Warning, /sdk/pology/lang/gl/rules/terminology.rules.blocked is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001     {\babbreviation\b}i
0002     valid msgstr="abreviación"
0003     hint="abbreviation = abreviación"
0004 
0005     {\babbreviation\b}i
0006     valid msgstr="abreviatura"
0007     hint="abbreviation = abreviatura"
0008 
0009     {\babort\b}i
0010     valid msgstr="abortar"
0011     hint="abort = abortar"
0012 
0013     {\babort\b}i
0014     valid msgstr="cancelar"
0015     hint="abort = cancelar"
0016 
0017     {\babort\b}i
0018     valid msgstr="interromper"
0019     hint="abort = interromper"
0020 
0021     {\baborted\b}i
0022     valid msgstr="abortado"
0023     hint="aborted = abortado"
0024 
0025     {\baborted\b}i
0026     valid msgstr="cancelado"
0027     hint="aborted = cancelado"
0028 
0029     {\baborted\b}i
0030     valid msgstr="interrompido"
0031     hint="aborted = interrompido"
0032 
0033     {\baborting\b}i
0034     valid msgstr="abortando"
0035     hint="aborting = abortando"
0036 
0037     {\baborting\b}i
0038     valid msgstr="cancelando"
0039     hint="aborting = cancelando"
0040 
0041     {\baborting\b}i
0042     valid msgstr="interrompendo"
0043     hint="aborting = interrompendo"
0044 
0045     {\babout\b}i
0046     valid msgstr="acerca de"
0047     hint="about = acerca de"
0048 
0049     {\babout\b}i
0050     valid msgstr="sobre"
0051     hint="about = sobre"
0052 
0053     {\babout me\b}i
0054     valid msgstr="sobre min"
0055     hint="about me = sobre min"
0056 
0057     {\babsolute\b}i
0058     valid msgstr="absoluto"
0059     hint="absolute = absoluto"
0060 
0061     {\babsolute value\b}i
0062     valid msgstr="valor absoluto"
0063     hint="absolute value = valor absoluto"
0064 
0065     {\babstract\b}i
0066     valid msgstr="resumo"
0067     hint="abstract = resumo"
0068 
0069     {\babstract\b}i
0070     valid msgstr="abstracto"
0071     hint="abstract = abstracto"
0072 
0073     {\bacc\b}i
0074     valid msgstr="acc"
0075     hint="acc = acc"
0076 
0077     {\bacc\b}i
0078     valid msgstr="tecla rápida"
0079     hint="acc = tecla rápida"
0080 
0081     {\baccelerator\b}i
0082     valid msgstr="tecla rápida"
0083     hint="accelerator = tecla rápida"
0084 
0085     {\baccelerator key\b}i
0086     valid msgstr="tecla rápida"
0087     hint="accelerator key = tecla rápida"
0088 
0089     {\baccelerator keycode\b}i
0090     valid msgstr="código de tecla rápida"
0091     hint="accelerator keycode = código de tecla rápida"
0092 
0093     {\baccelerator label\b}i
0094     valid msgstr="etiqueta de teclas rápidas"
0095     hint="accelerator label = etiqueta de teclas rápidas"
0096 
0097     {\baccept\b}i
0098     valid msgstr="aceptar"
0099     hint="accept = aceptar"
0100 
0101     {\baccess\b}i
0102     valid msgstr="acceso"
0103     hint="access = acceso"
0104 
0105     {\baccess denied\b}i
0106     valid msgstr="acceso denegado"
0107     hint="access denied = acceso denegado"
0108 
0109     {\baccess key\b}i
0110     valid msgstr="tecla de acceso"
0111     hint="access key = tecla de acceso"
0112 
0113     {\baccess methods\b}i
0114     valid msgstr="métodos de acceso"
0115     hint="access methods = métodos de acceso"
0116 
0117     {\baccess permissions\b}i
0118     valid msgstr="permisos de acceso"
0119     hint="access permissions = permisos de acceso"
0120 
0121     {\baccessibility\b}i
0122     valid msgstr="accesibilidade"
0123     hint="accessibility = accesibilidade"
0124 
0125     {\baccessibility settings\b}i
0126     valid msgstr="configuracións de accesibilidade"
0127     hint="accessibility settings = configuracións de accesibilidade"
0128 
0129     {\baccessible parent\b}i
0130     valid msgstr="pai accesíbel"
0131     hint="accessible parent = pai accesíbel"
0132 
0133     {\baccessing\b}i
0134     valid msgstr="accedendo"
0135     hint="accessing = accedendo"
0136 
0137     {\baccessing\b}i
0138     valid msgstr="acceso"
0139     hint="accessing = acceso"
0140 
0141     {\baccessories\b}i
0142     valid msgstr="accesorios"
0143     hint="accessories = accesorios"
0144 
0145     {\baccount\b}i
0146     valid msgstr="conta"
0147     hint="account = conta"
0148 
0149     {\baccount name\b}i
0150     valid msgstr="nome da conta"
0151     hint="account name = nome da conta"
0152 
0153     {\baccount settings\b}i
0154     valid msgstr="configuración da conta"
0155     hint="account settings = configuración da conta"
0156 
0157     {\baccount setup\b}i
0158     valid msgstr="configuración da conta"
0159     hint="account setup = configuración da conta"
0160 
0161     {\baccuracy\b}i
0162     valid msgstr="precisión"
0163     hint="accuracy = precisión"
0164 
0165     {\back\b}i
0166     valid msgstr="carácter de recoñecemento"
0167     hint="ack = carácter de recoñecemento"
0168 
0169     {\back\b}i
0170     valid msgstr="recoñecemento"
0171     hint="ack = recoñecemento"
0172 
0173     {\bacronym\b}i
0174     valid msgstr="acrónimo"
0175     hint="acronym = acrónimo"
0176 
0177     {\baction\b}i
0178     valid msgstr="acción"
0179     hint="action = acción"
0180 
0181     {\baction list\b}i
0182     valid msgstr="lista de accións"
0183     hint="action list = lista de accións"
0184 
0185     {\bactivatable\b}i
0186     valid msgstr="activábel"
0187     hint="activatable = activábel"
0188 
0189     {\bactivatable\b}i
0190     valid msgstr="activable"
0191     hint="activatable = activable"
0192 
0193     {\bactivate\b}i
0194     valid msgstr="activar"
0195     hint="activate = activar"
0196 
0197     {\bactivated\b}i
0198     valid msgstr="activado"
0199     hint="activated = activado"
0200 
0201     {\bactivation\b}i
0202     valid msgstr="activación"
0203     hint="activation = activación"
0204 
0205     {\bactive link\b}i
0206     valid msgstr="ligazón activa"
0207     hint="active link = ligazón activa"
0208 
0209     {\bactive text\b}i
0210     valid msgstr="texto activo"
0211     hint="active text = texto activo"
0212 
0213     {\bactivity\b}i
0214     valid msgstr="actividade"
0215     hint="activity = actividade"
0216 
0217     {\bactivity indicator\b}i
0218     valid msgstr="indicador de actividade"
0219     hint="activity indicator = indicador de actividade"
0220 
0221     {\bactual\b}i
0222     valid msgstr="real"
0223     hint="actual = real"
0224 
0225     {\badapter\b}i
0226     valid msgstr="adaptador"
0227     hint="adapter = adaptador"
0228 
0229     {\badd\b}i
0230     valid msgstr="engadir"
0231     hint="add = engadir"
0232 
0233     {\badd\b}i
0234     valid msgstr="adicionar"
0235     hint="add = adicionar"
0236 
0237     {\badd buddy\b}i
0238     valid msgstr="engadir contacto"
0239     hint="add buddy = engadir contacto"
0240 
0241     {\badd buddy\b}i
0242     valid msgstr="engadir amigo"
0243     hint="add buddy = engadir amigo"
0244 
0245     {\badd chat\b}i
0246     valid msgstr="engadir conversa"
0247     hint="add chat = engadir conversa"
0248 
0249     {\badd chat\b}i
0250     valid msgstr="engadir chat"
0251     hint="add chat = engadir chat"
0252 
0253     {\badd exception\b}i
0254     valid msgstr="engadir excepción"
0255     hint="add exception = engadir excepción"
0256 
0257     {\badd link\b}i
0258     valid msgstr="engadir ligazón"
0259     hint="add link = engadir ligazón"
0260 
0261     {\badd new\b}i
0262     valid msgstr="engadir novo"
0263     hint="add new = engadir novo"
0264 
0265     {\badd to dictionary\b}i
0266     valid msgstr="engadir ao dicionario"
0267     hint="add to dictionary = engadir ao dicionario"
0268 
0269     {\badd-in\b}i
0270     valid msgstr="complemento"
0271     hint="add-in = complemento"
0272 
0273     {\baddition\b}i
0274     valid msgstr="adición"
0275     hint="addition = adición"
0276 
0277     {\badditional\b}i
0278     valid msgstr="adicional"
0279     hint="additional = adicional"
0280 
0281     {\badditional information\b}i
0282     valid msgstr="información adicional"
0283     hint="additional information = información adicional"
0284 
0285     {\baddress\b}i
0286     valid msgstr="enderezo"
0287     hint="address = enderezo"
0288 
0289     {\baddress block\b}i
0290     valid msgstr="bloque de enderezos"
0291     hint="address block = bloque de enderezos"
0292 
0293     {\baddress data source\b}i
0294     valid msgstr="fonte de datos de enderezos"
0295     hint="address data source = fonte de datos de enderezos"
0296 
0297     {\baddress type\b}i
0298     valid msgstr="tipo de enderezo"
0299     hint="address type = tipo de enderezo"
0300 
0301     {\baddressbook\b}i
0302     valid msgstr="caderno de enderezos"
0303     hint="addressbook = caderno de enderezos"
0304 
0305     {\baddressee\b}i
0306     valid msgstr="destinatario"
0307     hint="addressee = destinatario"
0308 
0309     {\badjacent\b}i
0310     valid msgstr="adxacente"
0311     hint="adjacent = adxacente"
0312 
0313     {\badjustment\b}i
0314     valid msgstr="axuste"
0315     hint="adjustment = axuste"
0316 
0317     {\badmin\b}i
0318     valid msgstr="administrador"
0319     hint="admin = administrador"
0320 
0321     {\badmin\b}i
0322     valid msgstr="administración"
0323     hint="admin = administración"
0324 
0325     {\badministrator\b}i
0326     valid msgstr="administrador"
0327     hint="administrator = administrador"
0328 
0329     {\badvanced\b}i
0330     valid msgstr="avanzado"
0331     hint="advanced = avanzado"
0332 
0333     {\badvanced\b}i
0334     valid msgstr="opcións avanzadas"
0335     hint="advanced = opcións avanzadas"
0336 
0337     {\badvanced options\b}i
0338     valid msgstr="opcións avanzadas"
0339     hint="advanced options = opcións avanzadas"
0340 
0341     {\badvanced properties\b}i
0342     valid msgstr="propiedades avanzadas"
0343     hint="advanced properties = propiedades avanzadas"
0344 
0345     {\baffiliation changed\b}i
0346     valid msgstr="afiliación modificada"
0347     hint="affiliation changed = afiliación modificada"
0348 
0349     {\bafter previous\b}i
0350     valid msgstr="despois do anterior"
0351     hint="after previous = despois do anterior"
0352 
0353     {\bage\b}i
0354     valid msgstr="idade"
0355     hint="age = idade"
0356 
0357     {\bage\b}i
0358     valid msgstr="antigüidade"
0359     hint="age = antigüidade"
0360 
0361     {\bagent\b}i
0362     valid msgstr="axente"
0363     hint="agent = axente"
0364 
0365     {\baggregate\b}i
0366     valid msgstr="agregado"
0367     hint="aggregate = agregado"
0368 
0369     {\baggregate functions\b}i
0370     valid msgstr="funcións agregadas"
0371     hint="aggregate functions = funcións agregadas"
0372 
0373     {\baggregation\b}i
0374     valid msgstr="agregación"
0375     hint="aggregation = agregación"
0376 
0377     {\balarm\b}i
0378     valid msgstr="alarma"
0379     hint="alarm = alarma"
0380 
0381     {\balbum\b}i
0382     valid msgstr="álbum"
0383     hint="album = álbum"
0384 
0385     {\balert\b}i
0386     valid msgstr="alerta"
0387     hint="alert = alerta"
0388 
0389     {\balgorithm\b}i
0390     valid msgstr="algoritmo"
0391     hint="algorithm = algoritmo"
0392 
0393     {\balgorithm identifier\b}i
0394     valid msgstr="identificador do algoritmo"
0395     hint="algorithm identifier = identificador do algoritmo"
0396 
0397     {\balgorithm parameters\b}i
0398     valid msgstr="parámetros do algoritmo"
0399     hint="algorithm parameters = parámetros do algoritmo"
0400 
0401     {\balias\b}i
0402     valid msgstr="alcume"
0403     hint="alias = alcume"
0404 
0405     {\baliases\b}i
0406     valid msgstr="alcumes"
0407     hint="aliases = alcumes"
0408 
0409     {\balign\b}i
0410     valid msgstr="aliñar"
0411     hint="align = aliñar"
0412 
0413     {\balignment\b}i
0414     valid msgstr="aliñamento"
0415     hint="alignment = aliñamento"
0416 
0417     {\ball files\b}i
0418     valid msgstr="todos os ficheiros"
0419     hint="all files = todos os ficheiros"
0420 
0421     {\ball files\b}i
0422     valid msgstr="tódolos ficheiros"
0423     hint="all files = tódolos ficheiros"
0424 
0425     {\ballocate\b}i
0426     valid msgstr="asignar"
0427     hint="allocate = asignar"
0428 
0429     {\ballocate\b}i
0430     valid msgstr="asignar memoria"
0431     hint="allocate = asignar memoria"
0432 
0433     {\ballocate memory\b}i
0434     valid msgstr="asignar memoria"
0435     hint="allocate memory = asignar memoria"
0436 
0437     {\ballocated\b}i
0438     valid msgstr="asignado"
0439     hint="allocated = asignado"
0440 
0441     {\ballocated\b}i
0442     valid msgstr="memoria asignada"
0443     hint="allocated = memoria asignada"
0444 
0445     {\ballocation\b}i
0446     valid msgstr="asignación"
0447     hint="allocation = asignación"
0448 
0449     {\ballocation\b}i
0450     valid msgstr="asignación de memoria"
0451     hint="allocation = asignación de memoria"
0452 
0453     {\ballowed hosts\b}i
0454     valid msgstr="hosts permitidos"
0455     hint="allowed hosts = hosts permitidos"
0456 
0457     {\balready in use\b}i
0458     valid msgstr="xa está en uso"
0459     hint="already in use = xa está en uso"
0460 
0461     {\balternate\b}i
0462     valid msgstr="alterno"
0463     hint="alternate = alterno"
0464 
0465     {\balternating\b}i
0466     valid msgstr="alternando"
0467     hint="alternating = alternando"
0468 
0469     {\balternating\b}i
0470     valid msgstr="alternativo"
0471     hint="alternating = alternativo"
0472 
0473     {\balternative\b}i
0474     valid msgstr="alternativo"
0475     hint="alternative = alternativo"
0476 
0477     {\balways on top\b}i
0478     valid msgstr="sempre en primeiro plano"
0479     hint="always on top = sempre en primeiro plano"
0480 
0481     {\balways on top\b}i
0482     valid msgstr="sempre na parte superior"
0483     hint="always on top = sempre na parte superior"
0484 
0485     {\balways on top\b}i
0486     valid msgstr="sempre enriba"
0487     hint="always on top = sempre enriba"
0488 
0489     {\bamount\b}i
0490     valid msgstr="cantidade"
0491     hint="amount = cantidade"
0492 
0493     {\bamount\b}i
0494     valid msgstr="contía"
0495     hint="amount = contía"
0496 
0497     {\bamount of time\b}i
0498     valid msgstr="cantidade de tempo"
0499     hint="amount of time = cantidade de tempo"
0500 
0501     {\bampersand\b}i
0502     valid msgstr="&"
0503     hint="ampersand = &"
0504 
0505     {\bancestor\b}i
0506     valid msgstr="antecedente"
0507     hint="ancestor = antecedente"
0508 
0509     {\bancestor\b}i
0510     valid msgstr="ancestor"
0511     hint="ancestor = ancestor"
0512 
0513     {\bancestry\b}i
0514     valid msgstr="antecesor"
0515     hint="ancestry = antecesor"
0516 
0517     {\bancestry\b}i
0518     valid msgstr="antecedencia"
0519     hint="ancestry = antecedencia"
0520 
0521     {\banchor\b}i
0522     valid msgstr="ancorar"
0523     hint="anchor = ancorar"
0524 
0525     {\banchor\b}i
0526     valid msgstr="áncora"
0527     hint="anchor = áncora"
0528 
0529     {\banchor\b}i
0530     valid msgstr="enganche"
0531     hint="anchor = enganche"
0532 
0533     {\banchor to paragraph\b}i
0534     valid msgstr="ancorar ao parágrafo"
0535     hint="anchor to paragraph = ancorar ao parágrafo"
0536 
0537     {\banchoring\b}i
0538     valid msgstr="ancoraxe"
0539     hint="anchoring = ancoraxe"
0540 
0541     {\bangle\b}i
0542     valid msgstr="ángulo"
0543     hint="angle = ángulo"
0544 
0545     {\bangle in radians\b}i
0546     valid msgstr="ángulo en radiáns"
0547     hint="angle in radians = ángulo en radiáns"
0548 
0549     {\banimate\b}i
0550     valid msgstr="animar"
0551     hint="animate = animar"
0552 
0553     {\banimation\b}i
0554     valid msgstr="animación"
0555     hint="animation = animación"
0556 
0557     {\banniversary\b}i
0558     valid msgstr="aniversario"
0559     hint="anniversary = aniversario"
0560 
0561     {\bannotation\b}i
0562     valid msgstr="anotación"
0563     hint="annotation = anotación"
0564 
0565     {\banonymous\b}i
0566     valid msgstr="anónimo"
0567     hint="anonymous = anónimo"
0568 
0569     {\banswer\b}i
0570     valid msgstr="responder"
0571     hint="answer = responder"
0572 
0573     {\banti-clockwise\b}i
0574     valid msgstr="sentido contrario ás agullas do reloxo"
0575     hint="anti-clockwise = sentido contrario ás agullas do reloxo"
0576 
0577     {\banti-clockwise\b}i
0578     valid msgstr="sentido antihorario"
0579     hint="anti-clockwise = sentido antihorario"
0580 
0581     {\bantialiased\b}i
0582     valid msgstr="suavizado"
0583     hint="antialiased = suavizado"
0584 
0585     {\bantialiasing\b}i
0586     valid msgstr="suavizado"
0587     hint="antialiasing = suavizado"
0588 
0589     {\banytext\b}i
0590     valid msgstr="calqueratexto"
0591     hint="anytext = calqueratexto"
0592 
0593     {\banytext\b}i
0594     valid msgstr="calquera texto"
0595     hint="anytext = calquera texto"
0596 
0597     {\baperture\b}i
0598     valid msgstr="apertura"
0599     hint="aperture = apertura"
0600 
0601     {\baperture\b}i
0602     valid msgstr="abertura"
0603     hint="aperture = abertura"
0604 
0605     {\bapostrophe\b}i
0606     valid msgstr="apóstrofo"
0607     hint="apostrophe = apóstrofo"
0608 
0609     {\bappear\b}i
0610     valid msgstr="mostrar"
0611     hint="appear = mostrar"
0612 
0613     {\bappear\b}i
0614     valid msgstr="aparecer"
0615     hint="appear = aparecer"
0616 
0617     {\bappear\b}i
0618     valid msgstr="parecer"
0619     hint="appear = parecer"
0620 
0621     {\bappearance\b}i
0622     valid msgstr="aparencia"
0623     hint="appearance = aparencia"
0624 
0625     {\bappend\b}i
0626     valid msgstr="engadir"
0627     hint="append = engadir"
0628 
0629     {\bappend\b}i
0630     valid msgstr="anexar"
0631     hint="append = anexar"
0632 
0633     {\bapplet\b}i
0634     valid msgstr="applet"
0635     hint="applet = applet"
0636 
0637     {\bapplication\b}i
0638     valid msgstr="programa"
0639     hint="application = programa"
0640 
0641     {\bapplies\b}i
0642     valid msgstr="aplícase"
0643     hint="applies = aplícase"
0644 
0645     {\bapply\b}i
0646     valid msgstr="aplicar"
0647     hint="apply = aplicar"
0648 
0649     {\bapply styles\b}i
0650     valid msgstr="aplicar estilos"
0651     hint="apply styles = aplicar estilos"
0652 
0653     {\bappointment\b}i
0654     valid msgstr="cita"
0655     hint="appointment = cita"
0656 
0657     {\barc\b}i
0658     valid msgstr="arco"
0659     hint="arc = arco"
0660 
0661     {\barchitecture\b}i
0662     valid msgstr="arquitectura"
0663     hint="architecture = arquitectura"
0664 
0665     {\barchive file\b}i
0666     valid msgstr="ficheiro de arquivo"
0667     hint="archive file = ficheiro de arquivo"
0668 
0669     {\barctangent\b}i
0670     valid msgstr="arco tanxente"
0671     hint="arctangent = arco tanxente"
0672 
0673     {\bargument\b}i
0674     valid msgstr="argumento"
0675     hint="argument = argumento"
0676 
0677     {\barrange\b}i
0678     valid msgstr="dispor"
0679     hint="arrange = dispor"
0680 
0681     {\barrange\b}i
0682     valid msgstr="dispoñer"
0683     hint="arrange = dispoñer"
0684 
0685     {\barrangement\b}i
0686     valid msgstr="disposición"
0687     hint="arrangement = disposición"
0688 
0689     {\barray\b}i
0690     valid msgstr="matriz"
0691     hint="array = matriz"
0692 
0693     {\barray\b}i
0694     valid msgstr="formación"
0695     hint="array = formación"
0696 
0697     {\barray operators\b}i
0698     valid msgstr="operadores de matrices"
0699     hint="array operators = operadores de matrices"
0700 
0701     {\barrow\b}i
0702     valid msgstr="frecha"
0703     hint="arrow = frecha"
0704 
0705     {\bart\b}i
0706     valid msgstr="arte"
0707     hint="art = arte"
0708 
0709     {\barticle\b}i
0710     valid msgstr="artigo"
0711     hint="article = artigo"
0712 
0713     {\bartifact\b}i
0714     valid msgstr="artefacto"
0715     hint="artifact = artefacto"
0716 
0717     {\bartist\b}i
0718     valid msgstr="artista"
0719     hint="artist = artista"
0720 
0721     {\bartwork\b}i
0722     valid msgstr="gráficas"
0723     hint="artwork = gráficas"
0724 
0725     {\bartwork\b}i
0726     valid msgstr="deseño gráfico"
0727     hint="artwork = deseño gráfico"
0728 
0729     {\bartwork\b}i
0730     valid msgstr="material gráfico"
0731     hint="artwork = material gráfico"
0732 
0733     {\bascending\b}i
0734     valid msgstr="ascendente"
0735     hint="ascending = ascendente"
0736 
0737     {\bascii\b}i
0738     valid msgstr="ASCII"
0739     hint="ascii = ASCII"
0740 
0741     {\baspect\b}i
0742     valid msgstr="aspecto"
0743     hint="aspect = aspecto"
0744 
0745     {\baspect frame\b}i
0746     valid msgstr="marco de proporción"
0747     hint="aspect frame = marco de proporción"
0748 
0749     {\baspect ratio\b}i
0750     valid msgstr="proporción de aspecto"
0751     hint="aspect ratio = proporción de aspecto"
0752 
0753     {\bassertion\b}i
0754     valid msgstr="aserción"
0755     hint="assertion = aserción"
0756 
0757     {\bassertion\b}i
0758     valid msgstr="comprobación"
0759     hint="assertion = comprobación"
0760 
0761     {\bassign\b}i
0762     valid msgstr="asignar"
0763     hint="assign = asignar"
0764 
0765     {\bassign\b}i
0766     valid msgstr="atribuír"
0767     hint="assign = atribuír"
0768 
0769     {\bassigned\b}i
0770     valid msgstr="atribuído"
0771     hint="assigned = atribuído"
0772 
0773     {\bassigned\b}i
0774     valid msgstr="asignado"
0775     hint="assigned = asignado"
0776 
0777     {\bassignment\b}i
0778     valid msgstr="atribución"
0779     hint="assignment = atribución"
0780 
0781     {\bassignment\b}i
0782     valid msgstr="asignación"
0783     hint="assignment = asignación"
0784 
0785     {\bassistant\b}i
0786     valid msgstr="asistente"
0787     hint="assistant = asistente"
0788 
0789     {\bassistant\b}i
0790     valid msgstr="axudante"
0791     hint="assistant = axudante"
0792 
0793     {\bassistive technology\b}i
0794     valid msgstr="tecnoloxía adaptada"
0795     hint="assistive technology = tecnoloxía adaptada"
0796 
0797     {\bassistive tecnologies\b}i
0798     valid msgstr="tecnoloxías adaptadas"
0799     hint="assistive tecnologies = tecnoloxías adaptadas"
0800 
0801     {\bassistive tools\b}i
0802     valid msgstr="ferramentas adaptadas"
0803     hint="assistive tools = ferramentas adaptadas"
0804 
0805     {\bassociation\b}i
0806     valid msgstr="asociación"
0807     hint="association = asociación"
0808 
0809     {\bat login\b}i
0810     valid msgstr="ao iniciar a sesión"
0811     hint="at login = ao iniciar a sesión"
0812 
0813     {\bat login\b}i
0814     valid msgstr="ao entrar"
0815     hint="at login = ao entrar"
0816 
0817     {\bat login\b}i
0818     valid msgstr="ao inicio"
0819     hint="at login = ao inicio"
0820 
0821     {\bat the end\b}i
0822     valid msgstr="ao final"
0823     hint="at the end = ao final"
0824 
0825     {\bat the right\b}i
0826     valid msgstr="á dereita"
0827     hint="at the right = á dereita"
0828 
0829     {\bat the top\b}i
0830     valid msgstr="na parte superior"
0831     hint="at the top = na parte superior"
0832 
0833     {\battach\b}i
0834     valid msgstr="anexar"
0835     hint="attach = anexar"
0836 
0837     {\battach\b}i
0838     valid msgstr="xuntar"
0839     hint="attach = xuntar"
0840 
0841     {\battached\b}i
0842     valid msgstr="anexado"
0843     hint="attached = anexado"
0844 
0845     {\battachment\b}i
0846     valid msgstr="anexo"
0847     hint="attachment = anexo"
0848 
0849     {\battachment\b}i
0850     valid msgstr="ficheiro anexo"
0851     hint="attachment = ficheiro anexo"
0852 
0853     {\battachment\b}i
0854     valid msgstr="anexado"
0855     hint="attachment = anexado"
0856 
0857     {\battempt\b}i
0858     valid msgstr="tentativa"
0859     hint="attempt = tentativa"
0860 
0861     {\battendee\b}i
0862     valid msgstr="asistente"
0863     hint="attendee = asistente"
0864 
0865     {\battendee\b}i
0866     valid msgstr="participante"
0867     hint="attendee = participante"
0868 
0869     {\battribute\b}i
0870     valid msgstr="atributo"
0871     hint="attribute = atributo"
0872 
0873     {\baudio device\b}i
0874     valid msgstr="dispositivo de son"
0875     hint="audio device = dispositivo de son"
0876 
0877     {\baudio disc\b}i
0878     valid msgstr="disco de son"
0879     hint="audio disc = disco de son"
0880 
0881     {\baudio file\b}i
0882     valid msgstr="ficheiro de son"
0883     hint="audio file = ficheiro de son"
0884 
0885     {\baudio output\b}i
0886     valid msgstr="saída de son"
0887     hint="audio output = saída de son"
0888 
0889     {\baudio player\b}i
0890     valid msgstr="reprodutor de son"
0891     hint="audio player = reprodutor de son"
0892 
0893     {\bauthenticate\b}i
0894     valid msgstr="autenticar"
0895     hint="authenticate = autenticar"
0896 
0897     {\bauthenticating\b}i
0898     valid msgstr="autenticando"
0899     hint="authenticating = autenticando"
0900 
0901     {\bauthenticating\b}i
0902     valid msgstr="autenticación"
0903     hint="authenticating = autenticación"
0904 
0905     {\bauthentication\b}i
0906     valid msgstr="autenticación"
0907     hint="authentication = autenticación"
0908 
0909     {\bauthentication failed\b}i
0910     valid msgstr="fallo de autenticación"
0911     hint="authentication failed = fallo de autenticación"
0912 
0913     {\bauthentication method\b}i
0914     valid msgstr="método de autenticación"
0915     hint="authentication method = método de autenticación"
0916 
0917     {\bauthentication required\b}i
0918     valid msgstr="autenticación requirida"
0919     hint="authentication required = autenticación requirida"
0920 
0921     {\bauthentication required\b}i
0922     valid msgstr="autenticación necesaria"
0923     hint="authentication required = autenticación necesaria"
0924 
0925     {\bauthor\b}i
0926     valid msgstr="autor"
0927     hint="author = autor"
0928 
0929     {\bauthority\b}i
0930     valid msgstr="autoridade"
0931     hint="authority = autoridade"
0932 
0933     {\bauthorization\b}i
0934     valid msgstr="autorización"
0935     hint="authorization = autorización"
0936 
0937     {\bauto\b}i
0938     valid msgstr="automático"
0939     hint="auto = automático"
0940 
0941     {\bauto completion\b}i
0942     valid msgstr="completar automaticamente"
0943     hint="auto completion = completar automaticamente"
0944 
0945     {\bauto completion\b}i
0946     valid msgstr="completación automática"
0947     hint="auto completion = completación automática"
0948 
0949     {\bauto-detect\b}i
0950     valid msgstr="detección automática"
0951     hint="auto-detect = detección automática"
0952 
0953     {\bauto-detect\b}i
0954     valid msgstr="detectar automaticamente"
0955     hint="auto-detect = detectar automaticamente"
0956 
0957     {\bauto-increment\b}i
0958     valid msgstr="incremento automático"
0959     hint="auto-increment = incremento automático"
0960 
0961     {\bauto-join\b}i
0962     valid msgstr="conectarse automaticamente"
0963     hint="auto-join = conectarse automaticamente"
0964 
0965     {\bauto-join\b}i
0966     valid msgstr="unirse automaticamente"
0967     hint="auto-join = unirse automaticamente"
0968 
0969     {\bauto-join\b}i
0970     valid msgstr="conectar automaticamente"
0971     hint="auto-join = conectar automaticamente"
0972 
0973     {\bautocomplete\b}i
0974     valid msgstr="completar automaticamente"
0975     hint="autocomplete = completar automaticamente"
0976 
0977     {\bautocomplete\b}i
0978     valid msgstr="autocompletado"
0979     hint="autocomplete = autocompletado"
0980 
0981     {\bautocomplete\b}i
0982     valid msgstr="autocompletar"
0983     hint="autocomplete = autocompletar"
0984 
0985     {\bautocorrect\b}i
0986     valid msgstr="corrección automática"
0987     hint="autocorrect = corrección automática"
0988 
0989     {\bautocorrect\b}i
0990     valid msgstr="corrixir automaticamente"
0991     hint="autocorrect = corrixir automaticamente"
0992 
0993     {\bautodetect\b}i
0994     valid msgstr="detectar automaticamente"
0995     hint="autodetect = detectar automaticamente"
0996 
0997     {\bautodetector\b}i
0998     valid msgstr="detector automático"
0999     hint="autodetector = detector automático"
1000 
1001     {\bautofill\b}i
1002     valid msgstr="encher automaticamente"
1003     hint="autofill = encher automaticamente"
1004 
1005     {\bautofill\b}i
1006     valid msgstr="enchemento automático"
