr="mapa mental"
9143 hint="mindmap = mapa mental"
9144
9145 {\bminimize\b}i
9146 valid msgstr="minimizar"
9147 hint="minimize = minimizar"
9148
9149 {\bminimized\b}i
9150 valid msgstr="minimizado"
9151 hint="minimized = minimizado"
9152
9153 {\bmirror\b}i
9154 valid msgstr="espello"
9155 hint="mirror = espello"
9156
9157 {\bmirror\b}i
9158 valid msgstr="reflectir"
9159 hint="mirror = reflectir"
9160
9161 {\bmirror site\b}i
9162 valid msgstr="sitio espello"
9163 hint="mirror site = sitio espello"
9164
9165 {\bmisc\b}i
9166 valid msgstr="varios"
9167 hint="misc = varios"
9168
9169 {\bmisc\b}i
9170 valid msgstr="outros"
9171 hint="misc = outros"
9172
9173 {\bmisc\b}i
9174 valid msgstr="diversos"
9175 hint="misc = diversos"
9176
9177 {\bmismatch\b}i
9178 valid msgstr="non coincidentes"
9179 hint="mismatch = non coincidentes"
9180
9181 {\bmismatch\b}i
9182 valid msgstr="incompatíbeis"
9183 hint="mismatch = incompatíbeis"
9184
9185 {\bmissing\b}i
9186 valid msgstr="perdido"
9187 hint="missing = perdido"
9188
9189 {\bmissing\b}i
9190 valid msgstr="falta"
9191 hint="missing = falta"
9192
9193 {\bmissing\b}i
9194 valid msgstr="non existe"
9195 hint="missing = non existe"
9196
9197 {\bmissing file\b}i
9198 valid msgstr="falta o ficheiro"
9199 hint="missing file = falta o ficheiro"
9200
9201 {\bmissing operand\b}i
9202 valid msgstr="falta un operando"
9203 hint="missing operand = falta un operando"
9204
9205 {\bmissing variable\b}i
9206 valid msgstr="falta unha variable"
9207 hint="missing variable = falta unha variable"
9208
9209 {\bmisspelled\b}i
9210 valid msgstr="ortografía incorrecta"
9211 hint="misspelled = ortografía incorrecta"
9212
9213 {\bmisspelled\b}i
9214 valid msgstr="con erros ortográficos"
9215 hint="misspelled = con erros ortográficos"
9216
9217 {\bmisspelled\b}i
9218 valid msgstr="incorrecto"
9219 hint="misspelled = incorrecto"
9220
9221 {\bmistake\b}i
9222 valid msgstr="erro"
9223 hint="mistake = erro"
9224
9225 {\bmix\b}i
9226 valid msgstr="mestura"
9227 hint="mix = mestura"
9228
9229 {\bmix\b}i
9230 valid msgstr="mest"
9231 hint="mix = mest"
9232
9233 {\bmixed\b}i
9234 valid msgstr="mesturado"
9235 hint="mixed = mesturado"
9236
9237 {\bmixer\b}i
9238 valid msgstr="mesturador"
9239 hint="mixer = mesturador"
9240
9241 {\bmnemonic\b}i
9242 valid msgstr="mnemónico"
9243 hint="mnemonic = mnemónico"
9244
9245 {\bmode line\b}i
9246 valid msgstr="liña de modo"
9247 hint="mode line = liña de modo"
9248
9249 {\bmodelines\b}i
9250 valid msgstr="modo de liñas"
9251 hint="modelines = modo de liñas"
9252
9253 {\bmodem\b}i
9254 valid msgstr="módem"
9255 hint="modem = módem"
9256
9257 {\bmodifier\b}i
9258 valid msgstr="modificador"
9259 hint="modifier = modificador"
9260
9261 {\bmonitor\b}i
9262 valid msgstr="monitor"
9263 hint="monitor = monitor"
9264
9265 {\bmonitor\b}i
9266 valid msgstr="monitorizar"
9267 hint="monitor = monitorizar"
9268
9269 {\bmonitor\b}i
9270 valid msgstr="pantalla"
9271 hint="monitor = pantalla"
9272
9273 {\bmonitored\b}i
9274 valid msgstr="monitorizado"
9275 hint="monitored = monitorizado"
9276
9277 {\bmonitoring\b}i
9278 valid msgstr="monitorización"
9279 hint="monitoring = monitorización"
9280
9281 {\bmonospaced\b}i
9282 valid msgstr="monoespazado"
9283 hint="monospaced = monoespazado"
9284
9285 {\bmount\b}i
9286 valid msgstr="montar"
9287 hint="mount = montar"
9288
9289 {\bmount point\b}i
9290 valid msgstr="punto de montaxe"
9291 hint="mount point = punto de montaxe"
9292
9293 {\bmounted\b}i
9294 valid msgstr="montado"
9295 hint="mounted = montado"
9296
9297 {\bmounted volume\b}i
9298 valid msgstr="volume montado"
9299 hint="mounted volume = volume montado"
9300
9301 {\bmounter\b}i
9302 valid msgstr="montador"
9303 hint="mounter = montador"
9304
9305 {\bmouse button\b}i
9306 valid msgstr="botón do rato"
9307 hint="mouse button = botón do rato"
9308
9309 {\bmouse click\b}i
9310 valid msgstr="clic co rato"
9311 hint="mouse click = clic co rato"
9312
9313 {\bmouse over\b}i
9314 valid msgstr="rato sobre"
9315 hint="mouse over = rato sobre"
9316
9317 {\bmousebutton\b}i
9318 valid msgstr="botón do rato"
9319 hint="mousebutton = botón do rato"
9320
9321 {\bmsgbox\b}i
9322 valid msgstr="MsgBox"
9323 hint="msgbox = MsgBox"
9324
9325 {\bmulti line text\b}i
9326 valid msgstr="caixa de texto multiliña"
9327 hint="multi line text = caixa de texto multiliña"
9328
9329 {\bmulti line text\b}i
9330 valid msgstr="caixa de texto de varias liñas"
9331 hint="multi line text = caixa de texto de varias liñas"
9332
9333 {\bmulti-line\b}i
9334 valid msgstr="multiliña"
9335 hint="multi-line = multiliña"
9336
9337 {\bmulti-line\b}i
9338 valid msgstr="de varias liñas"
9339 hint="multi-line = de varias liñas"
9340
9341 {\bmulticast\b}i
9342 valid msgstr="multicast"
9343 hint="multicast = multicast"
9344
9345 {\bmulticolumn\b}i
9346 valid msgstr="multicolumna"
9347 hint="multicolumn = multicolumna"
9348
9349 {\bmultiline\b}i
9350 valid msgstr="multiliña"
9351 hint="multiline = multiliña"
9352
9353 {\bmultiline\b}i
9354 valid msgstr="de varias liñas"
9355 hint="multiline = de varias liñas"
9356
9357 {\bmultiline comment\b}i
9358 valid msgstr="comentario multiliña"
9359 hint="multiline comment = comentario multiliña"
9360
9361 {\bmultiline comment\b}i
9362 valid msgstr="comentario de varias liñas"
9363 hint="multiline comment = comentario de varias liñas"
9364
9365 {\bmultimedia\b}i
9366 valid msgstr="multimedia"
9367 hint="multimedia = multimedia"
9368
9369 {\bmultipage\b}i
9370 valid msgstr="de varias páxinas"
9371 hint="multipage = de varias páxinas"
9372
9373 {\bmultiplayer\b}i
9374 valid msgstr="multixogador"
9375 hint="multiplayer = multixogador"
9376
9377 {\bmultiplayer\b}i
9378 valid msgstr="de varios xogadores"
9379 hint="multiplayer = de varios xogadores"
9380
9381 {\bmultiple\b}i
9382 valid msgstr="múltipla"
9383 hint="multiple = múltipla"
9384
9385 {\bmultiselection\b}i
9386 valid msgstr="selección múltipla"
9387 hint="multiselection = selección múltipla"
9388
9389 {\bmute\b}i
9390 valid msgstr="sen son"
9391 hint="mute = sen son"
9392
9393 {\bmuted\b}i
9394 valid msgstr="sen son"
9395 hint="muted = sen son"
9396
9397 {\bnamespace\b}i
9398 valid msgstr="espazo de nomes"
9399 hint="namespace = espazo de nomes"
9400
9401 {\bnative\b}i
9402 valid msgstr="nativo"
9403 hint="native = nativo"
9404
9405 {\bnatural\b}i
9406 valid msgstr="normal"
9407 hint="natural = normal"
9408
9409 {\bnavigation\b}i
9410 valid msgstr="navegación"
9411 hint="navigation = navegación"
9412
9413 {\bnavigation toolbar\b}i
9414 valid msgstr="barra de navegación"
9415 hint="navigation toolbar = barra de navegación"
9416
9417 {\bnavigator\b}i
9418 valid msgstr="navegador"
9419 hint="navigator = navegador"
9420
9421 {\bnear\b}i
9422 valid msgstr="próximo"
9423 hint="near = próximo"
9424
9425 {\bnested\b}i
9426 valid msgstr="aniñado"
9427 hint="nested = aniñado"
9428
9429 {\bnesting\b}i
9430 valid msgstr="aniñamento"
9431 hint="nesting = aniñamento"
9432
9433 {\bnet\b}i
9434 valid msgstr="rede"
9435 hint="net = rede"
9436
9437 {\bnetbios\b}i
9438 valid msgstr="NetBIOS"
9439 hint="netbios = NetBIOS"
9440
9441 {\bnetmask\b}i
9442 valid msgstr="máscara de rede"
9443 hint="netmask = máscara de rede"
9444
9445 {\bnetstat\b}i
9446 valid msgstr="netstat"
9447 hint="netstat = netstat"
9448
9449 {\bnetstat\b}i
9450 valid msgstr="estado da rede"
9451 hint="netstat = estado da rede"
9452
9453 {\bnetwork\b}i
9454 valid msgstr="rede"
9455 hint="network = rede"
9456
9457 {\bnetwork connection\b}i
9458 valid msgstr="conexión de rede"
9459 hint="network connection = conexión de rede"
9460
9461 {\bnetworking\b}i
9462 valid msgstr="configuración de rede"
9463 hint="networking = configuración de rede"
9464
9465 {\bnetworking\b}i
9466 valid msgstr="funcións de rede"
9467 hint="networking = funcións de rede"
9468
9469 {\bnetworking\b}i
9470 valid msgstr="funcionamento en rede"
9471 hint="networking = funcionamento en rede"
9472
9473 {\bnew accelerator\b}i
9474 valid msgstr="acelerador novo"
9475 hint="new accelerator = acelerador novo"
9476
9477 {\bnew contact\b}i
9478 valid msgstr="contacto novo"
9479 hint="new contact = contacto novo"
9480
9481 {\bnew name\b}i
9482 valid msgstr="nome novo"
9483 hint="new name = nome novo"
9484
9485 {\bnew name\b}i
9486 valid msgstr="novo nome"
9487 hint="new name = novo nome"
9488
9489 {\bnew template\b}i
9490 valid msgstr="modelo novo"
9491 hint="new template = modelo novo"
9492
9493 {\bnew template\b}i
9494 valid msgstr="novo modelo"
9495 hint="new template = novo modelo"
9496
9497 {\bnewline\b}i
9498 valid msgstr="liña nova"
9499 hint="newline = liña nova"
9500
9501 {\bnewly\b}i
9502 valid msgstr="recentemente"
9503 hint="newly = recentemente"
9504
9505 {\bnewly\b}i
9506 valid msgstr="acabado de"
9507 hint="newly = acabado de"
9508
9509 {\bnewsgroup\b}i
9510 valid msgstr="grupo de noticias"
9511 hint="newsgroup = grupo de noticias"
9512
9513 {\bnewsgroup\b}i
9514 valid msgstr="grupo de novas"
9515 hint="newsgroup = grupo de novas"
9516
9517 {\bnfs\b}i
9518 valid msgstr="NFS"
9519 hint="nfs = NFS"
9520
9521 {\bnice\b}i
9522 valid msgstr="nice"
9523 hint="nice = nice"
9524
9525 {\bnick\b}i
9526 valid msgstr="alias"
9527 hint="nick = alias"
9528
9529 {\bnickname\b}i
9530 valid msgstr="alias"
9531 hint="nickname = alias"
9532
9533 {\bnickname\b}i
9534 valid msgstr="alcume"
9535 hint="nickname = alcume"
9536
9537 {\bnickname\b}i
9538 valid msgstr="apelido"
9539 hint="nickname = apelido"
9540
9541 {\bno file\b}i
9542 valid msgstr="non hai ningún ficheiro"
9543 hint="no file = non hai ningún ficheiro"
9544
9545 {\bno match\b}i
9546 valid msgstr="non hai coincidencias"
9547 hint="no match = non hai coincidencias"
9548
9549 {\bno match\b}i
9550 valid msgstr="sen coincidencias"
9551 hint="no match = sen coincidencias"
9552
9553 {\bno match\b}i
9554 valid msgstr="sen equivalencias"
9555 hint="no match = sen equivalencias"
9556
9557 {\bno valid\b}i
9558 valid msgstr="non válido"
9559 hint="no valid = non válido"
9560
9561 {\bnode\b}i
9562 valid msgstr="nodo"
9563 hint="node = nodo"
9564
9565 {\bnode\b}i
9566 valid msgstr="nó"
9567 hint="node = nó"
9568
9569 {\bnot a directory\b}i
9570 valid msgstr="non é un directorio"
9571 hint="not a directory = non é un directorio"
9572
9573 {\bnot a regular file\b}i
9574 valid msgstr="non é un ficheiro regular"
9575 hint="not a regular file = non é un ficheiro regular"
9576
9577 {\bnot a regular file\b}i
9578 valid msgstr="non é un ficheiro normal"
9579 hint="not a regular file = non é un ficheiro normal"
9580
9581 {\bnot enough memory\b}i
9582 valid msgstr="non hai memoria suficiente"
9583 hint="not enough memory = non hai memoria suficiente"
9584
9585 {\bnot enough memory\b}i
9586 valid msgstr="memoria insuficiente"
9587 hint="not enough memory = memoria insuficiente"
9588
9589 {\bnot found\b}i
9590 valid msgstr="non encontrado"
9591 hint="not found = non encontrado"
9592
9593 {\bnot junk\b}i
9594 valid msgstr="non é correo non desexado"
9595 hint="not junk = non é correo non desexado"
9596
9597 {\bnot junk\b}i
9598 valid msgstr="non é lixo"
9599 hint="not junk = non é lixo"
9600
9601 {\bnot junk\b}i
9602 valid msgstr="non é correo lixo"
9603 hint="not junk = non é correo lixo"
9604
9605 {\bnot marked\b}i
9606 valid msgstr="sen marcar"
9607 hint="not marked = sen marcar"
9608
9609 {\bnot marked\b}i
9610 valid msgstr="non marcado"
9611 hint="not marked = non marcado"
9612
9613 {\bnot match\b}i
9614 valid msgstr="non casa"
9615 hint="not match = non casa"
9616
9617 {\bnot readable\b}i
9618 valid msgstr="non é lexíbel"
9619 hint="not readable = non é lexíbel"
9620
9621 {\bnot supported\b}i
9622 valid msgstr="non soportado"
9623 hint="not supported = non soportado"
9624
9625 {\bnot supported\b}i
9626 valid msgstr="non se soporta"
9627 hint="not supported = non se soporta"
9628
9629 {\bnot trusted\b}i
9630 valid msgstr="non é de confianza"
9631 hint="not trusted = non é de confianza"
9632
9633 {\bnot valid\b}i
9634 valid msgstr="non válido"
9635 hint="not valid = non válido"
9636
9637 {\bnotebook\b}i
9638 valid msgstr="caderno de notas"
9639 hint="notebook = caderno de notas"
9640
9641 {\bnotebook\b}i
9642 valid msgstr="caderno"
9643 hint="notebook = caderno"
9644
9645 {\bnotice\b}i
9646 valid msgstr="aviso"
9647 hint="notice = aviso"
9648
9649 {\bnotification\b}i
9650 valid msgstr="notificación"
9651 hint="notification = notificación"
9652
9653 {\bnotify\b}i
9654 valid msgstr="notificar"
9655 hint="notify = notificar"
9656
9657 {\bnull\b}i
9658 valid msgstr="null"
9659 hint="null = null"
9660
9661 {\bnull\b}i
9662 valid msgstr="nulo"
9663 hint="null = nulo"
9664
9665 {\bnull value\b}i
9666 valid msgstr="valor null"
9667 hint="null value = valor null"
9668
9669 {\bnull value\b}i
9670 valid msgstr="valor nulo"
9671 hint="null value = valor nulo"
9672
9673 {\bnumber format\b}i
9674 valid msgstr="formato numérico"
9675 hint="number format = formato numérico"
9676
9677 {\bnumber format\b}i
9678 valid msgstr="formato de número"
9679 hint="number format = formato de número"
9680
9681 {\bnumbering\b}i
9682 valid msgstr="numeración"
9683 hint="numbering = numeración"
9684
9685 {\bnumeric value\b}i
9686 valid msgstr="valor numérico"
9687 hint="numeric value = valor numérico"
9688
9689 {\bobject properties\b}i
9690 valid msgstr="propiedades do obxecto"
9691 hint="object properties = propiedades do obxecto"
9692
9693 {\boblique\b}i
9694 valid msgstr="oblicua"
9695 hint="oblique = oblicua"
9696
9697 {\boccur\b}i
9698 valid msgstr="producirse"
9699 hint="occur = producirse"
9700
9701 {\boccur\b}i
9702 valid msgstr="ocorrer"
9703 hint="occur = ocorrer"
9704
9705 {\boccurred\b}i
9706 valid msgstr="produciuse"
9707 hint="occurred = produciuse"
9708
9709 {\boccurred\b}i
9710 valid msgstr="ocorreu"
9711 hint="occurred = ocorreu"
9712
9713 {\boccurrence\b}i
9714 valid msgstr="ocorrencia"
9715 hint="occurrence = ocorrencia"
9716
9717 {\bocr\b}i
9718 valid msgstr="OCR"
9719 hint="ocr = OCR"
9720
9721 {\boctal\b}i
9722 valid msgstr="octal"
9723 hint="octal = octal"
9724
9725 {\boctal number\b}i
9726 valid msgstr="número octal"
9727 hint="octal number = número octal"
9728
9729 {\bodbc\b}i
9730 valid msgstr="ODBC"
9731 hint="odbc = ODBC"
9732
9733 {\bodd\b}i
9734 valid msgstr="probabilidade"
9735 hint="odd = probabilidade"
9736
9737 {\bodd\b}i
9738 valid msgstr="estraño"
9739 hint="odd = estraño"
9740
9741 {\bodd\b}i
9742 valid msgstr="impar"
9743 hint="odd = impar"
9744
9745 {\boff\b}i
9746 valid msgstr="desconectado"
9747 hint="off = desconectado"
9748
9749 {\boff\b}i
9750 valid msgstr="apagado"
9751 hint="off = apagado"
9752
9753 {\boff\b}i
9754 valid msgstr="desactivar"
9755 hint="off = desactivar"
9756
9757 {\boffice\b}i
9758 valid msgstr="oficina"
9759 hint="office = oficina"
9760
9761 {\boffice\b}i
9762 valid msgstr="escritorio"
9763 hint="office = escritorio"
9764
9765 {\boffline\b}i
9766 valid msgstr="sen conexión"
9767 hint="offline = sen conexión"
9768
9769 {\boffline\b}i
9770 valid msgstr="desconectado"
9771 hint="offline = desconectado"
9772
9773 {\boffline mode\b}i
9774 valid msgstr="modo desconectado"
9775 hint="offline mode = modo desconectado"
9776
9777 {\boffline mode\b}i
9778 valid msgstr="modo sen conexión"
9779 hint="offline mode = modo sen conexión"
9780
9781 {\boffset\b}i
9782 valid msgstr="desprazamento"
9783 hint="offset = desprazamento"
9784
9785 {\boffset\b}i
9786 valid msgstr="compensación"
9787 hint="offset = compensación"
9788
9789 {\boffset\b}i
9790 valid msgstr="posición"
9791 hint="offset = posición"
9792
9793 {\boffset\b}i
9794 valid msgstr="desprazamento"
9795 hint="offset = desprazamento"
9796
9797 {\bok\b}i
9798 valid msgstr="aceptar"
9799 hint="ok = aceptar"
9800
9801 {\bole\b}i
9802 valid msgstr="OLE"
9803 hint="ole = OLE"
9804
9805 {\bon\b}i
9806 valid msgstr="encendido"
9807 hint="on = encendido"
9808
9809 {\bon\b}i
9810 valid msgstr="prendido"
9811 hint="on = prendido"
9812
9813 {\bon\b}i
9814 valid msgstr="activado"
9815 hint="on = activado"
9816
9817 {\bon demand\b}i
9818 valid msgstr="baixo demanda"
9819 hint="on demand = baixo demanda"
9820
9821 {\bon top\b}i
9822 valid msgstr="en primeiro plano"
9823 hint="on top = en primeiro plano"
9824
9825 {\bon top\b}i
9826 valid msgstr="por encima"
9827 hint="on top = por encima"
9828
9829 {\bonline\b}i
9830 valid msgstr="conectado"
9831 hint="online = conectado"
9832
9833 {\bonline/offline\b}i
9834 valid msgstr="conectado/desconectado"
9835 hint="online/offline = conectado/desconectado"
9836
9837 {\bopen directory\b}i
9838 valid msgstr="Open Directory"
9839 hint="open directory = Open Directory"
9840
9841 {\bopen directory\b}i
9842 valid msgstr="abrir o directorio"
9843 hint="open directory = abrir o directorio"
9844
9845 {\bopen location\b}i
9846 valid msgstr="abrir a localización"
9847 hint="open location = abrir a localización"
9848
9849 {\bopengl\b}i
9850 valid msgstr="OpenGL"
9851 hint="opengl = OpenGL"
9852
9853 {\bopenpgp\b}i
9854 valid msgstr="OpenPGP"
9855 hint="openpgp = OpenPGP"
9856
9857 {\boperand\b}i
9858 valid msgstr="operando"
9859 hint="operand = operando"
9860
9861 {\boperate\b}i
9862 valid msgstr="manexar"
9863 hint="operate = manexar"
9864
9865 {\boperate\b}i
9866 valid msgstr="funcionar"
9867 hint="operate = funcionar"
9868
9869 {\boperating system\b}i
9870 valid msgstr="sistema operativo"
9871 hint="operating system = sistema operativo"
9872
9873 {\boperator\b}i
9874 valid msgstr="operador"
9875 hint="operator = operador"
9876
9877 {\boperator precedence\b}i
9878 valid msgstr="prioridade de operadores"
9879 hint="operator precedence = prioridade de operadores"
9880
9881 {\bopponent\b}i
9882 valid msgstr="contrincante"
9883 hint="opponent = contrincante"
9884
9885 {\bopponent\b}i
9886 valid msgstr="adversario"
9887 hint="opponent = adversario"
9888
9889 {\bopponent\b}i
9890 valid msgstr="contrario"
9891 hint="opponent = contrario"
9892
9893 {\boption menu\b}i
9894 valid msgstr="menú de opción"
9895 hint="option menu = menú de opción"
9896
9897 {\border\b}i
9898 valid msgstr="ordenar"
9899 hint="order = ordenar"
9900
9901 {\borganization\b}i
9902 valid msgstr="organización"
9903 hint="organization = organización"
9904
9905 {\borganizer\b}i
9906 valid msgstr="organizador"
9907 hint="organizer = organizador"
9908
9909 {\borientation\b}i
9910 valid msgstr="orientación"
9911 hint="orientation = orientación"
9912
9913 {\boriginal\b}i
9914 valid msgstr="orixinal"
9915 hint="original = orixinal"
9916
9917 {\bout of memory\b}i
9918 valid msgstr="sen memoria"
9919 hint="out of memory = sen memoria"
9920
9921 {\bout of memory\b}i
9922 valid msgstr="memoria insuficiente"
9923 hint="out of memory = memoria insuficiente"
9924
9925 {\bout of memory\b}i
9926 valid msgstr="memoria esgotada"
9927 hint="out of memory = memoria esgotada"
9928
9929 {\bout of office\b}i
9930 valid msgstr="fóra da oficina"
9931 hint="out of office = fóra da oficina"
9932
9933 {\bout of range\b}i
9934 valid msgstr="fóra do intervalo"
9935 hint="out of range = fóra do intervalo"
9936
9937 {\bout of space\b}i
9938 valid msgstr="sen espazo"
9939 hint="out of space = sen espazo"
9940
9941 {\bout of space\b}i
9942 valid msgstr="espazo esgotado"
9943 hint="out of space = espazo esgotado"
9944
9945 {\boutbox\b}i
9946 valid msgstr="caixa de saída"
9947 hint="outbox = caixa de saída"
9948
9949 {\boutbox\b}i
9950 valid msgstr="saída"
9951 hint="outbox = saída"
9952
9953 {\boutermost\b}i
9954 valid msgstr="extremo"
9955 hint="outermost = extremo"
9956
9957 {\boutgoing\b}i
9958 valid msgstr="saínte"
9959 hint="outgoing = saínte"
9960
9961 {\boutgoing messages\b}i
9962 valid msgstr="mensaxes saíntes"
9963 hint="outgoing messages = mensaxes saíntes"
9964
9965 {\boutline\b}i
9966 valid msgstr="esquema"
9967 hint="outline = esquema"
9968
9969 {\boutline\b}i
9970 valid msgstr="contorno"
9971 hint="outline = contorno"
9972
9973 {\boutline\b}i
9974 valid msgstr="perfil"
9975 hint="outline = perfil"
9976
9977 {\boutline level\b}i
9978 valid msgstr="nivel de esquema"
9979 hint="outline level = nivel de esquema"
9980
9981 {\boutput\b}i
9982 valid msgstr="saída"
9983 hint="output = saída"
9984
9985 {\boutput\b}i
9986 valid msgstr="devolver"
9987 hint="output = devolver"
9988
9989 {\boutput\b}i
9990 valid msgstr="xerar"
9991 hint="output = xerar"
9992
9993 {\boutput file\b}i
9994 valid msgstr="ficheiro de saída"
9995 hint="output file = ficheiro de saída"
9996
9997 {\boutput version\b}i
9998 valid msgstr="versión de saída"
9999 hint="output version = versión de saída"
10000
10001 {\boutsider\b}i
10002 valid msgstr="intruso"
10003 hint="outsider = intruso"
10004
10005 {\boverall\b}i
10006 valid msgstr="total"
10007 hint="overall = total"
10008
10009 {\boverall\b}i
10010 valid msgstr="global"
10011 hint="overall = global"
10012
10013 {\boverdue\b}i
10014 valid msgstr="pendente"
10015 hint="overdue = pendente"
10016
10017 {\boverdue\b}i
10018 valid msgstr="atrasado"
10019 hint="overdue = atrasado"
10020
10021 {\boverdue\b}i
10022 valid msgstr="fóra de prazo"
10023 hint="overdue = fóra de prazo"
10024
10025 {\boverflow\b}i
10026 valid msgstr="rebordamento"
10027 hint="overflow = rebordamento"
10028
10029 {\boverflow\b}i
10030 valid msgstr="desbordamento"
10031 hint="overflow = desbordamento"
10032
10033 {\boverflow\b}i
10034 valid msgstr="sobrecarga"
10035 hint="overflow = sobrecarga"
10036
10037 {\boverlap\b}i
10038 valid msgstr="sobrepor"
10039 hint="overlap = sobrepor"
10040
10041 {\boverlap\b}i
10042 valid msgstr="sobreposición"
10043 hint="overlap = sobreposición"
10044
10045 {\boverlay\b}i
10046 valid msgstr="sobreposición"
10047 hint="overlay = sobreposición"
10048
10049 {\boverlay\b}i
10050 valid msgstr="sobreposto"
10051 hint="overlay = sobreposto"
10052
10053 {\boverride\b}i
10054 valid msgstr="sobrepor"
10055 hint="override = sobrepor"
10056
10057 {\boverride\b}i
10058 valid msgstr="sobreposición"
10059 hint="override = sobreposición"
10060
10061 {\boverride\b}i
10062 valid msgstr="anular"
10063 hint="override = anular"
10064
10065 {\boverview\b}i
10066 valid msgstr="resumo"
10067 hint="overview = resumo"
10068
10069 {\boverview\b}i
10070 valid msgstr="visión xeral"
10071 hint="overview = visión xeral"
10072
10073 {\boverview\b}i
10074 valid msgstr="visualización xeral"
10075 hint="overview = visualización xeral"
10076
10077 {\boverview\b}i
10078 valid msgstr="introdución"
10079 hint="overview = introdución"
10080
10081 {\boverwrite\b}i
10082 valid msgstr="sobrescribir"
10083 hint="overwrite = sobrescribir"
10084
10085 {\boverwrite\b}i
10086 valid msgstr="substituír"
10087 hint="overwrite = substituír"
10088
10089 {\boverwrite file\b}i
10090 valid msgstr="sobrescribir ficheiro"
10091 hint="overwrite file = sobrescribir ficheiro"
10092
10093 {\bowner\b}i
10094 valid msgstr="propietario"
10095 hint="owner = propietario"
10096
10097 {\bownership\b}i
10098 valid msgstr="propiedade"
10099 hint="ownership = propiedade"
10100
10101 {\bpack\b}i
10102 valid msgstr="paquete"
10103 hint="pack = paquete"
10104
10105 {\bpack\b}i
10106 valid msgstr="comprimir"
10107 hint="pack = comprimir"
10108
10109 {\bpack\b}i
10110 valid msgstr="empaquetar"
10111 hint="pack = empaquetar"
10112
10113 {\bpack direction\b}i
10114 valid msgstr="dirección de empaquetado"
10115 hint="pack direction = dirección de empaquetado"
10116
10117 {\bpack type\b}i
10118 valid msgstr="tipo de empaquetado"
10119 hint="pack type = tipo de empaquetado"
10120
10121 {\bpackage\b}i
10122 valid msgstr="paquete"
10123 hint="package = paquete"
10124
10125 {\bpacket\b}i
10126 valid msgstr="paquete"
10127 hint="packet = paquete"
10128
10129 {\bpadding\b}i
10130 valid msgstr="recheo"
10131 hint="padding = recheo"
10132
10133 {\bpage break\b}i
10134 valid msgstr="quebra de páxina"
10135 hint="page break = quebra de páxina"
10136
10137 {\bpage design\b}i
10138 valid msgstr="deseño de páxina"
10139 hint="page design = deseño de páxina"
10140
10141 {\bpage orientation\b}i
10142 valid msgstr="orientación da páxina"
10143 hint="page orientation = orientación da páxina"
10144
10145 {\bpage setup\b}i
10146 valid msgstr="configuración de páxina"
10147 hint="page setup = configuración de páxina"
10148
10149 {\bpager\b}i
10150 valid msgstr="paxinador"
10151 hint="pager = paxinador"
10152
10153 {\bpager\b}i
10154 valid msgstr="buscador"
10155 hint="pager = buscador"
10156
10157 {\bpaging\b}i
10158 valid msgstr="chamar"
10159 hint="paging = chamar"
10160
10161 {\bpaging\b}i
10162 valid msgstr="paxinando"
10163 hint="paging = paxinando"
10164
10165 {\bpairs\b}i
10166 valid msgstr="pares"
10167 hint="pairs = pares"
10168
10169 {\bpalette\b}i
10170 valid msgstr="paleta"
10171 hint="palette = paleta"
10172
10173 {\bpan\b}i
10174 valid msgstr="mover lentamente"
10175 hint="pan = mover lentamente"
10176
10177 {\bpane\b}i
10178 valid msgstr="panel"
10179 hint="pane = panel"
10180
10181 {\bpaned window\b}i
10182 valid msgstr="xanela dividida en seccións"
10183 hint="paned window = xanela dividida en seccións"
10184
10185 {\bpaned window\b}i
10186 valid msgstr="ventá dividida en seccións"
10187 hint="paned window = ventá dividida en seccións"
10188
10189 {\bpaned window\b}i
10190 valid msgstr="sección de ventá"
10191 hint="paned window = sección de ventá"
10192
10193 {\bpanel\b}i
10194 valid msgstr="panel"
10195 hint="panel = panel"
10196
10197 {\bpanning\b}i
10198 valid msgstr="panorámico"
10199 hint="panning = panorámico"
10200
10201 {\bparameter\b}i
10202 valid msgstr="parámetro"
10203 hint="parameter = parámetro"
10204
10205 {\bparent\b}i
10206 valid msgstr="pai"
10207 hint="parent = pai"
10208
10209 {\bparse\b}i
10210 valid msgstr="analizar"
10211 hint="parse = analizar"
10212
10213 {\bparse error\b}i
10214 valid msgstr="erro de análise"
10215 hint="parse error = erro de análise"
10216
10217 {\bparse error\b}i
10218 valid msgstr="erro de análise sintáctica"
10219 hint="parse error = erro de análise sintáctica"
10220
10221 {\bparsed\b}i
10222 valid msgstr="analizado"
10223 hint="parsed = analizado"
10224
10225 {\bparser\b}i
10226 valid msgstr="analizador"
10227 hint="parser = analizador"
10228
10229 {\bparser\b}i
10230 valid msgstr="analizador sintáctico"
10231 hint="parser = analizador sintáctico"
10232
10233 {\bparsing\b}i
10234 valid msgstr="análise sintáctica"
10235 hint="parsing = análise sintáctica"
10236
10237 {\bparsing\b}i
10238 valid msgstr="analizando"
10239 hint="parsing = analizando"
10240
10241 {\bpartition\b}i
10242 valid msgstr="partición"
10243 hint="partition = partición"
10244
10245 {\bpass\b}i
10246 valid msgstr="indicar"
10247 hint="pass = indicar"
10248
10249 {\bpass\b}i
10250 valid msgstr="pasar"
10251 hint="pass = pasar"
10252
10253 {\bpass\b}i
10254 valid msgstr="aprobar"
10255 hint="pass = aprobar"
10256
10257 {\bpassed\b}i
10258 valid msgstr="aprobado"
10259 hint="passed = aprobado"
10260
10261 {\bpassphrase\b}i
10262 valid msgstr="frase de paso"
10263 hint="passphrase = frase de paso"
10264
10265 {\bpassword\b}i
10266 valid msgstr="contrasinal"
10267 hint="password = contrasinal"
10268
10269 {\bpasswords do not match\b}i
10270 valid msgstr="os contrasinais non coinciden"
10271 hint="passwords do not match = os contrasinais non coinciden"
10272
10273 {\bpaste\b}i
10274 valid msgstr="colar"
10275 hint="paste = colar"
10276
10277 {\bpaste\b}i
10278 valid msgstr="pegar"
10279 hint="paste = pegar"
10280
10281 {\bpaste\b}i
10282 valid msgstr="apegar"
10283 hint="paste = apegar"
10284
10285 {\bpaste selection\b}i
10286 valid msgstr="colar a selección"
10287 hint="paste selection = colar a selección"
10288
10289 {\bpaste selection\b}i
10290 valid msgstr="apegar a selección"
10291 hint="paste selection = apegar a selección"
10292
10293 {\bpaste selection\b}i
10294 valid msgstr="pegar selección"
10295 hint="paste selection = pegar selección"
10296
10297 {\bpatch\b}i
10298 valid msgstr="parche"
10299 hint="patch = parche"
10300
10301 {\bpatch\b}i
10302 valid msgstr="parchear"
10303 hint="patch = parchear"
10304
10305 {\bpatches\b}i
10306 valid msgstr="parches"
10307 hint="patches = parches"
10308
10309 {\bpath\b}i
10310 valid msgstr="rota"
10311 hint="path = rota"
10312
10313 {\bpattern\b}i
10314 valid msgstr="patrón"
10315 hint="pattern = patrón"
10316
10317 {\bpattern\b}i
10318 valid msgstr="modelo"
10319 hint="pattern = modelo"
10320
10321 {\bpattern\b}i
10322 valid msgstr="texturas"
10323 hint="pattern = texturas"
10324
10325 {\bpause\b}i
10326 valid msgstr="deter"
10327 hint="pause = deter"
10328
10329 {\bpause\b}i
10330 valid msgstr="pausa"
10331 hint="pause = pausa"
10332
10333 {\bpause\b}i
10334 valid msgstr="pór en pausa"
10335 hint="pause = pór en pausa"
10336
10337 {\bpause game\b}i
10338 valid msgstr="deter o xogo"
10339 hint="pause game = deter o xogo"
10340
10341 {\bpeer\b}i
10342 valid msgstr="parceiro"
10343 hint="peer = parceiro"
10344
10345 {\bpen drive\b}i
10346 valid msgstr="memoria USB"
10347 hint="pen drive = memoria USB"
10348
10349 {\bpeople\b}i
10350 valid msgstr="persoas"
10351 hint="people = persoas"
10352
10353 {\bperform\b}i
10354 valid msgstr="efectuar"
10355 hint="perform = efectuar"
10356
10357 {\bperform\b}i
10358 valid msgstr="realizar"
10359 hint="perform = realizar"
10360
10361 {\bperformance\b}i
10362 valid msgstr="rendemento"
10363 hint="performance = rendemento"
10364
10365 {\bperformed\b}i
10366 valid msgstr="realizado"
10367 hint="performed = realizado"
10368
10369 {\bperformed\b}i
10370 valid msgstr="efectuado"
10371 hint="performed = efectuado"
10372
10373 {\bperiod\b}i
10374 valid msgstr="período"
10375 hint="period = período"
10376
10377 {\bperiod\b}i
10378 valid msgstr="punto"
10379 hint="period = punto"
10380
10381 {\bpermission denied\b}i
10382 valid msgstr="permiso denegado"
10383 hint="permission denied = permiso denegado"
10384
10385 {\bpersonal data\b}i
10386 valid msgstr="datos persoais"
10387 hint="personal data = datos persoais"
10388
10389 {\bpersonal data\b}i
10390 valid msgstr="información persoal"
10391 hint="personal data = información persoal"
10392
10393 {\bpgp\b}i
10394 valid msgstr="PGP"
10395 hint="pgp = PGP"
10396
10397 {\bphoto\b}i
10398 valid msgstr="fotografía"
10399 hint="photo = fotografía"
10400
10401 {\bphoto\b}i
10402 valid msgstr="foto"
10403 hint="photo = foto"
10404
10405 {\bphotograph\b}i
10406 valid msgstr="fotografía"
10407 hint="photograph = fotografía"
10408
10409 {\bphotograph\b}i
10410 valid msgstr="foto"
10411 hint="photograph = foto"
10412
10413 {\bpick\b}i
10414 valid msgstr="seleccionar"
10415 hint="pick = seleccionar"
10416
10417 {\bpick\b}i
10418 valid msgstr="escoller"
10419 hint="pick = escoller"
10420
10421 {\bpick a color\b}i
10422 valid msgstr="seleccionar unha cor"
10423 hint="pick a color = seleccionar unha cor"
10424
10425 {\bpick a color\b}i
10426 valid msgstr="escoller unha cor"
10427 hint="pick a color = escoller unha cor"
10428
10429 {\bpicker\b}i
10430 valid msgstr="selector"
10431 hint="picker = selector"
10432
10433 {\bpicture\b}i
10434 valid msgstr="imaxe"
10435 hint="picture = imaxe"
10436
10437 {\bpile\b}i
10438 valid msgstr="montón"
10439 hint="pile = montón"
10440
10441 {\bpile\b}i
10442 valid msgstr="morea"
10443 hint="pile = morea"
10444
10445 {\bPIN\b}i
10446 valid msgstr="PIN"
10447 hint="PIN = PIN"
10448
10449 {\bping\b}i
10450 valid msgstr="ping"
10451 hint="ping = ping"
10452
10453 {\bping\b}i
10454 valid msgstr="facer ping"
10455 hint="ping = facer ping"
10456
10457 {\bping failed\b}i
10458 valid msgstr="fallou o ping"
10459 hint="ping failed = fallou o ping"
10460
10461 {\bping failed\b}i
10462 valid msgstr="fallou ao facer ping"
10463 hint="ping failed = fallou ao facer ping"
10464
10465 {\bpipe\b}i
10466 valid msgstr="canalización"
10467 hint="pipe = canalización"
10468
10469 {\bpipe\b}i
10470 valid msgstr="canalizar"
10471 hint="pipe = canalizar"
10472
10473 {\bpipe\b}i
10474 valid msgstr="pipe"
10475 hint="pipe = pipe"
10476
10477 {\bpipeline\b}i
10478 valid msgstr="canalización secuencial"
10479 hint="pipeline = canalización secuencial"
10480
10481 {\bpipeline\b}i
10482 valid msgstr="pipeline"
10483 hint="pipeline = pipeline"
10484
10485 {\bpitch\b}i
10486 valid msgstr="distancia"
10487 hint="pitch = distancia"
10488
10489 {\bpitch\b}i
10490 valid msgstr="ton"
10491 hint="pitch = ton"
10492
10493 {\bpixbuf\b}i
10494 valid msgstr="pixbuf"
10495 hint="pixbuf = pixbuf"
10496
10497 {\bpixel\b}i
10498 valid msgstr="píxel"
10499 hint="pixel = píxel"
10500
10501 {\bpixmap\b}i
10502 valid msgstr="pixmap"
10503 hint="pixmap = pixmap"
10504
10505 {\bpixmap\b}i
10506 valid msgstr="mapa de píxeles"
10507 hint="pixmap = mapa de píxeles"
10508
10509 {\bplace the cursor\b}i
10510 valid msgstr="colocar o cursor"
10511 hint="place the cursor = colocar o cursor"
10512
10513 {\bplace the cursor\b}i
10514 valid msgstr="situar o cursor"
10515 hint="place the cursor = situar o cursor"
10516
10517 {\bplaceholder\b}i
10518 valid msgstr="marcador de posición"
10519 hint="placeholder = marcador de posición"
10520
10521 {\bplacement\b}i
10522 valid msgstr="colocación"
10523 hint="placement = colocación"
10524
10525 {\bplacement\b}i
10526 valid msgstr="localización"
10527 hint="placement = localización"
10528
10529 {\bplacement\b}i
10530 valid msgstr="posicionamento"
10531 hint="placement = posicionamento"
10532
10533 {\bplain\b}i
10534 valid msgstr="simple"
10535 hint="plain = simple"
10536
10537 {\bplain\b}i
10538 valid msgstr="plano"
10539 hint="plain = plano"
10540
10541 {\bplain text\b}i
10542 valid msgstr="texto plano"
10543 hint="plain text = texto plano"
10544
10545 {\bplain text\b}i
10546 valid msgstr="texto sen formato"
10547 hint="plain text = texto sen formato"
10548
10549 {\bplaintext\b}i
10550 valid msgstr="texto plano"
10551 hint="plaintext = texto plano"
10552
10553 {\bplaintext\b}i
10554 valid msgstr="texto sen formato"
10555 hint="plaintext = texto sen formato"
10556
10557 {\bplanner\b}i
10558 valid msgstr="planificador"
10559 hint="planner = planificador"
10560
10561 {\bplatform\b}i
10562 valid msgstr="plataforma"
10563 hint="platform = plataforma"
10564
10565 {\bplay sound\b}i
10566 valid msgstr="reproducir un son"
10567 hint="play sound = reproducir un son"
10568
10569 {\bplayback\b}i
10570 valid msgstr="reprodución"
10571 hint="playback = reprodución"
10572
10573 {\bplayback\b}i
10574 valid msgstr="gravación"
10575 hint="playback = gravación"
10576
10577 {\bplayer\b}i
10578 valid msgstr="xogador"
10579 hint="player = xogador"
10580
10581 {\bplease wait\b}i
10582 valid msgstr="espere"
10583 hint="please wait = espere"
10584
10585 {\bplease wait\b}i
10586 valid msgstr="agarde"
10587 hint="please wait = agarde"
10588
10589 {\bplot\b}i
10590 valid msgstr="gráfica"
10591 hint="plot = gráfica"
10592
10593 {\bplot\b}i
10594 valid msgstr="representar"
10595 hint="plot = representar"
10596
10597 {\bplug-in\b}i
10598 valid msgstr="plugin"
10599 hint="plug-in = plugin"
10600
10601 {\bplugin\b}i
10602 valid msgstr="extensión"
10603 hint="plugin = extensión"
10604
10605 {\bpoint\b}i
10606 valid msgstr="punto"
10607 hint="point = punto"
10608
10609 {\bpoint\b}i
10610 valid msgstr="sinalar"
10611 hint="point = sinalar"
10612
10613 {\bpoint\b}i
10614 valid msgstr="indicar"
10615 hint="point = indicar"
10616
10617 {\bpoint\b}i
10618 valid msgstr="apuntar"
10619 hint="point = apuntar"
10620
10621 {\bpointer\b}i
10622 valid msgstr="punteiro"
10623 hint="pointer = punteiro"
10624
10625 {\bpolicy\b}i
10626 valid msgstr="política"
10627 hint="policy = política"
10628
10629 {\bpolicy\b}i
10630 valid msgstr="comportamento"
10631 hint="policy = comportamento"
10632
10633 {\bpolicy\b}i
10634 valid msgstr="normas"
10635 hint="policy = normas"
10636
10637 {\bpop\b}i
10638 valid msgstr="POP"
10639 hint="pop = POP"
10640
10641 {\bpop-up\b}i
10642 valid msgstr="xanela emerxente"
10643 hint="pop-up = xanela emerxente"
10644
10645 {\bpop3\b}i
10646 valid msgstr="POP3"
10647 hint="pop3 = POP3"
10648
10649 {\bpopulate\b}i
10650 valid msgstr="encher"
10651 hint="populate = encher"
10652
10653 {\bpopup\b}i
10654 valid msgstr="fiestra emerxente"
10655 hint="popup = fiestra emerxente"
10656
10657 {\bpopup menu\b}i
10658 valid msgstr="menú emerxente"
10659 hint="popup menu = menú emerxente"
10660
10661 {\bport\b}i
10662 valid msgstr="porto"
10663 hint="port = porto"
10664
10665 {\bport\b}i
10666 valid msgstr="conversión"
10667 hint="port = conversión"
10668
10669 {\bport\b}i
10670 valid msgstr="porte a"
10671 hint="port = porte a"
10672
10673 {\bportable\b}i
10674 valid msgstr="portátil"
10675 hint="portable = portátil"
10676
10677 {\bportrait\b}i
10678 valid msgstr="vertical"
10679 hint="portrait = vertical"
10680
10681 {\bportrait\b}i
10682 valid msgstr="retrato"
10683 hint="portrait = retrato"
10684
10685 {\bposition\b}i
10686 valid msgstr="cargo"
10687 hint="position = cargo"
10688
10689 {\bposition\b}i
10690 valid msgstr="posición"
10691 hint="position = posición"
10692
10693 {\bposition\b}i
10694 valid msgstr="colocar"
10695 hint="position = colocar"
10696
10697 {\bpositioning\b}i
10698 valid msgstr="posicionamento"
10699 hint="positioning = posicionamento"
10700
10701 {\bpost\b}i
10702 valid msgstr="publicar"
10703 hint="post = publicar"
10704
10705 {\bpost\b}i
10706 valid msgstr="publicar"
10707 hint="post = publicar"
10708
10709 {\bpost\b}i
10710 valid msgstr="mensaxe"
10711 hint="post = mensaxe"
10712
10713 {\bpost\b}i
10714 valid msgstr="enviar"
10715 hint="post = enviar"
10716
10717 {\bposterize\b}i
10718 valid msgstr="posterizar"
10719 hint="posterize = posterizar"
10720
10721 {\bposting\b}i
10722 valid msgstr="publicación"
10723 hint="posting = publicación"
10724
10725 {\bposting\b}i
10726 valid msgstr="envío de mensaxes"
10727 hint="posting = envío de mensaxes"
10728
10729 {\bpostponed\b}i
10730 valid msgstr="posposto"
10731 hint="postponed = posposto"
10732
10733 {\bpostscript\b}i
10734 valid msgstr="PostScript"
10735 hint="postscript = PostScript"
10736
10737 {\bpower\b}i
10738 valid msgstr="enerxía"
10739 hint="power = enerxía"
10740
10741 {\bpower\b}i
10742 valid msgstr="potencia"
10743 hint="power = potencia"
10744
10745 {\bpower\b}i
10746 valid msgstr="forza"
10747 hint="power = forza"
10748
10749 {\bpower management\b}i
10750 valid msgstr="xestión de enerxía"
10751 hint="power management = xestión de enerxía"
10752
10753 {\bpower manager\b}i
10754 valid msgstr="xestor de enerxía"
10755 hint="power manager = xestor de enerxía"
10756
10757 {\bpractice\b}i
10758 valid msgstr="práctica"
10759 hint="practice = práctica"
10760
10761 {\bpreferred\b}i
10762 valid msgstr="preferido"
10763 hint="preferred = preferido"
10764
10765 {\bpreferred width\b}i
10766 valid msgstr="largura preferida"
10767 hint="preferred width = largura preferida"
10768
10769 {\bprefill\b}i
10770 valid msgstr="completar automaticamente"
10771 hint="prefill = completar automaticamente"
10772
10773 {\bprefill\b}i
10774 valid msgstr="recheo"
10775 hint="prefill = recheo"
10776
10777 {\bprefix\b}i
10778 valid msgstr="prefixo"
10779 hint="prefix = prefixo"
10780
10781 {\bpreformat\b}i
10782 valid msgstr="preformato"
10783 hint="preformat = preformato"
10784
10785 {\bpreformatted\b}i
10786 valid msgstr="preformatado"
10787 hint="preformatted = preformatado"
10788
10789 {\bpreformatted text\b}i
10790 valid msgstr="texto preformatado"
10791 hint="preformatted text = texto preformatado"
10792
10793 {\bpreparation method\b}i
10794 valid msgstr="método de preparación"
10795 hint="preparation method = método de preparación"
10796
10797 {\bpreparation time\b}i
10798 valid msgstr="tempo de preparación"
10799 hint="preparation time = tempo de preparación"
10800
10801 {\bpreprocessor\b}i
10802 valid msgstr="preprocesador"
10803 hint="preprocessor = preprocesador"
10804
10805 {\bpresence\b}i
10806 valid msgstr="presenza"
10807 hint="presence = presenza"
10808
10809 {\bpresentation\b}i
10810 valid msgstr="presentación"
10811 hint="presentation = presentación"
10812
10813 {\bpress\b}i
10814 valid msgstr="premer"
10815 hint="press = premer"
10816
10817 {\bpress enter\b}i
10818 valid msgstr="prema Enter"
10819 hint="press enter = prema Enter"
10820
10821 {\bpressed\b}i
10822 valid msgstr="premido"
10823 hint="pressed = premido"
10824
10825 {\bprevent\b}i
10826 valid msgstr="previr"
10827 hint="prevent = previr"
10828
10829 {\bpreview\b}i
10830 valid msgstr="previsualizar"
10831 hint="preview = previsualizar"
10832
10833 {\bpreview\b}i
10834 valid msgstr="vista previa"
10835 hint="preview = vista previa"
10836
10837 {\bpreview\b}i
10838 valid msgstr="previsualización"
10839 hint="preview = previsualización"
10840
10841 {\bprevious modules\b}i
10842 valid msgstr="previsualizar módulos"
10843 hint="previous modules = previsualizar módulos"
10844
10845 {\bprimary author\b}i
10846 valid msgstr="autor primario"
10847 hint="primary author = autor primario"
10848
10849 {\bprimary author\b}i
10850 valid msgstr="autor principal"
10851 hint="primary author = autor principal"
10852
10853 {\bprimary key\b}i
10854 valid msgstr="chave primaria"
10855 hint="primary key = chave primaria"
10856
10857 {\bprint\b}i
10858 valid msgstr="imprimir"
10859 hint="print = imprimir"
10860
10861 {\bprint\b}i
10862 valid msgstr="impresión"
10863 hint="print = impresión"
10864
10865 {\bprinter\b}i
10866 valid msgstr="impresora"
10867 hint="printer = impresora"
10868
10869 {\bprintout\b}i
10870 valid msgstr="impresión"
10871 hint="printout = impresión"
10872
10873 {\bprioritized\b}i
10874 valid msgstr="prioritario"
10875 hint="prioritized = prioritario"
10876
10877 {\bpriority\b}i
10878 valid msgstr="prioridade"
10879 hint="priority = prioridade"
10880
10881 {\bprivacy\b}i
10882 valid msgstr="privacidade"
10883 hint="privacy = privacidade"
10884
10885 {\bprivate data\b}i
10886 valid msgstr="datos persoais"
10887 hint="private data = datos persoais"
10888
10889 {\bprivate data\b}i
10890 valid msgstr="datos privados"
10891 hint="private data = datos privados"
10892
10893 {\bprivate key\b}i
10894 valid msgstr="chave privada"
10895 hint="private key = chave privada"
10896
10897 {\bprocess\b}i
10898 valid msgstr="proceso"
10899 hint="process = proceso"
10900
10901 {\bprocess\b}i
10902 valid msgstr="procesar"
10903 hint="process = procesar"
10904
10905 {\bprocesses\b}i
10906 valid msgstr="procesos"
10907 hint="processes = procesos"
10908
10909 {\bprocessing\b}i
10910 valid msgstr="procesando"
10911 hint="processing = procesando"
10912
10913 {\bprocessing\b}i
10914 valid msgstr="procesamento"
10915 hint="processing = procesamento"
10916
10917 {\bprocessing instruction\b}i
10918 valid msgstr="instrución de procesamento"
10919 hint="processing instruction = instrución de procesamento"
10920
10921 {\bprocessor\b}i
10922 valid msgstr="procesador"
10923 hint="processor = procesador"
10924
10925 {\bproducer\b}i
10926 valid msgstr="produtor"
10927 hint="producer = produtor"
10928
10929 {\bprofile\b}i
10930 valid msgstr="perfil"
10931 hint="profile = perfil"
10932
10933 {\bprofiler\b}i
10934 valid msgstr="perfilador"
10935 hint="profiler = perfilador"
10936
10937 {\bprofiling\b}i
10938 valid msgstr="perfilado"
10939 hint="profiling = perfilado"
10940
10941 {\bprogram\b}i
10942 valid msgstr="programa"
10943 hint="program = programa"
10944
10945 {\bprogress\b}i
10946 valid msgstr="progreso"
10947 hint="progress = progreso"
10948
10949 {\bprogress\b}i
10950 valid msgstr="en proceso"
10951 hint="progress = en proceso"
10952
10953 {\bprogress\b}i
10954 valid msgstr="evolución"
10955 hint="progress = evolución"
10956
10957 {\bprogress bar\b}i
10958 valid msgstr="barra de progreso"
10959 hint="progress bar = barra de progreso"
10960
10961 {\bprompt\b}i
10962 valid msgstr="indicador do sistema"
10963 hint="prompt = indicador do sistema"
10964
10965 {\bprompt\b}i
10966 valid msgstr="preguntar"
10967 hint="prompt = preguntar"
10968
10969 {\bprompt\b}i
10970 valid msgstr="avisar"
10971 hint="prompt = avisar"
10972
10973 {\bproper\b}i
10974 valid msgstr="apropiado"
10975 hint="proper = apropiado"
10976
10977 {\bproperly\b}i
10978 valid msgstr="correctamente"
10979 hint="properly = correctamente"
10980
10981 {\bproperly\b}i
10982 valid msgstr="de maneira correcta"
10983 hint="properly = de maneira correcta"
10984
10985 {\bproperly\b}i
10986 valid msgstr="apropiadamente"
10987 hint="properly = apropiadamente"
10988
10989 {\bproperly installed\b}i
10990 valid msgstr="instalado apropiadamente"
10991 hint="properly installed = instalado apropiadamente"
10992
10993 {\bproperly installed\b}i
10994 valid msgstr="correctamente instalado"
10995 hint="properly installed = correctamente instalado"
10996
10997 {\bprotocol\b}i
10998 valid msgstr="protocolo"
10999 hint="protocol = protocolo"
11000
11001 {\bprovide\b}i
11002 valid msgstr="proporcionar"
11003 hint="provide = proporcionar"
11004
11005 {\bprovide\b}i
11006 valid msgstr="especificar"
11007 hint="provide = especificar"
11008
11009 {\bprovide\b}i
11010 valid msgstr="fornecer"
11011 hint="provide = fornecer"
11012
11013 {\bprovider\b}i
11014 valid msgstr="provedor"
11015 hint="provider = provedor"
11016
11017 {\bproxy\b}i
11018 valid msgstr="proxy"
11019 hint="proxy = proxy"
11020
11021 {\bproxy server\b}i
11022 valid msgstr="servidor proxy"
11023 hint="proxy server = servidor proxy"
11024
11025 {\bproxy settings\b}i
11026 valid msgstr="configuración de proxy"
11027 hint="proxy settings = configuración de proxy"
11028
11029 {\bpublic domain\b}i
11030 valid msgstr="dominio público"
11031 hint="public domain = dominio público"
11032
11033 {\bpublish\b}i
11034 valid msgstr="publicar"
11035 hint="publish = publicar"
11036
11037 {\bpublished\b}i
11038 valid msgstr="publicado"
11039 hint="published = publicado"
11040
11041 {\bpulse\b}i
11042 valid msgstr="pulso"
11043 hint="pulse = pulso"
11044
11045 {\bpulse\b}i
11046 valid msgstr="premer"
11047 hint="pulse = premer"
11048
11049 {\bpurge\b}i
11050 valid msgstr="purgar"