1007     hint="autofill = enchemento automático"
1008 
1009     {\bautofilter\b}i
1010     valid msgstr="filtro automático"
1011     hint="autofilter = filtro automático"
1012 
1013     {\bautoformat\b}i
1014     valid msgstr="formato automático"
1015     hint="autoformat = formato automático"
1016 
1017     {\bautoformat\b}i
1018     valid msgstr="formatado automático"
1019     hint="autoformat = formatado automático"
1020 
1021     {\bautogenerated\b}i
1022     valid msgstr="xerado automaticamente"
1023     hint="autogenerated = xerado automaticamente"
1024 
1025     {\bautomatic\b}i
1026     valid msgstr="automático"
1027     hint="automatic = automático"
1028 
1029     {\bautomatically\b}i
1030     valid msgstr="automaticamente"
1031     hint="automatically = automaticamente"
1032 
1033     {\bautonumbering\b}i
1034     valid msgstr="numeración automática"
1035     hint="autonumbering = numeración automática"
1036 
1037     {\bautonumbering\b}i
1038     valid msgstr="autonumbering"
1039     hint="autonumbering = autonumbering"
1040 
1041     {\bautorefresh\b}i
1042     valid msgstr="actualizar automaticamente"
1043     hint="autorefresh = actualizar automaticamente"
1044 
1045     {\bautosave\b}i
1046     valid msgstr="gardar automaticamente"
1047     hint="autosave = gardar automaticamente"
1048 
1049     {\bautosave\b}i
1050     valid msgstr="gardado automático"
1051     hint="autosave = gardado automático"
1052 
1053     {\bautoskip\b}i
1054     valid msgstr="saltar automaticamente"
1055     hint="autoskip = saltar automaticamente"
1056 
1057     {\bautoskip\b}i
1058     valid msgstr="omitir automaticamente"
1059     hint="autoskip = omitir automaticamente"
1060 
1061     {\bautostart\b}i
1062     valid msgstr="inicio automático"
1063     hint="autostart = inicio automático"
1064 
1065     {\bautotext\b}i
1066     valid msgstr="texto automático"
1067     hint="autotext = texto automático"
1068 
1069     {\bavaliable\b}i
1070     valid msgstr="dispoñíbel"
1071     hint="avaliable = dispoñíbel"
1072 
1073     {\bavaliable\b}i
1074     valid msgstr="dispoñible"
1075     hint="avaliable = dispoñible"
1076 
1077     {\bavatar\b}i
1078     valid msgstr="avatar"
1079     hint="avatar = avatar"
1080 
1081     {\baverage\b}i
1082     valid msgstr="media"
1083     hint="average = media"
1084 
1085     {\baxis\b}i
1086     valid msgstr="eixo"
1087     hint="axis = eixo"
1088 
1089     {\baxis\b}i
1090     valid msgstr="eixe"
1091     hint="axis = eixe"
1092 
1093     {\baxis rotation\b}i
1094     valid msgstr="rotación axial"
1095     hint="axis rotation = rotación axial"
1096 
1097     {\bback\b}i
1098     valid msgstr="volver"
1099     hint="back = volver"
1100 
1101     {\bback\b}i
1102     valid msgstr="atrás"
1103     hint="back = atrás"
1104 
1105     {\bbackbone\b}i
1106     valid msgstr="backbone"
1107     hint="backbone = backbone"
1108 
1109     {\bbackbone\b}i
1110     valid msgstr="espiña dorsal"
1111     hint="backbone = espiña dorsal"
1112 
1113     {\bbackbone\b}i
1114     valid msgstr="núcleos"
1115     hint="backbone = núcleos"
1116 
1117     {\bbackend\b}i
1118     valid msgstr="backend"
1119     hint="backend = backend"
1120 
1121     {\bbackend\b}i
1122     valid msgstr="infraestrutura"
1123     hint="backend = infraestrutura"
1124 
1125     {\bbackground\b}i
1126     valid msgstr="fondo"
1127     hint="background = fondo"
1128 
1129     {\bbackground\b}i
1130     valid msgstr="segundo plano"
1131     hint="background = segundo plano"
1132 
1133     {\bbackground color\b}i
1134     valid msgstr="cor de fondo"
1135     hint="background color = cor de fondo"
1136 
1137     {\bbackground color\b}i
1138     valid msgstr="cor de segundo plano"
1139     hint="background color = cor de segundo plano"
1140 
1141     {\bbackground fill\b}i
1142     valid msgstr="enchemento de fondo"
1143     hint="background fill = enchemento de fondo"
1144 
1145     {\bbackground image\b}i
1146     valid msgstr="imaxe de fondo"
1147     hint="background image = imaxe de fondo"
1148 
1149     {\bbackground opacity\b}i
1150     valid msgstr="opacidade do fondo"
1151     hint="background opacity = opacidade do fondo"
1152 
1153     {\bbackground type\b}i
1154     valid msgstr="tipo de fondo"
1155     hint="background type = tipo de fondo"
1156 
1157     {\bbackslash\b}i
1158     valid msgstr="barra invertida"
1159     hint="backslash = barra invertida"
1160 
1161     {\bbackspace\b}i
1162     valid msgstr="tecla de retroceso"
1163     hint="backspace = tecla de retroceso"
1164 
1165     {\bbackspace\b}i
1166     valid msgstr="retroceso"
1167     hint="backspace = retroceso"
1168 
1169     {\bbackspace\b}i
1170     valid msgstr="retroceder"
1171     hint="backspace = retroceder"
1172 
1173     {\bbackup\b}i
1174     valid msgstr="copia de seguranza"
1175     hint="backup = copia de seguranza"
1176 
1177     {\bbackup\b}i
1178     valid msgstr="facer copia de seguranza"
1179     hint="backup = facer copia de seguranza"
1180 
1181     {\bbackup\b}i
1182     valid msgstr="copia de seguridade"
1183     hint="backup = copia de seguridade"
1184 
1185     {\bbackup file\b}i
1186     valid msgstr="ficheiro de copia de seguranza"
1187     hint="backup file = ficheiro de copia de seguranza"
1188 
1189     {\bbackward\b}i
1190     valid msgstr="atrás"
1191     hint="backward = atrás"
1192 
1193     {\bbackward\b}i
1194     valid msgstr="recuar"
1195     hint="backward = recuar"
1196 
1197     {\bbackward\b}i
1198     valid msgstr="ir cara a atrás"
1199     hint="backward = ir cara a atrás"
1200 
1201     {\bbackward stepper\b}i
1202     valid msgstr="frecha de retroceso"
1203     hint="backward stepper = frecha de retroceso"
1204 
1205     {\bbackward stepper\b}i
1206     valid msgstr="paso de retroceso"
1207     hint="backward stepper = paso de retroceso"
1208 
1209     {\bbad\b}i
1210     valid msgstr="danado"
1211     hint="bad = danado"
1212 
1213     {\bbad\b}i
1214     valid msgstr="incorrecto"
1215     hint="bad = incorrecto"
1216 
1217     {\bbad\b}i
1218     valid msgstr="non válido"
1219     hint="bad = non válido"
1220 
1221     {\bban\b}i
1222     valid msgstr="excluír"
1223     hint="ban = excluír"
1224 
1225     {\bban\b}i
1226     valid msgstr="desbotar"
1227     hint="ban = desbotar"
1228 
1229     {\bbanned\b}i
1230     valid msgstr="inhabilitado"
1231     hint="banned = inhabilitado"
1232 
1233     {\bbanned\b}i
1234     valid msgstr="excluído"
1235     hint="banned = excluído"
1236 
1237     {\bbanned\b}i
1238     valid msgstr="vedado"
1239     hint="banned = vedado"
1240 
1241     {\bbanner\b}i
1242     valid msgstr="banner"
1243     hint="banner = banner"
1244 
1245     {\bbar\b}i
1246     valid msgstr="barra"
1247     hint="bar = barra"
1248 
1249     {\bbase\b}i
1250     valid msgstr="base"
1251     hint="base = base"
1252 
1253     {\bbase line\b}i
1254     valid msgstr="liña de base"
1255     hint="base line = liña de base"
1256 
1257     {\bbase line\b}i
1258     valid msgstr="liña base"
1259     hint="base line = liña base"
1260 
1261     {\bbasename\b}i
1262     valid msgstr="nome base"
1263     hint="basename = nome base"
1264 
1265     {\bbasic options\b}i
1266     valid msgstr="opcións básicas"
1267     hint="basic options = opcións básicas"
1268 
1269     {\bbasic shapes\b}i
1270     valid msgstr="formas básicas"
1271     hint="basic shapes = formas básicas"
1272 
1273     {\bbasis\b}i
1274     valid msgstr="base"
1275     hint="basis = base"
1276 
1277     {\bbatch\b}i
1278     valid msgstr="procesar por lotes"
1279     hint="batch = procesar por lotes"
1280 
1281     {\bbattery\b}i
1282     valid msgstr="batería"
1283     hint="battery = batería"
1284 
1285     {\bbcc\b}i
1286     valid msgstr="cco"
1287     hint="bcc = cco"
1288 
1289     {\bbeep\b}i
1290     valid msgstr="ton de aviso"
1291     hint="beep = ton de aviso"
1292 
1293     {\bbeep\b}i
1294     valid msgstr="badalada"
1295     hint="beep = badalada"
1296 
1297     {\bbeep\b}i
1298     valid msgstr="emitir ton de aviso"
1299     hint="beep = emitir ton de aviso"
1300 
1301     {\bbefore sleeping\b}i
1302     valid msgstr="antes de durmir"
1303     hint="before sleeping = antes de durmir"
1304 
1305     {\bbegin\b}i
1306     valid msgstr="inicio"
1307     hint="begin = inicio"
1308 
1309     {\bbegintime\b}i
1310     valid msgstr="tempoinicio"
1311     hint="begintime = tempoinicio"
1312 
1313     {\bbegintime\b}i
1314     valid msgstr="horainicio"
1315     hint="begintime = horainicio"
1316 
1317     {\bbehaviour\b}i
1318     valid msgstr="comportamento"
1319     hint="behaviour = comportamento"
1320 
1321     {\bbell\b}i
1322     valid msgstr="badalada"
1323     hint="bell = badalada"
1324 
1325     {\bbell\b}i
1326     valid msgstr="ton de campá"
1327     hint="bell = ton de campá"
1328 
1329     {\bbenchmark\b}i
1330     valid msgstr="banco de probas"
1331     hint="benchmark = banco de probas"
1332 
1333     {\bbest fit\b}i
1334     valid msgstr="axuste óptimo"
1335     hint="best fit = axuste óptimo"
1336 
1337     {\bbevel\b}i
1338     valid msgstr="bisel"
1339     hint="bevel = bisel"
1340 
1341     {\bbeveled\b}i
1342     valid msgstr="biselado"
1343     hint="beveled = biselado"
1344 
1345     {\bbézier\b}i
1346     valid msgstr="bézier"
1347     hint="bézier = bézier"
1348 
1349     {\bbézier curve\b}i
1350     valid msgstr="curva bézier"
1351     hint="bézier curve = curva bézier"
1352 
1353     {\bbibliography\b}i
1354     valid msgstr="bibliografía"
1355     hint="bibliography = bibliografía"
1356 
1357     {\bbicubic\b}i
1358     valid msgstr="bicúbico"
1359     hint="bicubic = bicúbico"
1360 
1361     {\bbidirectional\b}i
1362     valid msgstr="bidireccional"
1363     hint="bidirectional = bidireccional"
1364 
1365     {\bbinary\b}i
1366     valid msgstr="binario"
1367     hint="binary = binario"
1368 
1369     {\bbinary file\b}i
1370     valid msgstr="ficheiro binario"
1371     hint="binary file = ficheiro binario"
1372 
1373     {\bbind\b}i
1374     valid msgstr="ligar"
1375     hint="bind = ligar"
1376 
1377     {\bbind\b}i
1378     valid msgstr="combinar"
1379     hint="bind = combinar"
1380 
1381     {\bbind\b}i
1382     valid msgstr="conectar"
1383     hint="bind = conectar"
1384 
1385     {\bbinding\b}i
1386     valid msgstr="ligazón"
1387     hint="binding = ligazón"
1388 
1389     {\bbinding\b}i
1390     valid msgstr="combinación"
1391     hint="binding = combinación"
1392 
1393     {\bbirth day\b}i
1394     valid msgstr="día de nacemento"
1395     hint="birth day = día de nacemento"
1396 
1397     {\bbirth day\b}i
1398     valid msgstr="aniversario"
1399     hint="birth day = aniversario"
1400 
1401     {\bbirth year\b}i
1402     valid msgstr="ano de nacemento"
1403     hint="birth year = ano de nacemento"
1404 
1405     {\bbirthdate\b}i
1406     valid msgstr="data de nacemento"
1407     hint="birthdate = data de nacemento"
1408 
1409     {\bbirthdate\b}i
1410     valid msgstr="datanac"
1411     hint="birthdate = datanac"
1412 
1413     {\bbirthday\b}i
1414     valid msgstr="aniversario"
1415     hint="birthday = aniversario"
1416 
1417     {\bbirthplace\b}i
1418     valid msgstr="lugar de nacemento"
1419     hint="birthplace = lugar de nacemento"
1420 
1421     {\bbirthplace\b}i
1422     valid msgstr="lugnace"
1423     hint="birthplace = lugnace"
1424 
1425     {\bbirthplace\b}i
1426     valid msgstr="lugarnacemento"
1427     hint="birthplace = lugarnacemento"
1428 
1429     {\bbit\b}i
1430     valid msgstr="bit"
1431     hint="bit = bit"
1432 
1433     {\bbitmap\b}i
1434     valid msgstr="mapa de bits"
1435     hint="bitmap = mapa de bits"
1436 
1437     {\bbitrate\b}i
1438     valid msgstr="taxa de bits"
1439     hint="bitrate = taxa de bits"
1440 
1441     {\bbitwise\b}i
1442     valid msgstr="bit a bit"
1443     hint="bitwise = bit a bit"
1444 
1445     {\bblank\b}i
1446     valid msgstr="en branco"
1447     hint="blank = en branco"
1448 
1449     {\bblank\b}i
1450     valid msgstr="espazos en branco"
1451     hint="blank = espazos en branco"
1452 
1453     {\bblank\b}i
1454     valid msgstr="borrar"
1455     hint="blank = borrar"
1456 
1457     {\bblank\b}i
1458     valid msgstr="en branco"
1459     hint="blank = en branco"
1460 
1461     {\bblend\b}i
1462     valid msgstr="fusionar"
1463     hint="blend = fusionar"
1464 
1465     {\bblend\b}i
1466     valid msgstr="misturar"
1467     hint="blend = misturar"
1468 
1469     {\bblink\b}i
1470     valid msgstr="intermitencia"
1471     hint="blink = intermitencia"
1472 
1473     {\bblink\b}i
1474     valid msgstr="blink"
1475     hint="blink = blink"
1476 
1477     {\bblink\b}i
1478     valid msgstr="pestanexar"
1479     hint="blink = pestanexar"
1480 
1481     {\bblink\b}i
1482     valid msgstr="pestanexar"
1483     hint="blink = pestanexar"
1484 
1485     {\bblinking\b}i
1486     valid msgstr="intermitente"
1487     hint="blinking = intermitente"
1488 
1489     {\bblinking\b}i
1490     valid msgstr="intermitencia"
1491     hint="blinking = intermitencia"
1492 
1493     {\bblocked\b}i
1494     valid msgstr="bloqueado"
1495     hint="blocked = bloqueado"
1496 
1497     {\bblockquote\b}i
1498     valid msgstr="bloque de texto"
1499     hint="blockquote = bloque de texto"
1500 
1501     {\bblog\b}i
1502     valid msgstr="blogue"
1503     hint="blog = blogue"
1504 
1505     {\bblue ridge\b}i
1506     valid msgstr="liñas azuis"
1507     hint="blue ridge = liñas azuis"
1508 
1509     {\bblue type\b}i
1510     valid msgstr="caracteres azuis"
1511     hint="blue type = caracteres azuis"
1512 
1513     {\bblur\b}i
1514     valid msgstr="desenfocar"
1515     hint="blur = desenfocar"
1516 
1517     {\bboard\b}i
1518     valid msgstr="taboleiro"
1519     hint="board = taboleiro"
1520 
1521     {\bbody\b}i
1522     valid msgstr="corpo"
1523     hint="body = corpo"
1524 
1525     {\bbody\b}i
1526     valid msgstr="body"
1527     hint="body = body"
1528 
1529     {\bbody text\b}i
1530     valid msgstr="corpo do texto"
1531     hint="body text = corpo do texto"
1532 
1533     {\bbogus\b}i
1534     valid msgstr="danado"
1535     hint="bogus = danado"
1536 
1537     {\bbogus\b}i
1538     valid msgstr="bogomips"
1539     hint="bogus = bogomips"
1540 
1541     {\bbold\b}i
1542     valid msgstr="negra"
1543     hint="bold = negra"
1544 
1545     {\bbold\b}i
1546     valid msgstr="grosa"
1547     hint="bold = grosa"
1548 
1549     {\bbonus\b}i
1550     valid msgstr="bonificación"
1551     hint="bonus = bonificación"
1552 
1553     {\bbookmark\b}i
1554     valid msgstr="marcar"
1555     hint="bookmark = marcar"
1556 
1557     {\bbookmark\b}i
1558     valid msgstr="marcador"
1559     hint="bookmark = marcador"
1560 
1561     {\bbool\b}i
1562     valid msgstr="booleano"
1563     hint="bool = booleano"
1564 
1565     {\bboolean\b}i
1566     valid msgstr="booleano"
1567     hint="boolean = booleano"
1568 
1569     {\bboolean\b}i
1570     valid msgstr="lóxico"
1571     hint="boolean = lóxico"
1572 
1573     {\bboolean value\b}i
1574     valid msgstr="valor booleano"
1575     hint="boolean value = valor booleano"
1576 
1577     {\bboot\b}i
1578     valid msgstr="iniciar"
1579     hint="boot = iniciar"
1580 
1581     {\bboot\b}i
1582     valid msgstr="inicio"
1583     hint="boot = inicio"
1584 
1585     {\bbootloader\b}i
1586     valid msgstr="sistema de inicio"
1587     hint="bootloader = sistema de inicio"
1588 
1589     {\bborder\b}i
1590     valid msgstr="bordo"
1591     hint="border = bordo"
1592 
1593     {\bborder\b}i
1594     valid msgstr="fronteira"
1595     hint="border = fronteira"
1596 
1597     {\bborder\b}i
1598     valid msgstr="contorno"
1599     hint="border = contorno"
1600 
1601     {\bborder color\b}i
1602     valid msgstr="cor do bordo"
1603     hint="border color = cor do bordo"
1604 
1605     {\bborder color\b}i
1606     valid msgstr="cor da borda"
1607     hint="border color = cor da borda"
1608 
1609     {\bborder width\b}i
1610     valid msgstr="largura do bordo"
1611     hint="border width = largura do bordo"
1612 
1613     {\bborder width\b}i
1614     valid msgstr="grosor do contorno"
1615     hint="border width = grosor do contorno"
1616 
1617     {\bbounce\b}i
1618     valid msgstr="reenviar"
1619     hint="bounce = reenviar"
1620 
1621     {\bbounce\b}i
1622     valid msgstr="rebotar"
1623     hint="bounce = rebotar"
1624 
1625     {\bbound\b}i
1626     valid msgstr="ligado"
1627     hint="bound = ligado"
1628 
1629     {\bbound\b}i
1630     valid msgstr="vinculado"
1631     hint="bound = vinculado"
1632 
1633     {\bbound\b}i
1634     valid msgstr="límite"
1635     hint="bound = límite"
1636 
1637     {\bboundary\b}i
1638     valid msgstr="límite"
1639     hint="boundary = límite"
1640 
1641     {\bboundary\b}i
1642     valid msgstr="fronteira"
1643     hint="boundary = fronteira"
1644 
1645     {\bbrace\b}i
1646     valid msgstr="chave"
1647     hint="brace = chave"
1648 
1649     {\bbracket\b}i
1650     valid msgstr="paréntese"
1651     hint="bracket = paréntese"
1652 
1653     {\bbranch\b}i
1654     valid msgstr="ramificar"
1655     hint="branch = ramificar"
1656 
1657     {\bbranch\b}i
1658     valid msgstr="ramificación"
1659     hint="branch = ramificación"
1660 
1661     {\bbranch\b}i
1662     valid msgstr="galla"
1663     hint="branch = galla"
1664 
1665     {\bbrand\b}i
1666     valid msgstr="clase"
1667     hint="brand = clase"
1668 
1669     {\bbrand\b}i
1670     valid msgstr="tipo"
1671     hint="brand = tipo"
1672 
1673     {\bbrand\b}i
1674     valid msgstr="marca"
1675     hint="brand = marca"
1676 
1677     {\bbrand identity\b}i
1678     valid msgstr="identidade corporativa"
1679     hint="brand identity = identidade corporativa"
1680 
1681     {\bbreak\b}i
1682     valid msgstr="quebra"
1683     hint="break = quebra"
1684 
1685     {\bbreak\b}i
1686     valid msgstr="interrupción"
1687     hint="break = interrupción"
1688 
1689     {\bbreak\b}i
1690     valid msgstr="salto"
1691     hint="break = salto"
1692 
1693     {\bbreak\b}i
1694     valid msgstr="interromper"
1695     hint="break = interromper"
1696 
1697     {\bbreak\b}i
1698     valid msgstr="romper"
1699     hint="break = romper"
1700 
1701     {\bbreak\b}i
1702     valid msgstr="danar"
1703     hint="break = danar"
1704 
1705     {\bbreakage\b}i
1706     valid msgstr="chave de interrupción"
1707     hint="breakage = chave de interrupción"
1708 
1709     {\bbreakpoint\b}i
1710     valid msgstr="punto de parada"
1711     hint="breakpoint = punto de parada"
1712 
1713     {\bbrightness\b}i
1714     valid msgstr="brillo"
1715     hint="brightness = brillo"
1716 
1717     {\bbrightness\b}i
1718     valid msgstr="luminosidade"
1719     hint="brightness = luminosidade"
1720 
1721     {\bbring forward\b}i
1722     valid msgstr="traer cara a adiante"
1723     hint="bring forward = traer cara a adiante"
1724 
1725     {\bbring to front\b}i
1726     valid msgstr="pór en primeiro plano"
1727     hint="bring to front = pór en primeiro plano"
1728 
1729     {\bbring to front\b}i
1730     valid msgstr="colocar en primeiro plano"
1731     hint="bring to front = colocar en primeiro plano"
1732 
1733     {\bbroadcast\b}i
1734     valid msgstr="broadcast"
1735     hint="broadcast = broadcast"
1736 
1737     {\bbroadcast\b}i
1738     valid msgstr="difusión"
1739     hint="broadcast = difusión"
1740 
1741     {\bbrochure\b}i
1742     valid msgstr="folleto"
1743     hint="brochure = folleto"
1744 
1745     {\bbroken\b}i
1746     valid msgstr="interrompido"
1747     hint="broken = interrompido"
1748 
1749     {\bbroken\b}i
1750     valid msgstr="corrompido"
1751     hint="broken = corrompido"
1752 
1753     {\bbroken\b}i
1754     valid msgstr="danado"
1755     hint="broken = danado"
1756 
1757     {\bbrowse\b}i
1758     valid msgstr="navegar"
1759     hint="browse = navegar"
1760 
1761     {\bbrowse\b}i
1762     valid msgstr="buscar"
1763     hint="browse = buscar"
1764 
1765     {\bbrowse\b}i
1766     valid msgstr="examinar"
1767     hint="browse = examinar"
1768 
1769     {\bbrowser\b}i
1770     valid msgstr="navegador"
1771     hint="browser = navegador"
1772 
1773     {\bbrowser window\b}i
1774     valid msgstr="xanela de navegación"
1775     hint="browser window = xanela de navegación"
1776 
1777     {\bbrowsing\b}i
1778     valid msgstr="navegación"
1779     hint="browsing = navegación"
1780 
1781     {\bbubble\b}i
1782     valid msgstr="burbulla"
1783     hint="bubble = burbulla"
1784 
1785     {\bbubble\b}i
1786     valid msgstr="burbullar"
1787     hint="bubble = burbullar"
1788 
1789     {\bbuddies\b}i
1790     valid msgstr="contactos"
1791     hint="buddies = contactos"
1792 
1793     {\bbuddy\b}i
1794     valid msgstr="contacto"
1795     hint="buddy = contacto"
1796 
1797     {\bbuddy\b}i
1798     valid msgstr="amigo"
1799     hint="buddy = amigo"
1800 
1801     {\bbuddy list\b}i
1802     valid msgstr="lista de contactos"
1803     hint="buddy list = lista de contactos"
1804 
1805     {\bbuddy list\b}i
1806     valid msgstr="lista de amigos"
1807     hint="buddy list = lista de amigos"
1808 
1809     {\bbuddy pounces\b}i
1810     valid msgstr="avisos de contacto"
1811     hint="buddy pounces = avisos de contacto"
1812 
1813     {\bbuffer\b}i
1814     valid msgstr="búfer"
1815     hint="buffer = búfer"
1816 
1817     {\bbuffering\b}i
1818     valid msgstr="almacenando no búfer"
1819     hint="buffering = almacenando no búfer"
1820 
1821     {\bbug\b}i
1822     valid msgstr="erro"
1823     hint="bug = erro"
1824 
1825     {\bbug\b}i
1826     valid msgstr="bug"
1827     hint="bug = bug"
1828 
1829     {\bbug report\b}i
1830     valid msgstr="informe de erro"
1831     hint="bug report = informe de erro"
1832 
1833     {\bbuild\b}i
1834     valid msgstr="construír"
1835     hint="build = construír"
1836 
1837     {\bbuild\b}i
1838     valid msgstr="compilación"
1839     hint="build = compilación"
1840 
1841     {\bbuild and release\b}i
1842     valid msgstr="construción e lanzamento"
1843     hint="build and release = construción e lanzamento"
1844 
1845     {\bbuild and release\b}i
1846     valid msgstr="compilación e lanzamento"
1847     hint="build and release = compilación e lanzamento"
1848 
1849     {\bbuild and release\b}i
1850     valid msgstr="versións e lanzamento"
1851     hint="build and release = versións e lanzamento"
1852 
1853     {\bbuilding\b}i
1854     valid msgstr="construíndo"
1855     hint="building = construíndo"
1856 
1857     {\bbuilding\b}i
1858     valid msgstr="construción"
1859     hint="building = construción"
1860 
1861     {\bbuilt-in\b}i
1862     valid msgstr="incorporado"
1863     hint="built-in = incorporado"
1864 
1865     {\bbuilt-in\b}i
1866     valid msgstr="integrado"
1867     hint="built-in = integrado"
1868 
1869     {\bbuiltin\b}i
1870     valid msgstr="incorporado"
1871     hint="builtin = incorporado"
1872 
1873     {\bbuiltin\b}i
1874     valid msgstr="integrado"
1875     hint="builtin = integrado"
1876 
1877     {\bbullet\b}i
1878     valid msgstr="signo de viñeta"
1879     hint="bullet = signo de viñeta"
1880 
1881     {\bbullet\b}i
1882     valid msgstr="viñeta"
1883     hint="bullet = viñeta"
1884 
1885     {\bbullet\b}i
1886     valid msgstr="bala"
1887     hint="bullet = bala"
1888 
1889     {\bbulleted\b}i
1890     valid msgstr="con viñetas"
1891     hint="bulleted = con viñetas"
1892 
1893     {\bbulleted list\b}i
1894     valid msgstr="lista con viñetas"
1895     hint="bulleted list = lista con viñetas"
1896 
1897     {\bburlap\b}i
1898     valid msgstr="estopa"
1899     hint="burlap = estopa"
1900 
1901     {\bburn\b}i
1902     valid msgstr="gravar"
1903     hint="burn = gravar"
1904 
1905     {\bburn\b}i
1906     valid msgstr="queimar"
1907     hint="burn = queimar"
1908 
1909     {\bburn\b}i
1910     valid msgstr="superexposición"
1911     hint="burn = superexposición"
1912 
1913     {\bburner\b}i
1914     valid msgstr="gravador"
1915     hint="burner = gravador"
1916 
1917     {\bburner\b}i
1918     valid msgstr="queimador"
1919     hint="burner = queimador"
1920 
1921     {\bburning\b}i
1922     valid msgstr="gravación"
1923     hint="burning = gravación"
1924 
1925     {\bburning\b}i
1926     valid msgstr="gravando"
1927     hint="burning = gravando"
1928 
1929     {\bbus\b}i
1930     valid msgstr="bus"
1931     hint="bus = bus"
1932 
1933     {\bbusiness\b}i
1934     valid msgstr="emprego"
1935     hint="business = emprego"
1936 
1937     {\bbusiness\b}i
1938     valid msgstr="empresa"
1939     hint="business = empresa"
1940 
1941     {\bbusiness\b}i
1942     valid msgstr="comercial"
1943     hint="business = comercial"
1944 
1945     {\bbusiness fax\b}i
1946     valid msgstr="fax do traballo"
1947     hint="business fax = fax do traballo"
1948 
1949     {\bbusiness fax\b}i
1950     valid msgstr="fax comercial"
1951     hint="business fax = fax comercial"
1952 
1953     {\bbutton\b}i
1954     valid msgstr="botón"
1955     hint="button = botón"
1956 
1957     {\bbuzz\b}i
1958     valid msgstr="zoar"
1959     hint="buzz = zoar"
1960 
1961     {\bbuzz\b}i
1962     valid msgstr="zunido"
1963     hint="buzz = zunido"
1964 
1965     {\bbyte\b}i
1966     valid msgstr="byte"
1967     hint="byte = byte"
1968 
1969     {\bbyte array\b}i
1970     valid msgstr="matriz de bytes"
1971     hint="byte array = matriz de bytes"
1972 
1973     {\bcache\b}i
1974     valid msgstr="caché"
1975     hint="cache = caché"
1976 
1977     {\bcaching\b}i
1978     valid msgstr="gardar na caché"
1979     hint="caching = gardar na caché"
1980 
1981     {\bcalculate\b}i
1982     valid msgstr="calcular"
1983     hint="calculate = calcular"
1984 
1985     {\bcalculation\b}i
1986     valid msgstr="cálculo"
1987     hint="calculation = cálculo"
1988 
1989     {\bcalendar\b}i
1990     valid msgstr="calendario"
1991     hint="calendar = calendario"
1992 
1993     {\bcalendar\b}i
1994     valid msgstr="axenda"
1995     hint="calendar = axenda"
1996 
1997     {\bcall back\b}i
1998     valid msgstr="retorno de chamada"
1999     hint="call back = retorno de chamada"
2000 
2001     {\bcall back\b}i
2002     valid msgstr="chamada de retorno"
2003     hint="call back = chamada de retorno"
2004 
2005     {\bcalling\b}i
2006     valid msgstr="chamando"
2007     hint="calling = chamando"
2008 
2009     {\bcallout\b}i
2010     valid msgstr="texto explicativo"
2011     hint="callout = texto explicativo"
2012 
2013     {\bcamera\b}i
2014     valid msgstr="cámara"
2015     hint="camera = cámara"
2016 
2017     {\bcancel\b}i
2018     valid msgstr="cancelar"
2019     hint="cancel = cancelar"
2020 
2021     {\bcancel button\b}i
2022     valid msgstr="botón cancelar"
2023     hint="cancel button = botón cancelar"
2024 
2025     {\bcanceled by user\b}i
2026     valid msgstr="cancelado polo usuario"
2027     hint="canceled by user = cancelado polo usuario"
2028 
2029     {\bcancelled\b}i
2030     valid msgstr="cancelado"
2031     hint="cancelled = cancelado"
2032 
2033     {\bcanvas\b}i
2034     valid msgstr="lenzo"
2035     hint="canvas = lenzo"
2036 
2037     {\bcapabilities\b}i
2038     valid msgstr="capacidades"
2039     hint="capabilities = capacidades"
2040 
2041     {\bcapitalize\b}i
2042     valid msgstr="pór en maiúsculas"
2043     hint="capitalize = pór en maiúsculas"
2044 
2045     {\bcapslock\b}i
2046     valid msgstr="Bloq Maiús"
2047     hint="capslock = Bloq Maiús"
2048 
2049     {\bcaption\b}i
2050     valid msgstr="lenda"
2051     hint="caption = lenda"
2052 
2053     {\bcaption\b}i
2054     valid msgstr="descrición"
2055     hint="caption = descrición"
2056 
2057     {\bcaption\b}i
2058     valid msgstr="título"
2059     hint="caption = título"
2060 
2061     {\bcapture\b}i
2062     valid msgstr="capturar"
2063     hint="capture = capturar"
2064 
2065     {\bcardholder\b}i
2066     valid msgstr="titular do cartón"
2067     hint="cardholder = titular do cartón"
2068 
2069     {\bcardholder\b}i
2070     valid msgstr="titular da tarxeta"
2071     hint="cardholder = titular da tarxeta"
2072 
2073     {\bcardholder\b}i
2074     valid msgstr="titulartarxeta"
2075     hint="cardholder = titulartarxeta"
2076 
2077     {\bcarefully\b}i
2078     valid msgstr="atentamente"
2079     hint="carefully = atentamente"
2080 
2081     {\bcarefully\b}i
2082     valid msgstr="con atención"
2083     hint="carefully = con atención"
2084 
2085     {\bcaret\b}i