11051 hint="purge = purgar"
11052
11053 {\bpurge\b}i
11054 valid msgstr="depurar"
11055 hint="purge = depurar"
11056
11057 {\bpurpose\b}i
11058 valid msgstr="propósito"
11059 hint="purpose = propósito"
11060
11061 {\bpurpose\b}i
11062 valid msgstr="obxectivo"
11063 hint="purpose = obxectivo"
11064
11065 {\bpurpose\b}i
11066 valid msgstr="motivo"
11067 hint="purpose = motivo"
11068
11069 {\bpush\b}i
11070 valid msgstr="premer"
11071 hint="push = premer"
11072
11073 {\bpush button\b}i
11074 valid msgstr="botón de premer"
11075 hint="push button = botón de premer"
11076
11077 {\bpush button\b}i
11078 valid msgstr="botón premíbel"
11079 hint="push button = botón premíbel"
11080
11081 {\bpush button\b}i
11082 valid msgstr="botón premible"
11083 hint="push button = botón premible"
11084
11085 {\bpuzzle\b}i
11086 valid msgstr="quebracabezas"
11087 hint="puzzle = quebracabezas"
11088
11089 {\bpuzzle\b}i
11090 valid msgstr="crebacabezas"
11091 hint="puzzle = crebacabezas"
11092
11093 {\bqueries\b}i
11094 valid msgstr="consultas"
11095 hint="queries = consultas"
11096
11097 {\bquery\b}i
11098 valid msgstr="consulta"
11099 hint="query = consulta"
11100
11101 {\bquery\b}i
11102 valid msgstr="consultar"
11103 hint="query = consultar"
11104
11105 {\bquery design\b}i
11106 valid msgstr="deseño de consulta"
11107 hint="query design = deseño de consulta"
11108
11109 {\bquery wizard\b}i
11110 valid msgstr="asistente de consultas"
11111 hint="query wizard = asistente de consultas"
11112
11113 {\bqueue\b}i
11114 valid msgstr="fila"
11115 hint="queue = fila"
11116
11117 {\bqueue\b}i
11118 valid msgstr="na fila"
11119 hint="queue = na fila"
11120
11121 {\bqueue\b}i
11122 valid msgstr="cola"
11123 hint="queue = cola"
11124
11125 {\bqueued\b}i
11126 valid msgstr="na fila"
11127 hint="queued = na fila"
11128
11129 {\bqueued\b}i
11130 valid msgstr="na cola"
11131 hint="queued = na cola"
11132
11133 {\bquiet\b}i
11134 valid msgstr="silencioso"
11135 hint="quiet = silencioso"
11136
11137 {\bquit\b}i
11138 valid msgstr="saír"
11139 hint="quit = saír"
11140
11141 {\bquit\b}i
11142 valid msgstr="saída"
11143 hint="quit = saída"
11144
11145 {\bquotation\b}i
11146 valid msgstr="cita"
11147 hint="quotation = cita"
11148
11149 {\bquotation marks\b}i
11150 valid msgstr="comiñas"
11151 hint="quotation marks = comiñas"
11152
11153 {\bquote\b}i
11154 valid msgstr="comiña"
11155 hint="quote = comiña"
11156
11157 {\bquote\b}i
11158 valid msgstr="cita"
11159 hint="quote = cita"
11160
11161 {\bquote\b}i
11162 valid msgstr="citar"
11163 hint="quote = citar"
11164
11165 {\bquote message\b}i
11166 valid msgstr="citar mensaxe"
11167 hint="quote message = citar mensaxe"
11168
11169 {\bquoted\b}i
11170 valid msgstr="citado"
11171 hint="quoted = citado"
11172
11173 {\bquoted text\b}i
11174 valid msgstr="texto citado"
11175 hint="quoted text = texto citado"
11176
11177 {\bradio button\b}i
11178 valid msgstr="botón de opción"
11179 hint="radio button = botón de opción"
11180
11181 {\bradiobutton\b}i
11182 valid msgstr="botón de opción"
11183 hint="radiobutton = botón de opción"
11184
11185 {\brandom\b}i
11186 valid msgstr="aleatorio"
11187 hint="random = aleatorio"
11188
11189 {\brandomize\b}i
11190 valid msgstr="aleatorio"
11191 hint="randomize = aleatorio"
11192
11193 {\brange\b}i
11194 valid msgstr="intervalo"
11195 hint="range = intervalo"
11196
11197 {\brank\b}i
11198 valid msgstr="posición"
11199 hint="rank = posición"
11200
11201 {\brank\b}i
11202 valid msgstr="clasificación"
11203 hint="rank = clasificación"
11204
11205 {\brank\b}i
11206 valid msgstr="posición"
11207 hint="rank = posición"
11208
11209 {\brate\b}i
11210 valid msgstr="taxa"
11211 hint="rate = taxa"
11212
11213 {\brate\b}i
11214 valid msgstr="frecuencia"
11215 hint="rate = frecuencia"
11216
11217 {\brate\b}i
11218 valid msgstr="velocidade"
11219 hint="rate = velocidade"
11220
11221 {\brater\b}i
11222 valid msgstr="clasificación"
11223 hint="rater = clasificación"
11224
11225 {\brating\b}i
11226 valid msgstr="clasificación"
11227 hint="rating = clasificación"
11228
11229 {\brating\b}i
11230 valid msgstr="puntuación"
11231 hint="rating = puntuación"
11232
11233 {\bratio\b}i
11234 valid msgstr="proporción"
11235 hint="ratio = proporción"
11236
11237 {\braw data\b}i
11238 valid msgstr="datos en bruto"
11239 hint="raw data = datos en bruto"
11240
11241 {\braw read\b}i
11242 valid msgstr="lectura en bruto"
11243 hint="raw read = lectura en bruto"
11244
11245 {\bre-enter\b}i
11246 valid msgstr="reintroducir"
11247 hint="re-enter = reintroducir"
11248
11249 {\breach\b}i
11250 valid msgstr="atinxir"
11251 hint="reach = atinxir"
11252
11253 {\breach\b}i
11254 valid msgstr="alcanzar"
11255 hint="reach = alcanzar"
11256
11257 {\breach\b}i
11258 valid msgstr="finalizar"
11259 hint="reach = finalizar"
11260
11261 {\bread error\b}i
11262 valid msgstr="erro de lectura"
11263 hint="read error = erro de lectura"
11264
11265 {\bread receipt\b}i
11266 valid msgstr="confirmación de lectura"
11267 hint="read receipt = confirmación de lectura"
11268
11269 {\bread-only\b}i
11270 valid msgstr="só de lectura"
11271 hint="read-only = só de lectura"
11272
11273 {\bread-write\b}i
11274 valid msgstr="lectura e escritura"
11275 hint="read-write = lectura e escritura"
11276
11277 {\bread-write\b}i
11278 valid msgstr="lectura e escrita"
11279 hint="read-write = lectura e escrita"
11280
11281 {\breader\b}i
11282 valid msgstr="lector"
11283 hint="reader = lector"
11284
11285 {\bready\b}i
11286 valid msgstr="listo"
11287 hint="ready = listo"
11288
11289 {\bready\b}i
11290 valid msgstr="preparado"
11291 hint="ready = preparado"
11292
11293 {\bready\b}i
11294 valid msgstr="pronto"
11295 hint="ready = pronto"
11296
11297 {\breal name\b}i
11298 valid msgstr="nome real"
11299 hint="real name = nome real"
11300
11301 {\breal name\b}i
11302 valid msgstr="nome verdadeiro"
11303 hint="real name = nome verdadeiro"
11304
11305 {\breallocate\b}i
11306 valid msgstr="reasignar memoria"
11307 hint="reallocate = reasignar memoria"
11308
11309 {\breassign\b}i
11310 valid msgstr="reasignar"
11311 hint="reassign = reasignar"
11312
11313 {\breassign\b}i
11314 valid msgstr="atribuír de novo"
11315 hint="reassign = atribuír de novo"
11316
11317 {\breboot\b}i
11318 valid msgstr="reiniciar"
11319 hint="reboot = reiniciar"
11320
11321 {\breceipt\b}i
11322 valid msgstr="notificación de recepción"
11323 hint="receipt = notificación de recepción"
11324
11325 {\breceipt\b}i
11326 valid msgstr="recibo"
11327 hint="receipt = recibo"
11328
11329 {\breceive\b}i
11330 valid msgstr="recibir"
11331 hint="receive = recibir"
11332
11333 {\breceived\b}i
11334 valid msgstr="recibido"
11335 hint="received = recibido"
11336
11337 {\breceiver\b}i
11338 valid msgstr="receptor"
11339 hint="receiver = receptor"
11340
11341 {\breceiver\b}i
11342 valid msgstr="destinatario"
11343 hint="receiver = destinatario"
11344
11345 {\brecent\b}i
11346 valid msgstr="recentes"
11347 hint="recent = recentes"
11348
11349 {\brecently used\b}i
11350 valid msgstr="usado recentemente"
11351 hint="recently used = usado recentemente"
11352
11353 {\brecently used\b}i
11354 valid msgstr="empregados recentemente"
11355 hint="recently used = empregados recentemente"
11356
11357 {\brecently used\b}i
11358 valid msgstr="utilizado recentemente"
11359 hint="recently used = utilizado recentemente"
11360
11361 {\brecipient\b}i
11362 valid msgstr="destinatario"
11363 hint="recipient = destinatario"
11364
11365 {\breconnect\b}i
11366 valid msgstr="conectar de novo"
11367 hint="reconnect = conectar de novo"
11368
11369 {\breconnect\b}i
11370 valid msgstr="reconectar"
11371 hint="reconnect = reconectar"
11372
11373 {\breconnecting\b}i
11374 valid msgstr="conectando novamente"
11375 hint="reconnecting = conectando novamente"
11376
11377 {\brecord\b}i
11378 valid msgstr="gravar"
11379 hint="record = gravar"
11380
11381 {\brecord\b}i
11382 valid msgstr="rexistro"
11383 hint="record = rexistro"
11384
11385 {\brecover\b}i
11386 valid msgstr="recuperar"
11387 hint="recover = recuperar"
11388
11389 {\brecreate\b}i
11390 valid msgstr="crear de novo"
11391 hint="recreate = crear de novo"
11392
11393 {\brecurrence\b}i
11394 valid msgstr="recorrencia"
11395 hint="recurrence = recorrencia"
11396
11397 {\brecurring\b}i
11398 valid msgstr="recorrente"
11399 hint="recurring = recorrente"
11400
11401 {\brecurring\b}i
11402 valid msgstr="recorrencia"
11403 hint="recurring = recorrencia"
11404
11405 {\brecursive\b}i
11406 valid msgstr="recursivo"
11407 hint="recursive = recursivo"
11408
11409 {\brecursively\b}i
11410 valid msgstr="recursivamente"
11411 hint="recursively = recursivamente"
11412
11413 {\bredemption\b}i
11414 valid msgstr="amortización"
11415 hint="redemption = amortización"
11416
11417 {\bredemption\b}i
11418 valid msgstr="devolución"
11419 hint="redemption = devolución"
11420
11421 {\bredirect\b}i
11422 valid msgstr="redireccionar"
11423 hint="redirect = redireccionar"
11424
11425 {\bredirection\b}i
11426 valid msgstr="redirección"
11427 hint="redirection = redirección"
11428
11429 {\bredirection\b}i
11430 valid msgstr="redireccionamento"
11431 hint="redirection = redireccionamento"
11432
11433 {\bredistribute\b}i
11434 valid msgstr="redistribuír"
11435 hint="redistribute = redistribuír"
11436
11437 {\bredo\b}i
11438 valid msgstr="refacer"
11439 hint="redo = refacer"
11440
11441 {\bredo\b}i
11442 valid msgstr="facer de novo"
11443 hint="redo = facer de novo"
11444
11445 {\breference\b}i
11446 valid msgstr="referencia"
11447 hint="reference = referencia"
11448
11449 {\breference\b}i
11450 valid msgstr="indicar"
11451 hint="reference = indicar"
11452
11453 {\breference\b}i
11454 valid msgstr="referir"
11455 hint="reference = referir"
11456
11457 {\breferenced\b}i
11458 valid msgstr="referenciado"
11459 hint="referenced = referenciado"
11460
11461 {\brefine\b}i
11462 valid msgstr="refinar"
11463 hint="refine = refinar"
11464
11465 {\breflection\b}i
11466 valid msgstr="reflexión"
11467 hint="reflection = reflexión"
11468
11469 {\brefresh\b}i
11470 valid msgstr="actualizar"
11471 hint="refresh = actualizar"
11472
11473 {\brefresh\b}i
11474 valid msgstr="actualización"
11475 hint="refresh = actualización"
11476
11477 {\brefresh\b}i
11478 valid msgstr="recargar"
11479 hint="refresh = recargar"
11480
11481 {\brefresh list\b}i
11482 valid msgstr="actualizar a lista"
11483 hint="refresh list = actualizar a lista"
11484
11485 {\brefuse\b}i
11486 valid msgstr="rexeitar"
11487 hint="refuse = rexeitar"
11488
11489 {\brefuse\b}i
11490 valid msgstr="negarse a"
11491 hint="refuse = negarse a"
11492
11493 {\brefused\b}i
11494 valid msgstr="rexeitado"
11495 hint="refused = rexeitado"
11496
11497 {\bregard\b}i
11498 valid msgstr="considerar"
11499 hint="regard = considerar"
11500
11501 {\bregex\b}i
11502 valid msgstr="expresión regular"
11503 hint="regex = expresión regular"
11504
11505 {\bregexp\b}i
11506 valid msgstr="expresión regular"
11507 hint="regexp = expresión regular"
11508
11509 {\bregister-true\b}i
11510 valid msgstr="conformidade de rexistro"
11511 hint="register-true = conformidade de rexistro"
11512
11513 {\bregistered\b}i
11514 valid msgstr="rexistrado"
11515 hint="registered = rexistrado"
11516
11517 {\bregistration\b}i
11518 valid msgstr="rexistro"
11519 hint="registration = rexistro"
11520
11521 {\bregression curves\b}i
11522 valid msgstr="curvas regresivas"
11523 hint="regression curves = curvas regresivas"
11524
11525 {\bregular\b}i
11526 valid msgstr="regular"
11527 hint="regular = regular"
11528
11529 {\bregular\b}i
11530 valid msgstr="estándar"
11531 hint="regular = estándar"
11532
11533 {\bregular\b}i
11534 valid msgstr="normal"
11535 hint="regular = normal"
11536
11537 {\bregular expression\b}i
11538 valid msgstr="expresión regular"
11539 hint="regular expression = expresión regular"
11540
11541 {\bregular file\b}i
11542 valid msgstr="ficheiro normal"
11543 hint="regular file = ficheiro normal"
11544
11545 {\bregular file\b}i
11546 valid msgstr="ficheiro estándar"
11547 hint="regular file = ficheiro estándar"
11548
11549 {\bregular file\b}i
11550 valid msgstr="ficheiro regular"
11551 hint="regular file = ficheiro regular"
11552
11553 {\breject\b}i
11554 valid msgstr="rexeitar"
11555 hint="reject = rexeitar"
11556
11557 {\brejected\b}i
11558 valid msgstr="rexeitado"
11559 hint="rejected = rexeitado"
11560
11561 {\brelated\b}i
11562 valid msgstr="relacionado"
11563 hint="related = relacionado"
11564
11565 {\brelated\b}i
11566 valid msgstr="relacionado con"
11567 hint="related = relacionado con"
11568
11569 {\brelated\b}i
11570 valid msgstr="relativo a"
11571 hint="related = relativo a"
11572
11573 {\brelational\b}i
11574 valid msgstr="relacional"
11575 hint="relational = relacional"
11576
11577 {\brelationship\b}i
11578 valid msgstr="relación"
11579 hint="relationship = relación"
11580
11581 {\brelative\b}i
11582 valid msgstr="relativo"
11583 hint="relative = relativo"
11584
11585 {\brelease\b}i
11586 valid msgstr="versión"
11587 hint="release = versión"
11588
11589 {\brelease\b}i
11590 valid msgstr="soltar"
11591 hint="release = soltar"
11592
11593 {\brelease\b}i
11594 valid msgstr="liberar"
11595 hint="release = liberar"
11596
11597 {\breleased\b}i
11598 valid msgstr="liberado"
11599 hint="released = liberado"
11600
11601 {\breleased\b}i
11602 valid msgstr="soltado"
11603 hint="released = soltado"
11604
11605 {\breleased\b}i
11606 valid msgstr="publicado"
11607 hint="released = publicado"
11608
11609 {\brelevant\b}i
11610 valid msgstr="relevante"
11611 hint="relevant = relevante"
11612
11613 {\brelief\b}i
11614 valid msgstr="relevo"
11615 hint="relief = relevo"
11616
11617 {\breload\b}i
11618 valid msgstr="recargar"
11619 hint="reload = recargar"
11620
11621 {\breload\b}i
11622 valid msgstr="cargar de novo"
11623 hint="reload = cargar de novo"
11624
11625 {\breload frame\b}i
11626 valid msgstr="recargar marco"
11627 hint="reload frame = recargar marco"
11628
11629 {\breloading\b}i
11630 valid msgstr="recargando"
11631 hint="reloading = recargando"
11632
11633 {\brelocation\b}i
11634 valid msgstr="recolocación"
11635 hint="relocation = recolocación"
11636
11637 {\brelocation type\b}i
11638 valid msgstr="tipo de recolocación"
11639 hint="relocation type = tipo de recolocación"
11640
11641 {\bremain\b}i
11642 valid msgstr="quedar"
11643 hint="remain = quedar"
11644
11645 {\bremain\b}i
11646 valid msgstr="ficar"
11647 hint="remain = ficar"
11648
11649 {\bremain\b}i
11650 valid msgstr="permanecer"
11651 hint="remain = permanecer"
11652
11653 {\bremaining\b}i
11654 valid msgstr="restante"
11655 hint="remaining = restante"
11656
11657 {\bremaining time\b}i
11658 valid msgstr="tempo restante"
11659 hint="remaining time = tempo restante"
11660
11661 {\bremember\b}i
11662 valid msgstr="recordar"
11663 hint="remember = recordar"
11664
11665 {\bremember\b}i
11666 valid msgstr="lembrar"
11667 hint="remember = lembrar"
11668
11669 {\bremember password\b}i
11670 valid msgstr="recordar contrasinal"
11671 hint="remember password = recordar contrasinal"
11672
11673 {\bremember password\b}i
11674 valid msgstr="lembrar o contrasinal"
11675 hint="remember password = lembrar o contrasinal"
11676
11677 {\breminder\b}i
11678 valid msgstr="recordatorio"
11679 hint="reminder = recordatorio"
11680
11681 {\bremote\b}i
11682 valid msgstr="remoto"
11683 hint="remote = remoto"
11684
11685 {\bremote connection\b}i
11686 valid msgstr="conexión remota"
11687 hint="remote connection = conexión remota"
11688
11689 {\bremote desktop\b}i
11690 valid msgstr="escritorio remoto"
11691 hint="remote desktop = escritorio remoto"
11692
11693 {\bremote file\b}i
11694 valid msgstr="ficheiro remoto"
11695 hint="remote file = ficheiro remoto"
11696
11697 {\bremote host\b}i
11698 valid msgstr="host remoto"
11699 hint="remote host = host remoto"
11700
11701 {\bremovable\b}i
11702 valid msgstr="extraíbel"
11703 hint="removable = extraíbel"
11704
11705 {\bremovable\b}i
11706 valid msgstr="extraíble"
11707 hint="removable = extraíble"
11708
11709 {\bremovable media\b}i
11710 valid msgstr="soportes extraíbeis"
11711 hint="removable media = soportes extraíbeis"
11712
11713 {\bremovable media\b}i
11714 valid msgstr="soportes extraíbles"
11715 hint="removable media = soportes extraíbles"
11716
11717 {\bremoval\b}i
11718 valid msgstr="extracción"
11719 hint="removal = extracción"
11720
11721 {\bremoval\b}i
11722 valid msgstr="eliminación"
11723 hint="removal = eliminación"
11724
11725 {\bremove\b}i
11726 valid msgstr="eliminar"
11727 hint="remove = eliminar"
11728
11729 {\bremove directory\b}i
11730 valid msgstr="eliminar directorio"
11731 hint="remove directory = eliminar directorio"
11732
11733 {\bremove the selected\b}i
11734 valid msgstr="eliminar os seleccionados"
11735 hint="remove the selected = eliminar os seleccionados"
11736
11737 {\bremove watch\b}i
11738 valid msgstr="eliminar vixilancia"
11739 hint="remove watch = eliminar vixilancia"
11740
11741 {\bremove watch\b}i
11742 valid msgstr="eliminar monitorización"
11743 hint="remove watch = eliminar monitorización"
11744
11745 {\bremoving\b}i
11746 valid msgstr="eliminando"
11747 hint="removing = eliminando"
11748
11749 {\bremoving\b}i
11750 valid msgstr="eliminación"
11751 hint="removing = eliminación"
11752
11753 {\brender\b}i
11754 valid msgstr="renderizar"
11755 hint="render = renderizar"
11756
11757 {\brender\b}i
11758 valid msgstr="renderización"
11759 hint="render = renderización"
11760
11761 {\brenderer\b}i
11762 valid msgstr="renderizador"
11763 hint="renderer = renderizador"
11764
11765 {\brendering\b}i
11766 valid msgstr="renderización"
11767 hint="rendering = renderización"
11768
11769 {\breorder\b}i
11770 valid msgstr="reordenar"
11771 hint="reorder = reordenar"
11772
11773 {\breorganize\b}i
11774 valid msgstr="reorganizar"
11775 hint="reorganize = reorganizar"
11776
11777 {\breplace\b}i
11778 valid msgstr="substituír"
11779 hint="replace = substituír"
11780
11781 {\breplace all\b}i
11782 valid msgstr="substituír todo"
11783 hint="replace all = substituír todo"
11784
11785 {\breplace all\b}i
11786 valid msgstr="substituír todos"
11787 hint="replace all = substituír todos"
11788
11789 {\breplacement\b}i
11790 valid msgstr="substitución"
11791 hint="replacement = substitución"
11792
11793 {\breplacement string\b}i
11794 valid msgstr="cadea de substitución"
11795 hint="replacement string = cadea de substitución"
11796
11797 {\breplacer\b}i
11798 valid msgstr="substituto"
11799 hint="replacer = substituto"
11800
11801 {\breply\b}i
11802 valid msgstr="responder"
11803 hint="reply = responder"
11804
11805 {\breport\b}i
11806 valid msgstr="informe"
11807 hint="report = informe"
11808
11809 {\breport\b}i
11810 valid msgstr="informar"
11811 hint="report = informar"
11812
11813 {\breport a bug\b}i
11814 valid msgstr="enviar un informe de erro"
11815 hint="report a bug = enviar un informe de erro"
11816
11817 {\breport tool\b}i
11818 valid msgstr="ferramenta de informes"
11819 hint="report tool = ferramenta de informes"
11820
11821 {\breport wizard\b}i
11822 valid msgstr="asistente de informes"
11823 hint="report wizard = asistente de informes"
11824
11825 {\brepository\b}i
11826 valid msgstr="repositorio"
11827 hint="repository = repositorio"
11828
11829 {\brepository\b}i
11830 valid msgstr="depósito"
11831 hint="repository = depósito"
11832
11833 {\brequest\b}i
11834 valid msgstr="pedido"
11835 hint="request = pedido"
11836
11837 {\brequest\b}i
11838 valid msgstr="requirimento"
11839 hint="request = requirimento"
11840
11841 {\brequest\b}i
11842 valid msgstr="solicitude"
11843 hint="request = solicitude"
11844
11845 {\brequired\b}i
11846 valid msgstr="requirido"
11847 hint="required = requirido"
11848
11849 {\brequirement\b}i
11850 valid msgstr="requirimento"
11851 hint="requirement = requirimento"
11852
11853 {\bresample\b}i
11854 valid msgstr="mostra nova"
11855 hint="resample = mostra nova"
11856
11857 {\bresample\b}i
11858 valid msgstr="realizar unha mostra nova"
11859 hint="resample = realizar unha mostra nova"
11860
11861 {\brescan\b}i
11862 valid msgstr="examinar de novo"
11863 hint="rescan = examinar de novo"
11864
11865 {\brescan\b}i
11866 valid msgstr="volver a analizar"
11867 hint="rescan = volver a analizar"
11868
11869 {\brescan\b}i
11870 valid msgstr="dixitalizar de novo"
11871 hint="rescan = dixitalizar de novo"
11872
11873 {\breserved\b}i
11874 valid msgstr="reservado"
11875 hint="reserved = reservado"
11876
11877 {\breset\b}i
11878 valid msgstr="restabelecer"
11879 hint="reset = restabelecer"
11880
11881 {\breset\b}i
11882 valid msgstr="restaurar"
11883 hint="reset = restaurar"
11884
11885 {\breset\b}i
11886 valid msgstr="reiniciar"
11887 hint="reset = reiniciar"
11888
11889 {\breset master password\b}i
11890 valid msgstr="restabelecer o contrasinal principal"
11891 hint="reset master password = restabelecer o contrasinal principal"
11892
11893 {\breset master password\b}i
11894 valid msgstr="restablecer o contrasinal principal"
11895 hint="reset master password = restablecer o contrasinal principal"
11896
11897 {\breset master password\b}i
11898 valid msgstr="redefinir o contrasinal principal"
11899 hint="reset master password = redefinir o contrasinal principal"
11900
11901 {\breset to\b}i
11902 valid msgstr="restabelecer"
11903 hint="reset to = restabelecer"
11904
11905 {\breset to\b}i
11906 valid msgstr="restablecer"
11907 hint="reset to = restablecer"
11908
11909 {\bresizable\b}i
11910 valid msgstr="redimensionábel"
11911 hint="resizable = redimensionábel"
11912
11913 {\bresizable\b}i
11914 valid msgstr="redimensionable"
11915 hint="resizable = redimensionable"
11916
11917 {\bresize\b}i
11918 valid msgstr="mudar o tamaño"
11919 hint="resize = mudar o tamaño"
11920
11921 {\bresizing\b}i
11922 valid msgstr="redimensionamento"
11923 hint="resizing = redimensionamento"
11924
11925 {\bresolution\b}i
11926 valid msgstr="resolución"
11927 hint="resolution = resolución"
11928
11929 {\bresolve\b}i
11930 valid msgstr="resolver"
11931 hint="resolve = resolver"
11932
11933 {\bresolve\b}i
11934 valid msgstr="determinar"
11935 hint="resolve = determinar"
11936
11937 {\bresolve\b}i
11938 valid msgstr="solucionar"
11939 hint="resolve = solucionar"
11940
11941 {\bresolved\b}i
11942 valid msgstr="resolvido"
11943 hint="resolved = resolvido"
11944
11945 {\bresolved\b}i
11946 valid msgstr="solucionado"
11947 hint="resolved = solucionado"
11948
11949 {\bresource\b}i
11950 valid msgstr="recursos"
11951 hint="resource = recursos"
11952
11953 {\bresource\b}i
11954 valid msgstr="de apoio"
11955 hint="resource = de apoio"
11956
11957 {\brestart\b}i
11958 valid msgstr="reiniciar"
11959 hint="restart = reiniciar"
11960
11961 {\brestore\b}i
11962 valid msgstr="restaurar"
11963 hint="restore = restaurar"
11964
11965 {\brestore\b}i
11966 valid msgstr="restabelecer"
11967 hint="restore = restabelecer"
11968
11969 {\brestore defaults\b}i
11970 valid msgstr="restaurar os valores por omisión"
11971 hint="restore defaults = restaurar os valores por omisión"
11972
11973 {\brestore defaults\b}i
11974 valid msgstr="repor as predefinicións"
11975 hint="restore defaults = repor as predefinicións"
11976
11977 {\brestore defaults\b}i
11978 valid msgstr="restabelecer a configuración predefinida"
11979 hint="restore defaults = restabelecer a configuración predefinida"
11980
11981 {\brestored\b}i
11982 valid msgstr="restaurado"
11983 hint="restored = restaurado"
11984
11985 {\brestored\b}i
11986 valid msgstr="restabelecido"
11987 hint="restored = restabelecido"
11988
11989 {\brestrict\b}i
11990 valid msgstr="restrinxir"
11991 hint="restrict = restrinxir"
11992
11993 {\bresult\b}i
11994 valid msgstr="resultar"
11995 hint="result = resultar"
11996
11997 {\bresult\b}i
11998 valid msgstr="ter como resultado"
11999 hint="result = ter como resultado"
12000
12001 {\bresults table\b}i
12002 valid msgstr="táboa de resultados"
12003 hint="results table = táboa de resultados"
12004
12005 {\bresume\b}i
12006 valid msgstr="continuar"
12007 hint="resume = continuar"
12008
12009 {\bresume\b}i
12010 valid msgstr="retomar a sesión"
12011 hint="resume = retomar a sesión"
12012
12013 {\bretrieve\b}i
12014 valid msgstr="recuperar"
12015 hint="retrieve = recuperar"
12016
12017 {\bretrieve\b}i
12018 valid msgstr="obter"
12019 hint="retrieve = obter"
12020
12021 {\bretrieved\b}i
12022 valid msgstr="recuperado"
12023 hint="retrieved = recuperado"
12024
12025 {\bretrieved\b}i
12026 valid msgstr="obtido"
12027 hint="retrieved = obtido"
12028
12029 {\bretry\b}i
12030 valid msgstr="reintentar"
12031 hint="retry = reintentar"
12032
12033 {\bretry\b}i
12034 valid msgstr="tentar de novo"
12035 hint="retry = tentar de novo"
12036
12037 {\bretry\b}i
12038 valid msgstr="tentar novamente"
12039 hint="retry = tentar novamente"
12040
12041 {\breturn\b}i
12042 valid msgstr="devolver"
12043 hint="return = devolver"
12044
12045 {\breturn\b}i
12046 valid msgstr="retornar"
12047 hint="return = retornar"
12048
12049 {\breturn\b}i
12050 valid msgstr="Intro"
12051 hint="return = Intro"
12052
12053 {\breturn value\b}i
12054 valid msgstr="valor de retorno"
12055 hint="return value = valor de retorno"
12056
12057 {\breturns from away\b}i
12058 valid msgstr="deixa de estar ausente"
12059 hint="returns from away = deixa de estar ausente"
12060
12061 {\breveal\b}i
12062 valid msgstr="mostrar"
12063 hint="reveal = mostrar"
12064
12065 {\breveal\b}i
12066 valid msgstr="deixar ver"
12067 hint="reveal = deixar ver"
12068
12069 {\breveal\b}i
12070 valid msgstr="revelar"
12071 hint="reveal = revelar"
12072
12073 {\breverse\b}i
12074 valid msgstr="inverter"
12075 hint="reverse = inverter"
12076
12077 {\brevert\b}i
12078 valid msgstr="recuperar"
12079 hint="revert = recuperar"
12080
12081 {\brevert\b}i
12082 valid msgstr="reverter"
12083 hint="revert = reverter"
12084
12085 {\brevert\b}i
12086 valid msgstr="desfacer"
12087 hint="revert = desfacer"
12088
12089 {\breverting\b}i
12090 valid msgstr="recuperando"
12091 hint="reverting = recuperando"
12092
12093 {\breverting\b}i
12094 valid msgstr="revertendo"
12095 hint="reverting = revertendo"
12096
12097 {\breview\b}i
12098 valid msgstr="revisión"
12099 hint="review = revisión"
12100
12101 {\breview\b}i
12102 valid msgstr="crítica"
12103 hint="review = crítica"
12104
12105 {\breviewer\b}i
12106 valid msgstr="revisor"
12107 hint="reviewer = revisor"
12108
12109 {\brevision\b}i
12110 valid msgstr="revisión"
12111 hint="revision = revisión"
12112
12113 {\brevocation\b}i
12114 valid msgstr="revogación"
12115 hint="revocation = revogación"
12116
12117 {\brevocation list\b}i
12118 valid msgstr="lista de revogación"
12119 hint="revocation list = lista de revogación"
12120
12121 {\brevoke\b}i
12122 valid msgstr="revogar"
12123 hint="revoke = revogar"
12124
12125 {\brewrap\b}i
12126 valid msgstr="reaxustar"
12127 hint="rewrap = reaxustar"
12128
12129 {\brewrite\b}i
12130 valid msgstr="reescritura"
12131 hint="rewrite = reescritura"
12132
12133 {\brgb\b}i
12134 valid msgstr="RGB"
12135 hint="rgb = RGB"
12136
12137 {\brgba\b}i
12138 valid msgstr="RGBA"
12139 hint="rgba = RGBA"
12140
12141 {\brich text\b}i
12142 valid msgstr="texto enriquecido"
12143 hint="rich text = texto enriquecido"
12144
12145 {\bright click\b}i
12146 valid msgstr="clic co botón dereito"
12147 hint="right click = clic co botón dereito"
12148
12149 {\bright-click\b}i
12150 valid msgstr="clic co botón dereito"
12151 hint="right-click = clic co botón dereito"
12152
12153 {\brise\b}i
12154 valid msgstr="incremento"
12155 hint="rise = incremento"
12156
12157 {\brise\b}i
12158 valid msgstr="incrementar"
12159 hint="rise = incrementar"
12160
12161 {\brise\b}i
12162 valid msgstr="elevación"
12163 hint="rise = elevación"
12164
12165 {\brisk\b}i
12166 valid msgstr="risco"
12167 hint="risk = risco"
12168
12169 {\brole\b}i
12170 valid msgstr="función"
12171 hint="role = función"
12172
12173 {\brole\b}i
12174 valid msgstr="rol"
12175 hint="role = rol"
12176
12177 {\brole\b}i
12178 valid msgstr="papel"
12179 hint="role = papel"
12180
12181 {\broll\b}i
12182 valid msgstr="tirada"
12183 hint="roll = tirada"
12184
12185 {\broll\b}i
12186 valid msgstr="lanzar"
12187 hint="roll = lanzar"
12188
12189 {\broll up\b}i
12190 valid msgstr="enrolar"
12191 hint="roll up = enrolar"
12192
12193 {\broom\b}i
12194 valid msgstr="espazo"
12195 hint="room = espazo"
12196
12197 {\broom\b}i
12198 valid msgstr="sitio"
12199 hint="room = sitio"
12200
12201 {\broom\b}i
12202 valid msgstr="sala"
12203 hint="room = sala"
12204
12205 {\broom list\b}i
12206 valid msgstr="lista de salas"
12207 hint="room list = lista de salas"
12208
12209 {\broomlist\b}i
12210 valid msgstr="lista de salas"
12211 hint="roomlist = lista de salas"
12212
12213 {\broot\b}i
12214 valid msgstr="raíz"
12215 hint="root = raíz"
12216
12217 {\broot\b}i
12218 valid msgstr="superusuario"
12219 hint="root = superusuario"
12220
12221 {\brotate\b}i
12222 valid msgstr="rotar"
12223 hint="rotate = rotar"
12224
12225 {\brotate\b}i
12226 valid msgstr="xirar"
12227 hint="rotate = xirar"
12228
12229 {\brotate\b}i
12230 valid msgstr="rodar"
12231 hint="rotate = rodar"
12232
12233 {\brotate text\b}i
12234 valid msgstr="rotar o texto"
12235 hint="rotate text = rotar o texto"
12236
12237 {\brotate text\b}i
12238 valid msgstr="xirar o texto"
12239 hint="rotate text = xirar o texto"
12240
12241 {\brotate text\b}i
12242 valid msgstr="rodar o texto"
12243 hint="rotate text = rodar o texto"
12244
12245 {\brotated\b}i
12246 valid msgstr="rotado"
12247 hint="rotated = rotado"
12248
12249 {\brotated\b}i
12250 valid msgstr="xirado"
12251 hint="rotated = xirado"
12252
12253 {\brotated\b}i
12254 valid msgstr="rodado"
12255 hint="rotated = rodado"
12256
12257 {\brotating\b}i
12258 valid msgstr="rotando"
12259 hint="rotating = rotando"
12260
12261 {\brotating\b}i
12262 valid msgstr="xirando"
12263 hint="rotating = xirando"
12264
12265 {\brotating\b}i
12266 valid msgstr="rodando"
12267 hint="rotating = rodando"
12268
12269 {\brotation\b}i
12270 valid msgstr="rotación"
12271 hint="rotation = rotación"
12272
12273 {\brotation angle\b}i
12274 valid msgstr="ángulo de rotación"
12275 hint="rotation angle = ángulo de rotación"
12276
12277 {\brotation speed\b}i
12278 valid msgstr="velocidade de rotación"
12279 hint="rotation speed = velocidade de rotación"
12280
12281 {\bround\b}i
12282 valid msgstr="redondear"
12283 hint="round = redondear"
12284
12285 {\bround\b}i
12286 valid msgstr="arredondar"
12287 hint="round = arredondar"
12288
12289 {\brounded\b}i
12290 valid msgstr="redondeado"
12291 hint="rounded = redondeado"
12292
12293 {\brounded\b}i
12294 valid msgstr="arredondado"
12295 hint="rounded = arredondado"
12296
12297 {\brouter\b}i
12298 valid msgstr="router"
12299 hint="router = router"
12300
12301 {\brow\b}i
12302 valid msgstr="fila"
12303 hint="row = fila"
12304
12305 {\brows and columns\b}i
12306 valid msgstr="filas e columnas"
12307 hint="rows and columns = filas e columnas"
12308
12309 {\brsa\b}i
12310 valid msgstr="RSA"
12311 hint="rsa = RSA"
12312
12313 {\brsh\b}i
12314 valid msgstr="RSH"
12315 hint="rsh = RSH"
12316
12317 {\brss\b}i
12318 valid msgstr="RSS"
12319 hint="rss = RSS"
12320
12321 {\brsvp\b}i
12322 valid msgstr="RSVP"
12323 hint="rsvp = RSVP"
12324
12325 {\brule\b}i
12326 valid msgstr="regra"
12327 hint="rule = regra"
12328
12329 {\brule\b}i
12330 valid msgstr="raia"
12331 hint="rule = raia"
12332
12333 {\brun\b}i
12334 valid msgstr="executar"
12335 hint="run = executar"
12336
12337 {\brun time\b}i
12338 valid msgstr="tempo de execución"
12339 hint="run time = tempo de execución"
12340
12341 {\brun-time\b}i
12342 valid msgstr="tempo de execución"
12343 hint="run-time = tempo de execución"
12344
12345 {\brunlevel\b}i
12346 valid msgstr="nivel de execución"
12347 hint="runlevel = nivel de execución"
12348
12349 {\brunner\b}i
12350 valid msgstr="executor"
12351 hint="runner = executor"
12352
12353 {\brunning\b}i
12354 valid msgstr="en execución"
12355 hint="running = en execución"
12356
12357 {\bruntime\b}i
12358 valid msgstr="tempo de execución"
12359 hint="runtime = tempo de execución"
12360
12361 {\bruntime environment\b}i
12362 valid msgstr="contorno de tempo de execución"
12363 hint="runtime environment = contorno de tempo de execución"
12364
12365 {\bsafe\b}i
12366 valid msgstr="gardar"
12367 hint="safe = gardar"
12368
12369 {\bsafe\b}i
12370 valid msgstr="seguro"
12371 hint="safe = seguro"
12372
12373 {\bsalvage\b}i
12374 valid msgstr="rescate"
12375 hint="salvage = rescate"
12376
12377 {\bsalvage\b}i
12378 valid msgstr="valor residual"
12379 hint="salvage = valor residual"
12380
12381 {\bsample\b}i
12382 valid msgstr="mostra"
12383 hint="sample = mostra"
12384
12385 {\bsample\b}i
12386 valid msgstr="exemplo"
12387 hint="sample = exemplo"
12388
12389 {\bsanity check\b}i
12390 valid msgstr="verificación de integridade"
12391 hint="sanity check = verificación de integridade"
12392
12393 {\bsaturation\b}i
12394 valid msgstr="saturación"
12395 hint="saturation = saturación"
12396
12397 {\bsave\b}i
12398 valid msgstr="gardar"
12399 hint="save = gardar"
12400
12401 {\bsave as\b}i
12402 valid msgstr="gardar como"
12403 hint="save as = gardar como"
12404
12405 {\bsave changes\b}i
12406 valid msgstr="gardar modificacións"
12407 hint="save changes = gardar modificacións"
12408
12409 {\bsave draft\b}i
12410 valid msgstr="gardar borrador"
12411 hint="save draft = gardar borrador"
12412
12413 {\bsave file\b}i
12414 valid msgstr="gardar ficheiro"
12415 hint="save file = gardar ficheiro"
12416
12417 {\bsave password\b}i
12418 valid msgstr="gardar contrasinal"
12419 hint="save password = gardar contrasinal"
12420
12421 {\bsavefile\b}i
12422 valid msgstr="ficheiro de salvagarda"
12423 hint="savefile = ficheiro de salvagarda"
12424
12425 {\bsaving\b}i
12426 valid msgstr="gardando"
12427 hint="saving = gardando"
12428
12429 {\bsaving\b}i
12430 valid msgstr="gravación"
12431 hint="saving = gravación"
12432
12433 {\bscale\b}i
12434 valid msgstr="escalar"
12435 hint="scale = escalar"
12436
12437 {\bscale\b}i
12438 valid msgstr="dimensionar"
12439 hint="scale = dimensionar"
12440
12441 {\bscale\b}i
12442 valid msgstr="escala"
12443 hint="scale = escala"
12444
12445 {\bscan\b}i
12446 valid msgstr="examinar"
12447 hint="scan = examinar"
12448
12449 {\bscan\b}i
12450 valid msgstr="dixitalizar"
12451 hint="scan = dixitalizar"
12452
12453 {\bscan\b}i
12454 valid msgstr="analizar"
12455 hint="scan = analizar"
12456
12457 {\bscan folder\b}i
12458 valid msgstr="analizar cartafol"
12459 hint="scan folder = analizar cartafol"
12460
12461 {\bscan folder\b}i
12462 valid msgstr="examinar cartafol"
12463 hint="scan folder = examinar cartafol"
12464
12465 {\bscanner\b}i
12466 valid msgstr="escáner"
12467 hint="scanner = escáner"
12468
12469 {\bscanning\b}i
12470 valid msgstr="exame"
12471 hint="scanning = exame"
12472
12473 {\bscanning\b}i
12474 valid msgstr="análise"
12475 hint="scanning = análise"
12476
12477 {\bscanning\b}i
12478 valid msgstr="dixitalización"
12479 hint="scanning = dixitalización"
12480
12481 {\bschedule\b}i
12482 valid msgstr="programar"
12483 hint="schedule = programar"
12484
12485 {\bschedule\b}i
12486 valid msgstr="programa"
12487 hint="schedule = programa"
12488
12489 {\bscheduled\b}i
12490 valid msgstr="programado"
12491 hint="scheduled = programado"
12492
12493 {\bscheme\b}i
12494 valid msgstr="esquema"
12495 hint="scheme = esquema"
12496
12497 {\bscope\b}i
12498 valid msgstr="ámbito"
12499 hint="scope = ámbito"
12500
12501 {\bscope\b}i
12502 valid msgstr="alcance"
12503 hint="scope = alcance"
12504
12505 {\bscore\b}i
12506 valid msgstr="puntuación"
12507 hint="score = puntuación"
12508
12509 {\bscratch\b}i
12510 valid msgstr="riscar"
12511 hint="scratch = riscar"
12512
12513 {\bscratch\b}i
12514 valid msgstr="riscado"
12515 hint="scratch = riscado"
12516
12517 {\bscreen\b}i
12518 valid msgstr="pantalla"
12519 hint="screen = pantalla"
12520
12521 {\bscreen display\b}i
12522 valid msgstr="visualización na pantalla"
12523 hint="screen display = visualización na pantalla"
12524
12525 {\bscreen mode\b}i
12526 valid msgstr="modo de pantalla"
12527 hint="screen mode = modo de pantalla"
12528
12529 {\bscreen name\b}i
12530 valid msgstr="nome de ususario"
12531 hint="screen name = nome de ususario"
12532
12533 {\bscreen name\b}i
12534 valid msgstr="nome de pantalla"
12535 hint="screen name = nome de pantalla"
12536
12537 {\bscreen name\b}i
12538 valid msgstr="nome mostrado"
12539 hint="screen name = nome mostrado"
12540
12541 {\bscreen reader\b}i
12542 valid msgstr="lector de pantalla"
12543 hint="screen reader = lector de pantalla"
12544
12545 {\bscreen resolution\b}i
12546 valid msgstr="resolución da pantalla"
12547 hint="screen resolution = resolución da pantalla"
12548
12549 {\bscreensaver\b}i
12550 valid msgstr="protector de pantalla"
12551 hint="screensaver = protector de pantalla"
12552
12553 {\bscreenshot\b}i
12554 valid msgstr="captura de pantalla"
12555 hint="screenshot = captura de pantalla"
12556
12557 {\bscript\b}i
12558 valid msgstr="script"
12559 hint="script = script"
12560
12561 {\bscript\b}i
12562 valid msgstr="escritura"
12563 hint="script = escritura"
12564
12565 {\bscript file\b}i
12566 valid msgstr="ficheiro de script"
12567 hint="script file = ficheiro de script"
12568
12569 {\bscroll\b}i
12570 valid msgstr="desprazamento"
12571 hint="scroll = desprazamento"
12572
12573 {\bscroll\b}i
12574 valid msgstr="desprazar"
12575 hint="scroll = desprazar"
12576
12577 {\bscroll bar\b}i
12578 valid msgstr="barra de desprazamento"
12579 hint="scroll bar = barra de desprazamento"
12580
12581 {\bscroll value\b}i
12582 valid msgstr="valor de desprazamento"
12583 hint="scroll value = valor de desprazamento"
12584
12585 {\bscrollbar\b}i
12586 valid msgstr="barra de desprazamento"
12587 hint="scrollbar = barra de desprazamento"
12588
12589 {\bscrolling\b}i
12590 valid msgstr="desprazamento"
12591 hint="scrolling = desprazamento"
12592
12593 {\bsd/mmc drive\b}i
12594 valid msgstr="dispositivo sd/mmc"
12595 hint="sd/mmc drive = dispositivo sd/mmc"
12596
12597 {\bsearch\b}i
12598 valid msgstr="busca"
12599 hint="search = busca"
12600
12601 {\bsearch\b}i
12602 valid msgstr="buscar"
12603 hint="search = buscar"
12604
12605 {\bsearch\b}i
12606 valid msgstr="procurar"
12607 hint="search = procurar"
12608
12609 {\bsearch engine\b}i
12610 valid msgstr="motor de busca"
12611 hint="search engine = motor de busca"
12612
12613 {\bsearch results\b}i
12614 valid msgstr="resultados da busca"
12615 hint="search results = resultados da busca"
12616
12617 {\bsearch results\b}i
12618 valid msgstr="resultados da procura"
12619 hint="search results = resultados da procura"
12620
12621 {\bsearch string\b}i
12622 valid msgstr="cadea de busca"
12623 hint="search string = cadea de busca"
12624
12625 {\bsearch string\b}i
12626 valid msgstr="cadeas procurada"
12627 hint="search string = cadeas procurada"
12628
12629 {\bsearches\b}i
12630 valid msgstr="buscas"
12631 hint="searches = buscas"
12632
12633 {\bsearches\b}i
12634 valid msgstr="procuras"
12635 hint="searches = procuras"
12636
12637 {\bsecret\b}i
12638 valid msgstr="segredo"
12639 hint="secret = segredo"
12640
12641 {\bsecret\b}i
12642 valid msgstr="secreto"
12643 hint="secret = secreto"
12644
12645 {\bsection\b}i
12646 valid msgstr="sección"
12647 hint="section = sección"
12648
12649 {\bsection name\b}i
12650 valid msgstr="nome de sección"
12651 hint="section name = nome de sección"
12652
12653 {\bsecure\b}i
12654 valid msgstr="asegurar"
12655 hint="secure = asegurar"
12656
12657 {\bsecurity\b}i
12658 valid msgstr="seguridade"
12659 hint="security = seguridade"
12660
12661 {\bsecurity\b}i
12662 valid msgstr="seguranza"
12663 hint="security = seguranza"
12664
12665 {\bsecurity context\b}i
12666 valid msgstr="contexto de seguridade"
12667 hint="security context = contexto de seguridade"
12668
12669 {\bsecurity context\b}i
12670 valid msgstr="contexto de seguranza"
12671 hint="security context = contexto de seguranza"
12672
12673 {\bsecurity options\b}i
12674 valid msgstr="opcións de seguridade"
12675 hint="security options = opcións de seguridade"
12676
12677 {\bsecurity options\b}i
12678 valid msgstr="opcións de seguranza"
12679 hint="security options = opcións de seguranza"
12680
12681 {\bsecurity updates\b}i
12682 valid msgstr="actualizacións de seguridade"
12683 hint="security updates = actualizacións de seguridade"
12684
12685 {\bsecurity updates\b}i
12686 valid msgstr="actualizacións de seguranza"
12687 hint="security updates = actualizacións de seguranza"
12688
12689 {\bseek\b}i
12690 valid msgstr="saltar"
12691 hint="seek = saltar"
12692
12693 {\bsegment\b}i
12694 valid msgstr="segmento"
12695 hint="segment = segmento"
12696
12697 {\bselect\b}i
12698 valid msgstr="seleccionar"
12699 hint="select = seleccionar"
12700
12701 {\bselect\b}i
12702 valid msgstr="escoller"
12703 hint="select = escoller"
12704
12705 {\bselectable\b}i
12706 valid msgstr="seleccionábel"
12707 hint="selectable = seleccionábel"
12708
12709 {\bselection\b}i
12710 valid msgstr="selección"
12711 hint="selection = selección"
12712
12713 {\bselection\b}i
12714 valid msgstr="escolla"
12715 hint="selection = escolla"
12716
12717 {\bselection mode\b}i
12718 valid msgstr="modo de selección"
12719 hint="selection mode = modo de selección"
12720
12721 {\bselector\b}i
12722 valid msgstr="selector"
12723 hint="selector = selector"
12724
12725 {\bself\b}i
12726 valid msgstr="propio"
12727 hint="self = propio"
12728
12729 {\bself-signed\b}i
12730 valid msgstr="autoasinado"
12731 hint="self-signed = autoasinado"
12732
12733 {\bsemicolon\b}i
12734 valid msgstr="punto e coma"
12735 hint="semicolon = punto e coma"
12736
12737 {\bsend\b}i
12738 valid msgstr="enviar"
12739 hint="send = enviar"
12740
12741 {\bsender\b}i
12742 valid msgstr="remitente"
12743 hint="sender = remitente"
12744
12745 {\bsending\b}i
12746 valid msgstr="enviando"
12747 hint="sending = enviando"
12748
12749 {\bsendmail\b}i
12750 valid msgstr="sendmail"
12751 hint="sendmail = sendmail"
12752
12753 {\bsensitive\b}i
12754 valid msgstr="distinguir maiúsculas"
12755 hint="sensitive = distinguir maiúsculas"
12756
12757 {\bsensitive\b}i
12758 valid msgstr="sensible"
12759 hint="sensitive = sensible"
12760
12761 {\bsensitive\b}i
12762 valid msgstr="sensíbel"
12763 hint="sensitive = sensíbel"
12764
12765 {\bsensitivity\b}i
12766 valid msgstr="sensibilidade"
12767 hint="sensitivity = sensibilidade"
12768
12769 {\bsensor\b}i
12770 valid msgstr="sensor"
12771 hint="sensor = sensor"
12772
12773 {\bsentence\b}i
12774 valid msgstr="frase"
12775 hint="sentence = frase"
12776
12777 {\bsentinel\b}i
12778 valid msgstr="sentinela"
12779 hint="sentinel = sentinela"
12780
12781 {\bseparator line\b}i
12782 valid msgstr="liña separadora"
12783 hint="separator line = liña separadora"
12784
12785 {\bseparator line\b}i
12786 valid msgstr="liña de separación"
12787 hint="separator line = liña de separación"
12788
12789 {\bsequence\b}i
12790 valid msgstr="secuencia"
12791 hint="sequence = secuencia"
12792
12793 {\bserial\b}i
12794 valid msgstr="serie"
12795 hint="serial = serie"
12796
12797 {\bserial number\b}i
12798 valid msgstr="número de serie"
12799 hint="serial number = número de serie"
12800
12801 {\bserial time\b}i
12802 valid msgstr="hora en serie"
12803 hint="serial time = hora en serie"
12804
12805 {\bserialization\b}i
12806 valid msgstr="seriación"
12807 hint="serialization = seriación"
12808
12809 {\bserif\b}i
12810 valid msgstr="serifa"
12811 hint="serif = serifa"
12812
12813 {\bserif\b}i
12814 valid msgstr="serif"
12815 hint="serif = serif"
12816
12817 {\bserver\b}i
12818 valid msgstr="servidor"
12819 hint="server = servidor"
12820
12821 {\bserver unavailable\b}i
12822 valid msgstr="servidor non dispoñíbel"
12823 hint="server unavailable = servidor non dispoñíbel"
12824
12825 {\bserver unavailable\b}i
12826 valid msgstr="servidor non dispoñible"
12827 hint="server unavailable = servidor non dispoñible"
12828
12829 {\bservice\b}i
12830 valid msgstr="servizo"
12831 hint="service = servizo"
12832
12833 {\bsession\b}i
12834 valid msgstr="sesión"
12835 hint="session = sesión"
12836
12837 {\bsession management\b}i
12838 valid msgstr="xestión de sesións"
12839 hint="session management = xestión de sesións"
12840
12841 {\bset\b}i
12842 valid msgstr="definir"
12843 hint="set = definir"
12844
12845 {\bset\b}i
12846 valid msgstr="configurar"
12847 hint="set = configurar"
12848
12849 {\bset\b}i
12850 valid msgstr="establecer"
12851 hint="set = establecer"
12852
12853 {\bset default\b}i
12854 valid msgstr="estabelecer como predefinido"
12855 hint="set default = estabelecer como predefinido"
12856
12857 {\bset default\b}i
12858 valid msgstr="estabelecer como predeterminado"
12859 hint="set default = estabelecer como predeterminado"
12860
12861 {\bset up\b}i
12862 valid msgstr="configurar"
12863 hint="set up = configurar"
12864
12865 {\bset up\b}i
12866 valid msgstr="instalación"
12867 hint="set up = instalación"
12868
12869 {\bset up\b}i
12870 valid msgstr="activar"
12871 hint="set up = activar"
12872
12873 {\bsetting\b}i
12874 valid msgstr="configuración"
12875 hint="setting = configuración"
12876
12877 {\bsetting\b}i
12878 valid msgstr="preferencias"
12879 hint="setting = preferencias"
12880
12881 {\bsetting\b}i
12882 valid msgstr="opcións"
12883 hint="setting = opcións"
12884
12885 {\bsettlement\b}i
12886 valid msgstr="liquidación"
12887 hint="settlement = liquidación"
12888
12889 {\bsetup\b}i
12890 valid msgstr="configurar"
12891 hint="setup = configurar"
12892
12893 {\bsetup\b}i
12894 valid msgstr="instalación"
12895 hint="setup = instalación"
12896
12897 {\bsetup\b}i
12898 valid msgstr="activar"
12899 hint="setup = activar"
12900
12901 {\bseverity\b}i
12902 valid msgstr="gravidade"
12903 hint="severity = gravidade"
12904