2086     valid msgstr="cursor"
2087     hint="caret = cursor"
2088 
2089     {\bcaret\b}i
2090     valid msgstr="acento circunflexo"
2091     hint="caret = acento circunflexo"
2092 
2093     {\bcaret browsing\b}i
2094     valid msgstr="navegación con cursor"
2095     hint="caret browsing = navegación con cursor"
2096 
2097     {\bcaret browsing\b}i
2098     valid msgstr="navegación con cursor de texto"
2099     hint="caret browsing = navegación con cursor de texto"
2100 
2101     {\bcarriage return\b}i
2102     valid msgstr="retorno de carro"
2103     hint="carriage return = retorno de carro"
2104 
2105     {\bcascade\b}i
2106     valid msgstr="sobrepor"
2107     hint="cascade = sobrepor"
2108 
2109     {\bcascade\b}i
2110     valid msgstr="en fervenza"
2111     hint="cascade = en fervenza"
2112 
2113     {\bcascade\b}i
2114     valid msgstr="solapar"
2115     hint="cascade = solapar"
2116 
2117     {\bcascade\b}i
2118     valid msgstr="fervenza"
2119     hint="cascade = fervenza"
2120 
2121     {\bcase sensitive\b}i
2122     valid msgstr="diferenciar maiúsculas de minúsculas"
2123     hint="case sensitive = diferenciar maiúsculas de minúsculas"
2124 
2125     {\bcase sensitive\b}i
2126     valid msgstr="diferenciar maiúsculas de minúsculas"
2127     hint="case sensitive = diferenciar maiúsculas de minúsculas"
2128 
2129     {\bcase sensitive\b}i
2130     valid msgstr="sensíbel a maiúsculas"
2131     hint="case sensitive = sensíbel a maiúsculas"
2132 
2133     {\bcatalog\b}i
2134     valid msgstr="catálogo"
2135     hint="catalog = catálogo"
2136 
2137     {\bcell\b}i
2138     valid msgstr="cela"
2139     hint="cell = cela"
2140 
2141     {\bcell content\b}i
2142     valid msgstr="contido da cela"
2143     hint="cell content = contido da cela"
2144 
2145     {\bcentered\b}i
2146     valid msgstr="centrado"
2147     hint="centered = centrado"
2148 
2149     {\bcentral european\b}i
2150     valid msgstr="centroeuropeo"
2151     hint="central european = centroeuropeo"
2152 
2153     {\bcentral european\b}i
2154     valid msgstr="Europa central"
2155     hint="central european = Europa central"
2156 
2157     {\bcertificate\b}i
2158     valid msgstr="certificado"
2159     hint="certificate = certificado"
2160 
2161     {\bcertificate authority\b}i
2162     valid msgstr="autoridade de certificación"
2163     hint="certificate authority = autoridade de certificación"
2164 
2165     {\bcertificate manager\b}i
2166     valid msgstr="xestor de certificado"
2167     hint="certificate manager = xestor de certificado"
2168 
2169     {\bcertificate signer\b}i
2170     valid msgstr="asinante do certificado"
2171     hint="certificate signer = asinante do certificado"
2172 
2173     {\bcertification\b}i
2174     valid msgstr="certificación"
2175     hint="certification = certificación"
2176 
2177     {\bchain\b}i
2178     valid msgstr="cadea"
2179     hint="chain = cadea"
2180 
2181     {\bchairperson\b}i
2182     valid msgstr="coordinador"
2183     hint="chairperson = coordinador"
2184 
2185     {\bchairperson\b}i
2186     valid msgstr="presidente"
2187     hint="chairperson = presidente"
2188 
2189     {\bchallenge\b}i
2190     valid msgstr="desafío"
2191     hint="challenge = desafío"
2192 
2193     {\bchallenge\b}i
2194     valid msgstr="desafiar"
2195     hint="challenge = desafiar"
2196 
2197     {\bchange\b}i
2198     valid msgstr="modificar"
2199     hint="change = modificar"
2200 
2201     {\bchange\b}i
2202     valid msgstr="mudar"
2203     hint="change = mudar"
2204 
2205     {\bchange\b}i
2206     valid msgstr="trocar"
2207     hint="change = trocar"
2208 
2209     {\bchange\b}i
2210     valid msgstr="modificación"
2211     hint="change = modificación"
2212 
2213     {\bchange\b}i
2214     valid msgstr="troco"
2215     hint="change = troco"
2216 
2217     {\bchange password\b}i
2218     valid msgstr="mudar o contrasinal"
2219     hint="change password = mudar o contrasinal"
2220 
2221     {\bchanged\b}i
2222     valid msgstr="modificado"
2223     hint="changed = modificado"
2224 
2225     {\bchanged\b}i
2226     valid msgstr="mudado"
2227     hint="changed = mudado"
2228 
2229     {\bchanged\b}i
2230     valid msgstr="trocado"
2231     hint="changed = trocado"
2232 
2233     {\bchanged content\b}i
2234     valid msgstr="contido alterado"
2235     hint="changed content = contido alterado"
2236 
2237     {\bchangelog\b}i
2238     valid msgstr="rexistro de modificacións"
2239     hint="changelog = rexistro de modificacións"
2240 
2241     {\bchannel\b}i
2242     valid msgstr="canle"
2243     hint="channel = canle"
2244 
2245     {\bchannel passphrase\b}i
2246     valid msgstr="frase de paso da canle"
2247     hint="channel passphrase = frase de paso da canle"
2248 
2249     {\bchannel passphrase\b}i
2250     valid msgstr="contrasinal da canle"
2251     hint="channel passphrase = contrasinal da canle"
2252 
2253     {\bchar\b}i
2254     valid msgstr="carácter"
2255     hint="char = carácter"
2256 
2257     {\bchar\b}i
2258     valid msgstr="char"
2259     hint="char = char"
2260 
2261     {\bchar\b}i
2262     valid msgstr="caract"
2263     hint="char = caract"
2264 
2265     {\bcharacter\b}i
2266     valid msgstr="carácter"
2267     hint="character = carácter"
2268 
2269     {\bcharacter coding\b}i
2270     valid msgstr="codificación de caracteres"
2271     hint="character coding = codificación de caracteres"
2272 
2273     {\bcharacter encoding\b}i
2274     valid msgstr="codificación de caracteres"
2275     hint="character encoding = codificación de caracteres"
2276 
2277     {\bcharacter encoding\b}i
2278     valid msgstr="codificación dos caracteres"
2279     hint="character encoding = codificación dos caracteres"
2280 
2281     {\bcharacter map\b}i
2282     valid msgstr="mapa de caracteres"
2283     hint="character map = mapa de caracteres"
2284 
2285     {\bcharacter set\b}i
2286     valid msgstr="conxunto de caracteres"
2287     hint="character set = conxunto de caracteres"
2288 
2289     {\bcharacter spacing\b}i
2290     valid msgstr="espazamento entre caracteres"
2291     hint="character spacing = espazamento entre caracteres"
2292 
2293     {\bcharacter style\b}i
2294     valid msgstr="estilo de carácter"
2295     hint="character style = estilo de carácter"
2296 
2297     {\bcharacter table\b}i
2298     valid msgstr="táboa de caracteres"
2299     hint="character table = táboa de caracteres"
2300 
2301     {\bcharcoal\b}i
2302     valid msgstr="carbón"
2303     hint="charcoal = carbón"
2304 
2305     {\bcharpicker\b}i
2306     valid msgstr="selector de caracteres"
2307     hint="charpicker = selector de caracteres"
2308 
2309     {\bcharset\b}i
2310     valid msgstr="conxunto de caracteres"
2311     hint="charset = conxunto de caracteres"
2312 
2313     {\bcharset\b}i
2314     valid msgstr="codificación"
2315     hint="charset = codificación"
2316 
2317     {\bchart\b}i
2318     valid msgstr="carta"
2319     hint="chart = carta"
2320 
2321     {\bchart\b}i
2322     valid msgstr="gráfica"
2323     hint="chart = gráfica"
2324 
2325     {\bchart area\b}i
2326     valid msgstr="área da gráfica"
2327     hint="chart area = área da gráfica"
2328 
2329     {\bchart data\b}i
2330     valid msgstr="datos de gráfica"
2331     hint="chart data = datos de gráfica"
2332 
2333     {\bchart type\b}i
2334     valid msgstr="tipo de gráfica"
2335     hint="chart type = tipo de gráfica"
2336 
2337     {\bchart wall\b}i
2338     valid msgstr="paredes da gráfica"
2339     hint="chart wall = paredes da gráfica"
2340 
2341     {\bchat\b}i
2342     valid msgstr="conversar"
2343     hint="chat = conversar"
2344 
2345     {\bchat\b}i
2346     valid msgstr="conversa"
2347     hint="chat = conversa"
2348 
2349     {\bchat\b}i
2350     valid msgstr="chatear"
2351     hint="chat = chatear"
2352 
2353     {\bchat room\b}i
2354     valid msgstr="sala de conversa"
2355     hint="chat room = sala de conversa"
2356 
2357     {\bcheck\b}i
2358     valid msgstr="verificar"
2359     hint="check = verificar"
2360 
2361     {\bcheck\b}i
2362     valid msgstr="sinalar"
2363     hint="check = sinalar"
2364 
2365     {\bcheck\b}i
2366     valid msgstr="marcar"
2367     hint="check = marcar"
2368 
2369     {\bcheck\b}i
2370     valid msgstr="escoller"
2371     hint="check = escoller"
2372 
2373     {\bcheck box\b}i
2374     valid msgstr="caixa de verificación"
2375     hint="check box = caixa de verificación"
2376 
2377     {\bcheck button\b}i
2378     valid msgstr="botón de caixa de verificación"
2379     hint="check button = botón de caixa de verificación"
2380 
2381     {\bcheck spelling\b}i
2382     valid msgstr="verificar a ortografía"
2383     hint="check spelling = verificar a ortografía"
2384 
2385     {\bcheck spelling\b}i
2386     valid msgstr="verificación ortográfica"
2387     hint="check spelling = verificación ortográfica"
2388 
2389     {\bcheck your installation\b}i
2390     valid msgstr="verifique a súa instalación"
2391     hint="check your installation = verifique a súa instalación"
2392 
2393     {\bcheck your installation\b}i
2394     valid msgstr="verifique a instalación"
2395     hint="check your installation = verifique a instalación"
2396 
2397     {\bcheckbox\b}i
2398     valid msgstr="caixa de verificación"
2399     hint="checkbox = caixa de verificación"
2400 
2401     {\bcheckbox\b}i
2402     valid msgstr="opción"
2403     hint="checkbox = opción"
2404 
2405     {\bchecked\b}i
2406     valid msgstr="seleccionado"
2407     hint="checked = seleccionado"
2408 
2409     {\bchecked\b}i
2410     valid msgstr="marcado"
2411     hint="checked = marcado"
2412 
2413     {\bchecking\b}i
2414     valid msgstr="marca de verificación"
2415     hint="checking = marca de verificación"
2416 
2417     {\bchecking\b}i
2418     valid msgstr="comprobando"
2419     hint="checking = comprobando"
2420 
2421     {\bchecking\b}i
2422     valid msgstr="corrección ortográfica"
2423     hint="checking = corrección ortográfica"
2424 
2425     {\bchecking for bad blocks\b}i
2426     valid msgstr="buscando os bloques erróneos"
2427     hint="checking for bad blocks = buscando os bloques erróneos"
2428 
2429     {\bcheckout\b}i
2430     valid msgstr="obtención"
2431     hint="checkout = obtención"
2432 
2433     {\bcheckout\b}i
2434     valid msgstr="desprotexer"
2435     hint="checkout = desprotexer"
2436 
2437     {\bchecksum\b}i
2438     valid msgstr="suma de verificación"
2439     hint="checksum = suma de verificación"
2440 
2441     {\bchild\b}i
2442     valid msgstr="fillo"
2443     hint="child = fillo"
2444 
2445     {\bchild\b}i
2446     valid msgstr="secundario"
2447     hint="child = secundario"
2448 
2449     {\bchild\b}i
2450     valid msgstr="child"
2451     hint="child = child"
2452 
2453     {\bchild pipe\b}i
2454     valid msgstr="canalización filla"
2455     hint="child pipe = canalización filla"
2456 
2457     {\bchild pipe\b}i
2458     valid msgstr="pipe fillo"
2459     hint="child pipe = pipe fillo"
2460 
2461     {\bchild process\b}i
2462     valid msgstr="proceso fillo"
2463     hint="child process = proceso fillo"
2464 
2465     {\bchildren\b}i
2466     valid msgstr="fillos"
2467     hint="children = fillos"
2468 
2469     {\bchmod\b}i
2470     valid msgstr="cambiar os permisos de"
2471     hint="chmod = cambiar os permisos de"
2472 
2473     {\bchmod\b}i
2474     valid msgstr="chmod"
2475     hint="chmod = chmod"
2476 
2477     {\bchoice\b}i
2478     valid msgstr="escolla"
2479     hint="choice = escolla"
2480 
2481     {\bchoose\b}i
2482     valid msgstr="escoller"
2483     hint="choose = escoller"
2484 
2485     {\bchoose\b}i
2486     valid msgstr="seleccionar"
2487     hint="choose = seleccionar"
2488 
2489     {\bchunk\b}i
2490     valid msgstr="fragmento"
2491     hint="chunk = fragmento"
2492 
2493     {\bchunk\b}i
2494     valid msgstr="bloque"
2495     hint="chunk = bloque"
2496 
2497     {\bcipher\b}i
2498     valid msgstr="cifrado"
2499     hint="cipher = cifrado"
2500 
2501     {\bcircle segment\b}i
2502     valid msgstr="segmento circular"
2503     hint="circle segment = segmento circular"
2504 
2505     {\bcitation\b}i
2506     valid msgstr="cita"
2507     hint="citation = cita"
2508 
2509     {\bclass\b}i
2510     valid msgstr="clase"
2511     hint="class = clase"
2512 
2513     {\bclass name\b}i
2514     valid msgstr="nome de clase"
2515     hint="class name = nome de clase"
2516 
2517     {\bclean\b}i
2518     valid msgstr="limpo"
2519     hint="clean = limpo"
2520 
2521     {\bclean\b}i
2522     valid msgstr="limpar"
2523     hint="clean = limpar"
2524 
2525     {\bclear\b}i
2526     valid msgstr="eliminar"
2527     hint="clear = eliminar"
2528 
2529     {\bclear\b}i
2530     valid msgstr="limpar"
2531     hint="clear = limpar"
2532 
2533     {\bclear\b}i
2534     valid msgstr="desmarcar"
2535     hint="clear = desmarcar"
2536 
2537     {\bclear all\b}i
2538     valid msgstr="limpar todo"
2539     hint="clear all = limpar todo"
2540 
2541     {\bclear displayed value\b}i
2542     valid msgstr="eliminar o valor mostrado"
2543     hint="clear displayed value = eliminar o valor mostrado"
2544 
2545     {\bclear displayed value\b}i
2546     valid msgstr="borrar o valor mostrado"
2547     hint="clear displayed value = borrar o valor mostrado"
2548 
2549     {\bclear entry\b}i
2550     valid msgstr="limpar a entrada"
2551     hint="clear entry = limpar a entrada"
2552 
2553     {\bclear entry\b}i
2554     valid msgstr="borrar a entrada"
2555     hint="clear entry = borrar a entrada"
2556 
2557     {\bclear scrollback\b}i
2558     valid msgstr="limpar as mensaxes previas"
2559     hint="clear scrollback = limpar as mensaxes previas"
2560 
2561     {\bclear scrollback\b}i
2562     valid msgstr="limpar o historial da conversa"
2563     hint="clear scrollback = limpar o historial da conversa"
2564 
2565     {\bclick\b}i
2566     valid msgstr="clic"
2567     hint="click = clic"
2568 
2569     {\bclick\b}i
2570     valid msgstr="premer"
2571     hint="click = premer"
2572 
2573     {\bclick cancel\b}i
2574     valid msgstr="prema en cancelar"
2575     hint="click cancel = prema en cancelar"
2576 
2577     {\bclick cancel\b}i
2578     valid msgstr="premer cancelar"
2579     hint="click cancel = premer cancelar"
2580 
2581     {\bclick to add\b}i
2582     valid msgstr="prema para engadir"
2583     hint="click to add = prema para engadir"
2584 
2585     {\bclick to open\b}i
2586     valid msgstr="prema para abrir"
2587     hint="click to open = prema para abrir"
2588 
2589     {\bclick to sort by location\b}i
2590     valid msgstr="prema para ordenar por localización"
2591     hint="click to sort by location = prema para ordenar por localización"
2592 
2593     {\bclick to sort by location\b}i
2594     valid msgstr="prema para ordenar por enderezo"
2595     hint="click to sort by location = prema para ordenar por enderezo"
2596 
2597     {\bclickable\b}i
2598     valid msgstr="premíbel"
2599     hint="clickable = premíbel"
2600 
2601     {\bclicking\b}i
2602     valid msgstr="premer"
2603     hint="clicking = premer"
2604 
2605     {\bclicking\b}i
2606     valid msgstr="ao premer"
2607     hint="clicking = ao premer"
2608 
2609     {\bclient\b}i
2610     valid msgstr="cliente"
2611     hint="client = cliente"
2612 
2613     {\bclip\b}i
2614     valid msgstr="extracto"
2615     hint="clip = extracto"
2616 
2617     {\bclip\b}i
2618     valid msgstr="clip"
2619     hint="clip = clip"
2620 
2621     {\bclipboard\b}i
2622     valid msgstr="portarretallos"
2623     hint="clipboard = portarretallos"
2624 
2625     {\bclipboard contents\b}i
2626     valid msgstr="contido do portarretallos"
2627     hint="clipboard contents = contido do portarretallos"
2628 
2629     {\bclock\b}i
2630     valid msgstr="reloxo"
2631     hint="clock = reloxo"
2632 
2633     {\bclock rate\b}i
2634     valid msgstr="frecuencia de reloxo"
2635     hint="clock rate = frecuencia de reloxo"
2636 
2637     {\bclockwise\b}i
2638     valid msgstr="no sentido horario"
2639     hint="clockwise = no sentido horario"
2640 
2641     {\bclockwise\b}i
2642     valid msgstr="no sentido das agullas do reloxo"
2643     hint="clockwise = no sentido das agullas do reloxo"
2644 
2645     {\bclockwise\b}i
2646     valid msgstr="horario"
2647     hint="clockwise = horario"
2648 
2649     {\bclose\b}i
2650     valid msgstr="pechar"
2651     hint="close = pechar"
2652 
2653     {\bclosed\b}i
2654     valid msgstr="pechado"
2655     hint="closed = pechado"
2656 
2657     {\bclosed\b}i
2658     valid msgstr="fechado"
2659     hint="closed = fechado"
2660 
2661     {\bclosure\b}i
2662     valid msgstr="peche"
2663     hint="closure = peche"
2664 
2665     {\bclosure\b}i
2666     valid msgstr="clausura"
2667     hint="closure = clausura"
2668 
2669     {\bcluster\b}i
2670     valid msgstr="clúster"
2671     hint="cluster = clúster"
2672 
2673     {\bcode\b}i
2674     valid msgstr="código"
2675     hint="code = código"
2676 
2677     {\bcode set\b}i
2678     valid msgstr="codificación de caracteres"
2679     hint="code set = codificación de caracteres"
2680 
2681     {\bcodec\b}i
2682     valid msgstr="códec"
2683     hint="codec = códec"
2684 
2685     {\bcodepage\b}i
2686     valid msgstr="páxina de códigos"
2687     hint="codepage = páxina de códigos"
2688 
2689     {\bcodeset\b}i
2690     valid msgstr="codificación de caracteres"
2691     hint="codeset = codificación de caracteres"
2692 
2693     {\bcoding\b}i
2694     valid msgstr="código"
2695     hint="coding = código"
2696 
2697     {\bcol\b}i
2698     valid msgstr="columna"
2699     hint="col = columna"
2700 
2701     {\bcol\b}i
2702     valid msgstr="col"
2703     hint="col = col"
2704 
2705     {\bcollapse\b}i
2706     valid msgstr="contraer"
2707     hint="collapse = contraer"
2708 
2709     {\bcollapse\b}i
2710     valid msgstr="precoller"
2711     hint="collapse = precoller"
2712 
2713     {\bcollapse all\b}i
2714     valid msgstr="recoller todo"
2715     hint="collapse all = recoller todo"
2716 
2717     {\bcollapse all\b}i
2718     valid msgstr="fechar todo"
2719     hint="collapse all = fechar todo"
2720 
2721     {\bcollate\b}i
2722     valid msgstr="xuntar"
2723     hint="collate = xuntar"
2724 
2725     {\bcollate\b}i
2726     valid msgstr="intercalar"
2727     hint="collate = intercalar"
2728 
2729     {\bcollate\b}i
2730     valid msgstr="ordenar"
2731     hint="collate = ordenar"
2732 
2733     {\bcollect\b}i
2734     valid msgstr="recoller"
2735     hint="collect = recoller"
2736 
2737     {\bcollect\b}i
2738     valid msgstr="coleccionar"
2739     hint="collect = coleccionar"
2740 
2741     {\bcollect\b}i
2742     valid msgstr="recompilar"
2743     hint="collect = recompilar"
2744 
2745     {\bcollection\b}i
2746     valid msgstr="colección"
2747     hint="collection = colección"
2748 
2749     {\bcollege\b}i
2750     valid msgstr="escola"
2751     hint="college = escola"
2752 
2753     {\bcollege\b}i
2754     valid msgstr="colexio"
2755     hint="college = colexio"
2756 
2757     {\bcolon\b}i
2758     valid msgstr="dous puntos"
2759     hint="colon = dous puntos"
2760 
2761     {\bcolor\b}i
2762     valid msgstr="cor"
2763     hint="color = cor"
2764 
2765     {\bcolor\b}i
2766     valid msgstr="color"
2767     hint="color = color"
2768 
2769     {\bcolor mode\b}i
2770     valid msgstr="modo de cor"
2771     hint="color mode = modo de cor"
2772 
2773     {\bcolor model\b}i
2774     valid msgstr="modelo de cor"
2775     hint="color model = modelo de cor"
2776 
2777     {\bcolor palette\b}i
2778     valid msgstr="paleta de cor"
2779     hint="color palette = paleta de cor"
2780 
2781     {\bcolor picker\b}i
2782     valid msgstr="selector de cor"
2783     hint="color picker = selector de cor"
2784 
2785     {\bcolor scheme\b}i
2786     valid msgstr="esquema de cor"
2787     hint="color scheme = esquema de cor"
2788 
2789     {\bcolor space\b}i
2790     valid msgstr="espazo de cor"
2791     hint="color space = espazo de cor"
2792 
2793     {\bcolor value\b}i
2794     valid msgstr="valor de cor"
2795     hint="color value = valor de cor"
2796 
2797     {\bcolored\b}i
2798     valid msgstr="coloreado"
2799     hint="colored = coloreado"
2800 
2801     {\bcolorize\b}i
2802     valid msgstr="colorear"
2803     hint="colorize = colorear"
2804 
2805     {\bcolorize\b}i
2806     valid msgstr="colorar"
2807     hint="colorize = colorar"
2808 
2809     {\bcolorize\b}i
2810     valid msgstr="corar"
2811     hint="colorize = corar"
2812 
2813     {\bcolorspace\b}i
2814     valid msgstr="espazo de cor"
2815     hint="colorspace = espazo de cor"
2816 
2817     {\bcolour\b}i
2818     valid msgstr="cor"
2819     hint="colour = cor"
2820 
2821     {\bcolour\b}i
2822     valid msgstr="color"
2823     hint="colour = color"
2824 
2825     {\bcombination\b}i
2826     valid msgstr="combinación"
2827     hint="combination = combinación"
2828 
2829     {\bcombine\b}i
2830     valid msgstr="combinar"
2831     hint="combine = combinar"
2832 
2833     {\bcombined\b}i
2834     valid msgstr="combinado"
2835     hint="combined = combinado"
2836 
2837     {\bcombo\b}i
2838     valid msgstr="caixa de combinación"
2839     hint="combo = caixa de combinación"
2840 
2841     {\bcombo box\b}i
2842     valid msgstr="caixa de combinación"
2843     hint="combo box = caixa de combinación"
2844 
2845     {\bcombo box\b}i
2846     valid msgstr="lista despregábel"
2847     hint="combo box = lista despregábel"
2848 
2849     {\bcombobox\b}i
2850     valid msgstr="caixa de combinación"
2851     hint="combobox = caixa de combinación"
2852 
2853     {\bcombobox\b}i
2854     valid msgstr="lista despregábel"
2855     hint="combobox = lista despregábel"
2856 
2857     {\bcomma\b}i
2858     valid msgstr="coma"
2859     hint="comma = coma"
2860 
2861     {\bcomma\b}i
2862     valid msgstr="vírgula"
2863     hint="comma = vírgula"
2864 
2865     {\bcomma separated\b}i
2866     valid msgstr="separado por comas"
2867     hint="comma separated = separado por comas"
2868 
2869     {\bcomma separated\b}i
2870     valid msgstr="separado por vírgulas"
2871     hint="comma separated = separado por vírgulas"
2872 
2873     {\bcommand\b}i
2874     valid msgstr="orde"
2875     hint="command = orde"
2876 
2877     {\bcommand line\b}i
2878     valid msgstr="liña de ordes"
2879     hint="command line = liña de ordes"
2880 
2881     {\bcomment\b}i
2882     valid msgstr="comentario"
2883     hint="comment = comentario"
2884 
2885     {\bcommit\b}i
2886     valid msgstr="actualizar"
2887     hint="commit = actualizar"
2888 
2889     {\bcommit\b}i
2890     valid msgstr="actualizar rexistro"
2891     hint="commit = actualizar rexistro"
2892 
2893     {\bcommon\b}i
2894     valid msgstr="común"
2895     hint="common = común"
2896 
2897     {\bcommon name\b}i
2898     valid msgstr="nome común"
2899     hint="common name = nome común"
2900 
2901     {\bcommunity\b}i
2902     valid msgstr="comunidade"
2903     hint="community = comunidade"
2904 
2905     {\bcompany\b}i
2906     valid msgstr="empresa"
2907     hint="company = empresa"
2908 
2909     {\bcompany\b}i
2910     valid msgstr="compañía"
2911     hint="company = compañía"
2912 
2913     {\bcompare\b}i
2914     valid msgstr="comparar"
2915     hint="compare = comparar"
2916 
2917     {\bcomparison\b}i
2918     valid msgstr="comparación"
2919     hint="comparison = comparación"
2920 
2921     {\bcompass\b}i
2922     valid msgstr="compás"
2923     hint="compass = compás"
2924 
2925     {\bcompatibility\b}i
2926     valid msgstr="compatibilidade"
2927     hint="compatibility = compatibilidade"
2928 
2929     {\bcompatible\b}i
2930     valid msgstr="compatíbel"
2931     hint="compatible = compatíbel"
2932 
2933     {\bcompatible\b}i
2934     valid msgstr="compatible"
2935     hint="compatible = compatible"
2936 
2937     {\bcompetition\b}i
2938     valid msgstr="concurso"
2939     hint="competition = concurso"
2940 
2941     {\bcompetition\b}i
2942     valid msgstr="competición"
2943     hint="competition = competición"
2944 
2945     {\bcompile\b}i
2946     valid msgstr="compilar"
2947     hint="compile = compilar"
2948 
2949     {\bcompiled\b}i
2950     valid msgstr="compilado"
2951     hint="compiled = compilado"
2952 
2953     {\bcompiler\b}i
2954     valid msgstr="compilador"
2955     hint="compiler = compilador"
2956 
2957     {\bcompiler directive\b}i
2958     valid msgstr="directiva do compilador"
2959     hint="compiler directive = directiva do compilador"
2960 
2961     {\bcomplete\b}i
2962     valid msgstr="completar"
2963     hint="complete = completar"
2964 
2965     {\bcomplete\b}i
2966     valid msgstr="concluír"
2967     hint="complete = concluír"
2968 
2969     {\bcomplete\b}i
2970     valid msgstr="terminar"
2971     hint="complete = terminar"
2972 
2973     {\bcompleted successfully\b}i
2974     valid msgstr="completado con éxito"
2975     hint="completed successfully = completado con éxito"
2976 
2977     {\bcompleted successfully\b}i
2978     valid msgstr="terminado con éxito"
2979     hint="completed successfully = terminado con éxito"
2980 
2981     {\bcompletion\b}i
2982     valid msgstr="completar"
2983     hint="completion = completar"
2984 
2985     {\bcompletion\b}i
2986     valid msgstr="completado"
2987     hint="completion = completado"
2988 
2989     {\bcomplex\b}i
2990     valid msgstr="complexo"
2991     hint="complex = complexo"
2992 
2993     {\bcomplex number\b}i
2994     valid msgstr="número complexo"
2995     hint="complex number = número complexo"
2996 
2997     {\bcomponent\b}i
2998     valid msgstr="compoñente"
2999     hint="component = compoñente"
3000 
3001     {\bcompose\b}i
3002     valid msgstr="compor"
3003     hint="compose = compor"
3004 
3005     {\bcompose\b}i
3006     valid msgstr="editar"
3007     hint="compose = editar"
3008 
3009     {\bcompose\b}i
3010     valid msgstr="escribir"
3011     hint="compose = escribir"
3012 
3013     {\bcomposed\b}i
3014     valid msgstr="composto"
3015     hint="composed = composto"
3016 
3017     {\bcomposer\b}i
3018     valid msgstr="editor"
3019     hint="composer = editor"
3020 
3021     {\bcomposer\b}i
3022     valid msgstr="compositor"
3023     hint="composer = compositor"
3024 
3025     {\bcomposing\b}i
3026     valid msgstr="edición"
3027     hint="composing = edición"
3028 
3029     {\bcomposite\b}i
3030     valid msgstr="composto"
3031     hint="composite = composto"
3032 
3033     {\bcomposite\b}i
3034     valid msgstr="compor"
3035     hint="composite = compor"
3036 
3037     {\bcomposition\b}i
3038     valid msgstr="composición"
3039     hint="composition = composición"
3040 
3041     {\bcomposition\b}i
3042     valid msgstr="redacción"
3043     hint="composition = redacción"
3044 
3045     {\bcompound\b}i
3046     valid msgstr="composto"
3047     hint="compound = composto"
3048 
3049     {\bcompress\b}i
3050     valid msgstr="comprimir"
3051     hint="compress = comprimir"
3052 
3053     {\bcompressed\b}i
3054     valid msgstr="comprimido"
3055     hint="compressed = comprimido"
3056 
3057     {\bcompression\b}i
3058     valid msgstr="compresión"
3059     hint="compression = compresión"
3060 
3061     {\bcomputer\b}i
3062     valid msgstr="ordenador"
3063     hint="computer = ordenador"
3064 
3065     {\bcondition\b}i
3066     valid msgstr="condición"
3067     hint="condition = condición"
3068 
3069     {\bcondition statement\b}i
3070     valid msgstr="instrución condicional"
3071     hint="condition statement = instrución condicional"
3072 
3073     {\bconditional\b}i
3074     valid msgstr="condicional"
3075     hint="conditional = condicional"
3076 
3077     {\bconditional text\b}i
3078     valid msgstr="texto condicional"
3079     hint="conditional text = texto condicional"
3080 
3081     {\bconference proceedings\b}i
3082     valid msgstr="protocolos da conferencia"
3083     hint="conference proceedings = protocolos da conferencia"
3084 
3085     {\bconference proceedings\b}i
3086     valid msgstr="actas da conferencia"
3087     hint="conference proceedings = actas da conferencia"
3088 
3089     {\bconfidential\b}i
3090     valid msgstr="confidencial"
3091     hint="confidential = confidencial"
3092 
3093     {\bconfig file\b}i
3094     valid msgstr="ficheiro de configuración"
3095     hint="config file = ficheiro de configuración"
3096 
3097     {\bconfiguration settings\b}i