12905 {\bsha1 fingerprint\b}i
12906 valid msgstr="impresión dixital sha1"
12907 hint="sha1 fingerprint = impresión dixital sha1"
12908
12909 {\bshade\b}i
12910 valid msgstr="ensombrecer"
12911 hint="shade = ensombrecer"
12912
12913 {\bshade\b}i
12914 valid msgstr="recoller"
12915 hint="shade = recoller"
12916
12917 {\bshade\b}i
12918 valid msgstr="pregar"
12919 hint="shade = pregar"
12920
12921 {\bshade/unshade\b}i
12922 valid msgstr="ensombrecer/desensombrecer"
12923 hint="shade/unshade = ensombrecer/desensombrecer"
12924
12925 {\bshade/unshade\b}i
12926 valid msgstr="pregar/despregar"
12927 hint="shade/unshade = pregar/despregar"
12928
12929 {\bshaded\b}i
12930 valid msgstr="ensombrecida"
12931 hint="shaded = ensombrecida"
12932
12933 {\bshaded\b}i
12934 valid msgstr="pregada"
12935 hint="shaded = pregada"
12936
12937 {\bshading\b}i
12938 valid msgstr="sombreado"
12939 hint="shading = sombreado"
12940
12941 {\bshadow\b}i
12942 valid msgstr="sombra"
12943 hint="shadow = sombra"
12944
12945 {\bshadowed\b}i
12946 valid msgstr="sombreado"
12947 hint="shadowed = sombreado"
12948
12949 {\bshadowing\b}i
12950 valid msgstr="sombreado"
12951 hint="shadowing = sombreado"
12952
12953 {\bshape\b}i
12954 valid msgstr="forma"
12955 hint="shape = forma"
12956
12957 {\bshaped\b}i
12958 valid msgstr="con forma"
12959 hint="shaped = con forma"
12960
12961 {\bshaped\b}i
12962 valid msgstr="contorno"
12963 hint="shaped = contorno"
12964
12965 {\bshare\b}i
12966 valid msgstr="compartir"
12967 hint="share = compartir"
12968
12969 {\bshare properties\b}i
12970 valid msgstr="propiedades de compartir"
12971 hint="share properties = propiedades de compartir"
12972
12973 {\bshared\b}i
12974 valid msgstr="compartido"
12975 hint="shared = compartido"
12976
12977 {\bshared folder\b}i
12978 valid msgstr="cartafol compartido"
12979 hint="shared folder = cartafol compartido"
12980
12981 {\bshared memory\b}i
12982 valid msgstr="memoria compartida"
12983 hint="shared memory = memoria compartida"
12984
12985 {\bsharing\b}i
12986 valid msgstr="compartir"
12987 hint="sharing = compartir"
12988
12989 {\bsharpen\b}i
12990 valid msgstr="agudizar"
12991 hint="sharpen = agudizar"
12992
12993 {\bsharpen\b}i
12994 valid msgstr="aumentar a nitidez"
12995 hint="sharpen = aumentar a nitidez"
12996
12997 {\bsharpen\b}i
12998 valid msgstr="afiar"
12999 hint="sharpen = afiar"
13000
13001 {\bsheet\b}i
13002 valid msgstr="folla"
13003 hint="sheet = folla"
13004
13005 {\bshell\b}i
13006 valid msgstr="intérprete de ordes"
13007 hint="shell = intérprete de ordes"
13008
13009 {\bshell\b}i
13010 valid msgstr="shell"
13011 hint="shell = shell"
13012
13013 {\bshift\b}i
13014 valid msgstr="maiúsculas"
13015 hint="shift = maiúsculas"
13016
13017 {\bshift\b}i
13018 valid msgstr="maiús"
13019 hint="shift = maiús"
13020
13021 {\bshift\b}i
13022 valid msgstr="desprazar"
13023 hint="shift = desprazar"
13024
13025 {\bshort name\b}i
13026 valid msgstr="abreviatura"
13027 hint="short name = abreviatura"
13028
13029 {\bshortcut\b}i
13030 valid msgstr="atallo"
13031 hint="shortcut = atallo"
13032
13033 {\bshortcut key\b}i
13034 valid msgstr="tecla de atallo"
13035 hint="shortcut key = tecla de atallo"
13036
13037 {\bshow\b}i
13038 valid msgstr="mostrar"
13039 hint="show = mostrar"
13040
13041 {\bshow\b}i
13042 valid msgstr="presentar"
13043 hint="show = presentar"
13044
13045 {\bshow\b}i
13046 valid msgstr="exhibir"
13047 hint="show = exhibir"
13048
13049 {\bshow/hide\b}i
13050 valid msgstr="mostrar/ocultar"
13051 hint="show/hide = mostrar/ocultar"
13052
13053 {\bshrink\b}i
13054 valid msgstr="reducir"
13055 hint="shrink = reducir"
13056
13057 {\bshuffle\b}i
13058 valid msgstr="modo aleatorio"
13059 hint="shuffle = modo aleatorio"
13060
13061 {\bshuffle\b}i
13062 valid msgstr="aleatorio"
13063 hint="shuffle = aleatorio"
13064
13065 {\bshuffle\b}i
13066 valid msgstr="barallar"
13067 hint="shuffle = barallar"
13068
13069 {\bshut down\b}i
13070 valid msgstr="apagar"
13071 hint="shut down = apagar"
13072
13073 {\bshut down\b}i
13074 valid msgstr="peche"
13075 hint="shut down = peche"
13076
13077 {\bshut down\b}i
13078 valid msgstr="pechar"
13079 hint="shut down = pechar"
13080
13081 {\bshutdown\b}i
13082 valid msgstr="apagar"
13083 hint="shutdown = apagar"
13084
13085 {\bshutdown\b}i
13086 valid msgstr="peche"
13087 hint="shutdown = peche"
13088
13089 {\bshutdown\b}i
13090 valid msgstr="pechar"
13091 hint="shutdown = pechar"
13092
13093 {\bshutter\b}i
13094 valid msgstr="obturador"
13095 hint="shutter = obturador"
13096
13097 {\bshutter speed\b}i
13098 valid msgstr="velocidade do obturador"
13099 hint="shutter speed = velocidade do obturador"
13100
13101 {\bside pane\b}i
13102 valid msgstr="panel lateral"
13103 hint="side pane = panel lateral"
13104
13105 {\bsidebar\b}i
13106 valid msgstr="barra lateral"
13107 hint="sidebar = barra lateral"
13108
13109 {\bsided\b}i
13110 valid msgstr="lado"
13111 hint="sided = lado"
13112
13113 {\bsided\b}i
13114 valid msgstr="lateral"
13115 hint="sided = lateral"
13116
13117 {\bsign\b}i
13118 valid msgstr="sinal"
13119 hint="sign = sinal"
13120
13121 {\bsign\b}i
13122 valid msgstr="sinatura"
13123 hint="sign = sinatura"
13124
13125 {\bsign\b}i
13126 valid msgstr="asinar"
13127 hint="sign = asinar"
13128
13129 {\bsignal\b}i
13130 valid msgstr="sinal"
13131 hint="signal = sinal"
13132
13133 {\bsignature\b}i
13134 valid msgstr="sinatura"
13135 hint="signature = sinatura"
13136
13137 {\bsigned\b}i
13138 valid msgstr="asinado"
13139 hint="signed = asinado"
13140
13141 {\bsigned\b}i
13142 valid msgstr="asignado"
13143 hint="signed = asignado"
13144
13145 {\bsigner\b}i
13146 valid msgstr="asinante"
13147 hint="signer = asinante"
13148
13149 {\bsigning\b}i
13150 valid msgstr="sinatura"
13151 hint="signing = sinatura"
13152
13153 {\bsilencing\b}i
13154 valid msgstr="silenciamento"
13155 hint="silencing = silenciamento"
13156
13157 {\bsimilarity search\b}i
13158 valid msgstr="buscar por similitude"
13159 hint="similarity search = buscar por similitude"
13160
13161 {\bsimple\b}i
13162 valid msgstr="simple"
13163 hint="simple = simple"
13164
13165 {\bsine\b}i
13166 valid msgstr="seno"
13167 hint="sine = seno"
13168
13169 {\bsingle\b}i
13170 valid msgstr="único"
13171 hint="single = único"
13172
13173 {\bsingle\b}i
13174 valid msgstr="simple"
13175 hint="single = simple"
13176
13177 {\bsingle step\b}i
13178 valid msgstr="paso a paso"
13179 hint="single step = paso a paso"
13180
13181 {\bsingleton\b}i
13182 valid msgstr="instancia única"
13183 hint="singleton = instancia única"
13184
13185 {\bsingleton\b}i
13186 valid msgstr="singleton"
13187 hint="singleton = singleton"
13188
13189 {\bsite\b}i
13190 valid msgstr="sitio"
13191 hint="site = sitio"
13192
13193 {\bsizing\b}i
13194 valid msgstr="dimensionar"
13195 hint="sizing = dimensionar"
13196
13197 {\bsizing\b}i
13198 valid msgstr="dimensionamento"
13199 hint="sizing = dimensionamento"
13200
13201 {\bskew\b}i
13202 valid msgstr="distorsión"
13203 hint="skew = distorsión"
13204
13205 {\bskew\b}i
13206 valid msgstr="reducir"
13207 hint="skew = reducir"
13208
13209 {\bskill\b}i
13210 valid msgstr="habilidade"
13211 hint="skill = habilidade"
13212
13213 {\bskill\b}i
13214 valid msgstr="destreza"
13215 hint="skill = destreza"
13216
13217 {\bskip\b}i
13218 valid msgstr="saltar"
13219 hint="skip = saltar"
13220
13221 {\bskip\b}i
13222 valid msgstr="omitir"
13223 hint="skip = omitir"
13224
13225 {\bskip\b}i
13226 valid msgstr="ignorar"
13227 hint="skip = ignorar"
13228
13229 {\bskipped\b}i
13230 valid msgstr="omitido"
13231 hint="skipped = omitido"
13232
13233 {\bskipped\b}i
13234 valid msgstr="ignorado"
13235 hint="skipped = ignorado"
13236
13237 {\bskipping\b}i
13238 valid msgstr="omitindo"
13239 hint="skipping = omitindo"
13240
13241 {\bskipping\b}i
13242 valid msgstr="ignorando"
13243 hint="skipping = ignorando"
13244
13245 {\bslanted\b}i
13246 valid msgstr="inclinado"
13247 hint="slanted = inclinado"
13248
13249 {\bslave\b}i
13250 valid msgstr="escravo"
13251 hint="slave = escravo"
13252
13253 {\bslice\b}i
13254 valid msgstr="fragmento"
13255 hint="slice = fragmento"
13256
13257 {\bslice\b}i
13258 valid msgstr="división"
13259 hint="slice = división"
13260
13261 {\bslide\b}i
13262 valid msgstr="diapositiva"
13263 hint="slide = diapositiva"
13264
13265 {\bslider\b}i
13266 valid msgstr="control desprazable"
13267 hint="slider = control desprazable"
13268
13269 {\bslider\b}i
13270 valid msgstr="control desprazábel"
13271 hint="slider = control desprazábel"
13272
13273 {\bslider\b}i
13274 valid msgstr="control desprazable"
13275 hint="slider = control desprazable"
13276
13277 {\bslider\b}i
13278 valid msgstr="barra de desprazamento"
13279 hint="slider = barra de desprazamento"
13280
13281 {\bslideshow\b}i
13282 valid msgstr="presentación"
13283 hint="slideshow = presentación"
13284
13285 {\bslideshow\b}i
13286 valid msgstr="presentación de diapositivas"
13287 hint="slideshow = presentación de diapositivas"
13288
13289 {\bsling\b}i
13290 valid msgstr="lanzador"
13291 hint="sling = lanzador"
13292
13293 {\bsling\b}i
13294 valid msgstr="lanzar"
13295 hint="sling = lanzar"
13296
13297 {\bslope\b}i
13298 valid msgstr="inclinación"
13299 hint="slope = inclinación"
13300
13301 {\bslope\b}i
13302 valid msgstr="valga"
13303 hint="slope = valga"
13304
13305 {\bslot\b}i
13306 valid msgstr="slot"
13307 hint="slot = slot"
13308
13309 {\bslot\b}i
13310 valid msgstr="espazo"
13311 hint="slot = espazo"
13312
13313 {\bsmiley\b}i
13314 valid msgstr="emoticona"
13315 hint="smiley = emoticona"
13316
13317 {\bsmiley\b}i
13318 valid msgstr="risoño"
13319 hint="smiley = risoño"
13320
13321 {\bsmooth\b}i
13322 valid msgstr="suavizar"
13323 hint="smooth = suavizar"
13324
13325 {\bsmoothing\b}i
13326 valid msgstr="suavizado"
13327 hint="smoothing = suavizado"
13328
13329 {\bsmtp\b}i
13330 valid msgstr="SMTP"
13331 hint="smtp = SMTP"
13332
13333 {\bsnap\b}i
13334 valid msgstr="axustar"
13335 hint="snap = axustar"
13336
13337 {\bsnap\b}i
13338 valid msgstr="aliñar"
13339 hint="snap = aliñar"
13340
13341 {\bsnap position\b}i
13342 valid msgstr="posición de axuste"
13343 hint="snap position = posición de axuste"
13344
13345 {\bsnap to\b}i
13346 valid msgstr="axustar a"
13347 hint="snap to = axustar a"
13348
13349 {\bsnap to grid\b}i
13350 valid msgstr="axustar á grella"
13351 hint="snap to grid = axustar á grella"
13352
13353 {\bsnap to page margins\b}i
13354 valid msgstr="axustar ás marxes da páxina"
13355 hint="snap to page margins = axustar ás marxes da páxina"
13356
13357 {\bsnapshot\b}i
13358 valid msgstr="foto instantánea"
13359 hint="snapshot = foto instantánea"
13360
13361 {\bsnapshot\b}i
13362 valid msgstr="captura"
13363 hint="snapshot = captura"
13364
13365 {\bsnippet\b}i
13366 valid msgstr="fragmento"
13367 hint="snippet = fragmento"
13368
13369 {\bsnippet\b}i
13370 valid msgstr="snippet"
13371 hint="snippet = snippet"
13372
13373 {\bsnippets manager\b}i
13374 valid msgstr="xestor de fragmentos"
13375 hint="snippets manager = xestor de fragmentos"
13376
13377 {\bsnippets manager\b}i
13378 valid msgstr="xestor de snippets"
13379 hint="snippets manager = xestor de snippets"
13380
13381 {\bsoftware package\b}i
13382 valid msgstr="paquete de soporte lóxico"
13383 hint="software package = paquete de soporte lóxico"
13384
13385 {\bsoftware sources\b}i
13386 valid msgstr="fontes de soporte lóxico"
13387 hint="software sources = fontes de soporte lóxico"
13388
13389 {\bsolid color\b}i
13390 valid msgstr="cor sólida"
13391 hint="solid color = cor sólida"
13392
13393 {\bsolve\b}i
13394 valid msgstr="resolver"
13395 hint="solve = resolver"
13396
13397 {\bsolve\b}i
13398 valid msgstr="solucionar"
13399 hint="solve = solucionar"
13400
13401 {\bsort\b}i
13402 valid msgstr="ordenar"
13403 hint="sort = ordenar"
13404
13405 {\bsort\b}i
13406 valid msgstr="clasificación"
13407 hint="sort = clasificación"
13408
13409 {\bsort\b}i
13410 valid msgstr="ordenación"
13411 hint="sort = ordenación"
13412
13413 {\bsort ascending\b}i
13414 valid msgstr="orde ascendente"
13415 hint="sort ascending = orde ascendente"
13416
13417 {\bsort by name\b}i
13418 valid msgstr="ordenar por nome"
13419 hint="sort by name = ordenar por nome"
13420
13421 {\bsort descending\b}i
13422 valid msgstr="orde descendente"
13423 hint="sort descending = orde descendente"
13424
13425 {\bsort options\b}i
13426 valid msgstr="opcións de ordenación"
13427 hint="sort options = opcións de ordenación"
13428
13429 {\bsort order\b}i
13430 valid msgstr="orde de clasificación"
13431 hint="sort order = orde de clasificación"
13432
13433 {\bsortable\b}i
13434 valid msgstr="ordenábel"
13435 hint="sortable = ordenábel"
13436
13437 {\bsortable\b}i
13438 valid msgstr="clasificábel"
13439 hint="sortable = clasificábel"
13440
13441 {\bsorted\b}i
13442 valid msgstr="ordenado"
13443 hint="sorted = ordenado"
13444
13445 {\bsorter\b}i
13446 valid msgstr="clasificador"
13447 hint="sorter = clasificador"
13448
13449 {\bsorting\b}i
13450 valid msgstr="ordenación"
13451 hint="sorting = ordenación"
13452
13453 {\bsorting\b}i
13454 valid msgstr="ordenar"
13455 hint="sorting = ordenar"
13456
13457 {\bsorting\b}i
13458 valid msgstr="clasificación"
13459 hint="sorting = clasificación"
13460
13461 {\bsound file\b}i
13462 valid msgstr="ficheiro de son"
13463 hint="sound file = ficheiro de son"
13464
13465 {\bsoundcard\b}i
13466 valid msgstr="tarxeta de son"
13467 hint="soundcard = tarxeta de son"
13468
13469 {\bsource\b}i
13470 valid msgstr="fonte"
13471 hint="source = fonte"
13472
13473 {\bsource\b}i
13474 valid msgstr="orixe"
13475 hint="source = orixe"
13476
13477 {\bsource\b}i
13478 valid msgstr="código fonte"
13479 hint="source = código fonte"
13480
13481 {\bsource buffer\b}i
13482 valid msgstr="búfer de orixe"
13483 hint="source buffer = búfer de orixe"
13484
13485 {\bsource file\b}i
13486 valid msgstr="ficheiro de orixe"
13487 hint="source file = ficheiro de orixe"
13488
13489 {\bsource file\b}i
13490 valid msgstr="ficheiro orixinal"
13491 hint="source file = ficheiro orixinal"
13492
13493 {\bsource files\b}i
13494 valid msgstr="ficheiros de código fonte"
13495 hint="source files = ficheiros de código fonte"
13496
13497 {\bsource name\b}i
13498 valid msgstr="nome da fonte"
13499 hint="source name = nome da fonte"
13500
13501 {\bsource name\b}i
13502 valid msgstr="nome da orixe"
13503 hint="source name = nome da orixe"
13504
13505 {\bsource package\b}i
13506 valid msgstr="paquete de código fonte"
13507 hint="source package = paquete de código fonte"
13508
13509 {\bsource view\b}i
13510 valid msgstr="visualización da fonte"
13511 hint="source view = visualización da fonte"
13512
13513 {\bsout\b}i
13514 valid msgstr="saída estándar"
13515 hint="sout = saída estándar"
13516
13517 {\bsout\b}i
13518 valid msgstr="sout"
13519 hint="sout = sout"
13520
13521 {\bspace\b}i
13522 valid msgstr="espazo"
13523 hint="space = espazo"
13524
13525 {\bspacer\b}i
13526 valid msgstr="espazador"
13527 hint="spacer = espazador"
13528
13529 {\bspacer\b}i
13530 valid msgstr="separador"
13531 hint="spacer = separador"
13532
13533 {\bspacing\b}i
13534 valid msgstr="espazamento"
13535 hint="spacing = espazamento"
13536
13537 {\bspam\b}i
13538 valid msgstr="correo non desexado"
13539 hint="spam = correo non desexado"
13540
13541 {\bspam\b}i
13542 valid msgstr="correo lixo"
13543 hint="spam = correo lixo"
13544
13545 {\bspam\b}i
13546 valid msgstr="publicidade molesta"
13547 hint="spam = publicidade molesta"
13548
13549 {\bspan\b}i
13550 valid msgstr="expandir"
13551 hint="span = expandir"
13552
13553 {\bspan\b}i
13554 valid msgstr="extensión"
13555 hint="span = extensión"
13556
13557 {\bspan\b}i
13558 valid msgstr="abranguer"
13559 hint="span = abranguer"
13560
13561 {\bspawn\b}i
13562 valid msgstr="reproducir"
13563 hint="spawn = reproducir"
13564
13565 {\bspawn\b}i
13566 valid msgstr="iniciar"
13567 hint="spawn = iniciar"
13568
13569 {\bspeak\b}i
13570 valid msgstr="ler"
13571 hint="speak = ler"
13572
13573 {\bspeak\b}i
13574 valid msgstr="falar"
13575 hint="speak = falar"
13576
13577 {\bspeaker\b}i
13578 valid msgstr="altofalante"
13579 hint="speaker = altofalante"
13580
13581 {\bspeaker\b}i
13582 valid msgstr="locutor"
13583 hint="speaker = locutor"
13584
13585 {\bspecial character\b}i
13586 valid msgstr="carácter espacial"
13587 hint="special character = carácter espacial"
13588
13589 {\bspecial characters\b}i
13590 valid msgstr="caracteres especiais"
13591 hint="special characters = caracteres especiais"
13592
13593 {\bspecification\b}i
13594 valid msgstr="especificación"
13595 hint="specification = especificación"
13596
13597 {\bspecified\b}i
13598 valid msgstr="especificado"
13599 hint="specified = especificado"
13600
13601 {\bspecified\b}i
13602 valid msgstr="indicado"
13603 hint="specified = indicado"
13604
13605 {\bspecifies the name\b}i
13606 valid msgstr="especifica o nome"
13607 hint="specifies the name = especifica o nome"
13608
13609 {\bspecify\b}i
13610 valid msgstr="especificar"
13611 hint="specify = especificar"
13612
13613 {\bspecify\b}i
13614 valid msgstr="indicar"
13615 hint="specify = indicar"
13616
13617 {\bspeech\b}i
13618 valid msgstr="voz"
13619 hint="speech = voz"
13620
13621 {\bspeech\b}i
13622 valid msgstr="charla"
13623 hint="speech = charla"
13624
13625 {\bspeech\b}i
13626 valid msgstr="discurso"
13627 hint="speech = discurso"
13628
13629 {\bspell\b}i
13630 valid msgstr="verificar a ortografía"
13631 hint="spell = verificar a ortografía"
13632
13633 {\bspell\b}i
13634 valid msgstr="ortografía"
13635 hint="spell = ortografía"
13636
13637 {\bspell checker\b}i
13638 valid msgstr="corrector ortográfico"
13639 hint="spell checker = corrector ortográfico"
13640
13641 {\bspell checking\b}i
13642 valid msgstr="verificación ortográfica"
13643 hint="spell checking = verificación ortográfica"
13644
13645 {\bspellcheck\b}i
13646 valid msgstr="verificación ortográfica"
13647 hint="spellcheck = verificación ortográfica"
13648
13649 {\bspellcheck\b}i
13650 valid msgstr="comprobar a ortografía"
13651 hint="spellcheck = comprobar a ortografía"
13652
13653 {\bspelling\b}i
13654 valid msgstr="ortografía"
13655 hint="spelling = ortografía"
13656
13657 {\bspin\b}i
13658 valid msgstr="xiratorio"
13659 hint="spin = xiratorio"
13660
13661 {\bspin\b}i
13662 valid msgstr="xirar"
13663 hint="spin = xirar"
13664
13665 {\bspin\b}i
13666 valid msgstr="rodar"
13667 hint="spin = rodar"
13668
13669 {\bspin button\b}i
13670 valid msgstr="botón de axuste"
13671 hint="spin button = botón de axuste"
13672
13673 {\bspin button\b}i
13674 valid msgstr="botón xiratorio"
13675 hint="spin button = botón xiratorio"
13676
13677 {\bspin button\b}i
13678 valid msgstr="botón numérico"
13679 hint="spin button = botón numérico"
13680
13681 {\bspinbutton\b}i
13682 valid msgstr="botón de axuste"
13683 hint="spinbutton = botón de axuste"
13684
13685 {\bspinbutton\b}i
13686 valid msgstr="botón xiratorio"
13687 hint="spinbutton = botón xiratorio"
13688
13689 {\bspinbutton\b}i
13690 valid msgstr="botón numérico"
13691 hint="spinbutton = botón numérico"
13692
13693 {\bspinning\b}i
13694 valid msgstr="xiratorio"
13695 hint="spinning = xiratorio"
13696
13697 {\bspline\b}i
13698 valid msgstr="spline"
13699 hint="spline = spline"
13700
13701 {\bsplit pane\b}i
13702 valid msgstr="panel divisíbel"
13703 hint="split pane = panel divisíbel"
13704
13705 {\bsplit pane\b}i
13706 valid msgstr="panel dividido"
13707 hint="split pane = panel dividido"
13708
13709 {\bspool\b}i
13710 valid msgstr="spool"
13711 hint="spool = spool"
13712
13713 {\bspool\b}i
13714 valid msgstr="na fila"
13715 hint="spool = na fila"
13716
13717 {\bspool\b}i
13718 valid msgstr="en espera"
13719 hint="spool = en espera"
13720
13721 {\bspooler\b}i
13722 valid msgstr="fila de impresión"
13723 hint="spooler = fila de impresión"
13724
13725 {\bspouse\b}i
13726 valid msgstr="cónxuxe"
13727 hint="spouse = cónxuxe"
13728
13729 {\bspread\b}i
13730 valid msgstr="afastado"
13731 hint="spread = afastado"
13732
13733 {\bspread\b}i
13734 valid msgstr="separado"
13735 hint="spread = separado"
13736
13737 {\bspreadsheet\b}i
13738 valid msgstr="folla de cálculo"
13739 hint="spreadsheet = folla de cálculo"
13740
13741 {\bsql\b}i
13742 valid msgstr="SQL"
13743 hint="sql = SQL"
13744
13745 {\bsql database\b}i
13746 valid msgstr="base de datos SQL"
13747 hint="sql database = base de datos SQL"
13748
13749 {\bsquare bracket\b}i
13750 valid msgstr="corchete"
13751 hint="square bracket = corchete"
13752
13753 {\bssh\b}i
13754 valid msgstr="SSH"
13755 hint="ssh = SSH"
13756
13757 {\bssl\b}i
13758 valid msgstr="SSL"
13759 hint="ssl = SSL"
13760
13761 {\bssl encryption\b}i
13762 valid msgstr="cifraxe SSL"
13763 hint="ssl encryption = cifraxe SSL"
13764
13765 {\bssl encryption\b}i
13766 valid msgstr="cifrado SSL"
13767 hint="ssl encryption = cifrado SSL"
13768
13769 {\bstack\b}i
13770 valid msgstr="montón"
13771 hint="stack = montón"
13772
13773 {\bstack\b}i
13774 valid msgstr="amontoar"
13775 hint="stack = amontoar"
13776
13777 {\bstalled\b}i
13778 valid msgstr="obstruído"
13779 hint="stalled = obstruído"
13780
13781 {\bstalled\b}i
13782 valid msgstr="atascado"
13783 hint="stalled = atascado"
13784
13785 {\bstalled\b}i
13786 valid msgstr="atrancado"
13787 hint="stalled = atrancado"
13788
13789 {\bstand-alone\b}i
13790 valid msgstr="autónomo"
13791 hint="stand-alone = autónomo"
13792
13793 {\bstandalone\b}i
13794 valid msgstr="autónomo"
13795 hint="standalone = autónomo"
13796
13797 {\bstandard\b}i
13798 valid msgstr="estándar"
13799 hint="standard = estándar"
13800
13801 {\bstandard input\b}i
13802 valid msgstr="entrada estándar"
13803 hint="standard input = entrada estándar"
13804
13805 {\bstandard output\b}i
13806 valid msgstr="saída estándar"
13807 hint="standard output = saída estándar"
13808
13809 {\bstandby\b}i
13810 valid msgstr="en espera"
13811 hint="standby = en espera"
13812
13813 {\bstandby\b}i
13814 valid msgstr="pór en espera"
13815 hint="standby = pór en espera"
13816
13817 {\bstart\b}i
13818 valid msgstr="comezar"
13819 hint="start = comezar"
13820
13821 {\bstart\b}i
13822 valid msgstr="iniciar"
13823 hint="start = iniciar"
13824
13825 {\bstarting\b}i
13826 valid msgstr="iniciando"
13827 hint="starting = iniciando"
13828
13829 {\bstarts with\b}i
13830 valid msgstr="comeza por"
13831 hint="starts with = comeza por"
13832
13833 {\bstartup\b}i
13834 valid msgstr="inicio"
13835 hint="startup = inicio"
13836
13837 {\bstat\b}i
13838 valid msgstr="obter o estado"
13839 hint="stat = obter o estado"
13840
13841 {\bstat\b}i
13842 valid msgstr="obter stat"
13843 hint="stat = obter stat"
13844
13845 {\bstatement\b}i
13846 valid msgstr="instrución"
13847 hint="statement = instrución"
13848
13849 {\bstatement\b}i
13850 valid msgstr="declaración"
13851 hint="statement = declaración"
13852
13853 {\bstatement block\b}i
13854 valid msgstr="bloque de instrucións"
13855 hint="statement block = bloque de instrucións"
13856
13857 {\bstatement runtime\b}i
13858 valid msgstr="tempo de execución da instrución"
13859 hint="statement runtime = tempo de execución da instrución"
13860
13861 {\bstatic\b}i
13862 valid msgstr="estático"
13863 hint="static = estático"
13864
13865 {\bstatistic\b}i
13866 valid msgstr="estatística"
13867 hint="statistic = estatística"
13868
13869 {\bstatus\b}i
13870 valid msgstr="estado"
13871 hint="status = estado"
13872
13873 {\bstatus bar\b}i
13874 valid msgstr="barra de estado"
13875 hint="status bar = barra de estado"
13876
13877 {\bstatusbar\b}i
13878 valid msgstr="barra de estado"
13879 hint="statusbar = barra de estado"
13880
13881 {\bstd\b}i
13882 valid msgstr="saída estándar"
13883 hint="std = saída estándar"
13884
13885 {\bstd\b}i
13886 valid msgstr="std"
13887 hint="std = std"
13888
13889 {\bstderr\b}i
13890 valid msgstr="saída de erros"
13891 hint="stderr = saída de erros"
13892
13893 {\bstderr\b}i
13894 valid msgstr="stderr"
13895 hint="stderr = stderr"
13896
13897 {\bstdin\b}i
13898 valid msgstr="entrada/saída estándar"
13899 hint="stdin = entrada/saída estándar"
13900
13901 {\bstdin\b}i
13902 valid msgstr="stdin"
13903 hint="stdin = stdin"
13904
13905 {\bstdout\b}i
13906 valid msgstr="saída estándar"
13907 hint="stdout = saída estándar"
13908
13909 {\bstdout\b}i
13910 valid msgstr="stdout"
13911 hint="stdout = stdout"
13912
13913 {\bstep\b}i
13914 valid msgstr="paso"
13915 hint="step = paso"
13916
13917 {\bstepper\b}i
13918 valid msgstr="paso a paso"
13919 hint="stepper = paso a paso"
13920
13921 {\bstepper\b}i
13922 valid msgstr="frecha"
13923 hint="stepper = frecha"
13924
13925 {\bstick\b}i
13926 valid msgstr="fixar"
13927 hint="stick = fixar"
13928
13929 {\bstick\b}i
13930 valid msgstr="colar"
13931 hint="stick = colar"
13932
13933 {\bstick\b}i
13934 valid msgstr="pegar"
13935 hint="stick = pegar"
13936
13937 {\bsticky\b}i
13938 valid msgstr="persistente"
13939 hint="sticky = persistente"
13940
13941 {\bsticky\b}i
13942 valid msgstr="pegañento"
13943 hint="sticky = pegañento"
13944
13945 {\bsticky\b}i
13946 valid msgstr="pegañoso"
13947 hint="sticky = pegañoso"
13948
13949 {\bsticky keys\b}i
13950 valid msgstr="teclas persistentes"
13951 hint="sticky keys = teclas persistentes"
13952
13953 {\bsticky tag\b}i
13954 valid msgstr="etiqueta adhesiva"
13955 hint="sticky tag = etiqueta adhesiva"
13956
13957 {\bsticky-tag\b}i
13958 valid msgstr="etiqueta adhesiva"
13959 hint="sticky-tag = etiqueta adhesiva"
13960
13961 {\bstipple\b}i
13962 valid msgstr="liña punteada"
13963 hint="stipple = liña punteada"
13964
13965 {\bstipple\b}i
13966 valid msgstr="liña de puntos"
13967 hint="stipple = liña de puntos"
13968
13969 {\bstoch\b}i
13970 valid msgstr="estocástica"
13971 hint="stoch = estocástica"
13972
13973 {\bstock\b}i
13974 valid msgstr="inventario"
13975 hint="stock = inventario"
13976
13977 {\bstock\b}i
13978 valid msgstr="montón"
13979 hint="stock = montón"
13980
13981 {\bstock\b}i
13982 valid msgstr="accións"
13983 hint="stock = accións"
13984
13985 {\bstop\b}i
13986 valid msgstr="deter"
13987 hint="stop = deter"
13988
13989 {\bstop\b}i
13990 valid msgstr="parar"
13991 hint="stop = parar"
13992
13993 {\bstopped\b}i
13994 valid msgstr="detido"
13995 hint="stopped = detido"
13996
13997 {\bstopped\b}i
13998 valid msgstr="parado"
13999 hint="stopped = parado"
14000
14001 {\bstopping\b}i
14002 valid msgstr="detendo"
14003 hint="stopping = detendo"
14004
14005 {\bstopping\b}i
14006 valid msgstr="parando"
14007 hint="stopping = parando"
14008
14009 {\bstorage\b}i
14010 valid msgstr="almacenamento"
14011 hint="storage = almacenamento"
14012
14013 {\bstorage\b}i
14014 valid msgstr="almacenaxe"
14015 hint="storage = almacenaxe"
14016
14017 {\bstore\b}i
14018 valid msgstr="almacenar"
14019 hint="store = almacenar"
14020
14021 {\bstore\b}i
14022 valid msgstr="gardar"
14023 hint="store = gardar"
14024
14025 {\bstraight connector\b}i
14026 valid msgstr="conectador recto"
14027 hint="straight connector = conectador recto"
14028
14029 {\bstraighten\b}i
14030 valid msgstr="endereitar"
14031 hint="straighten = endereitar"
14032
14033 {\bstream\b}i
14034 valid msgstr="fluxo"
14035 hint="stream = fluxo"
14036
14037 {\bstream\b}i
14038 valid msgstr="secuencia"
14039 hint="stream = secuencia"
14040
14041 {\bstream\b}i
14042 valid msgstr="transmisión"
14043 hint="stream = transmisión"
14044
14045 {\bstrength\b}i
14046 valid msgstr="potencia"
14047 hint="strength = potencia"
14048
14049 {\bstrength\b}i
14050 valid msgstr="forza"
14051 hint="strength = forza"
14052
14053 {\bstrength\b}i
14054 valid msgstr="resistencia"
14055 hint="strength = resistencia"
14056
14057 {\bstretch\b}i
14058 valid msgstr="expandir"
14059 hint="stretch = expandir"
14060
14061 {\bstretch\b}i
14062 valid msgstr="expansión"
14063 hint="stretch = expansión"
14064
14065 {\bstretch\b}i
14066 valid msgstr="axustar"
14067 hint="stretch = axustar"
14068
14069 {\bstretched\b}i
14070 valid msgstr="expandido"
14071 hint="stretched = expandido"
14072
14073 {\bstretchy\b}i
14074 valid msgstr="expandíbel"
14075 hint="stretchy = expandíbel"
14076
14077 {\bstretchy\b}i
14078 valid msgstr="expandible"
14079 hint="stretchy = expandible"
14080
14081 {\bstrike out\b}i
14082 valid msgstr="riscado"
14083 hint="strike out = riscado"
14084
14085 {\bstrikeout\b}i
14086 valid msgstr="riscado"
14087 hint="strikeout = riscado"
14088
14089 {\bstrikethrough\b}i
14090 valid msgstr="riscado"
14091 hint="strikethrough = riscado"
14092
14093 {\bstring\b}i
14094 valid msgstr="cadea"
14095 hint="string = cadea"
14096
14097 {\bstring expression\b}i
14098 valid msgstr="expresión de cadea"
14099 hint="string expression = expresión de cadea"
14100
14101 {\bstring list\b}i
14102 valid msgstr="listaxe de cadeas"
14103 hint="string list = listaxe de cadeas"
14104
14105 {\bstring variable\b}i
14106 valid msgstr="variábel de cadea"
14107 hint="string variable = variábel de cadea"
14108
14109 {\bstrip\b}i
14110 valid msgstr="quitar"
14111 hint="strip = quitar"
14112
14113 {\bstrip\b}i
14114 valid msgstr="liñas"
14115 hint="strip = liñas"
14116
14117 {\bstructure\b}i
14118 valid msgstr="estrutura"
14119 hint="structure = estrutura"
14120
14121 {\bstuff\b}i
14122 valid msgstr="funcionalidades"
14123 hint="stuff = funcionalidades"
14124
14125 {\bstyles and formatting\b}i
14126 valid msgstr="estilos e formatado"
14127 hint="styles and formatting = estilos e formatado"
14128
14129 {\bstylesheet\b}i
14130 valid msgstr="folla de estilo"
14131 hint="stylesheet = folla de estilo"
14132
14133 {\bsubdirectories\b}i
14134 valid msgstr="subdirectorios"
14135 hint="subdirectories = subdirectorios"
14136
14137 {\bsubdocument\b}i
14138 valid msgstr="subdocumento"
14139 hint="subdocument = subdocumento"
14140
14141 {\bsubfolder\b}i
14142 valid msgstr="subcartafol"
14143 hint="subfolder = subcartafol"
14144
14145 {\bsubform\b}i
14146 valid msgstr="subformulario"
14147 hint="subform = subformulario"
14148
14149 {\bsubject\b}i
14150 valid msgstr="asunto"
14151 hint="subject = asunto"
14152
14153 {\bsubmenu\b}i
14154 valid msgstr="submenú"
14155 hint="submenu = submenú"
14156
14157 {\bsubmission\b}i
14158 valid msgstr="envío"
14159 hint="submission = envío"
14160
14161 {\bsubmit\b}i
14162 valid msgstr="enviar"
14163 hint="submit = enviar"
14164
14165 {\bsubscribe\b}i
14166 valid msgstr="subscribirse"
14167 hint="subscribe = subscribirse"
14168
14169 {\bsubscribe\b}i
14170 valid msgstr="subscribir"
14171 hint="subscribe = subscribir"
14172
14173 {\bsubscript\b}i
14174 valid msgstr="subíndice"
14175 hint="subscript = subíndice"
14176
14177 {\bsubscription\b}i
14178 valid msgstr="subscrición"
14179 hint="subscription = subscrición"
14180
14181 {\bsubstring\b}i
14182 valid msgstr="subcadea"
14183 hint="substring = subcadea"
14184
14185 {\bsubsystem\b}i
14186 valid msgstr="subsistema"
14187 hint="subsystem = subsistema"
14188
14189 {\bsubtitle\b}i
14190 valid msgstr="subtítulo"
14191 hint="subtitle = subtítulo"
14192
14193 {\bsubtree\b}i
14194 valid msgstr="subárbore"
14195 hint="subtree = subárbore"
14196
14197 {\bsucceeded\b}i
14198 valid msgstr="con éxito"
14199 hint="succeeded = con éxito"
14200
14201 {\bsucceeded\b}i
14202 valid msgstr="conseguido"
14203 hint="succeeded = conseguido"
14204
14205 {\bsuccess\b}i
14206 valid msgstr="pronto"
14207 hint="success = pronto"
14208
14209 {\bsuccess\b}i
14210 valid msgstr="éxito"
14211 hint="success = éxito"
14212
14213 {\bsuccess\b}i
14214 valid msgstr="correcto"
14215 hint="success = correcto"
14216
14217 {\bsuccessful\b}i
14218 valid msgstr="correctamente"
14219 hint="successful = correctamente"
14220
14221 {\bsuccessful\b}i
14222 valid msgstr="con éxito"
14223 hint="successful = con éxito"
14224
14225 {\bsuccessfully\b}i
14226 valid msgstr="con éxito"
14227 hint="successfully = con éxito"
14228
14229 {\bsuccessfully\b}i
14230 valid msgstr="correctamente"
14231 hint="successfully = correctamente"
14232
14233 {\bsuffix\b}i
14234 valid msgstr="sufixo"
14235 hint="suffix = sufixo"
14236
14237 {\bsuggest\b}i
14238 valid msgstr="suxerir"
14239 hint="suggest = suxerir"
14240
14241 {\bsuggest\b}i
14242 valid msgstr="aconsellar"
14243 hint="suggest = aconsellar"
14244
14245 {\bsuggest\b}i
14246 valid msgstr="propor"
14247 hint="suggest = propor"
14248
14249 {\bsuggested words\b}i
14250 valid msgstr="suxestións de corrección"
14251 hint="suggested words = suxestións de corrección"
14252
14253 {\bsuitable\b}i
14254 valid msgstr="apropiado"
14255 hint="suitable = apropiado"
14256
14257 {\bsuitable\b}i
14258 valid msgstr="adecuado"
14259 hint="suitable = adecuado"
14260
14261 {\bsuite\b}i
14262 valid msgstr="suite"
14263 hint="suite = suite"
14264
14265 {\bsum\b}i
14266 valid msgstr="suma"
14267 hint="sum = suma"
14268
14269 {\bsummary\b}i
14270 valid msgstr="resumo"
14271 hint="summary = resumo"
14272
14273 {\bsummary\b}i
14274 valid msgstr="sumario"
14275 hint="summary = sumario"
14276
14277 {\bsuperscript\b}i
14278 valid msgstr="superíndice"
14279 hint="superscript = superíndice"
14280
14281 {\bsuperseded\b}i
14282 valid msgstr="substituído"
14283 hint="superseded = substituído"
14284
14285 {\bsuperseded\b}i
14286 valid msgstr="reeditado"
14287 hint="superseded = reeditado"
14288
14289 {\bsupplier\b}i
14290 valid msgstr="subministrador"
14291 hint="supplier = subministrador"
14292
14293 {\bsupplier\b}i
14294 valid msgstr="fornecedor"
14295 hint="supplier = fornecedor"
14296
14297 {\bsupplier\b}i
14298 valid msgstr="provedor"
14299 hint="supplier = provedor"
14300
14301 {\bsupply\b}i
14302 valid msgstr="subministrar"
14303 hint="supply = subministrar"
14304
14305 {\bsupply\b}i
14306 valid msgstr="fornecer"
14307 hint="supply = fornecer"
14308
14309 {\bsupply\b}i
14310 valid msgstr="indicar"
14311 hint="supply = indicar"
14312
14313 {\bsupport\b}i
14314 valid msgstr="soporte"
14315 hint="support = soporte"
14316
14317 {\bsupported\b}i
14318 valid msgstr="soportado"
14319 hint="supported = soportado"
14320
14321 {\bsupported\b}i
14322 valid msgstr="admitido"
14323 hint="supported = admitido"
14324
14325 {\bsurroundings\b}i
14326 valid msgstr="contorno"
14327 hint="surroundings = contorno"
14328
14329 {\bsuspend\b}i
14330 valid msgstr="suspender"
14331 hint="suspend = suspender"
14332
14333 {\bsuspended\b}i
14334 valid msgstr="suspendido"
14335 hint="suspended = suspendido"
14336
14337 {\bswap\b}i
14338 valid msgstr="intercambiar"
14339 hint="swap = intercambiar"
14340
14341 {\bswap\b}i
14342 valid msgstr="permutar"
14343 hint="swap = permutar"
14344
14345 {\bswap\b}i
14346 valid msgstr="memoria swap"
14347 hint="swap = memoria swap"
14348
14349 {\bswitch\b}i
14350 valid msgstr="conmutador"
14351 hint="switch = conmutador"
14352
14353 {\bswitch\b}i
14354 valid msgstr="cambiar"
14355 hint="switch = cambiar"
14356
14357 {\bswitch\b}i
14358 valid msgstr="alternar"
14359 hint="switch = alternar"
14360
14361 {\bswitch rows\b}i
14362 valid msgstr="alternar filas"
14363 hint="switch rows = alternar filas"
14364
14365 {\bswitch user\b}i
14366 valid msgstr="cambiar de usuario"
14367 hint="switch user = cambiar de usuario"
14368
14369 {\bswitcher\b}i
14370 valid msgstr="conmutador"
14371 hint="switcher = conmutador"
14372
14373 {\bswitcher\b}i
14374 valid msgstr="selector"
14375 hint="switcher = selector"
14376
14377 {\bswitches\b}i
14378 valid msgstr="conmutadores"
14379 hint="switches = conmutadores"
14380
14381 {\bswitching\b}i
14382 valid msgstr="cambiando"
14383 hint="switching = cambiando"
14384
14385 {\bswitching\b}i
14386 valid msgstr="mudar"
14387 hint="switching = mudar"
14388
14389 {\bswitching\b}i
14390 valid msgstr="ao mudar"
14391 hint="switching = ao mudar"
14392
14393 {\bswivel\b}i
14394 valid msgstr="rotación"
14395 hint="swivel = rotación"
14396
14397 {\bswivel\b}i
14398 valid msgstr="virar"
14399 hint="swivel = virar"
14400
14401 {\bsymbol\b}i
14402 valid msgstr="símbolo"
14403 hint="symbol = símbolo"
14404
14405 {\bsymbol shapes\b}i
14406 valid msgstr="símbolos"
14407 hint="symbol shapes = símbolos"
14408
14409 {\bsymbolic\b}i
14410 valid msgstr="simbólico"
14411 hint="symbolic = simbólico"
14412
14413 {\bsymbolic link\b}i
14414 valid msgstr="ligazón simbólica"
14415 hint="symbolic link = ligazón simbólica"
14416
14417 {\bsymlink\b}i
14418 valid msgstr="ligazón simbólica"
14419 hint="symlink = ligazón simbólica"
14420
14421 {\bsymmetric\b}i
14422 valid msgstr="simétrico"
14423 hint="symmetric = simétrico"
14424
14425 {\bsync\b}i
14426 valid msgstr="sincronizar"
14427 hint="sync = sincronizar"
14428
14429 {\bsynchronization\b}i
14430 valid msgstr="sincronización"
14431 hint="synchronization = sincronización"
14432
14433 {\bsynchronize\b}i
14434 valid msgstr="sincronizar"
14435 hint="synchronize = sincronizar"
14436
14437 {\bsynchronize\b}i
14438 valid msgstr="sincronización"
14439 hint="synchronize = sincronización"
14440
14441 {\bsyntax\b}i
14442 valid msgstr="sintaxe"
14443 hint="syntax = sintaxe"
14444
14445 {\bsyntax error\b}i
14446 valid msgstr="erro de sintaxe"
14447 hint="syntax error = erro de sintaxe"
14448
14449 {\bsyntax highlighting\b}i
14450 valid msgstr="realzar sintaxe"
14451 hint="syntax highlighting = realzar sintaxe"
14452
14453 {\bsyntax highlighting\b}i
14454 valid msgstr="realzado de sintaxe"
14455 hint="syntax highlighting = realzado de sintaxe"
14456
14457 {\bsystem administrator\b}i
14458 valid msgstr="administrador do sistema"
14459 hint="system administrator = administrador do sistema"
14460
14461 {\bsystem error\b}i
14462 valid msgstr="erro do sistema"
14463 hint="system error = erro do sistema"
14464
14465 {\bsystem monitor\b}i
14466 valid msgstr="monitor do sistema"
14467 hint="system monitor = monitor do sistema"
14468
14469 {\bsystem shutdown\b}i
14470 valid msgstr="peche do sistema"
14471 hint="system shutdown = peche do sistema"
14472
14473 {\bsystem tray\b}i
14474 valid msgstr="bandexa do sistema"
14475 hint="system tray = bandexa do sistema"
14476
14477 {\btab\b}i
14478 valid msgstr="lingüeta"
14479 hint="tab = lingüeta"
14480
14481 {\btab\b}i
14482 valid msgstr="tabulación"
14483 hint="tab = tabulación"
14484
14485 {\btab\b}i
14486 valid msgstr="tabulador"
14487 hint="tab = tabulador"
14488
14489 {\btab order\b}i
14490 valid msgstr="orde de tabulación"
14491 hint="tab order = orde de tabulación"
14492
14493 {\btab stops\b}i
14494 valid msgstr="tabulacións"
14495 hint="tab stops = tabulacións"
14496
14497 {\btable\b}i
14498 valid msgstr="táboa"
14499 hint="table = táboa"
14500
14501 {\btable of contents\b}i
14502 valid msgstr="índice"
14503 hint="table of contents = índice"
14504
14505 {\btable of contents\b}i
14506 valid msgstr="índice de materias"
14507 hint="table of contents = índice de materias"
14508
14509 {\btablet\b}i
14510 valid msgstr="táboa dixitalizadora"
14511 hint="tablet = táboa dixitalizadora"
14512
14513 {\btabloid\b}i
14514 valid msgstr="tabloide"
14515 hint="tabloid = tabloide"
14516
14517 {\btabulator\b}i
14518 valid msgstr="tabulación"
14519 hint="tabulator = tabulación"
14520
14521 {\btabulator\b}i
14522 valid msgstr="tabulador"
14523 hint="tabulator = tabulador"
14524
14525 {\btag\b}i
14526 valid msgstr="etiqueta"
14527 hint="tag = etiqueta"
14528
14529 {\btag\b}i
14530 valid msgstr="marca"
14531 hint="tag = marca"
14532
14533 {\btag name\b}i
14534 valid msgstr="nome de etiqueta"
14535 hint="tag name = nome de etiqueta"
14536
14537 {\btake effect\b}i
14538 valid msgstr="ser efectivo"
14539 hint="take effect = ser efectivo"
14540
14541 {\btake place\b}i
14542 valid msgstr="ter lugar"
14543 hint="take place = ter lugar"
14544
14545 {\btake place\b}i
14546 valid msgstr="acontecer"
14547 hint="take place = acontecer"
14548
14549 {\btarget\b}i
14550 valid msgstr="destino"
14551 hint="target = destino"
14552
14553 {\btarget\b}i
14554 valid msgstr="obxectivo"
14555 hint="target = obxectivo"
14556
14557 {\btarget name\b}i
14558 valid msgstr="nome do destino"
14559 hint="target name = nome do destino"
14560
14561 {\btask\b}i
14562 valid msgstr="tarefa"
14563 hint="task = tarefa"
14564
14565 {\btaskbar\b}i
14566 valid msgstr="barra de tarefas"
14567 hint="taskbar = barra de tarefas"
14568
14569 {\btear off\b}i
14570 valid msgstr="tirar"
14571 hint="tear off = tirar"
14572
14573 {\btear off\b}i
14574 valid msgstr="desprazar"
14575 hint="tear off = desprazar"
14576
14577 {\btear off\b}i
14578 valid msgstr="tirador"
14579 hint="tear off = tirador"
14580
14581 {\btear off menu\b}i
14582 valid msgstr="menú flotante"
14583 hint="tear off menu = menú flotante"
14584
14585 {\btear off menu\b}i
14586 valid msgstr="menú desprazábel"
14587 hint="tear off menu = menú desprazábel"
14588
14589 {\btear off menu\b}i
14590 valid msgstr="menú desprazable"
14591 hint="tear off menu = menú desprazable"
14592
14593 {\btearoff\b}i
14594 valid msgstr="tirar"
14595 hint="tearoff = tirar"
14596
14597 {\btearoff\b}i
14598 valid msgstr="desprazar"
14599 hint="tearoff = desprazar"
14600
14601 {\btearoff\b}i
14602 valid msgstr="tirador"
14603 hint="tearoff = tirador"
14604
14605 {\btearoff menu\b}i
14606 valid msgstr="menú flotante"
14607 hint="tearoff menu = menú flotante"
14608
14609 {\btearoff menu\b}i
14610 valid msgstr="menú desprazábel"
14611 hint="tearoff menu = menú desprazábel"
14612
14613 {\btearoff menu\b}i
14614 valid msgstr="menú desprazable"
14615 hint="tearoff menu = menú desprazable"
14616
14617 {\btelex\b}i
14618 valid msgstr="télex"
14619 hint="telex = télex"
14620
14621 {\btemplate\b}i
14622 valid msgstr="modelo"
14623 hint="template = modelo"
14624
14625 {\btemporarily unavailable\b}i
14626 valid msgstr="non dispoñíbel temporalmente"
14627 hint="temporarily unavailable = non dispoñíbel temporalmente"
14628
14629 {\btemporary directory\b}i
14630 valid msgstr="directorio temporal"
14631 hint="temporary directory = directorio temporal"
14632
14633 {\btentatively\b}i
14634 valid msgstr="provisionalmente"
14635 hint="tentatively = provisionalmente"
14636
14637 {\bterm\b}i
14638 valid msgstr="termo"
14639 hint="term = termo"
14640
14641 {\bterm\b}i
14642 valid msgstr="período"
14643 hint="term = período"
14644
14645 {\bterminal\b}i
14646 valid msgstr="terminal"
14647 hint="terminal = terminal"
14648
14649 {\bterminate\b}i
14650 valid msgstr="terminar"
14651 hint="terminate = terminar"
14652
14653 {\bterminate\b}i
14654 valid msgstr="finalizar"
14655 hint="terminate = finalizar"
14656
14657 {\bterminate\b}i
14658 valid msgstr="rematar"
14659 hint="terminate = rematar"
14660
14661 {\bterminated\b}i
14662 valid msgstr="terminado"
14663 hint="terminated = terminado"
14664
14665 {\btermination\b}i
14666 valid msgstr="finalización"
14667 hint="termination = finalización"
14668
14669 {\btest\b}i
14670 valid msgstr="proba"
14671 hint="test = proba"
14672
14673 {\btest\b}i
14674 valid msgstr="probar"
14675 hint="test = probar"
14676
14677 {\btest\b}i
14678 valid msgstr="verificar"
14679 hint="test = verificar"
14680
14681 {\btesttool\b}i
14682 valid msgstr="ferramenta de proba"
14683 hint="testtool = ferramenta de proba"
14684
14685 {\btesttool\b}i
14686 valid msgstr="testtool"
14687 hint="testtool = testtool"
14688
14689 {\btext area\b}i
14690 valid msgstr="área de texto"
14691 hint="text area = área de texto"
14692
14693 {\btext body\b}i
14694 valid msgstr="corpo do texto"
14695 hint="text body = corpo do texto"
14696
14697 {\btext box\b}i
14698 valid msgstr="caixa de texto"
14699 hint="text box = caixa de texto"
14700
14701 {\btext direction\b}i
14702 valid msgstr="dirección do texto"
14703 hint="text direction = dirección do texto"
14704
14705 {\btext editor\b}i
14706 valid msgstr="editor de texto"
14707 hint="text editor = editor de texto"
14708
14709 {\btext formatting\b}i
14710 valid msgstr="formatado de texto"
14711 hint="text formatting = formatado de texto"
14712
14713 {\btext frame\b}i
14714 valid msgstr="marco de texto"
14715 hint="text frame = marco de texto"
14716
14717 {\btext wrapping\b}i
14718 valid msgstr="axuste do texto"
14719 hint="text wrapping = axuste do texto"
14720
14721 {\btext-to-speech\b}i
14722 valid msgstr="texto a voz"
14723 hint="text-to-speech = texto a voz"
14724
14725 {\btexture\b}i
14726 valid msgstr="textura"
14727 hint="texture = textura"
14728
14729 {\bthemed\b}i
14730 valid msgstr="con tema"
14731 hint="themed = con tema"
14732
14733 {\bthesaurus\b}i
14734 valid msgstr="dicionario de sinónimos"
14735 hint="thesaurus = dicionario de sinónimos"
14736
14737 {\bthickness\b}i
14738 valid msgstr="grosor"
14739 hint="thickness = grosor"
14740
14741 {\bthread\b}i
14742 valid msgstr="fío de execución"
14743 hint="thread = fío de execución"
14744
14745 {\bthread\b}i
14746 valid msgstr="fío de busca"
14747 hint="thread = fío de busca"
14748
14749 {\bthread\b}i
14750 valid msgstr="fío"
14751 hint="thread = fío"
14752
14753 {\bthreaded\b}i
14754 valid msgstr="por fíos"
14755 hint="threaded = por fíos"
14756
14757 {\bthreaded\b}i
14758 valid msgstr="en fíos"
14759 hint="threaded = en fíos"
14760
14761 {\bthreading\b}i
14762 valid msgstr="encadeamento"
14763 hint="threading = encadeamento"
14764
14765 {\bthreshold\b}i
14766 valid msgstr="límite"
14767 hint="threshold = límite"
14768
14769 {\bthreshold\b}i
14770 valid msgstr="tolerancia"
14771 hint="threshold = tolerancia"
14772
14773 {\bthrow out\b}i
14774 valid msgstr="botar fóra"
14775 hint="throw out = botar fóra"
14776
14777 {\bthumbnail\b}i
14778 valid msgstr="miniatura"
14779 hint="thumbnail = miniatura"
14780
14781 {\btick\b}i
14782 valid msgstr="marcar"
14783 hint="tick = marcar"
14784
14785 {\bticker\b}i
14786 valid msgstr="barra de cotizacións"
14787 hint="ticker = barra de cotizacións"
14788
14789 {\bticker\b}i
14790 valid msgstr="indicador"
14791 hint="ticker = indicador"
14792
14793 {\bticker\b}i
14794 valid msgstr="animación de texto"
14795 hint="ticker = animación de texto"
14796
14797 {\bticks\b}i
14798 valid msgstr="pasos"
14799 hint="ticks = pasos"
14800
14801 {\btilde\b}i