3098     valid msgstr="opcións de configuración"
3099     hint="configuration settings = opcións de configuración"
3100 
3101     {\bconfiguration settings\b}i
3102     valid msgstr="parámetros de configuración"
3103     hint="configuration settings = parámetros de configuración"
3104 
3105     {\bconfigure\b}i
3106     valid msgstr="configurar"
3107     hint="configure = configurar"
3108 
3109     {\bconfirm\b}i
3110     valid msgstr="confirmar"
3111     hint="confirm = confirmar"
3112 
3113     {\bconfirm delete\b}i
3114     valid msgstr="confirmar eliminación"
3115     hint="confirm delete = confirmar eliminación"
3116 
3117     {\bconfirm delete\b}i
3118     valid msgstr="confirmar borrado"
3119     hint="confirm delete = confirmar borrado"
3120 
3121     {\bcongratulations\b}i
3122     valid msgstr="parabéns"
3123     hint="congratulations = parabéns"
3124 
3125     {\bconnect\b}i
3126     valid msgstr="conectar"
3127     hint="connect = conectar"
3128 
3129     {\bconnect to server\b}i
3130     valid msgstr="conectar co servidor"
3131     hint="connect to server = conectar co servidor"
3132 
3133     {\bconnected\b}i
3134     valid msgstr="conectado"
3135     hint="connected = conectado"
3136 
3137     {\bconnecting\b}i
3138     valid msgstr="conectando"
3139     hint="connecting = conectando"
3140 
3141     {\bconnecting to server\b}i
3142     valid msgstr="conectando co servidor"
3143     hint="connecting to server = conectando co servidor"
3144 
3145     {\bconnection\b}i
3146     valid msgstr="conexión"
3147     hint="connection = conexión"
3148 
3149     {\bconnection closed\b}i
3150     valid msgstr="conexión cancelada"
3151     hint="connection closed = conexión cancelada"
3152 
3153     {\bconnection closed\b}i
3154     valid msgstr="conexión pechada"
3155     hint="connection closed = conexión pechada"
3156 
3157     {\bconnection closed\b}i
3158     valid msgstr="conexión rematada"
3159     hint="connection closed = conexión rematada"
3160 
3161     {\bconnection failed\b}i
3162     valid msgstr="fallo ao conectar"
3163     hint="connection failed = fallo ao conectar"
3164 
3165     {\bconnection failed\b}i
3166     valid msgstr="fallou a conexión"
3167     hint="connection failed = fallou a conexión"
3168 
3169     {\bconnection failed\b}i
3170     valid msgstr="fallo de conexión"
3171     hint="connection failed = fallo de conexión"
3172 
3173     {\bconnection timed out\b}i
3174     valid msgstr="a conexión excedeu o tempo de espera"
3175     hint="connection timed out = a conexión excedeu o tempo de espera"
3176 
3177     {\bconnection type\b}i
3178     valid msgstr="tipo de conexión"
3179     hint="connection type = tipo de conexión"
3180 
3181     {\bconnector\b}i
3182     valid msgstr="conectador"
3183     hint="connector = conectador"
3184 
3185     {\bconsole\b}i
3186     valid msgstr="consola"
3187     hint="console = consola"
3188 
3189     {\bconstant\b}i
3190     valid msgstr="constante"
3191     hint="constant = constante"
3192 
3193     {\bconstraint\b}i
3194     valid msgstr="restrición"
3195     hint="constraint = restrición"
3196 
3197     {\bconstraint violation\b}i
3198     valid msgstr="violación de restrición"
3199     hint="constraint violation = violación de restrición"
3200 
3201     {\bcontact\b}i
3202     valid msgstr="contacto"
3203     hint="contact = contacto"
3204 
3205     {\bcontain\b}i
3206     valid msgstr="conter"
3207     hint="contain = conter"
3208 
3209     {\bcontainer\b}i
3210     valid msgstr="contedor"
3211     hint="container = contedor"
3212 
3213     {\bcontent\b}i
3214     valid msgstr="contido"
3215     hint="content = contido"
3216 
3217     {\bcontent type\b}i
3218     valid msgstr="tipo de contido"
3219     hint="content type = tipo de contido"
3220 
3221     {\bcontent-type\b}i
3222     valid msgstr="tipo de contido"
3223     hint="content-type = tipo de contido"
3224 
3225     {\bcontext\b}i
3226     valid msgstr="contexto"
3227     hint="context = contexto"
3228 
3229     {\bcontext help\b}i
3230     valid msgstr="axuda de contexto"
3231     hint="context help = axuda de contexto"
3232 
3233     {\bcontext help\b}i
3234     valid msgstr="axuda contextual"
3235     hint="context help = axuda contextual"
3236 
3237     {\bcontext menu\b}i
3238     valid msgstr="menú de contexto"
3239     hint="context menu = menú de contexto"
3240 
3241     {\bcontext menu\b}i
3242     valid msgstr="menú contextual"
3243     hint="context menu = menú contextual"
3244 
3245     {\bcontour\b}i
3246     valid msgstr="contorno"
3247     hint="contour = contorno"
3248 
3249     {\bcontrast\b}i
3250     valid msgstr="contraste"
3251     hint="contrast = contraste"
3252 
3253     {\bcontributor\b}i
3254     valid msgstr="contribuínte"
3255     hint="contributor = contribuínte"
3256 
3257     {\bcontributor\b}i
3258     valid msgstr="contribuidor"
3259     hint="contributor = contribuidor"
3260 
3261     {\bcontributor\b}i
3262     valid msgstr="colaborador"
3263     hint="contributor = colaborador"
3264 
3265     {\bcontrol center\b}i
3266     valid msgstr="centro de control"
3267     hint="control center = centro de control"
3268 
3269     {\bcontrol file\b}i
3270     valid msgstr="ficheiro de control"
3271     hint="control file = ficheiro de control"
3272 
3273     {\bconversation\b}i
3274     valid msgstr="conversa"
3275     hint="conversation = conversa"
3276 
3277     {\bconversion\b}i
3278     valid msgstr="conversión"
3279     hint="conversion = conversión"
3280 
3281     {\bconvert\b}i
3282     valid msgstr="converter"
3283     hint="convert = converter"
3284 
3285     {\bconverted\b}i
3286     valid msgstr="convertido"
3287     hint="converted = convertido"
3288 
3289     {\bconverter\b}i
3290     valid msgstr="conversor"
3291     hint="converter = conversor"
3292 
3293     {\bconverting\b}i
3294     valid msgstr="convertendo"
3295     hint="converting = convertendo"
3296 
3297     {\bconverting\b}i
3298     valid msgstr="conversión"
3299     hint="converting = conversión"
3300 
3301     {\bcookie\b}i
3302     valid msgstr="cookie"
3303     hint="cookie = cookie"
3304 
3305     {\bcookies\b}i
3306     valid msgstr="cookies"
3307     hint="cookies = cookies"
3308 
3309     {\bcoordinate\b}i
3310     valid msgstr="coordenada"
3311     hint="coordinate = coordenada"
3312 
3313     {\bcoordinates\b}i
3314     valid msgstr="coordenadas"
3315     hint="coordinates = coordenadas"
3316 
3317     {\bcopy selected\b}i
3318     valid msgstr="copiar os seleccionados"
3319     hint="copy selected = copiar os seleccionados"
3320 
3321     {\bcopy the selection\b}i
3322     valid msgstr="copiar a selección"
3323     hint="copy the selection = copiar a selección"
3324 
3325     {\bcopy the selection\b}i
3326     valid msgstr="copia-la selección"
3327     hint="copy the selection = copia-la selección"
3328 
3329     {\bcopyright\b}i
3330     valid msgstr="copyright"
3331     hint="copyright = copyright"
3332 
3333     {\bcopyright\b}i
3334     valid msgstr="dereitos de autoría"
3335     hint="copyright = dereitos de autoría"
3336 
3337     {\bcopyright\b}i
3338     valid msgstr="dereitos de autor"
3339     hint="copyright = dereitos de autor"
3340 
3341     {\bcore\b}i
3342     valid msgstr="principal"
3343     hint="core = principal"
3344 
3345     {\bcore\b}i
3346     valid msgstr="base"
3347     hint="core = base"
3348 
3349     {\bcore\b}i
3350     valid msgstr="núcleo"
3351     hint="core = núcleo"
3352 
3353     {\bcore developer\b}i
3354     valid msgstr="desenvolvente principal"
3355     hint="core developer = desenvolvente principal"
3356 
3357     {\bcorner\b}i
3358     valid msgstr="canto"
3359     hint="corner = canto"
3360 
3361     {\bcorner\b}i
3362     valid msgstr="esquina"
3363     hint="corner = esquina"
3364 
3365     {\bcorrupt\b}i
3366     valid msgstr="corrompido"
3367     hint="corrupt = corrompido"
3368 
3369     {\bcorrupt\b}i
3370     valid msgstr="danado"
3371     hint="corrupt = danado"
3372 
3373     {\bcorrupted\b}i
3374     valid msgstr="corrompido"
3375     hint="corrupted = corrompido"
3376 
3377     {\bcorrupted\b}i
3378     valid msgstr="danado"
3379     hint="corrupted = danado"
3380 
3381     {\bcos\b}i
3382     valid msgstr="coseno"
3383     hint="cos = coseno"
3384 
3385     {\bcos\b}i
3386     valid msgstr="cos"
3387     hint="cos = cos"
3388 
3389     {\bcosine\b}i
3390     valid msgstr="coseno"
3391     hint="cosine = coseno"
3392 
3393     {\bcost\b}i
3394     valid msgstr="custo"
3395     hint="cost = custo"
3396 
3397     {\bcost of the asset\b}i
3398     valid msgstr="custo do ben"
3399     hint="cost of the asset = custo do ben"
3400 
3401     {\bcost of the asset\b}i
3402     valid msgstr="custo do activo"
3403     hint="cost of the asset = custo do activo"
3404 
3405     {\bcount\b}i
3406     valid msgstr="conta"
3407     hint="count = conta"
3408 
3409     {\bcount\b}i
3410     valid msgstr="cantidade"
3411     hint="count = cantidade"
3412 
3413     {\bcount\b}i
3414     valid msgstr="suma"
3415     hint="count = suma"
3416 
3417     {\bcounter\b}i
3418     valid msgstr="contador"
3419     hint="counter = contador"
3420 
3421     {\bcounter\b}i
3422     valid msgstr="contraproposta"
3423     hint="counter = contraproposta"
3424 
3425     {\bcounter clockwise\b}i
3426     valid msgstr="no sentido antihorario"
3427     hint="counter clockwise = no sentido antihorario"
3428 
3429     {\bcounter-clockwise\b}i
3430     valid msgstr="no sentido antihorario"
3431     hint="counter-clockwise = no sentido antihorario"
3432 
3433     {\bcounterclockwise\b}i
3434     valid msgstr="no sentido antihorario"
3435     hint="counterclockwise = no sentido antihorario"
3436 
3437     {\bcounting rod numerals\b}i
3438     valid msgstr="paus chineses de conta"
3439     hint="counting rod numerals = paus chineses de conta"
3440 
3441     {\bcover\b}i
3442     valid msgstr="cobertura"
3443     hint="cover = cobertura"
3444 
3445     {\bcover\b}i
3446     valid msgstr="tapa"
3447     hint="cover = tapa"
3448 
3449     {\bcover\b}i
3450     valid msgstr="cubrir"
3451     hint="cover = cubrir"
3452 
3453     {\bcovertype\b}i
3454     valid msgstr="tipoportada"
3455     hint="covertype = tipoportada"
3456 
3457     {\bcovertype\b}i
3458     valid msgstr="tipocuberta"
3459     hint="covertype = tipocuberta"
3460 
3461     {\bcpu\b}i
3462     valid msgstr="CPU"
3463     hint="cpu = CPU"
3464 
3465     {\bcpu clock\b}i
3466     valid msgstr="reloxo da CPU"
3467     hint="cpu clock = reloxo da CPU"
3468 
3469     {\bcpu load\b}i
3470     valid msgstr="carga da CPU"
3471     hint="cpu load = carga da CPU"
3472 
3473     {\bcrack\b}i
3474     valid msgstr="romper"
3475     hint="crack = romper"
3476 
3477     {\bcrack\b}i
3478     valid msgstr="roto"
3479     hint="crack = roto"
3480 
3481     {\bcrack\b}i
3482     valid msgstr="danado"
3483     hint="crack = danado"
3484 
3485     {\bcrash\b}i
3486     valid msgstr="fallar"
3487     hint="crash = fallar"
3488 
3489     {\bcrash\b}i
3490     valid msgstr="fallo"
3491     hint="crash = fallo"
3492 
3493     {\bcrash recovery\b}i
3494     valid msgstr="recuperación de ruptura"
3495     hint="crash recovery = recuperación de ruptura"
3496 
3497     {\bcrashed\b}i
3498     valid msgstr="fallou"
3499     hint="crashed = fallou"
3500 
3501     {\bcrashed\b}i
3502     valid msgstr="que fallou"
3503     hint="crashed = que fallou"
3504 
3505     {\bcrashes\b}i
3506     valid msgstr="fallos inesperados"
3507     hint="crashes = fallos inesperados"
3508 
3509     {\bcrashes\b}i
3510     valid msgstr="peches inesperados"
3511     hint="crashes = peches inesperados"
3512 
3513     {\bcrc\b}i
3514     valid msgstr="CRC"
3515     hint="crc = CRC"
3516 
3517     {\bcreate\b}i
3518     valid msgstr="crear"
3519     hint="create = crear"
3520 
3521     {\bcreated\b}i
3522     valid msgstr="creado"
3523     hint="created = creado"
3524 
3525     {\bcreation\b}i
3526     valid msgstr="creación"
3527     hint="creation = creación"
3528 
3529     {\bcreator\b}i
3530     valid msgstr="creador"
3531     hint="creator = creador"
3532 
3533     {\bcredential\b}i
3534     valid msgstr="credencial"
3535     hint="credential = credencial"
3536 
3537     {\bcredits\b}i
3538     valid msgstr="créditos"
3539     hint="credits = créditos"
3540 
3541     {\bcriteria\b}i
3542     valid msgstr="criterios"
3543     hint="criteria = criterios"
3544 
3545     {\bcritical\b}i
3546     valid msgstr="crítico"
3547     hint="critical = crítico"
3548 
3549     {\bcron\b}i
3550     valid msgstr="cron"
3551     hint="cron = cron"
3552 
3553     {\bcrop\b}i
3554     valid msgstr="recortar"
3555     hint="crop = recortar"
3556 
3557     {\bcross-fading\b}i
3558     valid msgstr="transición gradual"
3559     hint="cross-fading = transición gradual"
3560 
3561     {\bcross-reference\b}i
3562     valid msgstr="referencia cruzada"
3563     hint="cross-reference = referencia cruzada"
3564 
3565     {\bcrosswire\b}i
3566     valid msgstr="mira"
3567     hint="crosswire = mira"
3568 
3569     {\bcss\b}i
3570     valid msgstr="CSS"
3571     hint="css = CSS"
3572 
3573     {\bcsv\b}i
3574     valid msgstr="CSV"
3575     hint="csv = CSV"
3576 
3577     {\bcubic\b}i
3578     valid msgstr="cúbico"
3579     hint="cubic = cúbico"
3580 
3581     {\bcue sheet\b}i
3582     valid msgstr="folla CUE"
3583     hint="cue sheet = folla CUE"
3584 
3585     {\bcurrency\b}i
3586     valid msgstr="unidade monetaria"
3587     hint="currency = unidade monetaria"
3588 
3589     {\bcurrency\b}i
3590     valid msgstr="moeda"
3591     hint="currency = moeda"
3592 
3593     {\bcurrency field\b}i
3594     valid msgstr="campo monetario"
3595     hint="currency field = campo monetario"
3596 
3597     {\bcurrency sign\b}i
3598     valid msgstr="símbolo de moeda"
3599     hint="currency sign = símbolo de moeda"
3600 
3601     {\bcurrency symbol\b}i
3602     valid msgstr="símbolo de divisas"
3603     hint="currency symbol = símbolo de divisas"
3604 
3605     {\bcurrent\b}i
3606     valid msgstr="actual"
3607     hint="current = actual"
3608 
3609     {\bcurrent directory\b}i
3610     valid msgstr="directorio actual"
3611     hint="current directory = directorio actual"
3612 
3613     {\bcurrent file\b}i
3614     valid msgstr="ficheiro actual"
3615     hint="current file = ficheiro actual"
3616 
3617     {\bcurrent locale\b}i
3618     valid msgstr="configuración rexional actual"
3619     hint="current locale = configuración rexional actual"
3620 
3621     {\bcurrent location\b}i
3622     valid msgstr="localización actual"
3623     hint="current location = localización actual"
3624 
3625     {\bcurrent maintainer\b}i
3626     valid msgstr="mantedor actual"
3627     hint="current maintainer = mantedor actual"
3628 
3629     {\bcurrent page\b}i
3630     valid msgstr="páxina actual"
3631     hint="current page = páxina actual"
3632 
3633     {\bcurrent settings\b}i
3634     valid msgstr="configuracións actuais"
3635     hint="current settings = configuracións actuais"
3636 
3637     {\bcurrent tab\b}i
3638     valid msgstr="separador actual"
3639     hint="current tab = separador actual"
3640 
3641     {\bcustom\b}i
3642     valid msgstr="personalizado"
3643     hint="custom = personalizado"
3644 
3645     {\bcustom hyphen\b}i
3646     valid msgstr="guión personalizado"
3647     hint="custom hyphen = guión personalizado"
3648 
3649     {\bsize\b}i
3650     valid msgstr="tamaño"
3651     hint="size = tamaño"
3652 
3653     {\bsize\b}i
3654     valid msgstr="talle"
3655     hint="size = talle"
3656 
3657     {\bcustomer\b}i
3658     valid msgstr="cliente"
3659     hint="customer = cliente"
3660 
3661     {\bcustomize\b}i
3662     valid msgstr="personalizar"
3663     hint="customize = personalizar"
3664 
3665     {\bcvs\b}i
3666     valid msgstr="CVS"
3667     hint="cvs = CVS"
3668 
3669     {\bcyan\b}i
3670     valid msgstr="cian"
3671     hint="cyan = cian"
3672 
3673     {\bcycle\b}i
3674     valid msgstr="alternar"
3675     hint="cycle = alternar"
3676 
3677     {\bcycle\b}i
3678     valid msgstr="percorrer"
3679     hint="cycle = percorrer"
3680 
3681     {\bcycle\b}i
3682     valid msgstr="ciclo"
3683     hint="cycle = ciclo"
3684 
3685     {\bD-bus\b}i
3686     valid msgstr="D-Bus"
3687     hint="D-bus = D-Bus"
3688 
3689     {\bdaemon\b}i
3690     valid msgstr="daemon"
3691     hint="daemon = daemon"
3692 
3693     {\bdaemon\b}i
3694     valid msgstr="demoño"
3695     hint="daemon = demoño"
3696 
3697     {\bdaemonize\b}i
3698     valid msgstr="converter en daemon"
3699     hint="daemonize = converter en daemon"
3700 
3701     {\bdaily\b}i
3702     valid msgstr="diariamente"
3703     hint="daily = diariamente"
3704 
3705     {\bdaily\b}i
3706     valid msgstr="unha vez ao día"
3707     hint="daily = unha vez ao día"
3708 
3709     {\bdaily\b}i
3710     valid msgstr="diario"
3711     hint="daily = diario"
3712 
3713     {\bdash\b}i
3714     valid msgstr="trazo"
3715     hint="dash = trazo"
3716 
3717     {\bdash\b}i
3718     valid msgstr="riscos"
3719     hint="dash = riscos"
3720 
3721     {\bdashed\b}i
3722     valid msgstr="descontinuo"
3723     hint="dashed = descontinuo"
3724 
3725     {\bdashed\b}i
3726     valid msgstr="trazos"
3727     hint="dashed = trazos"
3728 
3729     {\bdasher\b}i
3730     valid msgstr="Dasher"
3731     hint="dasher = Dasher"
3732 
3733     {\bdata\b}i
3734     valid msgstr="datos"
3735     hint="data = datos"
3736 
3737     {\bdata\b}i
3738     valid msgstr="información"
3739     hint="data = información"
3740 
3741     {\bdata field\b}i
3742     valid msgstr="campo de datos"
3743     hint="data field = campo de datos"
3744 
3745     {\bdata loss\b}i
3746     valid msgstr="perda de datos"
3747     hint="data loss = perda de datos"
3748 
3749     {\bdata range\b}i
3750     valid msgstr="intervalo de datos"
3751     hint="data range = intervalo de datos"
3752 
3753     {\bdata source\b}i
3754     valid msgstr="fonte de datos"
3755     hint="data source = fonte de datos"
3756 
3757     {\bdata type\b}i
3758     valid msgstr="tipo de datos"
3759     hint="data type = tipo de datos"
3760 
3761     {\bdatabase file\b}i
3762     valid msgstr="ficheiro de base de datos"
3763     hint="database file = ficheiro de base de datos"
3764 
3765     {\bdatabase server\b}i
3766     valid msgstr="servidor de base de datos"
3767     hint="database server = servidor de base de datos"
3768 
3769     {\bdatabase type\b}i
3770     valid msgstr="tipo de base de dados"
3771     hint="database type = tipo de base de dados"
3772 
3773     {\bdataengine\b}i
3774     valid msgstr="motor de datos"
3775     hint="dataengine = motor de datos"
3776 
3777     {\bdate\b}i
3778     valid msgstr="data"
3779     hint="date = data"
3780 
3781     {\bdate and time\b}i
3782     valid msgstr="data e hora"
3783     hint="date and time = data e hora"
3784 
3785     {\bdate field\b}i
3786     valid msgstr="campo de data"
3787     hint="date field = campo de data"
3788 
3789     {\bdate field\b}i
3790     valid msgstr="campo de datos"
3791     hint="date field = campo de datos"
3792 
3793     {\bdateacquired\b}i
3794     valid msgstr="datacompra"
3795     hint="dateacquired = datacompra"
3796 
3797     {\bdateacquired\b}i
3798     valid msgstr="dataadquisición"
3799     hint="dateacquired = dataadquisición"
3800 
3801     {\bdatehired\b}i
3802     valid msgstr="datacontratación"
3803     hint="datehired = datacontratación"
3804 
3805     {\bdatehired\b}i
3806     valid msgstr="datacontr"
3807     hint="datehired = datacontr"
3808 
3809     {\bdatejoined\b}i
3810     valid msgstr="dataunión"
3811     hint="datejoined = dataunión"
3812 
3813     {\bdatejoined\b}i
3814     valid msgstr="dataasociación"
3815     hint="datejoined = dataasociación"
3816 
3817     {\bdatejoined\b}i
3818     valid msgstr="dataasoci"
3819     hint="datejoined = dataasoci"
3820 
3821     {\bdatepurch\b}i
3822     valid msgstr="datacompra"
3823     hint="datepurch = datacompra"
3824 
3825     {\bdatepurch\b}i
3826     valid msgstr="datacompr"
3827     hint="datepurch = datacompr"
3828 
3829     {\bdatesold\b}i
3830     valid msgstr="datavenda"
3831     hint="datesold = datavenda"
3832 
3833     {\bdatetaken\b}i
3834     valid msgstr="datarecollida"
3835     hint="datetaken = datarecollida"
3836 
3837     {\bdatetaken\b}i
3838     valid msgstr="datatoma"
3839     hint="datetaken = datatoma"
3840 
3841     {\bdatetime\b}i
3842     valid msgstr="data e hora"
3843     hint="datetime = data e hora"
3844 
3845     {\bdatetime\b}i
3846     valid msgstr="datetime"
3847     hint="datetime = datetime"
3848 
3849     {\bdatetime\b}i
3850     valid msgstr="datahora"
3851     hint="datetime = datahora"
3852 
3853     {\bdaylight saving time\b}i
3854     valid msgstr="horario de verán"
3855     hint="daylight saving time = horario de verán"
3856 
3857     {\bdeactivate\b}i
3858     valid msgstr="desactivar"
3859     hint="deactivate = desactivar"
3860 
3861     {\bdeal\b}i
3862     valid msgstr="repartir"
3863     hint="deal = repartir"
3864 
3865     {\bdeal\b}i
3866     valid msgstr="reparto"
3867     hint="deal = reparto"
3868 
3869     {\bdebconf\b}i
3870     valid msgstr="DebConf"
3871     hint="debconf = DebConf"
3872 
3873     {\bdebug\b}i
3874     valid msgstr="depurar"
3875     hint="debug = depurar"
3876 
3877     {\bdebug\b}i
3878     valid msgstr="depuración"
3879     hint="debug = depuración"
3880 
3881     {\bdebugger\b}i
3882     valid msgstr="depurador"
3883     hint="debugger = depurador"
3884 
3885     {\bdebugging\b}i
3886     valid msgstr="depuración"
3887     hint="debugging = depuración"
3888 
3889     {\bdecimal places\b}i
3890     valid msgstr="decimais"
3891     hint="decimal places = decimais"
3892 
3893     {\bdecimal point\b}i
3894     valid msgstr="vírgula decimal"
3895     hint="decimal point = vírgula decimal"
3896 
3897     {\bdecimal point\b}i
3898     valid msgstr="punto decimal"
3899     hint="decimal point = punto decimal"
3900 
3901     {\bdecimal separator\b}i
3902     valid msgstr="separador decimal"
3903     hint="decimal separator = separador decimal"
3904 
3905     {\bdecimal separator\b}i
3906     valid msgstr="separador de decimais"
3907     hint="decimal separator = separador de decimais"
3908 
3909     {\bdeck\b}i
3910     valid msgstr="baralla"
3911     hint="deck = baralla"
3912 
3913     {\bdeclaration\b}i
3914     valid msgstr="declaración"
3915     hint="declaration = declaración"
3916 
3917     {\bdeclare\b}i
3918     valid msgstr="declarar"
3919     hint="declare = declarar"
3920 
3921     {\bdecline\b}i
3922     valid msgstr="rexeitar"
3923     hint="decline = rexeitar"
3924 
3925     {\bdecline\b}i
3926     valid msgstr="declinar"
3927     hint="decline = declinar"
3928 
3929     {\bdeclined\b}i
3930     valid msgstr="rexeitado"
3931     hint="declined = rexeitado"
3932 
3933     {\bdeclined\b}i
3934     valid msgstr="declinado"
3935     hint="declined = declinado"
3936 
3937     {\bdecode\b}i
3938     valid msgstr="descodificar"
3939     hint="decode = descodificar"
3940 
3941     {\bdecoder\b}i
3942     valid msgstr="descodificador"
3943     hint="decoder = descodificador"
3944 
3945     {\bdecoding error\b}i
3946     valid msgstr="erro de descodificación"
3947     hint="decoding error = erro de descodificación"
3948 
3949     {\bdecompressor\b}i
3950     valid msgstr="descompresor"
3951     hint="decompressor = descompresor"
3952 
3953     {\bdecoration\b}i
3954     valid msgstr="decoración"
3955     hint="decoration = decoración"
3956 
3957     {\bdecoration\b}i
3958     valid msgstr="ornamento"
3959     hint="decoration = ornamento"
3960 
3961     {\bdecrease\b}i
3962     valid msgstr="reducir"
3963     hint="decrease = reducir"
3964 
3965     {\bdecrease\b}i
3966     valid msgstr="diminuír"
3967     hint="decrease = diminuír"
3968 
3969     {\bdecrypt\b}i
3970     valid msgstr="descifrar"
3971     hint="decrypt = descifrar"
3972 
3973     {\bdecrypting\b}i
3974     valid msgstr="descifrado"
3975     hint="decrypting = descifrado"
3976 
3977     {\bdecryption\b}i
3978     valid msgstr="descifrado"
3979     hint="decryption = descifrado"
3980 
3981     {\bdefault\b}i
3982     valid msgstr="predeterminado"
3983     hint="default = predeterminado"
3984 
3985     {\bdefault\b}i
3986     valid msgstr="por omisión"
3987     hint="default = por omisión"
3988 
3989     {\bdefault\b}i
3990     valid msgstr="predefinido"
3991     hint="default = predefinido"
3992 
3993     {\bdefault action\b}i
3994     valid msgstr="acción predeterminada"
3995     hint="default action = acción predeterminada"
3996 
3997     {\bdefault action\b}i
3998     valid msgstr="acción por omisión"
3999     hint="default action = acción por omisión"
4000 
4001     {\bdefault browser\b}i
4002     valid msgstr="navegador predeterminado"
4003     hint="default browser = navegador predeterminado"
4004 
4005     {\bdefault browser\b}i
4006     valid msgstr="navegador predefinido"
4007     hint="default browser = navegador predefinido"
4008 
4009     {\bdefault button\b}i
4010     valid msgstr="botón predeterminado"
4011     hint="default button = botón predeterminado"
4012 
4013     {\bdefault color\b}i
4014     valid msgstr="cor predeterminada"
4015     hint="default color = cor predeterminada"
4016 
4017     {\bdefault color\b}i
4018     valid msgstr="cor por omisión"
4019     hint="default color = cor por omisión"
4020 
4021     {\bdefault color\b}i
4022     valid msgstr="cor predefinida"
4023     hint="default color = cor predefinida"
4024 
4025     {\bdefault group\b}i
4026     valid msgstr="grupo predeterminado"
4027     hint="default group = grupo predeterminado"
4028 
4029     {\bdefault selection\b}i
4030     valid msgstr="selección predefinida"
4031     hint="default selection = selección predefinida"
4032 
4033     {\bdefault template\b}i
4034     valid msgstr="modelo predeterminado"
4035     hint="default template = modelo predeterminado"
4036 
4037     {\bdefault text\b}i
4038     valid msgstr="texto predeterminado"
4039     hint="default text = texto predeterminado"
4040 
4041     {\bdefault text\b}i
4042     valid msgstr="texto predefinido"
4043     hint="default text = texto predefinido"
4044 
4045     {\bdefault value\b}i
4046     valid msgstr="valor predeterminado"
4047     hint="default value = valor predeterminado"
4048 
4049     {\bdefault value\b}i
4050     valid msgstr="valor predefinido"
4051     hint="default value = valor predefinido"
4052 
4053     {\bdefault variable type\b}i
4054     valid msgstr="tipo predeterminado de variábel"
4055     hint="default variable type = tipo predeterminado de variábel"
4056 
4057     {\bdeg\b}i
4058     valid msgstr="grao"
4059     hint="deg = grao"
4060 
4061     {\bdegree\b}i
4062     valid msgstr="grao"
4063     hint="degree = grao"
4064 
4065     {\bdeinterlace\b}i
4066     valid msgstr="desentrelazar"
4067     hint="deinterlace = desentrelazar"
4068 
4069     {\bdeinterlacing\b}i
4070     valid msgstr="desentrelazado"
4071     hint="deinterlacing = desentrelazado"
4072 
4073     {\bdelay\b}i
4074     valid msgstr="atraso"
4075     hint="delay = atraso"
4076 
4077     {\bdelay\b}i
4078     valid msgstr="retardo"
4079     hint="delay = retardo"
4080 
4081     {\bdelayed\b}i
4082     valid msgstr="atrasado"
4083     hint="delayed = atrasado"
4084 
4085     {\bdelete\b}i
4086     valid msgstr="eliminar"
4087     hint="delete = eliminar"
4088 
4089     {\bdelete\b}i
4090     valid msgstr="suprimir"
4091     hint="delete = suprimir"
4092 
4093     {\bdelete\b}i
4094     valid msgstr="borrar"
4095     hint="delete = borrar"
4096 
4097     {\bdelete group\b}i
4098     valid msgstr="borrar o grupo"
4099     hint="delete group = borrar o grupo"
4100 
4101     {\bdelete selected\b}i
4102     valid msgstr="eliminar seleccionado"
4103     hint="delete selected = eliminar seleccionado"
4104 
4105     {\bdelete selected\b}i
4106     valid msgstr="eliminar a selección"
4107     hint="delete selected = eliminar a selección"
4108 
4109     {\bdelete selected\b}i
4110     valid msgstr="eliminar o escollido"
4111     hint="delete selected = eliminar o escollido"
4112 
4113     {\bdelete slides\b}i
4114     valid msgstr="eliminar diapositivas"
4115     hint="delete slides = eliminar diapositivas"
4116 
4117     {\bdelete slides\b}i
4118     valid msgstr="borrar diapositivas"