14802 valid msgstr="til"
14803 hint="tilde = til"
14804
14805 {\btile\b}i
14806 valid msgstr="mosaico"
14807 hint="tile = mosaico"
14808
14809 {\btile\b}i
14810 valid msgstr="en mosaico"
14811 hint="tile = en mosaico"
14812
14813 {\btilt\b}i
14814 valid msgstr="inclinar"
14815 hint="tilt = inclinar"
14816
14817 {\btime out\b}i
14818 valid msgstr="tempo de espera excedido"
14819 hint="time out = tempo de espera excedido"
14820
14821 {\btime out\b}i
14822 valid msgstr="excedeuse o tempo de espera"
14823 hint="time out = excedeuse o tempo de espera"
14824
14825 {\btime tracker\b}i
14826 valid msgstr="barra horaria"
14827 hint="time tracker = barra horaria"
14828
14829 {\btime value\b}i
14830 valid msgstr="valor de tempo"
14831 hint="time value = valor de tempo"
14832
14833 {\btime value\b}i
14834 valid msgstr="valor de hora"
14835 hint="time value = valor de hora"
14836
14837 {\btime value\b}i
14838 valid msgstr="valor relativo ao tempo"
14839 hint="time value = valor relativo ao tempo"
14840
14841 {\btime zone\b}i
14842 valid msgstr="fuso horario"
14843 hint="time zone = fuso horario"
14844
14845 {\btimed\b}i
14846 valid msgstr="temporizado"
14847 hint="timed = temporizado"
14848
14849 {\btimed out\b}i
14850 valid msgstr="tempo de espera excedido"
14851 hint="timed out = tempo de espera excedido"
14852
14853 {\btimed out\b}i
14854 valid msgstr="excedeuse o tempo de espera"
14855 hint="timed out = excedeuse o tempo de espera"
14856
14857 {\btimeline\b}i
14858 valid msgstr="liña do tempo"
14859 hint="timeline = liña do tempo"
14860
14861 {\btimeout\b}i
14862 valid msgstr="tempo de espera excedido"
14863 hint="timeout = tempo de espera excedido"
14864
14865 {\btimer\b}i
14866 valid msgstr="temporizador"
14867 hint="timer = temporizador"
14868
14869 {\btimeserial\b}i
14870 valid msgstr="TimeSerial"
14871 hint="timeserial = TimeSerial"
14872
14873 {\btimestamp\b}i
14874 valid msgstr="marca de tempo"
14875 hint="timestamp = marca de tempo"
14876
14877 {\btimestamp\b}i
14878 valid msgstr="marca temporal"
14879 hint="timestamp = marca temporal"
14880
14881 {\btimestamp\b}i
14882 valid msgstr="marca de hora"
14883 hint="timestamp = marca de hora"
14884
14885 {\btimezone\b}i
14886 valid msgstr="fuso horario"
14887 hint="timezone = fuso horario"
14888
14889 {\btiming\b}i
14890 valid msgstr="intervalo de tempo"
14891 hint="timing = intervalo de tempo"
14892
14893 {\btiming\b}i
14894 valid msgstr="timing"
14895 hint="timing = timing"
14896
14897 {\btip\b}i
14898 valid msgstr="suxestión"
14899 hint="tip = suxestión"
14900
14901 {\btip\b}i
14902 valid msgstr="consello"
14903 hint="tip = consello"
14904
14905 {\btip\b}i
14906 valid msgstr="indicación"
14907 hint="tip = indicación"
14908
14909 {\btitle\b}i
14910 valid msgstr="título"
14911 hint="title = título"
14912
14913 {\btitle\b}i
14914 valid msgstr="tratamento"
14915 hint="title = tratamento"
14916
14917 {\btitle bar\b}i
14918 valid msgstr="barra de título"
14919 hint="title bar = barra de título"
14920
14921 {\btitlebar\b}i
14922 valid msgstr="barra de título"
14923 hint="titlebar = barra de título"
14924
14925 {\btitleize\b}i
14926 valid msgstr="enrolar"
14927 hint="titleize = enrolar"
14928
14929 {\btls\b}i
14930 valid msgstr="TLS"
14931 hint="tls = TLS"
14932
14933 {\bto do\b}i
14934 valid msgstr="tarefas pendentes"
14935 hint="to do = tarefas pendentes"
14936
14937 {\bto do\b}i
14938 valid msgstr="por facer"
14939 hint="to do = por facer"
14940
14941 {\bto do\b}i
14942 valid msgstr="pendente"
14943 hint="to do = pendente"
14944
14945 {\bto-do\b}i
14946 valid msgstr="tarefas pendentes"
14947 hint="to-do = tarefas pendentes"
14948
14949 {\bto-do\b}i
14950 valid msgstr="por facer"
14951 hint="to-do = por facer"
14952
14953 {\bto-do\b}i
14954 valid msgstr="pendente"
14955 hint="to-do = pendente"
14956
14957 {\btoc\b}i
14958 valid msgstr="índice"
14959 hint="toc = índice"
14960
14961 {\btoc\b}i
14962 valid msgstr="índice de materias"
14963 hint="toc = índice de materias"
14964
14965 {\btodo\b}i
14966 valid msgstr="tarefas pendentes"
14967 hint="todo = tarefas pendentes"
14968
14969 {\btodo\b}i
14970 valid msgstr="por facer"
14971 hint="todo = por facer"
14972
14973 {\btodo\b}i
14974 valid msgstr="pendente"
14975 hint="todo = pendente"
14976
14977 {\btoggle\b}i
14978 valid msgstr="alternar"
14979 hint="toggle = alternar"
14980
14981 {\btoggle\b}i
14982 valid msgstr="conmutar"
14983 hint="toggle = conmutar"
14984
14985 {\btoggle button\b}i
14986 valid msgstr="botón de estado"
14987 hint="toggle button = botón de estado"
14988
14989 {\btogglebutton\b}i
14990 valid msgstr="botón de estado"
14991 hint="togglebutton = botón de estado"
14992
14993 {\btoken\b}i
14994 valid msgstr="token"
14995 hint="token = token"
14996
14997 {\btoken\b}i
14998 valid msgstr="cadea de texto"
14999 hint="token = cadea de texto"
15000
15001 {\btool\b}i
15002 valid msgstr="ferramenta"
15003 hint="tool = ferramenta"
15004
15005 {\btool tip\b}i
15006 valid msgstr="indicación"
15007 hint="tool tip = indicación"
15008
15009 {\btool tip\b}i
15010 valid msgstr="suxestión"
15011 hint="tool tip = suxestión"
15012
15013 {\btool tip\b}i
15014 valid msgstr="ferramenta de suxestións"
15015 hint="tool tip = ferramenta de suxestións"
15016
15017 {\btoolbar\b}i
15018 valid msgstr="barra de ferramentas"
15019 hint="toolbar = barra de ferramentas"
15020
15021 {\btoolbox\b}i
15022 valid msgstr="caixa de ferramentas"
15023 hint="toolbox = caixa de ferramentas"
15024
15025 {\btools\b}i
15026 valid msgstr="ferramentas"
15027 hint="tools = ferramentas"
15028
15029 {\btools\b}i
15030 valid msgstr="utilidades"
15031 hint="tools = utilidades"
15032
15033 {\btooltip\b}i
15034 valid msgstr="axudiña"
15035 hint="tooltip = axudiña"
15036
15037 {\btooltip\b}i
15038 valid msgstr="indicación"
15039 hint="tooltip = indicación"
15040
15041 {\btooltip\b}i
15042 valid msgstr="suxestión"
15043 hint="tooltip = suxestión"
15044
15045 {\btooltip\b}i
15046 valid msgstr="ferramenta de suxestións"
15047 hint="tooltip = ferramenta de suxestións"
15048
15049 {\btop\b}i
15050 valid msgstr="arriba"
15051 hint="top = arriba"
15052
15053 {\btop\b}i
15054 valid msgstr="superior"
15055 hint="top = superior"
15056
15057 {\btop\b}i
15058 valid msgstr="enriba"
15059 hint="top = enriba"
15060
15061 {\btop-left\b}i
15062 valid msgstr="superior esquerda"
15063 hint="top-left = superior esquerda"
15064
15065 {\btop-right\b}i
15066 valid msgstr="superior dereita"
15067 hint="top-right = superior dereita"
15068
15069 {\btopic\b}i
15070 valid msgstr="tema"
15071 hint="topic = tema"
15072
15073 {\btopic\b}i
15074 valid msgstr="asunto"
15075 hint="topic = asunto"
15076
15077 {\btoplevel\b}i
15078 valid msgstr="nivel superior"
15079 hint="toplevel = nivel superior"
15080
15081 {\btrace\b}i
15082 valid msgstr="rastro"
15083 hint="trace = rastro"
15084
15085 {\btrace\b}i
15086 valid msgstr="rastrexar"
15087 hint="trace = rastrexar"
15088
15089 {\btrack\b}i
15090 valid msgstr="seguir"
15091 hint="track = seguir"
15092
15093 {\btrack\b}i
15094 valid msgstr="seguir a pista"
15095 hint="track = seguir a pista"
15096
15097 {\btrack\b}i
15098 valid msgstr="pista"
15099 hint="track = pista"
15100
15101 {\btracker\b}i
15102 valid msgstr="Tracker"
15103 hint="tracker = Tracker"
15104
15105 {\btracking\b}i
15106 valid msgstr="seguimento"
15107 hint="tracking = seguimento"
15108
15109 {\btradeoff\b}i
15110 valid msgstr="balance"
15111 hint="tradeoff = balance"
15112
15113 {\btrailing\b}i
15114 valid msgstr="final"
15115 hint="trailing = final"
15116
15117 {\btrailing\b}i
15118 valid msgstr="ao final"
15119 hint="trailing = ao final"
15120
15121 {\btrailing zero\b}i
15122 valid msgstr="cero á esquerda"
15123 hint="trailing zero = cero á esquerda"
15124
15125 {\btraining\b}i
15126 valid msgstr="de proba"
15127 hint="training = de proba"
15128
15129 {\btransaction\b}i
15130 valid msgstr="transacción"
15131 hint="transaction = transacción"
15132
15133 {\btransaction\b}i
15134 valid msgstr="operación"
15135 hint="transaction = operación"
15136
15137 {\btransfer\b}i
15138 valid msgstr="transferir"
15139 hint="transfer = transferir"
15140
15141 {\btranslate\b}i
15142 valid msgstr="traducir"
15143 hint="translate = traducir"
15144
15145 {\btranslation\b}i
15146 valid msgstr="tradución"
15147 hint="translation = tradución"
15148
15149 {\btranspose\b}i
15150 valid msgstr="traspor"
15151 hint="transpose = traspor"
15152
15153 {\btrap\b}i
15154 valid msgstr="capturar"
15155 hint="trap = capturar"
15156
15157 {\btrash\b}i
15158 valid msgstr="lixo"
15159 hint="trash = lixo"
15160
15161 {\btrash\b}i
15162 valid msgstr="papeleira"
15163 hint="trash = papeleira"
15164
15165 {\btray\b}i
15166 valid msgstr="bandexa"
15167 hint="tray = bandexa"
15168
15169 {\btreat\b}i
15170 valid msgstr="tratar"
15171 hint="treat = tratar"
15172
15173 {\btree table\b}i
15174 valid msgstr="táboa en árbore"
15175 hint="tree table = táboa en árbore"
15176
15177 {\btree view\b}i
15178 valid msgstr="visualización en árbore"
15179 hint="tree view = visualización en árbore"
15180
15181 {\btreetable\b}i
15182 valid msgstr="táboa en árbore"
15183 hint="treetable = táboa en árbore"
15184
15185 {\btrigger\b}i
15186 valid msgstr="desencadear"
15187 hint="trigger = desencadear"
15188
15189 {\btrigger\b}i
15190 valid msgstr="activador"
15191 hint="trigger = activador"
15192
15193 {\btrigger\b}i
15194 valid msgstr="activar"
15195 hint="trigger = activar"
15196
15197 {\btrigger hyperlink\b}i
15198 valid msgstr="activar hiperligazón"
15199 hint="trigger hyperlink = activar hiperligazón"
15200
15201 {\btriggered\b}i
15202 valid msgstr="activado"
15203 hint="triggered = activado"
15204
15205 {\btriggering\b}i
15206 valid msgstr="activación"
15207 hint="triggering = activación"
15208
15209 {\btriggers-awaited\b}i
15210 valid msgstr="disparadores-agardando"
15211 hint="triggers-awaited = disparadores-agardando"
15212
15213 {\btriggers-pending\b}i
15214 valid msgstr="disparadores-pendentes"
15215 hint="triggers-pending = disparadores-pendentes"
15216
15217 {\btrim\b}i
15218 valid msgstr="recortar"
15219 hint="trim = recortar"
15220
15221 {\btriple\b}i
15222 valid msgstr="triplo"
15223 hint="triple = triplo"
15224
15225 {\btristate\b}i
15226 valid msgstr="estado triplo"
15227 hint="tristate = estado triplo"
15228
15229 {\btruncate\b}i
15230 valid msgstr="truncar"
15231 hint="truncate = truncar"
15232
15233 {\btruncated\b}i
15234 valid msgstr="truncado"
15235 hint="truncated = truncado"
15236
15237 {\btrust\b}i
15238 valid msgstr="confianza"
15239 hint="trust = confianza"
15240
15241 {\btrust\b}i
15242 valid msgstr="autenticar"
15243 hint="trust = autenticar"
15244
15245 {\btrusted\b}i
15246 valid msgstr="de confianza"
15247 hint="trusted = de confianza"
15248
15249 {\btrusted\b}i
15250 valid msgstr="fiábel"
15251 hint="trusted = fiábel"
15252
15253 {\btrusted\b}i
15254 valid msgstr="fiable"
15255 hint="trusted = fiable"
15256
15257 {\btry\b}i
15258 valid msgstr="tentar"
15259 hint="try = tentar"
15260
15261 {\btry again later\b}i
15262 valid msgstr="ténteo de novo máis tarde"
15263 hint="try again later = ténteo de novo máis tarde"
15264
15265 {\btune\b}i
15266 valid msgstr="canción"
15267 hint="tune = canción"
15268
15269 {\btune\b}i
15270 valid msgstr="sintonizar"
15271 hint="tune = sintonizar"
15272
15273 {\btune\b}i
15274 valid msgstr="axustar"
15275 hint="tune = axustar"
15276
15277 {\btuning\b}i
15278 valid msgstr="axustes"
15279 hint="tuning = axustes"
15280
15281 {\btunneling\b}i
15282 valid msgstr="túnel"
15283 hint="tunneling = túnel"
15284
15285 {\bturn and grow\b}i
15286 valid msgstr="xirar e crecer"
15287 hint="turn and grow = xirar e crecer"
15288
15289 {\bturn and grow\b}i
15290 valid msgstr="virar e aumentar"
15291 hint="turn and grow = virar e aumentar"
15292
15293 {\btutorial\b}i
15294 valid msgstr="titorial"
15295 hint="tutorial = titorial"
15296
15297 {\btype\b}i
15298 valid msgstr="teclear"
15299 hint="type = teclear"
15300
15301 {\btype\b}i
15302 valid msgstr="introducir"
15303 hint="type = introducir"
15304
15305 {\btype\b}i
15306 valid msgstr="tipo"
15307 hint="type = tipo"
15308
15309 {\buid\b}i
15310 valid msgstr="UID"
15311 hint="uid = UID"
15312
15313 {\bultimate\b}i
15314 valid msgstr="final"
15315 hint="ultimate = final"
15316
15317 {\bultimate\b}i
15318 valid msgstr="máximo"
15319 hint="ultimate = máximo"
15320
15321 {\bultimate\b}i
15322 valid msgstr="total"
15323 hint="ultimate = total"
15324
15325 {\bultimately\b}i
15326 valid msgstr="final"
15327 hint="ultimately = final"
15328
15329 {\bun-indent\b}i
15330 valid msgstr="eliminar sangría"
15331 hint="un-indent = eliminar sangría"
15332
15333 {\bun-indent\b}i
15334 valid msgstr="quitar sangría"
15335 hint="un-indent = quitar sangría"
15336
15337 {\bun-indent\b}i
15338 valid msgstr="desangrar"
15339 hint="un-indent = desangrar"
15340
15341 {\bunable\b}i
15342 valid msgstr="non é posíbel"
15343 hint="unable = non é posíbel"
15344
15345 {\bunable\b}i
15346 valid msgstr="imposíbel"
15347 hint="unable = imposíbel"
15348
15349 {\bunable\b}i
15350 valid msgstr="imposible"
15351 hint="unable = imposible"
15352
15353 {\bunable to add\b}i
15354 valid msgstr="non é posíbel engadir"
15355 hint="unable to add = non é posíbel engadir"
15356
15357 {\bunable to fetch\b}i
15358 valid msgstr="non foi posíbel obter"
15359 hint="unable to fetch = non foi posíbel obter"
15360
15361 {\bunable to parse\b}i
15362 valid msgstr="non é posíbel analizar"
15363 hint="unable to parse = non é posíbel analizar"
15364
15365 {\bunable to stat\b}i
15366 valid msgstr="non é posíbel obter o estado"
15367 hint="unable to stat = non é posíbel obter o estado"
15368
15369 {\bunable to stat\b}i
15370 valid msgstr="non é posíbel facer stat"
15371 hint="unable to stat = non é posíbel facer stat"
15372
15373 {\bunapply\b}i
15374 valid msgstr="desaplicar"
15375 hint="unapply = desaplicar"
15376
15377 {\bunavailable\b}i
15378 valid msgstr="non dispoñíbel"
15379 hint="unavailable = non dispoñíbel"
15380
15381 {\bunavailable\b}i
15382 valid msgstr="non dispoñible"
15383 hint="unavailable = non dispoñible"
15384
15385 {\bunblock\b}i
15386 valid msgstr="desbloquear"
15387 hint="unblock = desbloquear"
15388
15389 {\bunbreakable\b}i
15390 valid msgstr="sen quebras de liña"
15391 hint="unbreakable = sen quebras de liña"
15392
15393 {\buncategorized\b}i
15394 valid msgstr="sen categorizar"
15395 hint="uncategorized = sen categorizar"
15396
15397 {\buncategorized\b}i
15398 valid msgstr="non clasificado"
15399 hint="uncategorized = non clasificado"
15400
15401 {\buncategorized\b}i
15402 valid msgstr="sen clasificar"
15403 hint="uncategorized = sen clasificar"
15404
15405 {\bunchanged\b}i
15406 valid msgstr="non modificado"
15407 hint="unchanged = non modificado"
15408
15409 {\bunchanged\b}i
15410 valid msgstr="sen modificacións"
15411 hint="unchanged = sen modificacións"
15412
15413 {\buncheck\b}i
15414 valid msgstr="desmarcar"
15415 hint="uncheck = desmarcar"
15416
15417 {\bunchecked\b}i
15418 valid msgstr="desmarcado"
15419 hint="unchecked = desmarcado"
15420
15421 {\bunchecked\b}i
15422 valid msgstr="sen marcar"
15423 hint="unchecked = sen marcar"
15424
15425 {\buncompressed\b}i
15426 valid msgstr="descomprimido"
15427 hint="uncompressed = descomprimido"
15428
15429 {\buncompressed\b}i
15430 valid msgstr="sen comprimir"
15431 hint="uncompressed = sen comprimir"
15432
15433 {\buncover\b}i
15434 valid msgstr="revelar"
15435 hint="uncover = revelar"
15436
15437 {\bundelete\b}i
15438 valid msgstr="recuperar"
15439 hint="undelete = recuperar"
15440
15441 {\bunderline\b}i
15442 valid msgstr="subliñado"
15443 hint="underline = subliñado"
15444
15445 {\bunderline\b}i
15446 valid msgstr="subliñar"
15447 hint="underline = subliñar"
15448
15449 {\bunderscore\b}i
15450 valid msgstr="subliñado"
15451 hint="underscore = subliñado"
15452
15453 {\bunderscore\b}i
15454 valid msgstr="guión baixo"
15455 hint="underscore = guión baixo"
15456
15457 {\bundisclosed-recipients\b}i
15458 valid msgstr="destinatarios-ocultos"
15459 hint="undisclosed-recipients = destinatarios-ocultos"
15460
15461 {\bundo\b}i
15462 valid msgstr="desfacer"
15463 hint="undo = desfacer"
15464
15465 {\bundock\b}i
15466 valid msgstr="desacoplar"
15467 hint="undock = desacoplar"
15468
15469 {\bunencrypted\b}i
15470 valid msgstr="non cifrado"
15471 hint="unencrypted = non cifrado"
15472
15473 {\bunencrypted\b}i
15474 valid msgstr="sen cifrar"
15475 hint="unencrypted = sen cifrar"
15476
15477 {\bunexpected\b}i
15478 valid msgstr="inesperado"
15479 hint="unexpected = inesperado"
15480
15481 {\bunfold\b}i
15482 valid msgstr="despregar"
15483 hint="unfold = despregar"
15484
15485 {\bunfold\b}i
15486 valid msgstr="desdobrar"
15487 hint="unfold = desdobrar"
15488
15489 {\bungroup\b}i
15490 valid msgstr="desagrupar"
15491 hint="ungroup = desagrupar"
15492
15493 {\bunhandled\b}i
15494 valid msgstr="non soportado"
15495 hint="unhandled = non soportado"
15496
15497 {\bunhandled\b}i
15498 valid msgstr="non manexado"
15499 hint="unhandled = non manexado"
15500
15501 {\bunicode\b}i
15502 valid msgstr="Unicode"
15503 hint="unicode = Unicode"
15504
15505 {\bunicode range\b}i
15506 valid msgstr="intervalo Unicode"
15507 hint="unicode range = intervalo Unicode"
15508
15509 {\bunindent\b}i
15510 valid msgstr="eliminar sangría"
15511 hint="unindent = eliminar sangría"
15512
15513 {\bunindent\b}i
15514 valid msgstr="quitar sangría"
15515 hint="unindent = quitar sangría"
15516
15517 {\bunindent\b}i
15518 valid msgstr="desangrar"
15519 hint="unindent = desangrar"
15520
15521 {\bunique\b}i
15522 valid msgstr="único"
15523 hint="unique = único"
15524
15525 {\bunlink\b}i
15526 valid msgstr="eliminar ligazón"
15527 hint="unlink = eliminar ligazón"
15528
15529 {\bunload\b}i
15530 valid msgstr="descargar"
15531 hint="unload = descargar"
15532
15533 {\bunlock\b}i
15534 valid msgstr="desbloquear"
15535 hint="unlock = desbloquear"
15536
15537 {\bunmatched\b}i
15538 valid msgstr="sen equivalencia"
15539 hint="unmatched = sen equivalencia"
15540
15541 {\bunmatched\b}i
15542 valid msgstr="non equivalencia"
15543 hint="unmatched = non equivalencia"
15544
15545 {\bunmaximize\b}i
15546 valid msgstr="restaurar"
15547 hint="unmaximize = restaurar"
15548
15549 {\bunminimize\b}i
15550 valid msgstr="restaurar"
15551 hint="unminimize = restaurar"
15552
15553 {\bunmount\b}i
15554 valid msgstr="desmontar"
15555 hint="unmount = desmontar"
15556
15557 {\bunmute\b}i
15558 valid msgstr="con son"
15559 hint="unmute = con son"
15560
15561 {\bunpacked\b}i
15562 valid msgstr="desempaquetado"
15563 hint="unpacked = desempaquetado"
15564
15565 {\bunpacking\b}i
15566 valid msgstr="desempaquetando"
15567 hint="unpacking = desempaquetando"
15568
15569 {\bunpacking\b}i
15570 valid msgstr="descomprimindo"
15571 hint="unpacking = descomprimindo"
15572
15573 {\bunquoted\b}i
15574 valid msgstr="sen comiñas"
15575 hint="unquoted = sen comiñas"
15576
15577 {\bunread\b}i
15578 valid msgstr="sen ler"
15579 hint="unread = sen ler"
15580
15581 {\bunreadable\b}i
15582 valid msgstr="ilexíbel"
15583 hint="unreadable = ilexíbel"
15584
15585 {\bunreadable\b}i
15586 valid msgstr="ilexible"
15587 hint="unreadable = ilexible"
15588
15589 {\bunregister\b}i
15590 valid msgstr="cancelar o rexistro"
15591 hint="unregister = cancelar o rexistro"
15592
15593 {\bunregistered\b}i
15594 valid msgstr="sen rexistrar"
15595 hint="unregistered = sen rexistrar"
15596
15597 {\bunregistered\b}i
15598 valid msgstr="rexistro cancelado"
15599 hint="unregistered = rexistro cancelado"
15600
15601 {\bunregistering\b}i
15602 valid msgstr="cancelando o rexistro"
15603 hint="unregistering = cancelando o rexistro"
15604
15605 {\bunregistering\b}i
15606 valid msgstr="eliminando o rexistro"
15607 hint="unregistering = eliminando o rexistro"
15608
15609 {\bunsaved\b}i
15610 valid msgstr="sen gardar"
15611 hint="unsaved = sen gardar"
15612
15613 {\bunsaved\b}i
15614 valid msgstr="non gardado"
15615 hint="unsaved = non gardado"
15616
15617 {\bunselect\b}i
15618 valid msgstr="anular a selección"
15619 hint="unselect = anular a selección"
15620
15621 {\bunselect\b}i
15622 valid msgstr="cancelar a selección"
15623 hint="unselect = cancelar a selección"
15624
15625 {\bunselect\b}i
15626 valid msgstr="non seleccionado"
15627 hint="unselect = non seleccionado"
15628
15629 {\bunsent\b}i
15630 valid msgstr="sen enviar"
15631 hint="unsent = sen enviar"
15632
15633 {\bunset\b}i
15634 valid msgstr="desconfigurar"
15635 hint="unset = desconfigurar"
15636
15637 {\bunset\b}i
15638 valid msgstr="desfacer a definición"
15639 hint="unset = desfacer a definición"
15640
15641 {\bunshade\b}i
15642 valid msgstr="desensombrecer"
15643 hint="unshade = desensombrecer"
15644
15645 {\bunshade\b}i
15646 valid msgstr="despregar"
15647 hint="unshade = despregar"
15648
15649 {\bunsigned\b}i
15650 valid msgstr="non asinado"
15651 hint="unsigned = non asinado"
15652
15653 {\bunsigned\b}i
15654 valid msgstr="sen asinar"
15655 hint="unsigned = sen asinar"
15656
15657 {\bunsorted\b}i
15658 valid msgstr="sen ordenar"
15659 hint="unsorted = sen ordenar"
15660
15661 {\bunsorted\b}i
15662 valid msgstr="sen clasificar"
15663 hint="unsorted = sen clasificar"
15664
15665 {\bunspecified\b}i
15666 valid msgstr="sen especificar"
15667 hint="unspecified = sen especificar"
15668
15669 {\bunspecified\b}i
15670 valid msgstr="non especificado"
15671 hint="unspecified = non especificado"
15672
15673 {\bunstick\b}i
15674 valid msgstr="despegar"
15675 hint="unstick = despegar"
15676
15677 {\bunsubscribe\b}i
15678 valid msgstr="anular a subscrición"
15679 hint="unsubscribe = anular a subscrición"
15680
15681 {\bunsubscribe\b}i
15682 valid msgstr="eliminar subscrición"
15683 hint="unsubscribe = eliminar subscrición"
15684
15685 {\bunsubscribe\b}i
15686 valid msgstr="cancelar subscrición"
15687 hint="unsubscribe = cancelar subscrición"
15688
15689 {\bunsupported\b}i
15690 valid msgstr="non soportado"
15691 hint="unsupported = non soportado"
15692
15693 {\buntitled\b}i
15694 valid msgstr="sen título"
15695 hint="untitled = sen título"
15696
15697 {\buntrusted\b}i
15698 valid msgstr="sen autenticar"
15699 hint="untrusted = sen autenticar"
15700
15701 {\buntrusted\b}i
15702 valid msgstr="sen confianza"
15703 hint="untrusted = sen confianza"
15704
15705 {\buntrusted\b}i
15706 valid msgstr="non fiábel"
15707 hint="untrusted = non fiábel"
15708
15709 {\buntrusted\b}i
15710 valid msgstr="non fiable"
15711 hint="untrusted = non fiable"
15712
15713 {\bunused\b}i
15714 valid msgstr="sen utilizar"
15715 hint="unused = sen utilizar"
15716
15717 {\bunused\b}i
15718 valid msgstr="sen usar"
15719 hint="unused = sen usar"
15720
15721 {\bunused\b}i
15722 valid msgstr="non usado"
15723 hint="unused = non usado"
15724
15725 {\bupdate\b}i
15726 valid msgstr="actualizar"
15727 hint="update = actualizar"
15728
15729 {\bupdating\b}i
15730 valid msgstr="actualizando"
15731 hint="updating = actualizando"