4119     hint="delete slides = borrar diapositivas"
4120 
4121     {\bdelete the selected\b}i
4122     valid msgstr="eliminar os seleccionados"
4123     hint="delete the selected = eliminar os seleccionados"
4124 
4125     {\bdeletion\b}i
4126     valid msgstr="eliminación"
4127     hint="deletion = eliminación"
4128 
4129     {\bdeletion\b}i
4130     valid msgstr="borrado"
4131     hint="deletion = borrado"
4132 
4133     {\bdelimiter\b}i
4134     valid msgstr="delimitador"
4135     hint="delimiter = delimitador"
4136 
4137     {\bdeliver\b}i
4138     valid msgstr="entregar"
4139     hint="deliver = entregar"
4140 
4141     {\bdeliver\b}i
4142     valid msgstr="repartir"
4143     hint="deliver = repartir"
4144 
4145     {\bdelivery\b}i
4146     valid msgstr="entrega"
4147     hint="delivery = entrega"
4148 
4149     {\bdelta\b}i
4150     valid msgstr="delta"
4151     hint="delta = delta"
4152 
4153     {\bdemo\b}i
4154     valid msgstr="demostración"
4155     hint="demo = demostración"
4156 
4157     {\bdemote\b}i
4158     valid msgstr="baixar"
4159     hint="demote = baixar"
4160 
4161     {\bdenied\b}i
4162     valid msgstr="denegado"
4163     hint="denied = denegado"
4164 
4165     {\bdensity\b}i
4166     valid msgstr="densidade"
4167     hint="density = densidade"
4168 
4169     {\bdeny\b}i
4170     valid msgstr="rexeitar"
4171     hint="deny = rexeitar"
4172 
4173     {\bdeny\b}i
4174     valid msgstr="denegar"
4175     hint="deny = denegar"
4176 
4177     {\bdeny\b}i
4178     valid msgstr="negar"
4179     hint="deny = negar"
4180 
4181     {\bdependency\b}i
4182     valid msgstr="dependencia"
4183     hint="dependency = dependencia"
4184 
4185     {\bdependency handling\b}i
4186     valid msgstr="xestión de dependencias"
4187     hint="dependency handling = xestión de dependencias"
4188 
4189     {\bdependent\b}i
4190     valid msgstr="dependente"
4191     hint="dependent = dependente"
4192 
4193     {\bdepict\b}i
4194     valid msgstr="representar"
4195     hint="depict = representar"
4196 
4197     {\bdeprecated\b}i
4198     valid msgstr="obsoleto"
4199     hint="deprecated = obsoleto"
4200 
4201     {\bdepth\b}i
4202     valid msgstr="profundidade"
4203     hint="depth = profundidade"
4204 
4205     {\bdesaturate\b}i
4206     valid msgstr="desaturar"
4207     hint="desaturate = desaturar"
4208 
4209     {\bdesaturate\b}i
4210     valid msgstr="reducir saturación"
4211     hint="desaturate = reducir saturación"
4212 
4213     {\bdesc\b}i
4214     valid msgstr="descrición"
4215     hint="desc = descrición"
4216 
4217     {\bdescending\b}i
4218     valid msgstr="descendente"
4219     hint="descending = descendente"
4220 
4221     {\bdescription\b}i
4222     valid msgstr="descrición"
4223     hint="description = descrición"
4224 
4225     {\bdescriptor\b}i
4226     valid msgstr="descritor"
4227     hint="descriptor = descritor"
4228 
4229     {\bdeselect\b}i
4230     valid msgstr="anular a selección"
4231     hint="deselect = anular a selección"
4232 
4233     {\bdesign\b}i
4234     valid msgstr="deseño"
4235     hint="design = deseño"
4236 
4237     {\bdeskbar\b}i
4238     valid msgstr="Deskbar"
4239     hint="deskbar = Deskbar"
4240 
4241     {\bdeskbar\b}i
4242     valid msgstr="escritorio"
4243     hint="deskbar = escritorio"
4244 
4245     {\bdesktop\b}i
4246     valid msgstr="escritorio"
4247     hint="desktop = escritorio"
4248 
4249     {\bdestination\b}i
4250     valid msgstr="destino"
4251     hint="destination = destino"
4252 
4253     {\bdestination folder\b}i
4254     valid msgstr="cartafol de destino"
4255     hint="destination folder = cartafol de destino"
4256 
4257     {\bdetach\b}i
4258     valid msgstr="desprender"
4259     hint="detach = desprender"
4260 
4261     {\bdetach\b}i
4262     valid msgstr="separar"
4263     hint="detach = separar"
4264 
4265     {\bdetach\b}i
4266     valid msgstr="desasociar"
4267     hint="detach = desasociar"
4268 
4269     {\bdetachable\b}i
4270     valid msgstr="separable"
4271     hint="detachable = separable"
4272 
4273     {\bdetached\b}i
4274     valid msgstr="separado"
4275     hint="detached = separado"
4276 
4277     {\bdetail\b}i
4278     valid msgstr="detalle"
4279     hint="detail = detalle"
4280 
4281     {\bdetailed information\b}i
4282     valid msgstr="información detallada"
4283     hint="detailed information = información detallada"
4284 
4285     {\bdeveloper\b}i
4286     valid msgstr="desenvolvente"
4287     hint="developer = desenvolvente"
4288 
4289     {\bdeveloper\b}i
4290     valid msgstr="programador"
4291     hint="developer = programador"
4292 
4293     {\bdevelopment\b}i
4294     valid msgstr="desenvolvemento"
4295     hint="development = desenvolvemento"
4296 
4297     {\bdevice\b}i
4298     valid msgstr="dispositivo"
4299     hint="device = dispositivo"
4300 
4301     {\bdial\b}i
4302     valid msgstr="marcador"
4303     hint="dial = marcador"
4304 
4305     {\bdial\b}i
4306     valid msgstr="sintonizador"
4307     hint="dial = sintonizador"
4308 
4309     {\bdial\b}i
4310     valid msgstr="marcación"
4311     hint="dial = marcación"
4312 
4313     {\bdial-up network connection\b}i
4314     valid msgstr="conexión de acceso telefónico á rede"
4315     hint="dial-up network connection = conexión de acceso telefónico á rede"
4316 
4317     {\bdialer\b}i
4318     valid msgstr="marcador"
4319     hint="dialer = marcador"
4320 
4321     {\bdialog\b}i
4322     valid msgstr="diálogo"
4323     hint="dialog = diálogo"
4324 
4325     {\bdialog box\b}i
4326     valid msgstr="caixa de diálogo"
4327     hint="dialog box = caixa de diálogo"
4328 
4329     {\bdialpad\b}i
4330     valid msgstr="marcador"
4331     hint="dialpad = marcador"
4332 
4333     {\bdialup\b}i
4334     valid msgstr="marcado telefónico"
4335     hint="dialup = marcado telefónico"
4336 
4337     {\bdictionary\b}i
4338     valid msgstr="dicionario"
4339     hint="dictionary = dicionario"
4340 
4341     {\bdiff\b}i
4342     valid msgstr="diff"
4343     hint="diff = diff"
4344 
4345     {\bdifference\b}i
4346     valid msgstr="diferenza"
4347     hint="difference = diferenza"
4348 
4349     {\bdigest\b}i
4350     valid msgstr="resumo"
4351     hint="digest = resumo"
4352 
4353     {\bdigit\b}i
4354     valid msgstr="díxito"
4355     hint="digit = díxito"
4356 
4357     {\bdigital signature\b}i
4358     valid msgstr="sinatura dixital"
4359     hint="digital signature = sinatura dixital"
4360 
4361     {\bdim\b}i
4362     valid msgstr="atenuación"
4363     hint="dim = atenuación"
4364 
4365     {\bdim\b}i
4366     valid msgstr="Dim"
4367     hint="dim = Dim"
4368 
4369     {\bdim\b}i
4370     valid msgstr="DIM"
4371     hint="dim = DIM"
4372 
4373     {\bdir\b}i
4374     valid msgstr="directorio"
4375     hint="dir = directorio"
4376 
4377     {\bdirection\b}i
4378     valid msgstr="dirección"
4379     hint="direction = dirección"
4380 
4381     {\bdirection\b}i
4382     valid msgstr="enderezo"
4383     hint="direction = enderezo"
4384 
4385     {\bdirective\b}i
4386     valid msgstr="directiva"
4387     hint="directive = directiva"
4388 
4389     {\bdirectory\b}i
4390     valid msgstr="cartafol"
4391     hint="directory = cartafol"
4392 
4393     {\bdirectory\b}i
4394     valid msgstr="directorio"
4395     hint="directory = directorio"
4396 
4397     {\bdisable\b}i
4398     valid msgstr="desactivar"
4399     hint="disable = desactivar"
4400 
4401     {\bdisable\b}i
4402     valid msgstr="deshabilitar"
4403     hint="disable = deshabilitar"
4404 
4405     {\bdisable macros\b}i
4406     valid msgstr="desactivar macros"
4407     hint="disable macros = desactivar macros"
4408 
4409     {\bdisable sound\b}i
4410     valid msgstr="deshabilitar o son"
4411     hint="disable sound = deshabilitar o son"
4412 
4413     {\bdisabled\b}i
4414     valid msgstr="desactivado"
4415     hint="disabled = desactivado"
4416 
4417     {\bdisabled\b}i
4418     valid msgstr="deshabilitado"
4419     hint="disabled = deshabilitado"
4420 
4421     {\bdisabling\b}i
4422     valid msgstr="desactivando"
4423     hint="disabling = desactivando"
4424 
4425     {\bdisabling\b}i
4426     valid msgstr="deshabilitando"
4427     hint="disabling = deshabilitando"
4428 
4429     {\bdisallow\b}i
4430     valid msgstr="rexeitar"
4431     hint="disallow = rexeitar"
4432 
4433     {\bdisallow\b}i
4434     valid msgstr="prohibir"
4435     hint="disallow = prohibir"
4436 
4437     {\bdisc\b}i
4438     valid msgstr="disco"
4439     hint="disc = disco"
4440 
4441     {\bdiscard\b}i
4442     valid msgstr="descartar"
4443     hint="discard = descartar"
4444 
4445     {\bdiscard\b}i
4446     valid msgstr="rexeitar"
4447     hint="discard = rexeitar"
4448 
4449     {\bdiscard changes\b}i
4450     valid msgstr="rexeitar alteracións"
4451     hint="discard changes = rexeitar alteracións"
4452 
4453     {\bdiscard changes\b}i
4454     valid msgstr="descartar as modificacións"
4455     hint="discard changes = descartar as modificacións"
4456 
4457     {\bdiscard changes\b}i
4458     valid msgstr="esquecer as modificacións"
4459     hint="discard changes = esquecer as modificacións"
4460 
4461     {\bdischarge\b}i
4462     valid msgstr="descargar"
4463     hint="discharge = descargar"
4464 
4465     {\bdisconnect\b}i
4466     valid msgstr="desconectar"
4467     hint="disconnect = desconectar"
4468 
4469     {\bdiscrete\b}i
4470     valid msgstr="diferenciado"
4471     hint="discrete = diferenciado"
4472 
4473     {\bdisk\b}i
4474     valid msgstr="disco"
4475     hint="disk = disco"
4476 
4477     {\bdisk space\b}i
4478     valid msgstr="espazo en disco"
4479     hint="disk space = espazo en disco"
4480 
4481     {\bdismiss\b}i
4482     valid msgstr="rexeitar"
4483     hint="dismiss = rexeitar"
4484 
4485     {\bdismiss\b}i
4486     valid msgstr="descartar"
4487     hint="dismiss = descartar"
4488 
4489     {\bdisplacement\b}i
4490     valid msgstr="desprazamento"
4491     hint="displacement = desprazamento"
4492 
4493     {\bdisplay\b}i
4494     valid msgstr="mostrar"
4495     hint="display = mostrar"
4496 
4497     {\bdisplay\b}i
4498     valid msgstr="visualizar"
4499     hint="display = visualizar"
4500 
4501     {\bdisplay\b}i
4502     valid msgstr="visualización"
4503     hint="display = visualización"
4504 
4505     {\bdisplay\b}i
4506     valid msgstr="monitor"
4507     hint="display = monitor"
4508 
4509     {\bdisplay\b}i
4510     valid msgstr="pantalla"
4511     hint="display = pantalla"
4512 
4513     {\bdisplay help\b}i
4514     valid msgstr="mostrar a axuda"
4515     hint="display help = mostrar a axuda"
4516 
4517     {\bdisplay name\b}i
4518     valid msgstr="nome público"
4519     hint="display name = nome público"
4520 
4521     {\bdisplay name\b}i
4522     valid msgstr="mostrar nome"
4523     hint="display name = mostrar nome"
4524 
4525     {\bdisplay screen\b}i
4526     valid msgstr="pantalla de visualización"
4527     hint="display screen = pantalla de visualización"
4528 
4529     {\bdisplayed\b}i
4530     valid msgstr="mostrado"
4531     hint="displayed = mostrado"
4532 
4533     {\bdisplayed\b}i
4534     valid msgstr="que se mostra"
4535     hint="displayed = que se mostra"
4536 
4537     {\bdistinguished\b}i
4538     valid msgstr="distintivo"
4539     hint="distinguished = distintivo"
4540 
4541     {\bdistinguished name\b}i
4542     valid msgstr="nome distintivo"
4543     hint="distinguished name = nome distintivo"
4544 
4545     {\bdistributed\b}i
4546     valid msgstr="distribuído"
4547     hint="distributed = distribuído"
4548 
4549     {\bdistribution\b}i
4550     valid msgstr="distribución"
4551     hint="distribution = distribución"
4552 
4553     {\bdistribution list\b}i
4554     valid msgstr="lista de distribución"
4555     hint="distribution list = lista de distribución"
4556 
4557     {\bdistributor\b}i
4558     valid msgstr="distribuidor"
4559     hint="distributor = distribuidor"
4560 
4561     {\bdither\b}i
4562     valid msgstr="esfumar"
4563     hint="dither = esfumar"
4564 
4565     {\bdivision\b}i
4566     valid msgstr="división"
4567     hint="division = división"
4568 
4569     {\bdivision\b}i
4570     valid msgstr="sección"
4571     hint="division = sección"
4572 
4573     {\bdma\b}i
4574     valid msgstr="DMA"
4575     hint="dma = DMA"
4576 
4577     {\bdma-channel\b}i
4578     valid msgstr="canle DMA"
4579     hint="dma-channel = canle DMA"
4580 
4581     {\bdns\b}i
4582     valid msgstr="DNS"
4583     hint="dns = DNS"
4584 
4585     {\bdocbook\b}i
4586     valid msgstr="DocBook"
4587     hint="docbook = DocBook"
4588 
4589     {\bdock\b}i
4590     valid msgstr="acoplar"
4591     hint="dock = acoplar"
4592 
4593     {\bdocument converter\b}i
4594     valid msgstr="convertedor de documentos"
4595     hint="document converter = convertedor de documentos"
4596 
4597     {\bdocument template\b}i
4598     valid msgstr="modelo de documento"
4599     hint="document template = modelo de documento"
4600 
4601     {\bdocumentation\b}i
4602     valid msgstr="documentación"
4603     hint="documentation = documentación"
4604 
4605     {\bdocumenters\b}i
4606     valid msgstr="documentadores"
4607     hint="documenters = documentadores"
4608 
4609     {\bdodge\b}i
4610     valid msgstr="subexposición"
4611     hint="dodge = subexposición"
4612 
4613     {\bdodge\b}i
4614     valid msgstr="desviar"
4615     hint="dodge = desviar"
4616 
4617     {\bdomain\b}i
4618     valid msgstr="dominio"
4619     hint="domain = dominio"
4620 
4621     {\bdomain name\b}i
4622     valid msgstr="nome de dominio"
4623     hint="domain name = nome de dominio"
4624 
4625     {\bdotted\b}i
4626     valid msgstr="punteado"
4627     hint="dotted = punteado"
4628 
4629     {\bdotted underline\b}i
4630     valid msgstr="subliñado punteado"
4631     hint="dotted underline = subliñado punteado"
4632 
4633     {\bdouble\b}i
4634     valid msgstr="duplo"
4635     hint="double = duplo"
4636 
4637     {\bdouble click\b}i
4638     valid msgstr="duplo clic"
4639     hint="double click = duplo clic"
4640 
4641     {\bdouble click\b}i
4642     valid msgstr="dobre clic"
4643     hint="double click = dobre clic"
4644 
4645     {\bdouble click time\b}i
4646     valid msgstr="tempo de duplo clic"
4647     hint="double click time = tempo de duplo clic"
4648 
4649     {\bdouble click time\b}i
4650     valid msgstr="tempo de dobre clic"
4651     hint="double click time = tempo de dobre clic"
4652 
4653     {\bdouble underline\b}i
4654     valid msgstr="subliñado duplo"
4655     hint="double underline = subliñado duplo"
4656 
4657     {\bdouble-click\b}i
4658     valid msgstr="duplo clic"
4659     hint="double-click = duplo clic"
4660 
4661     {\bdouble-click\b}i
4662     valid msgstr="dobre clic"
4663     hint="double-click = dobre clic"
4664 
4665     {\bdown\b}i
4666     valid msgstr="baixar"
4667     hint="down = baixar"
4668 
4669     {\bdown\b}i
4670     valid msgstr="abaixo"
4671     hint="down = abaixo"
4672 
4673     {\bdown\b}i
4674     valid msgstr="embaixo"
4675     hint="down = embaixo"
4676 
4677     {\bdowngrade\b}i
4678     valid msgstr="volver a unha versión anterior de"
4679     hint="downgrade = volver a unha versión anterior de"
4680 
4681     {\bdowngrade\b}i
4682     valid msgstr="desactualizar"
4683     hint="downgrade = desactualizar"
4684 
4685     {\bdowngraded\b}i
4686     valid msgstr="desactualizado"
4687     hint="downgraded = desactualizado"
4688 
4689     {\bdownload\b}i
4690     valid msgstr="descargar"
4691     hint="download = descargar"
4692 
4693     {\bdownload\b}i
4694     valid msgstr="obter"
4695     hint="download = obter"
4696 
4697     {\bdownload in progress\b}i
4698     valid msgstr="descarga en progreso"
4699     hint="download in progress = descarga en progreso"
4700 
4701     {\bdownload in progress\b}i
4702     valid msgstr="baixada en progreso"
4703     hint="download in progress = baixada en progreso"
4704 
4705     {\bdpi\b}i
4706     valid msgstr="DPI"
4707     hint="dpi = DPI"
4708 
4709     {\bdpi\b}i
4710     valid msgstr="PPP"
4711     hint="dpi = PPP"
4712 
4713     {\bdraft\b}i
4714     valid msgstr="borrador"
4715     hint="draft = borrador"
4716 
4717     {\bdraft\b}i
4718     valid msgstr="anteproxecto"
4719     hint="draft = anteproxecto"
4720 
4721     {\bdraft\b}i
4722     valid msgstr="esbozo"
4723     hint="draft = esbozo"
4724 
4725     {\bdrag\b}i
4726     valid msgstr="arrastrar"
4727     hint="drag = arrastrar"
4728 
4729     {\bdrag & drop\b}i
4730     valid msgstr="arrastrar e soltar"
4731     hint="drag & drop = arrastrar e soltar"
4732 
4733     {\bdrag and drop\b}i
4734     valid msgstr="arrastrar e soltar"
4735     hint="drag and drop = arrastrar e soltar"
4736 
4737     {\bdrag-and-drop\b}i
4738     valid msgstr="arrastrar e soltar"
4739     hint="drag-and-drop = arrastrar e soltar"
4740 
4741     {\bdrag-n-drop\b}i
4742     valid msgstr="arrastrar e soltar"
4743     hint="drag-n-drop = arrastrar e soltar"
4744 
4745     {\bdraw\b}i
4746     valid msgstr="debuxar"
4747     hint="draw = debuxar"
4748 
4749     {\bdraw on whiteboard\b}i
4750     valid msgstr="escribir no encerado"
4751     hint="draw on whiteboard = escribir no encerado"
4752 
4753     {\bdraw on whiteboard\b}i
4754     valid msgstr="debuxar no encerado"
4755     hint="draw on whiteboard = debuxar no encerado"
4756 
4757     {\bdrawer\b}i
4758     valid msgstr="caixón"
4759     hint="drawer = caixón"
4760 
4761     {\bdrawer\b}i
4762     valid msgstr="gabeta"
4763     hint="drawer = gabeta"
4764 
4765     {\bdrawing\b}i
4766     valid msgstr="debuxo"
4767     hint="drawing = debuxo"
4768 
4769     {\bdrawing area\b}i
4770     valid msgstr="área de debuxo"
4771     hint="drawing area = área de debuxo"
4772 
4773     {\bdrive\b}i
4774     valid msgstr="dispositivo"
4775     hint="drive = dispositivo"
4776 
4777     {\bdriver\b}i
4778     valid msgstr="controlador"
4779     hint="driver = controlador"
4780 
4781     {\bdrop\b}i
4782     valid msgstr="soltar"
4783     hint="drop = soltar"
4784 
4785     {\bdrop\b}i
4786     valid msgstr="eliminar"
4787     hint="drop = eliminar"
4788 
4789     {\bdrop target\b}i
4790     valid msgstr="destino do arrastre"
4791     hint="drop target = destino do arrastre"
4792 
4793     {\bdropdown\b}i
4794     valid msgstr="despregábel"
4795     hint="dropdown = despregábel"
4796 
4797     {\bdropdown\b}i
4798     valid msgstr="despregable"
4799     hint="dropdown = despregable"
4800 
4801     {\bdruid\b}i
4802     valid msgstr="druída"
4803     hint="druid = druída"
4804 
4805     {\bdruid\b}i
4806     valid msgstr="asistente"
4807     hint="druid = asistente"
4808 
4809     {\bdsl\b}i
4810     valid msgstr="DSL"
4811     hint="dsl = DSL"
4812 
4813     {\bdtd\b}i
4814     valid msgstr="DTD"
4815     hint="dtd = DTD"
4816 
4817     {\bdue\b}i
4818     valid msgstr="vencemento"
4819     hint="due = vencemento"
4820 
4821     {\bdue\b}i
4822     valid msgstr="vence"
4823     hint="due = vence"
4824 
4825     {\bdue\b}i
4826     valid msgstr="pendente"
4827     hint="due = pendente"
4828 
4829     {\bdue date\b}i
4830     valid msgstr="data de vencemento"
4831     hint="due date = data de vencemento"
4832 
4833     {\bdummy\b}i
4834     valid msgstr="de proba"
4835     hint="dummy = de proba"
4836 
4837     {\bdummy\b}i
4838     valid msgstr="de probas"
4839     hint="dummy = de probas"
4840 
4841     {\bdummy\b}i
4842     valid msgstr="ensaio"
4843     hint="dummy = ensaio"
4844 
4845     {\bdump\b}i
4846     valid msgstr="descargar"
4847     hint="dump = descargar"
4848 
4849     {\bdump\b}i
4850     valid msgstr="baleirar"
4851     hint="dump = baleirar"
4852 
4853     {\bdynamic\b}i
4854     valid msgstr="dinámico"
4855     hint="dynamic = dinámico"
4856 
4857     {\be-mail\b}i
4858     valid msgstr="correo electrónico"
4859     hint="e-mail = correo electrónico"
4860 
4861     {\be-mail address\b}i
4862     valid msgstr="enderezo de correo electrónico"
4863     hint="e-mail address = enderezo de correo electrónico"
4864 
4865     {\be-mail address\b}i
4866     valid msgstr="enderezo de correo"
4867     hint="e-mail address = enderezo de correo"
4868 
4869     {\be-mail address\b}i
4870     valid msgstr="correo electrónico"
4871     hint="e-mail address = correo electrónico"
4872 
4873     {\be.g\b}i
4874     valid msgstr="por exemplo"
4875     hint="e.g = por exemplo"
4876 
4877     {\be.g\b}i
4878     valid msgstr="p. ex."
4879     hint="e.g = p. ex."
4880 
4881     {\becho\b}i
4882     valid msgstr="echo"
4883     hint="echo = echo"
4884 
4885     {\becho\b}i
4886     valid msgstr="eco"
4887     hint="echo = eco"
4888 
4889     {\bedge\b}i
4890     valid msgstr="marxe"
4891     hint="edge = marxe"
4892 
4893     {\bedge\b}i
4894     valid msgstr="bordo"
4895     hint="edge = bordo"
4896 
4897     {\bedge\b}i
4898     valid msgstr="contorno"
4899     hint="edge = contorno"
4900 
4901     {\bedit\b}i
4902     valid msgstr="editar"
4903     hint="edit = editar"
4904 
4905     {\bedit\b}i
4906     valid msgstr="modificar"
4907     hint="edit = modificar"
4908 
4909     {\bedit file\b}i
4910     valid msgstr="editar ficheiro"
4911     hint="edit file = editar ficheiro"
4912 
4913     {\beditable\b}i
4914     valid msgstr="editábel"
4915     hint="editable = editábel"
4916 
4917     {\beditable\b}i
4918     valid msgstr="editable"
4919     hint="editable = editable"
4920 
4921     {\beditor\b}i
4922     valid msgstr="editor"
4923     hint="editor = editor"
4924 
4925     {\beducation\b}i
4926     valid msgstr="formación"
4927     hint="education = formación"
4928 
4929     {\beducation\b}i
4930     valid msgstr="educación"
4931     hint="education = educación"
4932 
4933     {\beffect\b}i
4934     valid msgstr="efecto"
4935     hint="effect = efecto"
4936 
4937     {\beject\b}i
4938     valid msgstr="expulsar"
4939     hint="eject = expulsar"
4940 
4941     {\beject\b}i
4942     valid msgstr="extraer"
4943     hint="eject = extraer"
4944 
4945     {\belapsed\b}i
4946     valid msgstr="transcorrido"
4947     hint="elapsed = transcorrido"
4948 
4949     {\bellipse\b}i
4950     valid msgstr="elipse"
4951     hint="ellipse = elipse"
4952 
4953     {\bellipsize\b}i
4954     valid msgstr="elisión"
4955     hint="ellipsize = elisión"
4956 
4957     {\bemail\b}i
4958     valid msgstr="correo electrónico"
4959     hint="email = correo electrónico"
4960 
4961     {\bemail address\b}i
4962     valid msgstr="enderezo de correo electrónico"
4963     hint="email address = enderezo de correo electrónico"
4964 
4965     {\bemail address\b}i
4966     valid msgstr="enderezo de correo"
4967     hint="email address = enderezo de correo"
4968 
4969     {\bemail address\b}i
4970     valid msgstr="correo electrónico"
4971     hint="email address = correo electrónico"
4972 
4973     {\bembedded\b}i
4974     valid msgstr="embebibo"
4975     hint="embedded = embebibo"
4976 
4977     {\bembedded\b}i
4978     valid msgstr="incrustado"
4979     hint="embedded = incrustado"
4980 
4981     {\bembedded\b}i
4982     valid msgstr="incorporado"
4983     hint="embedded = incorporado"
4984 
4985     {\bembedding\b}i
4986     valid msgstr="incrustación"
4987     hint="embedding = incrustación"
4988 
4989     {\bembedding\b}i
4990     valid msgstr="incorporación"
4991     hint="embedding = incorporación"
4992 
4993     {\bemboss\b}i
4994     valid msgstr="elevar"
4995     hint="emboss = elevar"
4996 
4997     {\bemboss\b}i
4998     valid msgstr="relevo"
4999     hint="emboss = relevo"
5000 
5001     {\bemoticon\b}i
5002     valid msgstr="emoticona"
5003     hint="emoticon = emoticona"
5004 
5005     {\bemoticon\b}i
5006     valid msgstr="icona de emoción"
5007     hint="emoticon = icona de emoción"
5008 
5009     {\bemphasis\b}i
5010     valid msgstr="énfase"
5011     hint="emphasis = énfase"
5012 
5013     {\bempty\b}i
5014     valid msgstr="baleiro"
5015     hint="empty = baleiro"
5016 
5017     {\bempty file\b}i
5018     valid msgstr="ficheiro baleiro"
5019     hint="empty file = ficheiro baleiro"
5020 
5021     {\bempty trash\b}i
5022     valid msgstr="baleirar o lixo"
5023     hint="empty trash = baleirar o lixo"
5024 
5025     {\bemulator\b}i
5026     valid msgstr="emulador"
5027     hint="emulator = emulador"
5028 
5029     {\benclose\b}i
5030     valid msgstr="incluír"
5031     hint="enclose = incluír"
5032 
5033     {\benclose\b}i
5034     valid msgstr="conter"
5035     hint="enclose = conter"
5036 
5037     {\benclosed\b}i
5038     valid msgstr="contido"
5039     hint="enclosed = contido"
5040 
5041     {\benclosed\b}i
5042     valid msgstr="incluído"
5043     hint="enclosed = incluído"
5044 
5045     {\benclosed\b}i
5046     valid msgstr="pechado"
5047     hint="enclosed = pechado"
5048 
5049     {\benclosing\b}i
5050     valid msgstr="incluído"
5051     hint="enclosing = incluído"
5052 
5053     {\benclosing\b}i
5054     valid msgstr="contido"
5055     hint="enclosing = contido"
5056 
5057     {\bencode\b}i
5058     valid msgstr="codificar"
5059     hint="encode = codificar"
5060 
5061     {\bencoded\b}i
5062     valid msgstr="codificado"
5063     hint="encoded = codificado"
5064 
5065     {\bencoders\b}i
5066     valid msgstr="codificadores"
5067     hint="encoders = codificadores"
5068 
5069     {\bencoding\b}i
5070     valid msgstr="codificación"
5071     hint="encoding = codificación"
5072 
5073     {\bencoding\b}i
5074     valid msgstr="codificar"
5075     hint="encoding = codificar"
5076 
5077     {\bencounter\b}i
5078     valid msgstr="encontrar"
5079     hint="encounter = encontrar"
5080 
5081     {\bencrypt\b}i
5082     valid msgstr="cifrar"
5083     hint="encrypt = cifrar"
5084 
5085     {\bencrypt\b}i
5086     valid msgstr="cifrado"
5087     hint="encrypt = cifrado"
5088 
5089     {\bencrypted\b}i
5090     valid msgstr="cifrado"
5091     hint="encrypted = cifrado"
5092 
5093     {\bencrypting\b}i
5094     valid msgstr="cifrado"
5095     hint="encrypting = cifrado"
5096 
5097     {\bencryption\b}i
5098     valid msgstr="cifrado"
5099     hint="encryption = cifrado"
5100 
5101     {\bencryption key\b}i
5102     valid msgstr="chave de cifrado"
5103     hint="encryption key = chave de cifrado"
5104 
5105     {\bencryption key\b}i
5106     valid msgstr="chave de cifraxe"
5107     hint="encryption key = chave de cifraxe"
5108 
5109     {\bend of line\b}i
5110     valid msgstr="fin da liña"
5111     hint="end of line = fin da liña"
5112 
5113     {\bendnote\b}i
5114     valid msgstr="nota ao final"
5115     hint="endnote = nota ao final"
5116 
5117     {\bends with\b}i
5118     valid msgstr="acaba por"
5119     hint="ends with = acaba por"
5120 
5121     {\bends with\b}i
5122     valid msgstr="termina por"
5123     hint="ends with = termina por"
5124 
5125     {\bends with\b}i
5126     valid msgstr="remata con"
5127     hint="ends with = remata con"
5128 
5129     {\benforce\b}i
5130     valid msgstr="aplicar"
5131     hint="enforce = aplicar"
5132 
5133     {\benforce\b}i
5134     valid msgstr="facer cumprir"
5135     hint="enforce = facer cumprir"
5136 
5137     {\bengine\b}i
5138     valid msgstr="motor"
5139     hint="engine = motor"
5140 
5141     {\benhancement\b}i
5142     valid msgstr="optimización"
5143     hint="enhancement = optimización"
5144 
5145     {\benlarge\b}i
5146     valid msgstr="aumentar"
5147     hint="enlarge = aumentar"
5148 
5149     {\benlarge\b}i
5150     valid msgstr="ampliar"
5151     hint="enlarge = ampliar"
5152 
5153     {\benqueue\b}i
5154     valid msgstr="pór na fila"
5155     hint="enqueue = pór na fila"
5156 
5157     {\benqueue\b}i
5158     valid msgstr="pór na cola"
5159     hint="enqueue = pór na cola"
5160 
5161     {\benter\b}i
5162     valid msgstr="Intro"
5163     hint="enter = Intro"
5164 
5165     {\benter\b}i
5166     valid msgstr="introducir"
5167     hint="enter = introducir"
5168 
5169     {\benter\b}i
5170     valid msgstr="entrar"
5171     hint="enter = entrar"
5172 
5173     {\benter data\b}i
5174     valid msgstr="introducir os datos"
5175     hint="enter data = introducir os datos"
5176 
5177     {\benter key\b}i
5178     valid msgstr="tecla Intro"
5179     hint="enter key = tecla Intro"
5180 
5181     {\bentire\b}i
5182     valid msgstr="enteiro"
5183     hint="entire = enteiro"
5184 
5185     {\bentire\b}i
5186     valid msgstr="completo"
5187     hint="entire = completo"
5188 
5189     {\bentry\b}i
5190     valid msgstr="entrada"
5191     hint="entry = entrada"
5192 
5193     {\benvelope\b}i
5194     valid msgstr="sobre"
5195     hint="envelope = sobre"
5196 
5197     {\benvironment\b}i
5198     valid msgstr="contorno"
5199     hint="environment = contorno"
5200 
5201     {\beof\b}i
5202     valid msgstr="EOF"
5203     hint="eof = EOF"
5204 
5205     {\beof\b}i
5206     valid msgstr="fin do ficheiro"
5207     hint="eof = fin do ficheiro"
5208 
5209     {\berase\b}i
5210     valid msgstr="eliminar"
5211     hint="erase = eliminar"
5212 
5213     {\berase\b}i
5214     valid msgstr="borrar"
5215     hint="erase = borrar"
5216 
5217     {\berroneous\b}i
5218     valid msgstr="errado"
5219     hint="erroneous = errado"
5220 
5221     {\berror code\b}i
5222     valid msgstr="código de erro"
5223     hint="error code = código de erro"
5224 
5225     {\berror connecting\b}i
5226     valid msgstr="erro ao conectar"
5227     hint="error connecting = erro ao conectar"
5228 
5229     {\berror connecting\b}i
5230     valid msgstr="erro de conexión"
5231     hint="error connecting = erro de conexión"
5232 
5233     {\berror getting\b}i
5234     valid msgstr="erro ao obter"
5235     hint="error getting = erro ao obter"
5236 
5237     {\berror getting\b}i
5238     valid msgstr="erro ao recuperar"
5239     hint="error getting = erro ao recuperar"
5240 
5241     {\berror launching\b}i
5242     valid msgstr="erro ao iniciar"
5243     hint="error launching = erro ao iniciar"
5244 
5245     {\berror launching\b}i
5246     valid msgstr="erro ao lanzar"
5247     hint="error launching = erro ao lanzar"
5248 
5249     {\berror message\b}i
5250     valid msgstr="mensaxe de erro"
5251     hint="error message = mensaxe de erro"
5252 
5253     {\berror parsing\b}i
5254     valid msgstr="erro ao analizar"
5255     hint="error parsing = erro ao analizar"
5256 
5257     {\berror reading\b}i
5258     valid msgstr="erro ao ler"
5259     hint="error reading = erro ao ler"
5260 
5261     {\berror report\b}i
5262     valid msgstr="informe de erro"
5263     hint="error report = informe de erro"
5264 
5265     {\berror resolving\b}i
5266     valid msgstr="erro ao resolver"
5267     hint="error resolving = erro ao resolver"
5268 
5269     {\berror resolving\b}i
5270     valid msgstr="erro ao solucionar"
5271     hint="error resolving = erro ao solucionar"
5272 
5273     {\berror to\b}i
5274     valid msgstr="erro ao"
5275     hint="error to = erro ao"
5276 
5277     {\berror writing\b}i
5278     valid msgstr="erro escribindo"
5279     hint="error writing = erro escribindo"
5280 
5281     {\berror writing\b}i
5282     valid msgstr="erro de escritura"
5283     hint="error writing = erro de escritura"
5284 
5285     {\berrorhandler\b}i
5286     valid msgstr="manipulador de erro"
5287     hint="errorhandler = manipulador de erro"
5288 
5289     {\bescape\b}i
5290     valid msgstr="Esc"
5291     hint="escape = Esc"
5292 
5293     {\bescape\b}i
5294     valid msgstr="escape"
5295     hint="escape = escape"
5296 
5297     {\bescape\b}i
5298     valid msgstr="escapar"
5299     hint="escape = escapar"
5300 
5301     {\bescape character\b}i
5302     valid msgstr="carácter de escape"
5303     hint="escape character = carácter de escape"
5304 
5305     {\bescape sequence\b}i
5306     valid msgstr="secuencia de escape"
5307     hint="escape sequence = secuencia de escape"
5308 
5309     {\betched out\b}i
5310     valid msgstr="gravado con relevo"
5311     hint="etched out = gravado con relevo"
5312 
5313     {\bevaluate\b}i
5314     valid msgstr="avaliar"
5315     hint="evaluate = avaliar"
5316 
5317     {\bevent\b}i
5318     valid msgstr="evento"
5319     hint="event = evento"
5320 
5321     {\bevent source\b}i
5322     valid msgstr="orixe do evento"
5323     hint="event source = orixe do evento"
5324 
5325     {\bevent source\b}i
5326     valid msgstr="fonte do evento"
5327     hint="event source = fonte do evento"
5328 
5329     {\bevent-trapping\b}i
5330     valid msgstr="captador de eventos"
5331     hint="event-trapping = captador de eventos"
5332 
5333     {\bexceed\b}i
5334     valid msgstr="sobrepasar"
5335     hint="exceed = sobrepasar"
5336 
5337     {\bexceed\b}i
5338     valid msgstr="exceder"
5339     hint="exceed = exceder"
5340 
5341     {\bexception\b}i
5342     valid msgstr="excepción"
5343     hint="exception = excepción"
5344 
5345     {\bexecutable\b}i
5346     valid msgstr="executábel"
5347     hint="executable = executábel"
5348 
5349     {\bexecutable\b}i
5350     valid msgstr="executable"
5351     hint="executable = executable"
5352 
5353     {\bexecute\b}i
5354     valid msgstr="executar"
5355     hint="execute = executar"
5356 
5357     {\bexif\b}i
5358     valid msgstr="Exif"
5359     hint="exif = Exif"
5360 
5361     {\bexit\b}i
5362     valid msgstr="saír"
5363     hint="exit = saír"
5364 
5365     {\bexiting\b}i
5366     valid msgstr="saíndo"
5367     hint="exiting = saíndo"
5368 
5369     {\bexpand\b}i
5370     valid msgstr="expandir"
5371     hint="expand = expandir"
5372 
5373     {\bexpanded\b}i
5374     valid msgstr="expandido"
5375     hint="expanded = expandido"
5376 
5377     {\bexpander\b}i
5378     valid msgstr="expansor"
5379     hint="expander = expansor"
5380 
5381     {\bexpected\b}i
5382     valid msgstr="requirido"
5383     hint="expected = requirido"
5384 
5385     {\bexpected\b}i
5386     valid msgstr="esperado"
5387     hint="expected = esperado"
5388 
5389     {\bexpiration\b}i
5390     valid msgstr="vencemento"
5391     hint="expiration = vencemento"
5392 
5393     {\bexpiration\b}i
5394     valid msgstr="caducidade"
5395     hint="expiration = caducidade"
5396 
5397     {\bexpired\b}i
5398     valid msgstr="caducado"
5399     hint="expired = caducado"
5400 
5401     {\bexpired\b}i
5402     valid msgstr="terminado"
5403     hint="expired = terminado"
5404 
5405     {\bexplanation\b}i
5406     valid msgstr="explicación"
5407     hint="explanation = explicación"
5408 
5409     {\bexplorer\b}i
5410     valid msgstr="explorador"
5411     hint="explorer = explorador"
5412 
5413     {\bexponent\b}i
5414     valid msgstr="expoñente"
5415     hint="exponent = expoñente"
5416 
5417     {\bexponential\b}i
5418     valid msgstr="exponencial"
5419     hint="exponential = exponencial"
5420 
5421     {\bexport\b}i
5422     valid msgstr="exportar"
5423     hint="export = exportar"
5424 
5425     {\bexport as\b}i
5426     valid msgstr="exportar como"
5427     hint="export as = exportar como"
5428 
5429     {\bexport filter\b}i
5430     valid msgstr="filtro de exportación"
5431     hint="export filter = filtro de exportación"
5432 
5433     {\bexposure\b}i
5434     valid msgstr="exposición"
5435     hint="exposure = exposición"
5436 
5437     {\bexpression\b}i
5438     valid msgstr="expresión"
5439     hint="expression = expresión"
5440 
5441     {\bexpunge\b}i
5442     valid msgstr="compactar"
5443     hint="expunge = compactar"
5444 
5445     {\bexpunge\b}i
5446     valid msgstr="expurgar"
5447     hint="expunge = expurgar"
5448 
5449     {\bexpunging\b}i
5450     valid msgstr="compactando"
5451     hint="expunging = compactando"
5452 
5453     {\bexpunging\b}i
5454     valid msgstr="expurgando"
5455     hint="expunging = expurgando"
5456 
5457     {\bextended\b}i
5458     valid msgstr="estendido"
5459     hint="extended = estendido"
5460 
5461     {\bextended\b}i
5462     valid msgstr="ampliado"
5463     hint="extended = ampliado"
5464 
5465     {\bextended\b}i
5466     valid msgstr="expandido"
5467     hint="extended = expandido"
5468 
5469     {\bextension\b}i
5470     valid msgstr="extensión"
5471     hint="extension = extensión"
5472 
5473     {\bexternal key\b}i
5474     valid msgstr="chave externa"
5475     hint="external key = chave externa"
5476 
5477     {\bexternal program\b}i
5478     valid msgstr="programa externo"
5479     hint="external program = programa externo"
5480 
5481     {\bexternal protocol request\b}i
5482     valid msgstr="petición de protocolo externo"
5483     hint="external protocol request = petición de protocolo externo"
5484 
5485     {\bexternal tool\b}i
5486     valid msgstr="ferramenta externa"
5487     hint="external tool = ferramenta externa"
5488 
5489     {\bextra\b}i
5490     valid msgstr="adicional"
5491     hint="extra = adicional"
5492 
5493     {\bextra operand\b}i
5494     valid msgstr="operando extra"
5495     hint="extra operand = operando extra"
5496 
5497     {\bextract\b}i
5498     valid msgstr="extraer"
5499     hint="extract = extraer"
5500 
5501     {\bextracting\b}i
5502     valid msgstr="extraendo"
5503     hint="extracting = extraendo"
5504 
5505     {\bextrusion\b}i
5506     valid msgstr="extrusión"
5507     hint="extrusion = extrusión"
5508 
5509     {\beyedropper\b}i
5510     valid msgstr="contagotas"
5511     hint="eyedropper = contagotas"
5512 
5513     {\bfacility personnel\b}i
5514     valid msgstr="persoal de axuda"
5515     hint="facility personnel = persoal de axuda"
5516 
5517     {\bfacility personnel\b}i
5518     valid msgstr="persoal de apoio"
5519     hint="facility personnel = persoal de apoio"
5520 
5521     {\bfactory\b}i
5522     valid msgstr="factoría"
5523     hint="factory = factoría"
5524 
5525     {\bfade\b}i
5526     valid msgstr="esvaer"
5527     hint="fade = esvaer"
5528 
5529     {\bfade\b}i
5530     valid msgstr="atenuar"
5531     hint="fade = atenuar"
5532 
5533     {\bfailed\b}i
5534     valid msgstr="fallou"
5535     hint="failed = fallou"
5536 
5537     {\bfailed to\b}i
5538     valid msgstr="non conseguiu"
5539     hint="failed to = non conseguiu"
5540 
5541     {\bfailed to\b}i
5542     valid msgstr="fallou ao"
5543     hint="failed to = fallou ao"
5544 
5545     {\bfailed to login\b}i
5546     valid msgstr="non foi posíbel iniciar a sesión"
5547     hint="failed to login = non foi posíbel iniciar a sesión"
5548 
5549     {\bfailed to stat\b}i
5550     valid msgstr="fallo ao obter o estado"
5551     hint="failed to stat = fallo ao obter o estado"
5552 
5553     {\bfailure\b}i
5554     valid msgstr="fallo"
5555     hint="failure = fallo"
5556 
5557     {\bfailure\b}i
5558     valid msgstr="erro"
5559     hint="failure = erro"
5560 
5561     {\bfair\b}i
5562     valid msgstr="aceptable"
5563     hint="fair = aceptable"
5564 
5565     {\bfair\b}i
5566     valid msgstr="despexado"
5567     hint="fair = despexado"
5568 
5569     {\bfall back\b}i
5570     valid msgstr="retroceder"
5571     hint="fall back = retroceder"
5572 
5573     {\bfall back\b}i
5574     valid msgstr="volver"
5575     hint="fall back = volver"
5576 
5577     {\bfallback\b}i
5578     valid msgstr="fallback"
5579     hint="fallback = fallback"
5580 
5581     {\bfallback\b}i
5582     valid msgstr="modo de reserva"
5583     hint="fallback = modo de reserva"
5584 
5585     {\bfallback\b}i
5586     valid msgstr="modo de emerxencia"
5587     hint="fallback = modo de emerxencia"
5588 
5589     {\bfaq\b}i
5590     valid msgstr="FAQ"
5591     hint="faq = FAQ"
5592 
5593     {\bfaq\b}i
5594     valid msgstr="Preguntas máis frecuentes"
5595     hint="faq = Preguntas máis frecuentes"
5596 
5597     {\bfatal\b}i
5598     valid msgstr="moi grave"
5599     hint="fatal = moi grave"
5600 
5601     {\bfatal error\b}i
5602     valid msgstr="erro moi grave"
5603     hint="fatal error = erro moi grave"
5604 
5605     {\bfault\b}i
5606     valid msgstr="fallo"
5607     hint="fault = fallo"
5608 
5609     {\bfeature\b}i
5610     valid msgstr="característica"
5611     hint="feature = característica"
5612 
5613     {\bfeature\b}i
5614     valid msgstr="recurso"
5615     hint="feature = recurso"
5616 
5617     {\bfeature\b}i
5618     valid msgstr="función"
5619     hint="feature = función"
5620 
5621     {\bfeed\b}i
5622     valid msgstr="alimentación"
5623     hint="feed = alimentación"
5624 
5625     {\bfeed\b}i
5626     valid msgstr="fonte de novas"
5627     hint="feed = fonte de novas"
5628 
5629     {\bfeed\b}i
5630     valid msgstr="feed"
5631     hint="feed = feed"
5632 
5633     {\bfeedback\b}i
5634     valid msgstr="retroacción"
5635     hint="feedback = retroacción"
5636 
5637     {\bfeedback\b}i
5638     valid msgstr="feedback"
5639     hint="feedback = feedback"
5640 
5641     {\bfetch\b}i
5642     valid msgstr="recibir"
5643     hint="fetch = recibir"
5644 
5645     {\bfetch\b}i
5646     valid msgstr="obter"
5647     hint="fetch = obter"
5648 
5649     {\bfetching\b}i
5650     valid msgstr="recibindo"
5651     hint="fetching = recibindo"
5652 
5653     {\bfetching\b}i
5654     valid msgstr="obtendo"
5655     hint="fetching = obtendo"
5656 
5657     {\bfield\b}i
5658     valid msgstr="campo"
5659     hint="field = campo"
5660 
5661     {\bfield selection\b}i
5662     valid msgstr="selección de campo"
5663     hint="field selection = selección de campo"
5664 
5665     {\bfield type\b}i
5666     valid msgstr="tipo de campo"
5667     hint="field type = tipo de campo"
5668 
5669     {\bfifo\b}i
5670     valid msgstr="FIFO"
5671     hint="fifo = FIFO"
5672 
5673     {\bfile\b}i
5674     valid msgstr="ficheiro"
5675     hint="file = ficheiro"
5676 
5677     {\bfile\b}i
5678     valid msgstr="arquivar"
5679     hint="file = arquivar"
5680 
5681     {\bfile already exists\b}i
5682     valid msgstr="o ficheiro xa existe"
5683     hint="file already exists = o ficheiro xa existe"
5684 
5685     {\bfile as\b}i
5686     valid msgstr="arquivar como"
5687     hint="file as = arquivar como"
5688 
5689     {\bfile browser\b}i
5690     valid msgstr="navegador de ficheiros"
5691     hint="file browser = navegador de ficheiros"
5692 
5693     {\bfile browser\b}i
5694     valid msgstr="examinador de ficheiros"
5695     hint="file browser = examinador de ficheiros"
5696 
5697     {\bfile descriptor\b}i
5698     valid msgstr="descritor de ficheiro"
5699     hint="file descriptor = descritor de ficheiro"
5700 
5701     {\bfile exists\b}i
5702     valid msgstr="o ficheiro xa existe"
5703     hint="file exists = o ficheiro xa existe"
5704 
5705     {\bfile extension\b}i
5706     valid msgstr="extensión de ficheiro"
5707     hint="file extension = extensión de ficheiro"
5708 
5709     {\bfile format\b}i
5710     valid msgstr="formato de ficheiro"
5711     hint="file format = formato de ficheiro"
5712 
5713     {\bfile locking\b}i
5714     valid msgstr="bloqueo de arquivos"
5715     hint="file locking = bloqueo de arquivos"
5716 
5717     {\bfile management\b}i
5718     valid msgstr="xestión de ficheiros"
5719     hint="file management = xestión de ficheiros"
5720 
5721     {\bfile manager\b}i
5722     valid msgstr="xestor de ficheiros"
5723     hint="file manager = xestor de ficheiros"
5724 
5725     {\bfile selection\b}i
5726     valid msgstr="selección de ficheiros"
5727     hint="file selection = selección de ficheiros"
5728 
5729     {\bfile sharing\b}i
5730     valid msgstr="compartir ficheiros"
5731     hint="file sharing = compartir ficheiros"
5732 
5733     {\bfile sharing\b}i
5734     valid msgstr="ficheiros compartidos"
5735     hint="file sharing = ficheiros compartidos"
5736 
5737     {\bfile system\b}i
5738     valid msgstr="sistema de ficheiros"
5739     hint="file system = sistema de ficheiros"
5740 
5741     {\bfile transfer\b}i
5742     valid msgstr="transferencia de ficheiros"
5743     hint="file transfer = transferencia de ficheiros"
5744 
5745     {\bfile type\b}i
5746     valid msgstr="tipo de ficheiro"
5747     hint="file type = tipo de ficheiro"
5748 
5749     {\bfilenumber\b}i
5750     valid msgstr="númeroficheiro"
5751     hint="filenumber = númeroficheiro"
5752 
5753     {\bfilenumber\b}i
5754     valid msgstr="número de ficheiro"
5755     hint="filenumber = número de ficheiro"
5756 
5757     {\bfiles and directories\b}i
5758     valid msgstr="ficheiros e directorios"
5759     hint="files and directories = ficheiros e directorios"
5760 
5761     {\bfilesystem\b}i
5762     valid msgstr="sistema de ficheiros"
5763     hint="filesystem = sistema de ficheiros"
5764 
5765     {\bfill\b}i
5766     valid msgstr="encher"
5767     hint="fill = encher"
5768 
5769     {\bfill\b}i
5770     valid msgstr="recheo"
5771     hint="fill = recheo"
5772 
5773     {\bfill\b}i
5774     valid msgstr="cubrir"
5775     hint="fill = cubrir"
5776 
5777     {\bfill character\b}i
5778     valid msgstr="carácter de recheo"
5779     hint="fill character = carácter de recheo"
5780 
5781     {\bfill character\b}i
5782     valid msgstr="carácter de enchemento"
5783     hint="fill character = carácter de enchemento"
5784 
5785     {\bfill color\b}i
5786     valid msgstr="cor de recheo"
5787     hint="fill color = cor de recheo"
5788 
5789     {\bfill in\b}i
5790     valid msgstr="encher"
5791     hint="fill in = encher"
5792 
5793     {\bfill in\b}i
5794     valid msgstr="cubrir"
5795     hint="fill in = cubrir"
5796 
5797     {\bfill out\b}i
5798     valid msgstr="encher"
5799     hint="fill out = encher"
5800 
5801     {\bfill out\b}i
5802     valid msgstr="cubrir"
5803     hint="fill out = cubrir"
5804 
5805     {\bfill stipple\b}i
5806     valid msgstr="encher con liña punteada"
5807     hint="fill stipple = encher con liña punteada"
5808 
5809     {\bfillbitmap\b}i
5810     valid msgstr="mapa de bits de recheo"
5811     hint="fillbitmap = mapa de bits de recheo"
5812 
5813     {\bfillbitmap\b}i
5814     valid msgstr="mapa de bits do enchemento"
5815     hint="fillbitmap = mapa de bits do enchemento"
5816 
5817     {\bfilled\b}i
5818     valid msgstr="cheo"
5819     hint="filled = cheo"
5820 
5821     {\bfiller\b}i
5822     valid msgstr="recheo"
5823     hint="filler = recheo"
5824 
5825     {\bfilling\b}i
5826     valid msgstr="enchemento"
5827     hint="filling = enchemento"
5828 
5829     {\bfilter\b}i
5830     valid msgstr="filtrar"
5831     hint="filter = filtrar"
5832 
5833     {\bfilter\b}i
5834     valid msgstr="filtro"
5835     hint="filter = filtro"
5836 
5837     {\bfilter action\b}i
5838     valid msgstr="acción de filtraxe"
5839     hint="filter action = acción de filtraxe"
5840 
5841     {\bfilter action\b}i
5842     valid msgstr="acción de filtrado"
5843     hint="filter action = acción de filtrado"
5844 
5845     {\bfilter criteria\b}i
5846     valid msgstr="criterio de filtraxe"
5847     hint="filter criteria = criterio de filtraxe"
5848 
5849     {\bfilter criteria\b}i
5850     valid msgstr="criterio de filtrado"
5851     hint="filter criteria = criterio de filtrado"
5852 
5853     {\bfiltering\b}i
5854     valid msgstr="filtraxe"
5855     hint="filtering = filtraxe"
5856 
5857     {\bfiltering\b}i
5858     valid msgstr="filtrado"
5859     hint="filtering = filtrado"
5860 
5861     {\bfiltering data\b}i
5862     valid msgstr="filtraxe de datos"
5863     hint="filtering data = filtraxe de datos"
5864 
5865     {\bfind\b}i
5866     valid msgstr="buscar"
5867     hint="find = buscar"
5868 
5869     {\bfind\b}i
5870     valid msgstr="procurar"
5871     hint="find = procurar"
5872 
5873     {\bfind\b}i
5874     valid msgstr="localizar"
5875     hint="find = localizar"
5876 
5877     {\bfind again\b}i
5878     valid msgstr="buscar outra vez"
5879     hint="find again = buscar outra vez"
5880 
5881     {\bfind again\b}i
5882     valid msgstr="localizar de novo"
5883     hint="find again = localizar de novo"
5884 
5885     {\bfind events\b}i
5886     valid msgstr="localizar eventos"
5887     hint="find events = localizar eventos"
5888 
5889     {\bfind now\b}i
5890     valid msgstr="buscar agora"
5891     hint="find now = buscar agora"
5892 
5893     {\bfind update\b}i
5894     valid msgstr="localizar a actualización"
5895     hint="find update = localizar a actualización"
5896 
5897     {\bfine\b}i
5898     valid msgstr="bo"
5899     hint="fine = bo"
5900 
5901     {\bfine\b}i
5902     valid msgstr="fino"
5903     hint="fine = fino"
5904 
5905     {\bfingerprint\b}i
5906     valid msgstr="impresión dixital"
5907     hint="fingerprint = impresión dixital"
5908 
5909     {\bfingerprint\b}i
5910     valid msgstr="pegada dixital"
5911     hint="fingerprint = pegada dixital"
5912 
5913     {\bfinish\b}i
5914     valid msgstr="finalizar"
5915     hint="finish = finalizar"
5916 
5917     {\bfinish\b}i
5918     valid msgstr="concluír"
5919     hint="finish = concluír"
5920 
5921     {\bfinish\b}i
5922     valid msgstr="terminar"
5923     hint="finish = terminar"
5924 
5925     {\bfirewall\b}i
5926     valid msgstr="firewall"
5927     hint="firewall = firewall"
5928 
5929     {\bfirewall\b}i
5930     valid msgstr="devasa"
5931     hint="firewall = devasa"
5932 
5933     {\bfit\b}i
5934     valid msgstr="axustar"
5935     hint="fit = axustar"
5936 
5937     {\bfit\b}i
5938     valid msgstr="encaixar"
5939     hint="fit = encaixar"
5940 
5941     {\bfit\b}i
5942     valid msgstr="coincidir"
5943     hint="fit = coincidir"
5944 
5945     {\bfix\b}i
5946     valid msgstr="arranxar"
5947     hint="fix = arranxar"
5948 
5949     {\bfix\b}i
5950     valid msgstr="fixar"
5951     hint="fix = fixar"
5952 
5953     {\bfixed\b}i
5954     valid msgstr="fixo"
5955     hint="fixed = fixo"
5956 
5957     {\bfixed width\b}i
5958     valid msgstr="largura fixa"
5959     hint="fixed width = largura fixa"
5960 
5961     {\bfixed-point format\b}i
5962     valid msgstr="formato de coma fixo"
5963     hint="fixed-point format = formato de coma fixo"
5964 
5965     {\bfixes\b}i
5966     valid msgstr="arranxos"
5967     hint="fixes = arranxos"
5968 
5969     {\bflag\b}i
5970     valid msgstr="parámetro"
5971     hint="flag = parámetro"
5972 
5973     {\bflag\b}i
5974     valid msgstr="indicador"
5975     hint="flag = indicador"
5976 
5977     {\bflag\b}i
5978     valid msgstr="marca"
5979     hint="flag = marca"
5980 
5981     {\bflag\b}i
5982     valid msgstr="bandeira"
5983     hint="flag = bandeira"
5984 
5985     {\bflagged\b}i
5986     valid msgstr="marcado"
5987     hint="flagged = marcado"
5988 
5989     {\bflash\b}i
5990     valid msgstr="flash"
5991     hint="flash = flash"
5992 
5993     {\bflash\b}i
5994     valid msgstr="escintilar"
5995     hint="flash = escintilar"
5996 
5997     {\bflashing\b}i
5998     valid msgstr="escintilante"
5999     hint="flashing = escintilante"
6000 
6001     {\bflashing\b}i
6002     valid msgstr="escintilamento"
6003     hint="flashing = escintilamento"
6004 
6005     {\bflashing\b}i
6006     valid msgstr="intermitente"
6007     hint="flashing = intermitente"
6008 
6009     {\bflat\b}i
6010     valid msgstr="plano"
6011     hint="flat = plano"
6012 
6013     {\bflat\b}i
6014     valid msgstr="liso"
6015     hint="flat = liso"
6016 
6017     {\bflip\b}i
6018     valid msgstr="voltear"
6019     hint="flip = voltear"
6020 
6021     {\bflip\b}i
6022     valid msgstr="inverter"
6023     hint="flip = inverter"
6024 
6025     {\bfloat\b}i
6026     valid msgstr="flotar"
6027     hint="float = flotar"
6028 
6029     {\bfloat\b}i
6030     valid msgstr="separar"
6031     hint="float = separar"
6032 
6033     {\bfloat\b}i
6034     valid msgstr="flotante"
6035     hint="float = flotante"
6036 
6037     {\bfloating\b}i
6038     valid msgstr="flotante"
6039     hint="floating = flotante"
6040 
6041     {\bfloating point\b}i
6042     valid msgstr="coma flotante"
6043     hint="floating point = coma flotante"
6044 
6045     {\bfloating point number\b}i
6046     valid msgstr="número de coma flotante"
6047     hint="floating point number = número de coma flotante"
6048 
6049     {\bfloating-point\b}i
6050     valid msgstr="coma flotante"
6051     hint="floating-point = coma flotante"
6052 
6053     {\bfloating-point number\b}i
6054     valid msgstr="número de coma flotante"
6055     hint="floating-point number = número de coma flotante"
6056 
6057     {\bfloppy\b}i
6058     valid msgstr="disqueteira"
6059     hint="floppy = disqueteira"
6060 
6061     {\bfloppy\b}i
6062     valid msgstr="disquete"
6063     hint="floppy = disquete"
6064 
6065     {\bflow\b}i
6066     valid msgstr="fluxo"
6067     hint="flow = fluxo"
6068 
6069     {\bflowchart\b}i
6070     valid msgstr="fluxograma"
6071     hint="flowchart = fluxograma"
6072 
6073     {\bflush\b}i
6074     valid msgstr="descartar"
6075     hint="flush = descartar"
6076 
6077     {\bflush\b}i
6078     valid msgstr="limpar"
6079     hint="flush = limpar"
6080 
6081     {\bfly in\b}i
6082     valid msgstr="xurdir"
6083     hint="fly in = xurdir"
6084 
6085     {\bfocus\b}i
6086     valid msgstr="foco"
6087     hint="focus = foco"
6088 
6089     {\bfocus\b}i
6090     valid msgstr="enfocar"
6091     hint="focus = enfocar"
6092 
6093     {\bfocus\b}i
6094     valid msgstr="enfoque"
6095     hint="focus = enfoque"
6096 
6097     {\bfocused\b}i
6098     valid msgstr="enfocado"
6099     hint="focused = enfocado"
6100 
6101     {\bfocused\b}i
6102     valid msgstr="focalizado"
6103     hint="focused = focalizado"
6104 
6105     {\bfold\b}i
6106     valid msgstr="dobrar"
6107     hint="fold = dobrar"
6108 
6109     {\bfold\b}i
6110     valid msgstr="pregar"
6111     hint="fold = pregar"
6112 
6113     {\bfold\b}i
6114     valid msgstr="dobra"
6115     hint="fold = dobra"
6116 
6117     {\bfold marks\b}i
6118     valid msgstr="marcas de dobra"
6119     hint="fold marks = marcas de dobra"
6120 
6121     {\bfolder\b}i
6122     valid msgstr="cartafol"
6123     hint="folder = cartafol"
6124 
6125     {\bfollow\b}i
6126     valid msgstr="seguir"
6127     hint="follow = seguir"
6128 
6129     {\bfollow up\b}i
6130     valid msgstr="seguimento"
6131     hint="follow up = seguimento"
6132 
6133     {\bfollow up flag\b}i
6134     valid msgstr="marca de seguimento"
6135     hint="follow up flag = marca de seguimento"
6136 
6137     {\bfollowup-to\b}i
6138     valid msgstr="seguimento a"
6139     hint="followup-to = seguimento a"
6140 
6141     {\bfont face\b}i
6142     valid msgstr="estilo de fonte"
6143     hint="font face = estilo de fonte"
6144 
6145     {\bfont strech\b}i
6146     valid msgstr="alongamento de fonte"
6147     hint="font strech = alongamento de fonte"
6148 
6149     {\bfont weight\b}i
6150     valid msgstr="grosor de fonte"
6151     hint="font weight = grosor de fonte"
6152 
6153     {\bfontchooser\b}i
6154     valid msgstr="selector de fonte"
6155     hint="fontchooser = selector de fonte"
6156 
6157     {\bfontset\b}i
6158     valid msgstr="conxunto de tipos de letra"
6159     hint="fontset = conxunto de tipos de letra"
6160 
6161     {\bfontwork\b}i
6162     valid msgstr="Fontwork"
6163     hint="fontwork = Fontwork"
6164 
6165     {\bfontwork gallery\b}i
6166     valid msgstr="galería de Fontwork"
6167     hint="fontwork gallery = galería de Fontwork"
6168 
6169     {\bfooter\b}i
6170     valid msgstr="rodapé"
6171     hint="footer = rodapé"
6172 
6173     {\bfooter\b}i
6174     valid msgstr="pé de páxina"
6175     hint="footer = pé de páxina"
6176 
6177     {\bfootnote\b}i
6178     valid msgstr="nota ao pé de páxina"
6179     hint="footnote = nota ao pé de páxina"
6180 
6181     {\bfootnote\b}i
6182     valid msgstr="nota a pé de páxina"
6183     hint="footnote = nota a pé de páxina"
6184 
6185     {\bfor writing\b}i
6186     valid msgstr="para escritura"
6187     hint="for writing = para escritura"
6188 
6189     {\bforbidden\b}i
6190     valid msgstr="prohibido"
6191     hint="forbidden = prohibido"
6192 
6193     {\bforeground\b}i
6194     valid msgstr="primeiro plano"
6195     hint="foreground = primeiro plano"
6196 
6197     {\bforeground color\b}i
6198     valid msgstr="cor de primeiro plano"
6199     hint="foreground color = cor de primeiro plano"
6200 
6201     {\bforge\b}i
6202     valid msgstr="falsificar"
6203     hint="forge = falsificar"
6204 
6205     {\bfork\b}i
6206     valid msgstr="dividir"
6207     hint="fork = dividir"
6208 
6209     {\bfork\b}i
6210     valid msgstr="facer fork"
6211     hint="fork = facer fork"
6212 
6213     {\bfork failed\b}i
6214     valid msgstr="fallo ao facer fork"
6215     hint="fork failed = fallo ao facer fork"
6216 
6217     {\bform\b}i
6218     valid msgstr="formulario"
6219     hint="form = formulario"
6220 
6221     {\bform\b}i
6222     valid msgstr="formar"
6223     hint="form = formar"
6224 
6225     {\bform wizard\b}i
6226     valid msgstr="asistente de formularios"
6227     hint="form wizard = asistente de formularios"
6228 
6229     {\bformat\b}i
6230     valid msgstr="formato"
6231     hint="format = formato"
6232 
6233     {\bformat\b}i