15732
15733 {\bupgrade\b}i
15734 valid msgstr="actualizar"
15735 hint="upgrade = actualizar"
15736
15737 {\bupgrade\b}i
15738 valid msgstr="mellorar"
15739 hint="upgrade = mellorar"
15740
15741 {\bupgrading\b}i
15742 valid msgstr="actualizando"
15743 hint="upgrading = actualizando"
15744
15745 {\bupload\b}i
15746 valid msgstr="cargar"
15747 hint="upload = cargar"
15748
15749 {\bupload\b}i
15750 valid msgstr="enviar"
15751 hint="upload = enviar"
15752
15753 {\bupload\b}i
15754 valid msgstr="subir"
15755 hint="upload = subir"
15756
15757 {\bupload complete\b}i
15758 valid msgstr="envío completo"
15759 hint="upload complete = envío completo"
15760
15761 {\bupload complete\b}i
15762 valid msgstr="completouse a subida"
15763 hint="upload complete = completouse a subida"
15764
15765 {\buploaded\b}i
15766 valid msgstr="enviado"
15767 hint="uploaded = enviado"
15768
15769 {\buploaded\b}i
15770 valid msgstr="subido"
15771 hint="uploaded = subido"
15772
15773 {\buploading\b}i
15774 valid msgstr="subindo"
15775 hint="uploading = subindo"
15776
15777 {\bups\b}i
15778 valid msgstr="SAI"
15779 hint="ups = SAI"
15780
15781 {\bups\b}i
15782 valid msgstr="UPS"
15783 hint="ups = UPS"
15784
15785 {\buri\b}i
15786 valid msgstr="URI"
15787 hint="uri = URI"
15788
15789 {\burl\b}i
15790 valid msgstr="URL"
15791 hint="url = URL"
15792
15793 {\busage\b}i
15794 valid msgstr="uso"
15795 hint="usage = uso"
15796
15797 {\busage\b}i
15798 valid msgstr="utilización"
15799 hint="usage = utilización"
15800
15801 {\busage\b}i
15802 valid msgstr="forma de uso"
15803 hint="usage = forma de uso"
15804
15805 {\busage options\b}i
15806 valid msgstr="opcións de uso"
15807 hint="usage options = opcións de uso"
15808
15809 {\busb\b}i
15810 valid msgstr="USB"
15811 hint="usb = USB"
15812
15813 {\busb drive\b}i
15814 valid msgstr="dispositivo USB"
15815 hint="usb drive = dispositivo USB"
15816
15817 {\buse as default\b}i
15818 valid msgstr="usar como predefinido"
15819 hint="use as default = usar como predefinido"
15820
15821 {\buse as default\b}i
15822 valid msgstr="utilizar como predefinido"
15823 hint="use as default = utilizar como predefinido"
15824
15825 {\buse default\b}i
15826 valid msgstr="usar por defecto"
15827 hint="use default = usar por defecto"
15828
15829 {\buse default\b}i
15830 valid msgstr="empregar o predefinido"
15831 hint="use default = empregar o predefinido"
15832
15833 {\buse default\b}i
15834 valid msgstr="utilizar predefinido"
15835 hint="use default = utilizar predefinido"
15836
15837 {\buse theme\b}i
15838 valid msgstr="usar tema"
15839 hint="use theme = usar tema"
15840
15841 {\buse theme\b}i
15842 valid msgstr="utilizar tema"
15843 hint="use theme = utilizar tema"
15844
15845 {\buser information\b}i
15846 valid msgstr="información do usuario"
15847 hint="user information = información do usuario"
15848
15849 {\buser interface\b}i
15850 valid msgstr="interface de usuario"
15851 hint="user interface = interface de usuario"
15852
15853 {\buser nickname\b}i
15854 valid msgstr="alias do usuario"
15855 hint="user nickname = alias do usuario"
15856
15857 {\buser-agent\b}i
15858 valid msgstr="aplicación cliente"
15859 hint="user-agent = aplicación cliente"
15860
15861 {\buser-agent\b}i
15862 valid msgstr="axente-usuario"
15863 hint="user-agent = axente-usuario"
15864
15865 {\buser-agent\b}i
15866 valid msgstr="programa cliente"
15867 hint="user-agent = programa cliente"
15868
15869 {\buser-defined\b}i
15870 valid msgstr="definido polo usuario"
15871 hint="user-defined = definido polo usuario"
15872
15873 {\busername\b}i
15874 valid msgstr="nome de usuario"
15875 hint="username = nome de usuario"
15876
15877 {\buserspace\b}i
15878 valid msgstr="espazo do usuario"
15879 hint="userspace = espazo do usuario"
15880
15881 {\busual\b}i
15882 valid msgstr="habitual"
15883 hint="usual = habitual"
15884
15885 {\butility\b}i
15886 valid msgstr="utilidade"
15887 hint="utility = utilidade"
15888
15889 {\bvalid value\b}i
15890 valid msgstr="valor válido"
15891 hint="valid value = valor válido"
15892
15893 {\bvalidation\b}i
15894 valid msgstr="validación"
15895 hint="validation = validación"
15896
15897 {\bvariable\b}i
15898 valid msgstr="variábel"
15899 hint="variable = variábel"
15900
15901 {\bvariant\b}i
15902 valid msgstr="variante"
15903 hint="variant = variante"
15904
15905 {\bvcard\b}i
15906 valid msgstr="vCard"
15907 hint="vcard = vCard"
15908
15909 {\bvector\b}i
15910 valid msgstr="vector"
15911 hint="vector = vector"
15912
15913 {\bvendor\b}i
15914 valid msgstr="vendedor"
15915 hint="vendor = vendedor"
15916
15917 {\bverbose\b}i
15918 valid msgstr="detallado"
15919 hint="verbose = detallado"
15920
15921 {\bverbosity\b}i
15922 valid msgstr="verbalización"
15923 hint="verbosity = verbalización"
15924
15925 {\bverification\b}i
15926 valid msgstr="verificación"
15927 hint="verification = verificación"
15928
15929 {\bverify\b}i
15930 valid msgstr="verificar"
15931 hint="verify = verificar"
15932
15933 {\bversion information\b}i
15934 valid msgstr="información de versión"
15935 hint="version information = información de versión"
15936
15937 {\bvideo\b}i
15938 valid msgstr="vídeo"
15939 hint="video = vídeo"
15940
15941 {\bview\b}i
15942 valid msgstr="ver"
15943 hint="view = ver"
15944
15945 {\bview\b}i
15946 valid msgstr="mostrar"
15947 hint="view = mostrar"
15948
15949 {\bview\b}i
15950 valid msgstr="vista"
15951 hint="view = vista"
15952
15953 {\bview settings\b}i
15954 valid msgstr="opcións de visualización"
15955 hint="view settings = opcións de visualización"
15956
15957 {\bview settings\b}i
15958 valid msgstr="configuración da vista"
15959 hint="view settings = configuración da vista"
15960
15961 {\bviewer\b}i
15962 valid msgstr="visualizador"
15963 hint="viewer = visualizador"
15964
15965 {\bviewport\b}i
15966 valid msgstr="área de visualización"
15967 hint="viewport = área de visualización"
15968
15969 {\bvirtual memory\b}i
15970 valid msgstr="memoria virtual"
15971 hint="virtual memory = memoria virtual"
15972
15973 {\bvisible\b}i
15974 valid msgstr="visíbel"
15975 hint="visible = visíbel"
15976
15977 {\bvisible\b}i
15978 valid msgstr="visible"
15979 hint="visible = visible"
15980
15981 {\bvnc\b}i
15982 valid msgstr="VNC"
15983 hint="vnc = VNC"
15984
15985 {\bvoicemail\b}i
15986 valid msgstr="mensaxe de voz"
15987 hint="voicemail = mensaxe de voz"
15988
15989 {\bvolume control\b}i
15990 valid msgstr="control do volume"
15991 hint="volume control = control do volume"
15992
15993 {\bvpn\b}i
15994 valid msgstr="VPN"
15995 hint="vpn = VPN"
15996
15997 {\bwait\b}i
15998 valid msgstr="esperar"
15999 hint="wait = esperar"
16000
16001 {\bwait\b}i
16002 valid msgstr="agardar"
16003 hint="wait = agardar"
16004
16005 {\bwaiting\b}i
16006 valid msgstr="en espera"
16007 hint="waiting = en espera"
16008
16009 {\bwaiting\b}i
16010 valid msgstr="esperando"
16011 hint="waiting = esperando"
16012
16013 {\bwaiting\b}i
16014 valid msgstr="agardando"
16015 hint="waiting = agardando"
16016
16017 {\bwallet\b}i
16018 valid msgstr="carteira"
16019 hint="wallet = carteira"
16020
16021 {\bwallpaper\b}i
16022 valid msgstr="fondo de escritorio"
16023 hint="wallpaper = fondo de escritorio"
16024
16025 {\bwallpaper\b}i
16026 valid msgstr="imaxe de fondo"
16027 hint="wallpaper = imaxe de fondo"
16028
16029 {\bwarning\b}i
16030 valid msgstr="aviso"
16031 hint="warning = aviso"
16032
16033 {\bwarp\b}i
16034 valid msgstr="distorsión"
16035 hint="warp = distorsión"
16036
16037 {\bwatch\b}i
16038 valid msgstr="vixiar"
16039 hint="watch = vixiar"
16040
16041 {\bwatch\b}i
16042 valid msgstr="observar"
16043 hint="watch = observar"
16044
16045 {\bwatch\b}i
16046 valid msgstr="monitorizar"
16047 hint="watch = monitorizar"
16048
16049 {\bwatermark\b}i
16050 valid msgstr="marca de auga"
16051 hint="watermark = marca de auga"
16052
16053 {\bwavefile\b}i
16054 valid msgstr="ficheiro WAV"
16055 hint="wavefile = ficheiro WAV"
16056
16057 {\bweak\b}i
16058 valid msgstr="débil"
16059 hint="weak = débil"
16060
16061 {\bweb browser\b}i
16062 valid msgstr="navegador web"
16063 hint="web browser = navegador web"
16064
16065 {\bweb log\b}i
16066 valid msgstr="blogue"
16067 hint="web log = blogue"
16068
16069 {\bweb page\b}i
16070 valid msgstr="páxina web"
16071 hint="web page = páxina web"
16072
16073 {\bwebcast\b}i
16074 valid msgstr="webcast"
16075 hint="webcast = webcast"
16076
16077 {\bwebdav\b}i
16078 valid msgstr="WebDAV"
16079 hint="webdav = WebDAV"
16080
16081 {\bweblog\b}i
16082 valid msgstr="blogue"
16083 hint="weblog = blogue"
16084
16085 {\bwebsite\b}i
16086 valid msgstr="sitio web"
16087 hint="website = sitio web"
16088
16089 {\bweight\b}i
16090 valid msgstr="peso"
16091 hint="weight = peso"
16092
16093 {\bweight\b}i
16094 valid msgstr="grosor"
16095 hint="weight = grosor"
16096
16097 {\bweighted average\b}i
16098 valid msgstr="media ponderada"
16099 hint="weighted average = media ponderada"
16100
16101 {\bweird\b}i
16102 valid msgstr="estraño"
16103 hint="weird = estraño"
16104
16105 {\bweird file\b}i
16106 valid msgstr="ficheiro estraño"
16107 hint="weird file = ficheiro estraño"
16108
16109 {\bwelcome\b}i
16110 valid msgstr="benvido"
16111 hint="welcome = benvido"
16112
16113 {\bwell-formed\b}i
16114 valid msgstr="formado correctamente"
16115 hint="well-formed = formado correctamente"
16116
16117 {\bwell-formed\b}i
16118 valid msgstr="sintacticamente correcto"
16119 hint="well-formed = sintacticamente correcto"
16120
16121 {\bwheel\b}i
16122 valid msgstr="xirar"
16123 hint="wheel = xirar"
16124
16125 {\bwheel\b}i
16126 valid msgstr="roda"
16127 hint="wheel = roda"
16128
16129 {\bwhile\b}i
16130 valid msgstr="mentres"
16131 hint="while = mentres"
16132
16133 {\bwhile\b}i
16134 valid msgstr="ao"
16135 hint="while = ao"
16136
16137 {\bwhitespace\b}i
16138 valid msgstr="espazo en branco"
16139 hint="whitespace = espazo en branco"
16140
16141 {\bwhois\b}i
16142 valid msgstr="whois"
16143 hint="whois = whois"
16144
16145 {\bwide\b}i
16146 valid msgstr="largo"
16147 hint="wide = largo"
16148
16149 {\bwidget\b}i
16150 valid msgstr="widget"
16151 hint="widget = widget"
16152
16153 {\bwidth\b}i
16154 valid msgstr="largura"
16155 hint="width = largura"
16156
16157 {\bwildcard\b}i
16158 valid msgstr="comodín"
16159 hint="wildcard = comodín"
16160
16161 {\bwildcard\b}i
16162 valid msgstr="carácter comodín"
16163 hint="wildcard = carácter comodín"
16164
16165 {\bwindow\b}i
16166 valid msgstr="xanela"
16167 hint="window = xanela"
16168
16169 {\bwindow\b}i
16170 valid msgstr="ventá"
16171 hint="window = ventá"
16172
16173 {\bwindow\b}i
16174 valid msgstr="fiestra"
16175 hint="window = fiestra"
16176
16177 {\bwindow manager\b}i
16178 valid msgstr="xestor de xanelas"
16179 hint="window manager = xestor de xanelas"
16180
16181 {\bwindow manager\b}i
16182 valid msgstr="xestor de ventás"
16183 hint="window manager = xestor de ventás"
16184
16185 {\bwindow manager\b}i
16186 valid msgstr="xestor de fiestras"
16187 hint="window manager = xestor de fiestras"
16188
16189 {\bwindow width\b}i
16190 valid msgstr="largura da xanela"
16191 hint="window width = largura da xanela"
16192
16193 {\bwindow width\b}i
16194 valid msgstr="largura da ventá"
16195 hint="window width = largura da ventá"
16196
16197 {\bwipe\b}i
16198 valid msgstr="varrido"
16199 hint="wipe = varrido"
16200
16201 {\bwired\b}i
16202 valid msgstr="con fíos"
16203 hint="wired = con fíos"
16204
16205 {\bwireframe\b}i
16206 valid msgstr="contorno de liña"
16207 hint="wireframe = contorno de liña"
16208
16209 {\bwireless\b}i
16210 valid msgstr="sen fíos"
16211 hint="wireless = sen fíos"
16212
16213 {\bwizard\b}i
16214 valid msgstr="asistente"
16215 hint="wizard = asistente"
16216
16217 {\bword completion\b}i
16218 valid msgstr="completar palabras"
16219 hint="word completion = completar palabras"
16220
16221 {\bword processor\b}i
16222 valid msgstr="procesador de textos"
16223 hint="word processor = procesador de textos"
16224
16225 {\bworkaround\b}i
16226 valid msgstr="arranxo"
16227 hint="workaround = arranxo"
16228
16229 {\bworkaround\b}i
16230 valid msgstr="alternativa"
16231 hint="workaround = alternativa"
16232
16233 {\bworking directory\b}i
16234 valid msgstr="directorio de traballo"
16235 hint="working directory = directorio de traballo"
16236
16237 {\bworkspace\b}i
16238 valid msgstr="espazo de traballo"
16239 hint="workspace = espazo de traballo"
16240
16241 {\bworkspace switcher\b}i
16242 valid msgstr="selector de espazo de traballo"
16243 hint="workspace switcher = selector de espazo de traballo"
16244
16245 {\bworkstation\b}i
16246 valid msgstr="terminal de traballo"
16247 hint="workstation = terminal de traballo"
16248
16249 {\bworkweek\b}i
16250 valid msgstr="semana laborábel"
16251 hint="workweek = semana laborábel"
16252
16253 {\bwrap\b}i
16254 valid msgstr="axuste"
16255 hint="wrap = axuste"
16256
16257 {\bwrap\b}i
16258 valid msgstr="axustar"
16259 hint="wrap = axustar"
16260
16261 {\bwrap\b}i
16262 valid msgstr="separador"
16263 hint="wrap = separador"
16264
16265 {\bwrap around\b}i
16266 valid msgstr="dar a volta"
16267 hint="wrap around = dar a volta"
16268
16269 {\bwrap long lines\b}i
16270 valid msgstr="axustar as liñas longas"
16271 hint="wrap long lines = axustar as liñas longas"
16272
16273 {\bwrap mode\b}i
16274 valid msgstr="modo de axuste"
16275 hint="wrap mode = modo de axuste"
16276
16277 {\bwrap mode\b}i
16278 valid msgstr="modo de separador"
16279 hint="wrap mode = modo de separador"
16280
16281 {\bwrapped\b}i
16282 valid msgstr="axustado"
16283 hint="wrapped = axustado"
16284
16285 {\bwrapper\b}i
16286 valid msgstr="wrapper"
16287 hint="wrapper = wrapper"
16288
16289 {\bwrapper\b}i
16290 valid msgstr="envoltura"
16291 hint="wrapper = envoltura"
16292
16293 {\bwritable\b}i
16294 valid msgstr="escribíbel"
16295 hint="writable = escribíbel"
16296
16297 {\bwritable\b}i
16298 valid msgstr="que se pode escribir"
16299 hint="writable = que se pode escribir"
16300
16301 {\bwritable\b}i
16302 valid msgstr="gravable"
16303 hint="writable = gravable"
16304
16305 {\bwritable memory\b}i
16306 valid msgstr="memoria escribíbel"
16307 hint="writable memory = memoria escribíbel"
16308
16309 {\bwritable memory\b}i
16310 valid msgstr="memoria escribible"
16311 hint="writable memory = memoria escribible"
16312
16313 {\bwrite-only\b}i
16314 valid msgstr="só de escritura"
16315 hint="write-only = só de escritura"
16316
16317 {\bwriting\b}i
16318 valid msgstr="escritura"
16319 hint="writing = escritura"
16320
16321 {\bwrong\b}i
16322 valid msgstr="incorrecto"
16323 hint="wrong = incorrecto"
16324
16325 {\bxml\b}i
16326 valid msgstr="XML"
16327 hint="xml = XML"
16328
16329 {\bxml files\b}i
16330 valid msgstr="ficheiros XML"
16331 hint="xml files = ficheiros XML"
16332
16333 {\bxmpp\b}i
16334 valid msgstr="XMPP"
16335 hint="xmpp = XMPP"
16336
16337 {\bzip\b}i
16338 valid msgstr="código postal"
16339 hint="zip = código postal"
16340
16341 {\bzip\b}i
16342 valid msgstr="ficheiro zip"
16343 hint="zip = ficheiro zip"
16344
16345 {\bzip code\b}i
16346 valid msgstr="código postal"
16347 hint="zip code = código postal"
16348
16349 {\bzipcode\b}i
16350 valid msgstr="código postal"
16351 hint="zipcode = código postal"
16352
16353 {\bzoom\b}i
16354 valid msgstr="zoom"
16355 hint="zoom = zoom"
16356
16357 {\bzoom\b}i
16358 valid msgstr="ampliación"
16359 hint="zoom = ampliación"
16360
16361 {\bzoom\b}i
16362 valid msgstr="aumentar"
16363 hint="zoom = aumentar"
16364
16365 {\bzoom factor\b}i
16366 valid msgstr="factor de aumento"
16367 hint="zoom factor = factor de aumento"
16368
16369 {\bzoom in\b}i
16370 valid msgstr="ampliar"
16371 hint="zoom in = ampliar"
16372
16373 {\bzoom in\b}i
16374 valid msgstr="aumentar o zoom"
16375 hint="zoom in = aumentar o zoom"
16376
16377 {\bzoom in\b}i
16378 valid msgstr="ampliar"
16379 hint="zoom in = ampliar"
16380
16381 {\bzoom level\b}i
16382 valid msgstr="nivel de zoom"
16383 hint="zoom level = nivel de zoom"
16384
16385 {\bzoom out\b}i
16386 valid msgstr="reducir"
16387 hint="zoom out = reducir"
16388
16389 {\bzoom reset\b}i
16390 valid msgstr="restablecer o zoom"
16391 hint="zoom reset = restablecer o zoom"
16392
16393 {\bzoomer\b}i
16394 valid msgstr="lupa"
16395 hint="zoomer = lupa"
16396
16397 {\bzoomer\b}i
16398 valid msgstr="zoomer"
16399 hint="zoomer = zoomer"
16400
16401 {\bjoint stereo\b}i
16402 valid msgstr="estéreo acoplado"
16403 hint="joint stereo = estéreo acoplado"
16404
16405 {\bglitch\b}i
16406 valid msgstr="problema"
16407 hint="glitch = problema"
16408
16409 {\bglitch\b}i
16410 valid msgstr="fallo no sistema"
16411 hint="glitch = fallo no sistema"
16412
16413 {\badd on\b}i
16414 valid msgstr="engadir"
16415 hint="add on = engadir"
16416
16417 {\badd on\b}i
16418 valid msgstr="agregar"
16419 hint="add on = agregar"
16420
16421 {\badd on\b}i
16422 valid msgstr="amecer"
16423 hint="add on = amecer"
16424
16425 {\badd-on\b}i
16426 valid msgstr="complemento"
16427 hint="add-on = complemento"
16428
16429 {\bbaseline\b}i
16430 valid msgstr="liña base dos caracteres"
16431 hint="baseline = liña base dos caracteres"
16432
16433 {\bbaseline\b}i
16434 valid msgstr="pauta"
16435 hint="baseline = pauta"
16436
16437 {\bblame\b}i
16438 valid msgstr="responsabilizar"
16439 hint="blame = responsabilizar"
16440
16441 {\bblame\b}i
16442 valid msgstr="atribuír a autoría"
16443 hint="blame = atribuír a autoría"
16444
16445 {\bblame\b}i
16446 valid msgstr="culpar"
16447 hint="blame = culpar"
16448
16449 {\bblock\b}i
16450 valid msgstr="bloque"
16451 hint="block = bloque"
16452
16453 {\bblock\b}i
16454 valid msgstr="bloquear"
16455 hint="block = bloquear"
16456
16457 {\bblock\b}i
16458 valid msgstr="atrancar"
16459 hint="block = atrancar"
16460
16461 {\bboot\b}i
16462 valid msgstr="arrincar"
16463 hint="boot = arrincar"
16464
16465 {\bboot\b}i
16466 valid msgstr="iniciar"
16467 hint="boot = iniciar"
16468
16469 {\bboot\b}i
16470 valid msgstr="arrancar"
16471 hint="boot = arrancar"
16472
16473 {\bbot\b}i
16474 valid msgstr="robot"
16475 hint="bot = robot"
16476
16477 {\bbuddy icon\b}i
16478 valid msgstr="imaxe persoal"
16479 hint="buddy icon = imaxe persoal"
16480
16481 {\bbuild-in\b}i
16482 valid msgstr="incorporado"
16483 hint="build-in = incorporado"
16484
16485 {\bcard\b}i
16486 valid msgstr="tarxeta"
16487 hint="card = tarxeta"
16488
16489 {\bcard\b}i
16490 valid msgstr="placa"
16491 hint="card = placa"
16492
16493 {\bchildframe\b}i
16494 valid msgstr="subfiestra"
16495 hint="childframe = subfiestra"
16496
16497 {\bchildframe\b}i
16498 valid msgstr="subxanela"
16499 hint="childframe = subxanela"
16500
16501 {\bclosed caption\b}i
16502 valid msgstr="subtitulo opcional"
16503 hint="closed caption = subtitulo opcional"
16504
16505 {\bcolumn\b}i
16506 valid msgstr="columna"
16507 hint="column = columna"
16508
16509 {\bhover\b}i
16510 valid msgstr="pousar"
16511 hint="hover = pousar"
16512
16513 {\bhover\b}i
16514 valid msgstr="pasar por riba"
16515 hint="hover = pasar por riba"
16516
16517 {\bhover\b}i
16518 valid msgstr="pairar"
16519 hint="hover = pairar"
16520
16521
16522
16523 # # «enable this option»
16524 # {\benable\sthis\s(option|checkbox)}i
16525 # id="expression_enable this option| checkbox"
16526 # valid !after="\bif\syou"
16527 # valid msgstr="\bescoll(a|er)\sesta\sopción"
16528 # hint="enable this option = escolla/er esta opción"
16529 #
16530 # # «when/if this option/checkbox is enabled»-> «se escolleu/sinalou esta opción»
16531 # {\b(when|if)\sthis\s(option|checkbox)\sis\senabled}i
16532 # id="expression_when|if this option|checkbox is enabled"
16533 # valid msgstr="\bse\sescolle\sesta\sopción"
16534 # hint="when|if this option|checkbox is enabled -> se escolle esta opción"
16535 #
16536 # # «enable»
16537 # {\b(when|if)\sthis\sis\senabled}i
16538 # id="expression_when|if this is enabled"
16539 # valid msgstr="\bse\sescolle\sesta\sopción"
16540 # hint="is this is enabled -> se escolle esta opción"
16541 #
16542 # # «enable»
16543 # {\b(if|when)\senabled}i
16544 # id="expression_when/if enabled"
16545 # valid msgstr="\bse\sescolle\sesta\sopción"
16546 # hint="when/if enabled -> se escolle esta opción"
16547 #
16548 # # «disable this option/checkbox»
16549 # {\bdisable\sthis\s(option|checkbox)}i
16550 # id="expression_disable this option/checkbox"
16551 # valid msgstr="\bdesmarque\sesta\sopción"
16552 # hint="disable this option/checkbox -> desmarque esta opción"
16553 #
16554 # # «when/if this option/checkbox is disabled»
16555 # {\b(when|if)\sthis\s(option|checkbox)\sis\sdisabled}i
16556 # id="expression_when/if this option/checkbox is disabled"
16557 # valid msgstr="\bse\sesta\sopción\snon\sestá\s(escollid|marcad)a"
16558 # valid msgstr="\bse\snon\sescolle\sesta\sopción"
16559 # hint="when/if this option/checkbox is disabled -> se esta opción non está escollida/marcada"
16560 #
16561 # # «when/if this is disabled»
16562 # {\b(when|if)\sthis\sis\sdisabled}i
16563 # id="expression_when this is disabled"
16564 # valid msgstr="\bse\sesta\sopción\snon\sestá\s(escollid|marcad)a"
16565 # hint="when/if this is disabled -> se esta opción non está escollida/sinalada"
16566 #
16567 # # «if/when disabled»
16568 # {\b(if|when)\sdisabled}i
16569 # id="expression_if/when disabled"
16570 # valid msgstr="\bse\sdesmarca\sesta\sopción"
16571 # hint="if/when disabled -> se desmarca esta opción"
16572 #
16573 # # «when selected»
16574 # {\bwhen\sselected}i
16575 # id="expression_when selected"
16576 # valid msgstr="\bse\so\sescolle"
16577 # valid msgstr="\bse\sescolle\sesta\sopción"
16578 # hint="when selected -> se o escolle (experimental)"
16579 #
16580 # # «...not found.» -> «Non se atopou...»
16581 # {\b\w+\snot\sfound\.}i
16582 # id="expression_not found."
16583 # valid msgstr="\bNon\s(se\satopou|foi\sposíbel\satopar)\s(\w+\s)+\w+"
16584 # hint="...not found. -> Non se atopou/foi posíbel atopar ... ..."
16585
16586 #
16587 # # there was an error ....
16588 # {\bthere\swas\san?}i
16589 # valid after="\bif\s"
16590 # id="expression_there-was-an-error"
16591 # valid msgstr="\b(Aconteceu|Produciuse)\sun(\b|s|ha)"
16592 # hint="There was an error -> Aconteceu/Produciuse un erro"
16593 #
16594 #
16595 #
16596 #
16597 # # «Are you sure you want to» -> «Desexa realmente+infinitivo»
16598 # {\bare\syou\ssure\syou\swant\sto(\s(\w+|\W+))+\?}i
16599 # id="expression_interrogation1"
16600 # valid msgstr="\bDesexa\srealmente\s\w+(a|e|i|í|po)r(\s(\w+|\W+))*"
16601 # valid msgstr="\bDesexa\srealmente\s\w+l(o|a)s?(\s\w+)*\?"
16602 # hint="«Are you sure you want to» -> «Desexa realmente+infinitivo»"
16603 #
16604 # # «Do you really ...» -> «Desexa realmente + infinitivo»
16605 # {\bdo\syou\sreally(\s(\w+|\W+))+\?}i
16606 # id="expression_interrogation2"
16607 # valid msgstr="\bDesexa\srealmente\s\w+(a|e|i|í|po)r(\s(\w+|\W+))*"
16608 # valid msgstr="\bDesexa\srealmente\s\w+l(o|a)s?(\s\w+)*\?"
16609 # hint="«Are you sure you want to» -> «Desexa realmente+infinitivo»"