6234     valid msgstr="formatar"
6235     hint="format = formatar"
6236 
6237     {\bformat code\b}i
6238     valid msgstr="código de formato"
6239     hint="format code = código de formato"
6240 
6241     {\bformatted\b}i
6242     valid msgstr="formatado"
6243     hint="formatted = formatado"
6244 
6245     {\bformatting\b}i
6246     valid msgstr="formatado"
6247     hint="formatting = formatado"
6248 
6249     {\bformatting\b}i
6250     valid msgstr="formato"
6251     hint="formatting = formato"
6252 
6253     {\bformatting toolbar\b}i
6254     valid msgstr="barra de formatado"
6255     hint="formatting toolbar = barra de formatado"
6256 
6257     {\bformer maintainer\b}i
6258     valid msgstr="mantedor anterior"
6259     hint="former maintainer = mantedor anterior"
6260 
6261     {\bforum\b}i
6262     valid msgstr="foro"
6263     hint="forum = foro"
6264 
6265     {\bforward\b}i
6266     valid msgstr="adiante"
6267     hint="forward = adiante"
6268 
6269     {\bforward\b}i
6270     valid msgstr="avanzar"
6271     hint="forward = avanzar"
6272 
6273     {\bforward\b}i
6274     valid msgstr="reenviar"
6275     hint="forward = reenviar"
6276 
6277     {\bforward stepper\b}i
6278     valid msgstr="frecha de avance"
6279     hint="forward stepper = frecha de avance"
6280 
6281     {\bforwarded\b}i
6282     valid msgstr="reenviada"
6283     hint="forwarded = reenviada"
6284 
6285     {\bforwarding\b}i
6286     valid msgstr="reenvío"
6287     hint="forwarding = reenvío"
6288 
6289     {\bforwarding\b}i
6290     valid msgstr="reenviar"
6291     hint="forwarding = reenviar"
6292 
6293     {\bframe\b}i
6294     valid msgstr="marco"
6295     hint="frame = marco"
6296 
6297     {\bframe\b}i
6298     valid msgstr="fotograma"
6299     hint="frame = fotograma"
6300 
6301     {\bframe\b}i
6302     valid msgstr="cadro"
6303     hint="frame = cadro"
6304 
6305     {\bframeset\b}i
6306     valid msgstr="conxunto de marcos"
6307     hint="frameset = conxunto de marcos"
6308 
6309     {\bfree\b}i
6310     valid msgstr="dispoñíbel"
6311     hint="free = dispoñíbel"
6312 
6313     {\bfree\b}i
6314     valid msgstr="dispoñible"
6315     hint="free = dispoñible"
6316 
6317     {\bfree\b}i
6318     valid msgstr="libre"
6319     hint="free = libre"
6320 
6321     {\bfree size\b}i
6322     valid msgstr="tamaño libre"
6323     hint="free size = tamaño libre"
6324 
6325     {\bfree size\b}i
6326     valid msgstr="espazo dispoñíbel"
6327     hint="free size = espazo dispoñíbel"
6328 
6329     {\bfree space\b}i
6330     valid msgstr="espazo libre"
6331     hint="free space = espazo libre"
6332 
6333     {\bfreetype\b}i
6334     valid msgstr="FreeType"
6335     hint="freetype = FreeType"
6336 
6337     {\bfrequency\b}i
6338     valid msgstr="frecuencia"
6339     hint="frequency = frecuencia"
6340 
6341     {\bfriend\b}i
6342     valid msgstr="amigo"
6343     hint="friend = amigo"
6344 
6345     {\bfront\b}i
6346     valid msgstr="fronte"
6347     hint="front = fronte"
6348 
6349     {\bfront-end\b}i
6350     valid msgstr="frontend"
6351     hint="front-end = frontend"
6352 
6353     {\bfrontend\b}i
6354     valid msgstr="frontend"
6355     hint="frontend = frontend"
6356 
6357     {\bftp\b}i
6358     valid msgstr="FTP"
6359     hint="ftp = FTP"
6360 
6361     {\bfull screen\b}i
6362     valid msgstr="pantalla completa"
6363     hint="full screen = pantalla completa"
6364 
6365     {\bfull screen mode\b}i
6366     valid msgstr="modo de pantalla completa"
6367     hint="full screen mode = modo de pantalla completa"
6368 
6369     {\bfullscreen\b}i
6370     valid msgstr="pantalla completa"
6371     hint="fullscreen = pantalla completa"
6372 
6373     {\bfullscreen mode\b}i
6374     valid msgstr="modo de pantalla completa"
6375     hint="fullscreen mode = modo de pantalla completa"
6376 
6377     {\bfunction\b}i
6378     valid msgstr="función"
6379     hint="function = función"
6380 
6381     {\bfunction runtime\b}i
6382     valid msgstr="tempo de execución da función"
6383     hint="function runtime = tempo de execución da función"
6384 
6385     {\bfunctionality\b}i
6386     valid msgstr="funcionalidade"
6387     hint="functionality = funcionalidade"
6388 
6389     {\bfuzzy\b}i
6390     valid msgstr="dubidoso"
6391     hint="fuzzy = dubidoso"
6392 
6393     {\bgadu-gadu\b}i
6394     valid msgstr="Gadu-Gadu"
6395     hint="gadu-gadu = Gadu-Gadu"
6396 
6397     {\bgallery\b}i
6398     valid msgstr="galería"
6399     hint="gallery = galería"
6400 
6401     {\bgame paused\b}i
6402     valid msgstr="xogo detido"
6403     hint="game paused = xogo detido"
6404 
6405     {\bgame paused\b}i
6406     valid msgstr="partida en pausa"
6407     hint="game paused = partida en pausa"
6408 
6409     {\bgamma\b}i
6410     valid msgstr="gamma"
6411     hint="gamma = gamma"
6412 
6413     {\bgap\b}i
6414     valid msgstr="intervalo"
6415     hint="gap = intervalo"
6416 
6417     {\bgap\b}i
6418     valid msgstr="espazo libre"
6419     hint="gap = espazo libre"
6420 
6421     {\bgap\b}i
6422     valid msgstr="espazo"
6423     hint="gap = espazo"
6424 
6425     {\bgate\b}i
6426     valid msgstr="porta"
6427     hint="gate = porta"
6428 
6429     {\bgate\b}i
6430     valid msgstr="portal"
6431     hint="gate = portal"
6432 
6433     {\bgateway\b}i
6434     valid msgstr="pasarela"
6435     hint="gateway = pasarela"
6436 
6437     {\bgecko\b}i
6438     valid msgstr="Gecko"
6439     hint="gecko = Gecko"
6440 
6441     {\bgeneral\b}i
6442     valid msgstr="xeral"
6443     hint="general = xeral"
6444 
6445     {\bgeneral options\b}i
6446     valid msgstr="configuración xeral"
6447     hint="general options = configuración xeral"
6448 
6449     {\bgeneral options\b}i
6450     valid msgstr="opcións xerais"
6451     hint="general options = opcións xerais"
6452 
6453     {\bgeneral settings\b}i
6454     valid msgstr="configuración xeral"
6455     hint="general settings = configuración xeral"
6456 
6457     {\bgeneral settings\b}i
6458     valid msgstr="preferencias xerais"
6459     hint="general settings = preferencias xerais"
6460 
6461     {\bgeneral settings\b}i
6462     valid msgstr="opcións xerais"
6463     hint="general settings = opcións xerais"
6464 
6465     {\bgenerate\b}i
6466     valid msgstr="xerar"
6467     hint="generate = xerar"
6468 
6469     {\bgeneration\b}i
6470     valid msgstr="xeración"
6471     hint="generation = xeración"
6472 
6473     {\bgenerator\b}i
6474     valid msgstr="xerador"
6475     hint="generator = xerador"
6476 
6477     {\bgeneric\b}i
6478     valid msgstr="xenérico"
6479     hint="generic = xenérico"
6480 
6481     {\bgenre\b}i
6482     valid msgstr="xénero"
6483     hint="genre = xénero"
6484 
6485     {\bgenre\b}i
6486     valid msgstr="estilo"
6487     hint="genre = estilo"
6488 
6489     {\bget messages\b}i
6490     valid msgstr="recibir mensaxes"
6491     hint="get messages = recibir mensaxes"
6492 
6493     {\bget new\b}i
6494     valid msgstr="obter nova"
6495     hint="get new = obter nova"
6496 
6497     {\bgfx\b}i
6498     valid msgstr="GFX"
6499     hint="gfx = GFX"
6500 
6501     {\bghostscript\b}i
6502     valid msgstr="Ghostscript"
6503     hint="ghostscript = Ghostscript"
6504 
6505     {\bgib\b}i
6506     valid msgstr="GiB"
6507     hint="gib = GiB"
6508 
6509     {\bgid\b}i
6510     valid msgstr="GID"
6511     hint="gid = GID"
6512 
6513     {\bgive up\b}i
6514     valid msgstr="abandonar"
6515     hint="give up = abandonar"
6516 
6517     {\bgiven\b}i
6518     valid msgstr="indicado"
6519     hint="given = indicado"
6520 
6521     {\bgiven\b}i
6522     valid msgstr="dado"
6523     hint="given = dado"
6524 
6525     {\bglue points\b}i
6526     valid msgstr="puntos de colaxe"
6527     hint="glue points = puntos de colaxe"
6528 
6529     {\bgnu\b}i
6530     valid msgstr="GNU"
6531     hint="gnu = GNU"
6532 
6533     {\bgo online\b}i
6534     valid msgstr="conectar"
6535     hint="go online = conectar"
6536 
6537     {\bgoal\b}i
6538     valid msgstr="obxectivo"
6539     hint="goal = obxectivo"
6540 
6541     {\bgoal\b}i
6542     valid msgstr="meta"
6543     hint="goal = meta"
6544 
6545     {\bgoto\b}i
6546     valid msgstr="ir a"
6547     hint="goto = ir a"
6548 
6549     {\bgovernor\b}i
6550     valid msgstr="gobernador"
6551     hint="governor = gobernador"
6552 
6553     {\bgpg\b}i
6554     valid msgstr="GPG"
6555     hint="gpg = GPG"
6556 
6557     {\bgpgme\b}i
6558     valid msgstr="GPGME"
6559     hint="gpgme = GPGME"
6560 
6561     {\bgpl\b}i
6562     valid msgstr="GPL"
6563     hint="gpl = GPL"
6564 
6565     {\bgrab\b}i
6566     valid msgstr="capturar"
6567     hint="grab = capturar"
6568 
6569     {\bgrab\b}i
6570     valid msgstr="obter"
6571     hint="grab = obter"
6572 
6573     {\bgradian\b}i
6574     valid msgstr="grao"
6575     hint="gradian = grao"
6576 
6577     {\bgradiant\b}i
6578     valid msgstr="gradiente"
6579     hint="gradiant = gradiente"
6580 
6581     {\bgradient\b}i
6582     valid msgstr="gradación"
6583     hint="gradient = gradación"
6584 
6585     {\bgraph\b}i
6586     valid msgstr="gráfica"
6587     hint="graph = gráfica"
6588 
6589     {\bgraph\b}i
6590     valid msgstr="grafo"
6591     hint="graph = grafo"
6592 
6593     {\bgraph\b}i
6594     valid msgstr="gráfico"
6595     hint="graph = gráfico"
6596 
6597     {\bgraphic\b}i
6598     valid msgstr="gráfica"
6599     hint="graphic = gráfica"
6600 
6601     {\bgraphic\b}i
6602     valid msgstr="imaxe"
6603     hint="graphic = imaxe"
6604 
6605     {\bgraphic filter\b}i
6606     valid msgstr="filtro gráfico"
6607     hint="graphic filter = filtro gráfico"
6608 
6609     {\bgraphical\b}i
6610     valid msgstr="gráfico"
6611     hint="graphical = gráfico"
6612 
6613     {\bgrayed\b}i
6614     valid msgstr="cincento"
6615     hint="grayed = cincento"
6616 
6617     {\bgrayed\b}i
6618     valid msgstr="agrisado"
6619     hint="grayed = agrisado"
6620 
6621     {\bgrayscale\b}i
6622     valid msgstr="escala de cincentos"
6623     hint="grayscale = escala de cincentos"
6624 
6625     {\bgrayscale\b}i
6626     valid msgstr="escala de grises"
6627     hint="grayscale = escala de grises"
6628 
6629     {\bgreeter\b}i
6630     valid msgstr="interface de benvida"
6631     hint="greeter = interface de benvida"
6632 
6633     {\bgreeting\b}i
6634     valid msgstr="saúdo"
6635     hint="greeting = saúdo"
6636 
6637     {\bgrid\b}i
6638     valid msgstr="grella"
6639     hint="grid = grella"
6640 
6641     {\bgrip\b}i
6642     valid msgstr="tirador"
6643     hint="grip = tirador"
6644 
6645     {\bgroup\b}i
6646     valid msgstr="grupo"
6647     hint="group = grupo"
6648 
6649     {\bgroup\b}i
6650     valid msgstr="agrupar"
6651     hint="group = agrupar"
6652 
6653     {\bgroup list\b}i
6654     valid msgstr="lista de grupos"
6655     hint="group list = lista de grupos"
6656 
6657     {\bgrouping\b}i
6658     valid msgstr="agrupamento"
6659     hint="grouping = agrupamento"
6660 
6661     {\bgrouping conditions\b}i
6662     valid msgstr="condicións de agrupamento"
6663     hint="grouping conditions = condicións de agrupamento"
6664 
6665     {\bgrouping method\b}i
6666     valid msgstr="método de agrupamento"
6667     hint="grouping method = método de agrupamento"
6668 
6669     {\bgroupwise\b}i
6670     valid msgstr="GroupWise"
6671     hint="groupwise = GroupWise"
6672 
6673     {\bgrow\b}i
6674     valid msgstr="crecer"
6675     hint="grow = crecer"
6676 
6677     {\bgrow\b}i
6678     valid msgstr="aumentar"
6679     hint="grow = aumentar"
6680 
6681     {\bgrowth\b}i
6682     valid msgstr="crecemento"
6683     hint="growth = crecemento"
6684 
6685     {\bgtk+\b}i
6686     valid msgstr="gtk+"
6687     hint="gtk+ = gtk+"
6688 
6689     {\bguess\b}i
6690     valid msgstr="estimación"
6691     hint="guess = estimación"
6692 
6693     {\bguest\b}i
6694     valid msgstr="convidado"
6695     hint="guest = convidado"
6696 
6697     {\bguest\b}i
6698     valid msgstr="invitado"
6699     hint="guest = invitado"
6700 
6701     {\bgui\b}i
6702     valid msgstr="interface gráfica de usuario"
6703     hint="gui = interface gráfica de usuario"
6704 
6705     {\bgui\b}i
6706     valid msgstr="GUI"
6707     hint="gui = GUI"
6708 
6709     {\bguid\b}i
6710     valid msgstr="GUID"
6711     hint="guid = GUID"
6712 
6713     {\bguide\b}i
6714     valid msgstr="guía"
6715     hint="guide = guía"
6716 
6717     {\bguide\b}i
6718     valid msgstr="manual"
6719     hint="guide = manual"
6720 
6721     {\bguru\b}i
6722     valid msgstr="gurú"
6723     hint="guru = gurú"
6724 
6725     {\bhalf installed\b}i
6726     valid msgstr="medio instalado"
6727     hint="half installed = medio instalado"
6728 
6729     {\bhalf-config\b}i
6730     valid msgstr="semiconfigurado"
6731     hint="half-config = semiconfigurado"
6732 
6733     {\bhalf-config\b}i
6734     valid msgstr="semiconfig"
6735     hint="half-config = semiconfig"
6736 
6737     {\bhalt\b}i
6738     valid msgstr="deter"
6739     hint="halt = deter"
6740 
6741     {\bhandbook\b}i
6742     valid msgstr="manual"
6743     hint="handbook = manual"
6744 
6745     {\bhandheld\b}i
6746     valid msgstr="dispositivo portátil"
6747     hint="handheld = dispositivo portátil"
6748 
6749     {\bhandheld\b}i
6750     valid msgstr="axenda"
6751     hint="handheld = axenda"
6752 
6753     {\bhandheld\b}i
6754     valid msgstr="dispositivo móbil"
6755     hint="handheld = dispositivo móbil"
6756 
6757     {\bhandle\b}i
6758     valid msgstr="manipular"
6759     hint="handle = manipular"
6760 
6761     {\bhandle\b}i
6762     valid msgstr="asa"
6763     hint="handle = asa"
6764 
6765     {\bhandle box\b}i
6766     valid msgstr="caixa con tirador"
6767     hint="handle box = caixa con tirador"
6768 
6769     {\bhandle box\b}i
6770     valid msgstr="caixa de manipulación"
6771     hint="handle box = caixa de manipulación"
6772 
6773     {\bhandled\b}i
6774     valid msgstr="manipulado"
6775     hint="handled = manipulado"
6776 
6777     {\bhandler\b}i
6778     valid msgstr="manipulador"
6779     hint="handler = manipulador"
6780 
6781     {\bhandler\b}i
6782     valid msgstr="asa"
6783     hint="handler = asa"
6784 
6785     {\bhandler\b}i
6786     valid msgstr="tirador"
6787     hint="handler = tirador"
6788 
6789     {\bhandling\b}i
6790     valid msgstr="manipulación"
6791     hint="handling = manipulación"
6792 
6793     {\bhandout\b}i
6794     valid msgstr="folleto"
6795     hint="handout = folleto"
6796 
6797     {\bhandshaking\b}i
6798     valid msgstr="negociación"
6799     hint="handshaking = negociación"
6800 
6801     {\bhang up\b}i
6802     valid msgstr="colgar"
6803     hint="hang up = colgar"
6804 
6805     {\bhanging indent\b}i
6806     valid msgstr="sangría desprazada"
6807     hint="hanging indent = sangría desprazada"
6808 
6809     {\bhangup\b}i
6810     valid msgstr="rematar a conexión"
6811     hint="hangup = rematar a conexión"
6812 
6813     {\bhangup\b}i
6814     valid msgstr="colgar"
6815     hint="hangup = colgar"
6816 
6817     {\bhard disk\b}i
6818     valid msgstr="disco ríxido"
6819     hint="hard disk = disco ríxido"
6820 
6821     {\bhard drive\b}i
6822     valid msgstr="disco ríxido"
6823     hint="hard drive = disco ríxido"
6824 
6825     {\bharmless\b}i
6826     valid msgstr="inofensivo"
6827     hint="harmless = inofensivo"
6828 
6829     {\bhash\b}i
6830     valid msgstr="cardinal"
6831     hint="hash = cardinal"
6832 
6833     {\bhash\b}i
6834     valid msgstr="hash"
6835     hint="hash = hash"
6836 
6837     {\bheader\b}i
6838     valid msgstr="cabeceira"
6839     hint="header = cabeceira"
6840 
6841     {\bheading\b}i
6842     valid msgstr="cabeceira"
6843     hint="heading = cabeceira"
6844 
6845     {\bheading\b}i
6846     valid msgstr="título"
6847     hint="heading = título"
6848 
6849     {\bheadline\b}i
6850     valid msgstr="encabezamento"
6851     hint="headline = encabezamento"
6852 
6853     {\bheap\b}i
6854     valid msgstr="montón"
6855     hint="heap = montón"
6856 
6857     {\bheight\b}i
6858     valid msgstr="altura"
6859     hint="height = altura"
6860 
6861     {\bhelper\b}i
6862     valid msgstr="asistente"
6863     hint="helper = asistente"
6864 
6865     {\bhelper\b}i
6866     valid msgstr="axudante"
6867     hint="helper = axudante"
6868 
6869     {\bhex\b}i
6870     valid msgstr="hexadecimal"
6871     hint="hex = hexadecimal"
6872 
6873     {\bhexadecimal number\b}i
6874     valid msgstr="número hexadecimal"
6875     hint="hexadecimal number = número hexadecimal"
6876 
6877     {\bhibernate\b}i
6878     valid msgstr="hibernar"
6879     hint="hibernate = hibernar"
6880 
6881     {\bhidden\b}i
6882     valid msgstr="oculto"
6883     hint="hidden = oculto"
6884 
6885     {\bhidden\b}i
6886     valid msgstr="invisíbel"
6887     hint="hidden = invisíbel"
6888 
6889     {\bhidden\b}i
6890     valid msgstr="invisible"
6891     hint="hidden = invisible"
6892 
6893     {\bhidden files\b}i
6894     valid msgstr="ficheiros ocultos"
6895     hint="hidden files = ficheiros ocultos"
6896 
6897     {\bhidden text\b}i
6898     valid msgstr="texto oculto"
6899     hint="hidden text = texto oculto"
6900 
6901     {\bhide\b}i
6902     valid msgstr="agochar"
6903     hint="hide = agochar"
6904 
6905     {\bhide\b}i
6906     valid msgstr="esconder"
6907     hint="hide = esconder"
6908 
6909     {\bhide menubar\b}i
6910     valid msgstr="ocultar a barra do menú"
6911     hint="hide menubar = ocultar a barra do menú"
6912 
6913     {\bhide the toolbar\b}i
6914     valid msgstr="ocultar a barra de ferramentas"
6915     hint="hide the toolbar = ocultar a barra de ferramentas"
6916 
6917     {\bhide toolbar\b}i
6918     valid msgstr="ocultar barra de ferramentas"
6919     hint="hide toolbar = ocultar barra de ferramentas"
6920 
6921     {\bhiding\b}i
6922     valid msgstr="ocultar"
6923     hint="hiding = ocultar"
6924 
6925     {\bhierarchical\b}i
6926     valid msgstr="xerárquico"
6927     hint="hierarchical = xerárquico"
6928 
6929     {\bhierarchy\b}i
6930     valid msgstr="xerarquía"
6931     hint="hierarchy = xerarquía"
6932 
6933     {\bhigh contrast\b}i
6934     valid msgstr="alto contraste"
6935     hint="high contrast = alto contraste"
6936 
6937     {\bhigh surrogates\b}i
6938     valid msgstr="substitutos altos"
6939     hint="high surrogates = substitutos altos"
6940 
6941     {\bhighlight\b}i
6942     valid msgstr="realzar"
6943     hint="highlight = realzar"
6944 
6945     {\bhighlight\b}i
6946     valid msgstr="realce"
6947     hint="highlight = realce"
6948 
6949     {\bhighlight color\b}i
6950     valid msgstr="cor de realce"
6951     hint="highlight color = cor de realce"
6952 
6953     {\bhighlight syntax\b}i
6954     valid msgstr="realzar sintaxe"
6955     hint="highlight syntax = realzar sintaxe"
6956 
6957     {\bhighlighted\b}i
6958     valid msgstr="realzado"
6959     hint="highlighted = realzado"
6960 
6961     {\bhighlighting\b}i
6962     valid msgstr="realzar"
6963     hint="highlighting = realzar"
6964 
6965     {\bhighlighting\b}i
6966     valid msgstr="realce"
6967     hint="highlighting = realce"
6968 
6969     {\bhighlighting for latex\b}i
6970     valid msgstr="realzado de látex"
6971     hint="highlighting for latex = realzado de látex"
6972 
6973     {\bhint\b}i
6974     valid msgstr="suxestión"
6975     hint="hint = suxestión"
6976 
6977     {\bhint\b}i
6978     valid msgstr="axuda"
6979     hint="hint = axuda"
6980 
6981     {\bhint\b}i
6982     valid msgstr="indicación"
6983     hint="hint = indicación"
6984 
6985     {\bhinting\b}i
6986     valid msgstr="suxestións"
6987     hint="hinting = suxestións"
6988 
6989     {\bhinting\b}i
6990     valid msgstr="axuda"
6991     hint="hinting = axuda"
6992 
6993     {\bhistogram\b}i
6994     valid msgstr="histograma"
6995     hint="histogram = histograma"
6996 
6997     {\bhistory\b}i
6998     valid msgstr="historial"
6999     hint="history = historial"
7000 
7001     {\bhit\b}i
7002     valid msgstr="impacto"
7003     hint="hit = impacto"
7004 
7005     {\bhkp\b}i
7006     valid msgstr="HKP"
7007     hint="hkp = HKP"
7008 
7009     {\bhobbies\b}i
7010     valid msgstr="afeccións"
7011     hint="hobbies = afeccións"
7012 
7013     {\bhold\b}i
7014     valid msgstr="pór en espera"
7015     hint="hold = pór en espera"
7016 
7017     {\bhold\b}i
7018     valid msgstr="reter"
7019     hint="hold = reter"
7020 
7021     {\bhold\b}i
7022     valid msgstr="soster"
7023     hint="hold = soster"
7024 
7025     {\bholding down\b}i
7026     valid msgstr="manter premida"
7027     hint="holding down = manter premida"
7028 
7029     {\bhome\b}i
7030     valid msgstr="inicio"
7031     hint="home = inicio"
7032 
7033     {\bhome\b}i
7034     valid msgstr="persoal"
7035     hint="home = persoal"
7036 
7037     {\bhome\b}i
7038     valid msgstr="cartafol persoal"
7039     hint="home = cartafol persoal"
7040 
7041     {\bhome directory\b}i
7042     valid msgstr="directorio persoal"
7043     hint="home directory = directorio persoal"
7044 
7045     {\bhome directory\b}i
7046     valid msgstr="directorio home"
7047     hint="home directory = directorio home"
7048 
7049     {\bhome fax\b}i
7050     valid msgstr="fax particular"
7051     hint="home fax = fax particular"
7052 
7053     {\bhome fax\b}i
7054     valid msgstr="fax persoal"
7055     hint="home fax = fax persoal"
7056 
7057     {\bhome fax\b}i
7058     valid msgstr="fax da casa"
7059     hint="home fax = fax da casa"
7060 
7061     {\bhome folder\b}i
7062     valid msgstr="cartafol persoal"
7063     hint="home folder = cartafol persoal"
7064 
7065     {\bhome folder\b}i
7066     valid msgstr="cartafol  home"
7067     hint="home folder = cartafol  home"
7068 
7069     {\bhome page\b}i
7070     valid msgstr="páxina de inicio"
7071     hint="home page = páxina de inicio"
7072 
7073     {\bhome page\b}i
7074     valid msgstr="páxina inicial"
7075     hint="home page = páxina inicial"
7076 
7077     {\bhook\b}i
7078     valid msgstr="asociar"
7079     hint="hook = asociar"
7080 
7081     {\bhost\b}i
7082     valid msgstr="host"
7083     hint="host = host"
7084 
7085     {\bhost name\b}i
7086     valid msgstr="nome do host"
7087     hint="host name = nome do host"
7088 
7089     {\bhostname\b}i
7090     valid msgstr="nome do host"
7091     hint="hostname = nome do host"
7092 
7093     {\bhotspot\b}i
7094     valid msgstr="punto activo"
7095     hint="hotspot = punto activo"
7096 
7097     {\bhowever\b}i
7098     valid msgstr="porén"
7099     hint="however = porén"
7100 
7101     {\bhowever\b}i
7102     valid msgstr="non obstante"
7103     hint="however = non obstante"
7104 
7105     {\bhowever\b}i
7106     valid msgstr="con todo"
7107     hint="however = con todo"
7108 
7109     {\bhtml\b}i
7110     valid msgstr="HTML"
7111     hint="html = HTML"
7112 
7113     {\bhttp\b}i
7114     valid msgstr="HTTP"
7115     hint="http = HTTP"
7116 
7117     {\bhue\b}i
7118     valid msgstr="matiz"
7119     hint="hue = matiz"
7120 
7121     {\bhue\b}i
7122     valid msgstr="ton"
7123     hint="hue = ton"
7124 
7125     {\bhue shift\b}i
7126     valid msgstr="troco do ton"
7127     hint="hue shift = troco do ton"
7128 
7129     {\bhue shift\b}i
7130     valid msgstr="cambio de ton"
7131     hint="hue shift = cambio de ton"
7132 
7133     {\bhuman readable\b}i
7134     valid msgstr="lexíbel para humanos"
7135     hint="human readable = lexíbel para humanos"
7136 
7137     {\bhuman readable\b}i
7138     valid msgstr="lexible para humanos"
7139     hint="human readable = lexible para humanos"
7140 
7141     {\bhyperlink\b}i
7142     valid msgstr="hiperligazón"
7143     hint="hyperlink = hiperligazón"
7144 
7145     {\bhyperlink\b}i
7146     valid msgstr="ligazón"
7147     hint="hyperlink = ligazón"
7148 
7149     {\bhyphen\b}i
7150     valid msgstr="guión"
7151     hint="hyphen = guión"
7152 
7153     {\bhyphenate\b}i
7154     valid msgstr="guionizar"
7155     hint="hyphenate = guionizar"
7156 
7157     {\bhyphenation\b}i
7158     valid msgstr="guionización"
7159     hint="hyphenation = guionización"
7160 
7161     {\bi/o\b}i
7162     valid msgstr="E/S"
7163     hint="i/o = E/S"
7164 
7165     {\bi/o\b}i
7166     valid msgstr="I/O"
7167     hint="i/o = I/O"
7168 
7169     {\bicalendar\b}i
7170     valid msgstr="iCalendar"
7171     hint="icalendar = iCalendar"
7172 
7173     {\bicon\b}i
7174     valid msgstr="icona"
7175     hint="icon = icona"
7176 
7177     {\bicon theme\b}i
7178     valid msgstr="tema de iconas"
7179     hint="icon theme = tema de iconas"
7180 
7181     {\bicon view\b}i
7182     valid msgstr="visualización de iconas"
7183     hint="icon view = visualización de iconas"
7184 
7185     {\biconify\b}i
7186     valid msgstr="iconizar"
7187     hint="iconify = iconizar"
7188 
7189     {\bicq\b}i
7190     valid msgstr="ICQ"
7191     hint="icq = ICQ"
7192 
7193     {\bidentifier\b}i
7194     valid msgstr="identificador"
7195     hint="identifier = identificador"
7196 
7197     {\bidle\b}i
7198     valid msgstr="inactivo"
7199     hint="idle = inactivo"
7200 
7201     {\bidle\b}i
7202     valid msgstr="ocioso"
7203     hint="idle = ocioso"
7204 
7205     {\bidle\b}i
7206     valid msgstr="ausente"
7207     hint="idle = ausente"
7208 
7209     {\bignore-case\b}i
7210     valid msgstr="ignorar as maiúsculas"
7211     hint="ignore-case = ignorar as maiúsculas"
7212 
7213     {\bignore-case\b}i
7214     valid msgstr="non distinguir maiúsculas de minúsculas"
7215     hint="ignore-case = non distinguir maiúsculas de minúsculas"
7216 
7217     {\bimage format\b}i
7218     valid msgstr="formato de imaxe"
7219     hint="image format = formato de imaxe"
7220 
7221     {\bimagemap\b}i
7222     valid msgstr="mapa de imaxe"
7223     hint="imagemap = mapa de imaxe"
7224 
7225     {\bimap\b}i
7226     valid msgstr="IMAP"
7227     hint="imap = IMAP"
7228 
7229     {\bimplementation\b}i
7230     valid msgstr="implementación"
7231     hint="implementation = implementación"
7232 
7233     {\bimport complete\b}i
7234     valid msgstr="importación concluída"
7235     hint="import complete = importación concluída"
7236 
7237     {\bimport complete\b}i
7238     valid msgstr="importación completa"
7239     hint="import complete = importación completa"
7240 
7241     {\bimport filter\b}i
7242     valid msgstr="filtro de importación"
7243     hint="import filter = filtro de importación"
7244 
7245     {\bimportance\b}i
7246     valid msgstr="relevancia"
7247     hint="importance = relevancia"
7248 
7249     {\bimportance\b}i
7250     valid msgstr="importancia"
7251     hint="importance = importancia"
7252 
7253     {\bimporting\b}i
7254     valid msgstr="importando"
7255     hint="importing = importando"
7256 
7257     {\bimpossible\b}i
7258     valid msgstr="imposíbel"
7259     hint="impossible = imposíbel"
7260 
7261     {\bimpossible\b}i
7262     valid msgstr="imposible"
7263     hint="impossible = imposible"
7264 
7265     {\bimprove\b}i
7266     valid msgstr="mellorar"
7267     hint="improve = mellorar"
7268 
7269     {\bin offline mode\b}i
7270     valid msgstr="no modo sen conexión"
7271     hint="in offline mode = no modo sen conexión"
7272 
7273     {\bin progress\b}i
7274     valid msgstr="en progreso"
7275     hint="in progress = en progreso"
7276 
7277     {\bin terminal\b}i
7278     valid msgstr="no terminal"
7279     hint="in terminal = no terminal"
7280 
7281     {\bin use\b}i
7282     valid msgstr="en uso"
7283     hint="in use = en uso"
7284 
7285     {\binaccessible\b}i
7286     valid msgstr="inaccesíbel"
7287     hint="inaccessible = inaccesíbel"
7288 
7289     {\binaccessible\b}i
7290     valid msgstr="inaccesible"
7291     hint="inaccessible = inaccesible"
7292 
7293     {\binactive\b}i
7294     valid msgstr="inactivo"
7295     hint="inactive = inactivo"
7296 
7297     {\binactive\b}i
7298     valid msgstr="non focalizado"
7299     hint="inactive = non focalizado"
7300 
7301     {\binbox\b}i
7302     valid msgstr="caixa de entrada"
7303     hint="inbox = caixa de entrada"
7304 
7305     {\binbox\b}i
7306     valid msgstr="mensaxes recibidas"
7307     hint="inbox = mensaxes recibidas"
7308 
7309     {\binch\b}i
7310     valid msgstr="polgada"
7311     hint="inch = polgada"
7312 
7313     {\binches\b}i
7314     valid msgstr="polgadas"
7315     hint="inches = polgadas"
7316 
7317     {\bincoming\b}i
7318     valid msgstr="entrante"
7319     hint="incoming = entrante"
7320 
7321     {\bincoming call\b}i
7322     valid msgstr="chamada entrante"
7323     hint="incoming call = chamada entrante"
7324 
7325     {\bincompatible options\b}i
7326     valid msgstr="opcións incompatíbeis"
7327     hint="incompatible options = opcións incompatíbeis"
7328 
7329     {\bincompatible options\b}i
7330     valid msgstr="opcións incompatibles"
7331     hint="incompatible options = opcións incompatibles"
7332 
7333     {\bincorrect password\b}i
7334     valid msgstr="contrasinal incorrecto"
7335     hint="incorrect password = contrasinal incorrecto"
7336 
7337     {\bincrease\b}i
7338     valid msgstr="aumentar"
7339     hint="increase = aumentar"
7340 
7341     {\bincrease\b}i
7342     valid msgstr="incrementar"
7343     hint="increase = incrementar"
7344 
7345     {\bincrease indent\b}i
7346     valid msgstr="aumentar sangría"
7347     hint="increase indent = aumentar sangría"
7348 
7349     {\bincrease indent\b}i
7350     valid msgstr="aumentar a marxe"
7351     hint="increase indent = aumentar a marxe"
7352 
7353     {\bincrement\b}i
7354     valid msgstr="aumento"
7355     hint="increment = aumento"
7356 
7357     {\bincrement\b}i
7358     valid msgstr="incremento"
7359     hint="increment = incremento"
7360 
7361     {\bincremental\b}i
7362     valid msgstr="que incrementa"
7363     hint="incremental = que incrementa"
7364 
7365     {\bincremental\b}i
7366     valid msgstr="incremental"
7367     hint="incremental = incremental"
7368 
7369     {\bindent\b}i
7370     valid msgstr="sangría"
7371     hint="indent = sangría"
7372 
7373     {\bindent\b}i
7374     valid msgstr="sangrar"
7375     hint="indent = sangrar"
7376 
7377     {\bindent\b}i
7378     valid msgstr="aplicar sangría"
7379     hint="indent = aplicar sangría"
7380 
7381     {\bindent lines\b}i
7382     valid msgstr="sangrar liñas"
7383     hint="indent lines = sangrar liñas"
7384 
7385     {\bindentation\b}i
7386     valid msgstr="sangría"
7387     hint="indentation = sangría"
7388 
7389     {\bindented\b}i
7390     valid msgstr="sangrado"
7391     hint="indented = sangrado"
7392 
7393     {\bindex\b}i
7394     valid msgstr="índice"
7395     hint="index = índice"
7396 
7397     {\bindexing\b}i
7398     valid msgstr="indexación"
7399     hint="indexing = indexación"
7400 
7401     {\binformation about\b}i
7402     valid msgstr="información sobre"
7403     hint="information about = información sobre"
7404 
7405     {\binfrared\b}i
7406     valid msgstr="infravermellos"
7407     hint="infrared = infravermellos"
7408 
7409     {\binfrastructure support\b}i
7410     valid msgstr="soporte de infraestrutura"
7411     hint="infrastructure support = soporte de infraestrutura"
7412 
7413     {\binfrastructure support\b}i
7414     valid msgstr="asistencia infraestrutural"
7415     hint="infrastructure support = asistencia infraestrutural"
7416 
7417     {\binhibit\b}i
7418     valid msgstr="inhibir"
7419     hint="inhibit = inhibir"
7420 
7421     {\binitial time\b}i
7422     valid msgstr="hora de inicio"
7423     hint="initial time = hora de inicio"
7424 
7425     {\binitialization\b}i
7426     valid msgstr="inicialización"
7427     hint="initialization = inicialización"
7428 
7429     {\binitialize\b}i
7430     valid msgstr="inicializar"
7431     hint="initialize = inicializar"
7432 
7433     {\binitialize\b}i
7434     valid msgstr="iniciar"
7435     hint="initialize = iniciar"
7436 
7437     {\binitialized\b}i
7438     valid msgstr="inicializado"
7439     hint="initialized = inicializado"
7440 
7441     {\binitializing\b}i
7442     valid msgstr="inicialización"
7443     hint="initializing = inicialización"
7444 
7445     {\binitializing\b}i
7446     valid msgstr="iniciando"
7447     hint="initializing = iniciando"
7448 
7449     {\binline\b}i
7450     valid msgstr="inserido"
7451     hint="inline = inserido"
7452 
7453     {\binline\b}i
7454     valid msgstr="en liña"
7455     hint="inline = en liña"
7456 
7457     {\binline\b}i
7458     valid msgstr="da liña"
7459     hint="inline = da liña"
7460 
7461     {\binline\b}i
7462     valid msgstr="en liña"
7463     hint="inline = en liña"
7464 
7465     {\binline\b}i
7466     valid msgstr="na liña"
7467     hint="inline = na liña"
7468 
7469     {\binline\b}i
7470     valid msgstr="inserido"
7471     hint="inline = inserido"
7472 
7473     {\binline spelling\b}i
7474     valid msgstr="ortografía en liña"
7475     hint="inline spelling = ortografía en liña"
7476 
7477     {\binner\b}i
7478     valid msgstr="interior"
7479     hint="inner = interior"
7480 
7481     {\binner\b}i
7482     valid msgstr="interno"
7483     hint="inner = interno"
7484 
7485     {\binput\b}i
7486     valid msgstr="entrada"
7487     hint="input = entrada"
7488 
7489     {\binput file\b}i
7490     valid msgstr="ficheiro de entrada"
7491     hint="input file = ficheiro de entrada"
7492 
7493     {\binput methods\b}i
7494     valid msgstr="métodos de entrada"
7495     hint="input methods = métodos de entrada"
7496 
7497     {\binput/output\b}i
7498     valid msgstr="entrada/saída"
7499     hint="input/output = entrada/saída"
7500 
7501     {\binputbox\b}i
7502     valid msgstr="caixa de entrada"
7503     hint="inputbox = caixa de entrada"
7504 
7505     {\binputbox\b}i
7506     valid msgstr="InputBox"
7507     hint="inputbox = InputBox"
7508 
7509     {\binsert\b}i
7510     valid msgstr="inserir"
7511     hint="insert = inserir"
7512 
7513     {\binsert\b}i
7514     valid msgstr="inserción"
7515     hint="insert = inserción"
7516 
7517     {\binsert\b}i
7518     valid msgstr="introducir"
7519     hint="insert = introducir"
7520 
7521     {\binsert fields\b}i
7522     valid msgstr="inserir campos"
7523     hint="insert fields = inserir campos"
7524 
7525     {\binsertion\b}i
7526     valid msgstr="inserción"
7527     hint="insertion = inserción"
7528 
7529     {\binstance\b}i
7530     valid msgstr="instancia"
7531     hint="instance = instancia"
7532 
7533     {\binstead\b}i
7534     valid msgstr="no seu lugar"
7535     hint="instead = no seu lugar"
7536 
7537     {\binstead\b}i
7538     valid msgstr="en vez de"
7539     hint="instead = en vez de"
7540 
7541     {\binstruction\b}i
7542     valid msgstr="instrución"
7543     hint="instruction = instrución"
7544 
7545     {\binsufficient memory\b}i
7546     valid msgstr="memoria insuficiente"
7547     hint="insufficient memory = memoria insuficiente"
7548 
7549     {\binteger\b}i
7550     valid msgstr="enteiro"
7551     hint="integer = enteiro"
7552 
7553     {\binteger\b}i
7554     valid msgstr="número enteiro"
7555     hint="integer = número enteiro"
7556 
7557     {\bintegrity\b}i
7558     valid msgstr="integridade"
7559     hint="integrity = integridade"
7560 
7561     {\binterface\b}i
7562     valid msgstr="interface"
7563     hint="interface = interface"
7564 
7565     {\binterlaced\b}i
7566     valid msgstr="entrelazado"
7567     hint="interlaced = entrelazado"
7568 
7569     {\binternet connection\b}i
7570     valid msgstr="conexión a Internet"
7571     hint="internet connection = conexión a Internet"
7572 
7573     {\binterrupt\b}i
7574     valid msgstr="interromper"
7575     hint="interrupt = interromper"
7576 
7577     {\bintersect\b}i
7578     valid msgstr="intersectar"
7579     hint="intersect = intersectar"
7580 
7581     {\bintersection\b}i
7582     valid msgstr="intersección"
7583     hint="intersection = intersección"
7584 
7585     {\binterval\b}i
7586     valid msgstr="intervalo"
7587     hint="interval = intervalo"
7588 
7589     {\bintroduction\b}i
7590     valid msgstr="introdución"
7591     hint="introduction = introdución"
7592 
7593     {\binvalid\b}i
7594     valid msgstr="non válido"
7595     hint="invalid = non válido"
7596 
7597     {\binvalid argument\b}i
7598     valid msgstr="argumento non válido"
7599     hint="invalid argument = argumento non válido"
7600 
7601     {\binvalid character\b}i
7602     valid msgstr="carácter non válido"
7603     hint="invalid character = carácter non válido"
7604 
7605     {\binvalid file\b}i
7606     valid msgstr="ficheiro non válido"
7607     hint="invalid file = ficheiro non válido"
7608 
7609     {\binvalid filename\b}i
7610     valid msgstr="nome de ficheiro non válido"
7611     hint="invalid filename = nome de ficheiro non válido"
7612 
7613     {\binvalid number\b}i
7614     valid msgstr="número non válido"
7615     hint="invalid number = número non válido"
7616 
7617     {\binvalid operation\b}i
7618     valid msgstr="operación non válida"
7619     hint="invalid operation = operación non válida"
7620 
7621     {\binvalid range\b}i
7622     valid msgstr="intervalo non válido"
7623     hint="invalid range = intervalo non válido"
7624 
7625     {\binvalid signature\b}i
7626     valid msgstr="sinatura non válida"
7627     hint="invalid signature = sinatura non válida"
7628 
7629     {\binvalid unicode\b}i
7630     valid msgstr="Unicode non válido"
7631     hint="invalid unicode = Unicode non válido"
7632 
7633     {\binvalid utf-8\b}i
7634     valid msgstr="UTF-8 non válido"
7635     hint="invalid utf-8 = UTF-8 non válido"
7636 
7637     {\binvert\b}i
7638     valid msgstr="inverter"
7639     hint="invert = inverter"
7640 
7641     {\binvert selection\b}i
7642     valid msgstr="inverter a selección"
7643     hint="invert selection = inverter a selección"
7644 
7645     {\binvest\b}i
7646     valid msgstr="investir"
7647     hint="invest = investir"
7648 
7649     {\binvisible\b}i
7650     valid msgstr="invisíbel"
7651     hint="invisible = invisíbel"
7652 
7653     {\binvitation\b}i
7654     valid msgstr="invitación"
7655     hint="invitation = invitación"
7656 
7657     {\binvite\b}i
7658     valid msgstr="convidar"
7659     hint="invite = convidar"
7660 
7661     {\binvite\b}i
7662     valid msgstr="invitar"
7663     hint="invite = invitar"
7664 
7665     {\binvocation\b}i
7666     valid msgstr="invocación"
7667     hint="invocation = invocación"
7668 
7669     {\binvoke\b}i
7670     valid msgstr="invocar"
7671     hint="invoke = invocar"
7672 
7673     {\bipa\b}i
7674     valid msgstr="IPA"
7675     hint="ipa = IPA"
7676 
7677     {\birc\b}i
7678     valid msgstr="IRC"
7679     hint="irc = IRC"
7680 
7681     {\birda\b}i
7682     valid msgstr="IrDA"
7683     hint="irda = IrDA"
7684 
7685     {\birq\b}i
7686     valid msgstr="IRQ"
7687     hint="irq = IRQ"
7688 
7689     {\bisdn\b}i
7690     valid msgstr="RDSI"
7691     hint="isdn = RDSI"
7692 
7693     {\bissue\b}i
7694     valid msgstr="emisión"
7695     hint="issue = emisión"
7696 
7697     {\bissue\b}i
7698     valid msgstr="problema"
7699     hint="issue = problema"
7700 
7701     {\bissued\b}i
7702     valid msgstr="emitido"
7703     hint="issued = emitido"
7704 
7705     {\bissuer\b}i
7706     valid msgstr="emisor"
7707     hint="issuer = emisor"
7708 
7709     {\bissuer not trusted\b}i
7710     valid msgstr="emisor non fiábel"
7711     hint="issuer not trusted = emisor non fiábel"
7712 
7713     {\bissuer not trusted\b}i
7714     valid msgstr="emisor non de confianza"
7715     hint="issuer not trusted = emisor non de confianza"
7716 
7717     {\bitalic\b}i
7718     valid msgstr="cursiva"
7719     hint="italic = cursiva"
7720 
7721     {\bitem\b}i
7722     valid msgstr="elemento"
7723     hint="item = elemento"
7724 
7725     {\bitem\b}i
7726     valid msgstr="ítem"
7727     hint="item = ítem"
7728 
7729     {\bitem name\b}i
7730     valid msgstr="nome do elemento"
7731     hint="item name = nome do elemento"
7732 
7733     {\bitem name\b}i
7734     valid msgstr="nome do ítem"
7735     hint="item name = nome do ítem"
7736 
7737     {\biteration\b}i
7738     valid msgstr="iteración"
7739     hint="iteration = iteración"
7740 
7741     {\biterative\b}i
7742     valid msgstr="iterativo"
7743     hint="iterative = iterativo"
7744 
7745     {\bjabber\b}i
7746     valid msgstr="Jabber"
7747     hint="jabber = Jabber"
7748 
7749     {\bjava\b}i
7750     valid msgstr="Java"
7751     hint="java = Java"
7752 
7753     {\bJava applet Java\b}i
7754     valid msgstr="applet de Java"
7755     hint="Java applet Java = applet de Java"
7756 
7757     {\bjavascript\b}i
7758     valid msgstr="JavaScript"
7759     hint="javascript = JavaScript"
7760 
7761     {\bjdbc\b}i
7762     valid msgstr="JDBC"
7763     hint="jdbc = JDBC"
7764 
7765     {\bjob\b}i
7766     valid msgstr="traballo"
7767     hint="job = traballo"
7768 
7769     {\bjob\b}i
7770     valid msgstr="tarefa"
7771     hint="job = tarefa"
7772 
7773     {\bjob\b}i
7774     valid msgstr="profesión"
7775     hint="job = profesión"
7776 
7777     {\bjob title\b}i
7778     valid msgstr="cargo"
7779     hint="job title = cargo"
7780 
7781     {\bjob title\b}i
7782     valid msgstr="posto de traballo"
7783     hint="job title = posto de traballo"
7784 
7785     {\bjoin\b}i
7786     valid msgstr="entrar"
7787     hint="join = entrar"
7788 
7789     {\bjoin\b}i
7790     valid msgstr="unirse"
7791     hint="join = unirse"
7792 
7793     {\bjoin\b}i
7794     valid msgstr="xuntar"
7795     hint="join = xuntar"
7796 
7797     {\bjoin chat\b}i
7798     valid msgstr="unirse a unha conversa"
7799     hint="join chat = unirse a unha conversa"
7800 
7801     {\bjoined\b}i
7802     valid msgstr="unido"
7803     hint="joined = unido"
7804 
7805     {\bjoker\b}i
7806     valid msgstr="comodín"
7807     hint="joker = comodín"
7808 
7809     {\bjoliet\b}i
7810     valid msgstr="Joliet"
7811     hint="joliet = Joliet"
7812 
7813     {\bjournal\b}i
7814     valid msgstr="diario"
7815     hint="journal = diario"
7816 
7817     {\bjournal\b}i
7818     valid msgstr="xornal"
7819     hint="journal = xornal"
7820 
7821     {\bjournal\b}i
7822     valid msgstr="revista"
7823     hint="journal = revista"
7824 
7825     {\bjoystick\b}i
7826     valid msgstr="panca de mando"
7827     hint="joystick = panca de mando"
7828 
7829     {\bjump\b}i
7830     valid msgstr="salto"
7831     hint="jump = salto"
7832 
7833     {\bjump button\b}i
7834     valid msgstr="botón de salto"
7835     hint="jump button = botón de salto"
7836 
7837     {\bjump to\b}i
7838     valid msgstr="ir a"
7839     hint="jump to = ir a"
7840 
7841     {\bjump to\b}i
7842     valid msgstr="saltar a"
7843     hint="jump to = saltar a"
7844 
7845     {\bjunk\b}i
7846     valid msgstr="correo non desexado"
7847     hint="junk = correo non desexado"
7848 
7849     {\bjunk\b}i
7850     valid msgstr="correo lixo"
7851     hint="junk = correo lixo"
7852 
7853     {\bjunk\b}i
7854     valid msgstr="lixo"
7855     hint="junk = lixo"
7856 
7857     {\bjunk mail\b}i
7858     valid msgstr="correo non desexado"
7859     hint="junk mail = correo non desexado"
7860 
7861     {\bjunk mail\b}i
7862     valid msgstr="correo lixo"
7863     hint="junk mail = correo lixo"
7864 
7865     {\bjunk mail\b}i
7866     valid msgstr="lixo"
7867     hint="junk mail = lixo"
7868 
7869     {\bjustification\b}i
7870     valid msgstr="xustificación"
7871     hint="justification = xustificación"
7872 
7873     {\bjustification\b}i
7874     valid msgstr="aliñamento"
7875     hint="justification = aliñamento"
7876 
7877     {\bjustified\b}i
7878     valid msgstr="xustificado"
7879     hint="justified = xustificado"
7880 
7881     {\bjustify\b}i
7882     valid msgstr="xustificar"
7883     hint="justify = xustificar"
7884 
7885     {\bjustify\b}i
7886     valid msgstr="xustificación"
7887     hint="justify = xustificación"
7888 
7889     {\bjustify center\b}i
7890     valid msgstr="xustificación ao centro"
7891     hint="justify center = xustificación ao centro"
7892 
7893     {\bjustify fill\b}i
7894     valid msgstr="xustificación plena"
7895     hint="justify fill = xustificación plena"
7896 
7897     {\bjustify left\b}i
7898     valid msgstr="xustificación á esquerda"
7899     hint="justify left = xustificación á esquerda"
7900 
7901     {\bjustify right\b}i
7902     valid msgstr="xustificación á dereita"
7903     hint="justify right = xustificación á dereita"
7904 
7905     {\bKbytes\b}i
7906     valid msgstr="Kbytes"
7907     hint="Kbytes = Kbytes"
7908 
7909     {\bkernel\b}i
7910     valid msgstr="núcleo"
7911     hint="kernel = núcleo"
7912 
7913     {\bkernel\b}i
7914     valid msgstr="kernel"
7915     hint="kernel = kernel"
7916 
7917     {\bkerning\b}i
7918     valid msgstr="kerning"
7919     hint="kerning = kerning"
7920 
7921     {\bkerning\b}i
7922     valid msgstr="espazo entre caracteres"
7923     hint="kerning = espazo entre caracteres"
7924 
7925     {\bkerning\b}i
7926     valid msgstr="entreletrado"
7927     hint="kerning = entreletrado"
7928 
7929     {\bkey\b}i
7930     valid msgstr="chave"
7931     hint="key = chave"
7932 
7933     {\bkey\b}i
7934     valid msgstr="expresión"
7935     hint="key = expresión"
7936 
7937     {\bkey\b}i
7938     valid msgstr="tecla"
7939     hint="key = tecla"
7940 
7941     {\bkey binding\b}i
7942     valid msgstr="combinación de teclas"
7943     hint="key binding = combinación de teclas"
7944 
7945     {\bkey fields\b}i
7946     valid msgstr="campos chave"
7947     hint="key fields = campos chave"
7948 
7949     {\bkey file\b}i
7950     valid msgstr="ficheiro chave"
7951     hint="key file = ficheiro chave"
7952 
7953     {\bkey fingerprint\b}i
7954     valid msgstr="impresión dixital chave"
7955     hint="key fingerprint = impresión dixital chave"
7956 
7957     {\bkey manager\b}i
7958     valid msgstr="xestor de chaves"
7959     hint="key manager = xestor de chaves"
7960 
7961     {\bkey pad\b}i
7962     valid msgstr="teclado numérico"
7963     hint="key pad = teclado numérico"
7964 
7965     {\bkey properties\b}i
7966     valid msgstr="propiedades da chave"
7967     hint="key properties = propiedades da chave"
7968 
7969     {\bkey server\b}i
7970     valid msgstr="servidor de chaves"
7971     hint="key server = servidor de chaves"
7972 
7973     {\bkey word\b}i
7974     valid msgstr="palabra chave"
7975     hint="key word = palabra chave"
7976 
7977     {\bkeybinding\b}i
7978     valid msgstr="combinación de teclas"
7979     hint="keybinding = combinación de teclas"
7980 
7981     {\bkeyboard\b}i
7982     valid msgstr="teclado"
7983     hint="keyboard = teclado"
7984 
7985     {\bkeyboard accessibility\b}i
7986     valid msgstr="accesibilidade do teclado"
7987     hint="keyboard accessibility = accesibilidade do teclado"
7988 
7989     {\bkeyboard layout\b}i
7990     valid msgstr="disposición do teclado"
7991     hint="keyboard layout = disposición do teclado"
7992 
7993     {\bkeyboard shortcut\b}i
7994     valid msgstr="atallo de teclado"
7995     hint="keyboard shortcut = atallo de teclado"
7996 
7997     {\bkeycode\b}i
7998     valid msgstr="código chave"
7999     hint="keycode = código chave"
8000 
8001     {\bkeycode\b}i
8002     valid msgstr="código de tecla"
8003     hint="keycode = código de tecla"
8004 
8005     {\bkeymap\b}i
8006     valid msgstr="mapa de teclado"
8007     hint="keymap = mapa de teclado"
8008 
8009     {\bkeymap\b}i
8010     valid msgstr="mapa de teclas"
8011     hint="keymap = mapa de teclas"
8012 
8013     {\bkeypad\b}i
8014     valid msgstr="teclado numérico"
8015     hint="keypad = teclado numérico"
8016 
8017     {\bkeypress\b}i
8018     valid msgstr="pulsación de tecla"
8019     hint="keypress = pulsación de tecla"
8020 
8021     {\bkeyring\b}i
8022     valid msgstr="anel de chaves"
8023     hint="keyring = anel de chaves"
8024 
8025     {\bkeyserver\b}i
8026     valid msgstr="servidor de chaves"
8027     hint="keyserver = servidor de chaves"
8028 
8029     {\bkeystroke\b}i
8030     valid msgstr="pulsación de tecla"
8031     hint="keystroke = pulsación de tecla"
8032 
8033     {\bkeysym\b}i
8034     valid msgstr="código de carácter"
8035     hint="keysym = código de carácter"
8036 
8037     {\bkeysym\b}i
8038     valid msgstr="símbolo chave"
8039     hint="keysym = símbolo chave"
8040 
8041     {\bkeysymbol\b}i
8042     valid msgstr="código de carácter"
8043     hint="keysymbol = código de carácter"
8044 
8045     {\bkeysymbol\b}i
8046     valid msgstr="símbolo chave"
8047     hint="keysymbol = símbolo chave"
8048 
8049     {\bkeyword\b}i
8050     valid msgstr="palabra chave"
8051     hint="keyword = palabra chave"
8052 
8053     {\bkill\b}i
8054     valid msgstr="matar"
8055     hint="kill = matar"
8056 
8057     {\bkill session\b}i
8058     valid msgstr="matar a sesión"
8059     hint="kill session = matar a sesión"
8060 
8061     {\bkill session\b}i
8062     valid msgstr="forzar o fin da sesión"
8063     hint="kill session = forzar o fin da sesión"
8064 
8065     {\bkilobytes\b}i
8066     valid msgstr="kilobytes"
8067     hint="kilobytes = kilobytes"
8068 
8069     {\bkilobytes\b}i
8070     valid msgstr="quilobytes"
8071     hint="kilobytes = quilobytes"
8072 
8073     {\blabel\b}i
8074     valid msgstr="etiqueta"
8075     hint="label = etiqueta"
8076 
8077     {\blabel\b}i
8078     valid msgstr="lenda"
8079     hint="label = lenda"
8080 
8081     {\blag\b}i
8082     valid msgstr="atraso"
8083     hint="lag = atraso"
8084 
8085     {\blag\b}i
8086     valid msgstr="retardo"
8087     hint="lag = retardo"
8088 
8089     {\blandscape\b}i
8090     valid msgstr="horizontal"
8091     hint="landscape = horizontal"
8092 
8093     {\blandscape\b}i
8094     valid msgstr="apaisado"
8095     hint="landscape = apaisado"
8096 
8097     {\blanguage\b}i
8098     valid msgstr="linguaxe"
8099     hint="language = linguaxe"
8100 
8101     {\blanguage\b}i
8102     valid msgstr="idioma"
8103     hint="language = idioma"
8104 
8105     {\blanguage\b}i
8106     valid msgstr="lingua"
8107     hint="language = lingua"
8108 
8109     {\blanguage selection\b}i
8110     valid msgstr="escolla de lingua"
8111     hint="language selection = escolla de lingua"
8112 
8113     {\blanguage selection\b}i
8114     valid msgstr="selección de lingua"
8115     hint="language selection = selección de lingua"
8116 
8117     {\blaptop\b}i
8118     valid msgstr="portátil"
8119     hint="laptop = portátil"
8120 
8121     {\blarge\b}i
8122     valid msgstr="grande"
8123     hint="large = grande"
8124 
8125     {\blarge\b}i
8126     valid msgstr="alto"
8127     hint="large = alto"
8128 
8129     {\blast name\b}i
8130     valid msgstr="apelidos"
8131     hint="last name = apelidos"
8132 
8133     {\blatch\b}i
8134     valid msgstr="peche"
8135     hint="latch = peche"
8136 
8137     {\blatency\b}i
8138     valid msgstr="latencia"
8139     hint="latency = latencia"
8140 
8141     {\blatex\b}i
8142     valid msgstr="LATeX"
8143     hint="latex = LATeX"
8144 
8145     {\blathe\b}i
8146     valid msgstr="rotar"
8147     hint="lathe = rotar"
8148 
8149     {\blaunch\b}i
8150     valid msgstr="iniciar"
8151     hint="launch = iniciar"
8152 
8153     {\blaunch\b}i
8154     valid msgstr="executar"
8155     hint="launch = executar"
8156 
8157     {\blaunched\b}i
8158     valid msgstr="iniciado"
8159     hint="launched = iniciado"
8160 
8161     {\blauncher\b}i
8162     valid msgstr="iniciador"
8163     hint="launcher = iniciador"
8164 
8165     {\blaunching\b}i
8166     valid msgstr="iniciando"
8167     hint="launching = iniciando"
8168 
8169     {\blayer\b}i
8170     valid msgstr="capa"
8171     hint="layer = capa"
8172 
8173     {\blayout\b}i
8174     valid msgstr="deseño"
8175     hint="layout = deseño"
8176 
8177     {\blayout\b}i
8178     valid msgstr="disposición"
8179     hint="layout = disposición"
8180 
8181     {\blayout\b}i
8182     valid msgstr="visualización"
8183     hint="layout = visualización"
8184 
8185     {\blayout name\b}i
8186     valid msgstr="nome da disposición"
8187     hint="layout name = nome da disposición"
8188 
8189     {\blayout style\b}i
8190     valid msgstr="estilo de disposición"
8191     hint="layout style = estilo de disposición"
8192 
8193     {\blcd\b}i
8194     valid msgstr="LCD"
8195     hint="lcd = LCD"
8196 
8197     {\bldap\b}i
8198     valid msgstr="LDAP"
8199     hint="ldap = LDAP"
8200 
8201     {\bldap server\b}i
8202     valid msgstr="servidor LDAP"
8203     hint="ldap server = servidor LDAP"
8204 
8205     {\blead developer\b}i
8206     valid msgstr="líder do desenvolvimento"
8207     hint="lead developer = líder do desenvolvimento"
8208 
8209     {\bleadtime\b}i
8210     valid msgstr="tempoespera"
8211     hint="leadtime = tempoespera"
8212 
8213     {\bleadtime\b}i
8214     valid msgstr="tempoentrega"
8215     hint="leadtime = tempoentrega"
8216 
8217     {\bleft to right\b}i
8218     valid msgstr="de dereita a esquerda"
8219     hint="left to right = de dereita a esquerda"
8220 
8221     {\bleftover\b}i
8222     valid msgstr="sobrar"
8223     hint="leftover = sobrar"
8224 
8225     {\blegend\b}i
8226     valid msgstr="lenda"
8227     hint="legend = lenda"
8228 
8229     {\blen\b}i
8230     valid msgstr="lonx"
8231     hint="len = lonx"
8232 
8233     {\blength\b}i
8234     valid msgstr="lonxitude"
8235     hint="length = lonxitude"
8236 
8237     {\blength\b}i
8238     valid msgstr="duración"
8239     hint="length = duración"
8240 
8241     {\blength\b}i
8242     valid msgstr="tamaño"
8243     hint="length = tamaño"
8244 
8245     {\bless\b}i
8246     valid msgstr="menor que"
8247     hint="less = menor que"
8248 
8249     {\bless\b}i
8250     valid msgstr="anterior a"
8251     hint="less = anterior a"
8252 
8253     {\bletter\b}i
8254     valid msgstr="carta"
8255     hint="letter = carta"
8256 
8257     {\bletter\b}i
8258     valid msgstr="letra"
8259     hint="letter = letra"
8260 
8261     {\blevel\b}i
8262     valid msgstr="nivel"
8263     hint="level = nivel"
8264 
8265     {\blexer\b}i
8266     valid msgstr="analizador léxico"
8267     hint="lexer = analizador léxico"
8268 
8269     {\blexer\b}i
8270     valid msgstr="lexer"
8271     hint="lexer = lexer"
8272 
8273     {\blibrary\b}i
8274     valid msgstr="biblioteca"
8275     hint="library = biblioteca"
8276 
8277     {\blicense\b}i
8278     valid msgstr="licenza"
8279     hint="license = licenza"
8280 
8281     {\blicense agreement\b}i
8282     valid msgstr="acordo de licenza"
8283     hint="license agreement = acordo de licenza"
8284 
8285     {\blighten\b}i
8286     valid msgstr="clarear"
8287     hint="lighten = clarear"
8288 
8289     {\blighten\b}i
8290     valid msgstr="aclarar"
8291     hint="lighten = aclarar"
8292 
8293     {\blighten\b}i
8294     valid msgstr="clarexar"
8295     hint="lighten = clarexar"
8296 
8297     {\blighting\b}i
8298     valid msgstr="iluminación"
8299     hint="lighting = iluminación"
8300 
8301     {\blightness\b}i
8302     valid msgstr="claridade"
8303     hint="lightness = claridade"
8304 
8305     {\blightness\b}i
8306     valid msgstr="luminosidade"
8307     hint="lightness = luminosidade"
8308 
8309     {\bline\b}i
8310     valid msgstr="liña"
8311     hint="line = liña"
8312 
8313     {\bline break\b}i
8314     valid msgstr="quebra de liña"
8315     hint="line break = quebra de liña"
8316 
8317     {\bline connector\b}i
8318     valid msgstr="conector lineal"
8319     hint="line connector = conector lineal"
8320 
8321     {\bline count\b}i
8322     valid msgstr="cómputo de liñas"
8323     hint="line count = cómputo de liñas"
8324 
8325     {\bline count\b}i
8326     valid msgstr="conta de liñas"
8327     hint="line count = conta de liñas"
8328 
8329     {\bline spacing\b}i
8330     valid msgstr="espazamento de liñas"
8331     hint="line spacing = espazamento de liñas"
8332 
8333     {\bline width\b}i
8334     valid msgstr="largura da liña"
8335     hint="line width = largura da liña"
8336 
8337     {\blinear\b}i
8338     valid msgstr="lineal"
8339     hint="linear = lineal"
8340 
8341     {\blinewidth\b}i
8342     valid msgstr="largura da liña"
8343     hint="linewidth = largura da liña"
8344 
8345     {\blink\b}i
8346     valid msgstr="ligazón"
8347     hint="link = ligazón"
8348 
8349     {\blinked\b}i
8350     valid msgstr="ligado"
8351     hint="linked = ligado"
8352 
8353     {\blinking\b}i
8354     valid msgstr="ligando"
8355     hint="linking = ligando"
8356 
8357     {\blist\b}i
8358     valid msgstr="lista"
8359     hint="list = lista"
8360 
8361     {\blist\b}i
8362     valid msgstr="listaxe"
8363     hint="list = listaxe"
8364 
8365     {\blist box\b}i
8366     valid msgstr="caixa de lista"
8367     hint="list box = caixa de lista"
8368 
8369     {\blist of urls\b}i
8370     valid msgstr="lista de URL"
8371     hint="list of urls = lista de URL"
8372 
8373     {\blist of urls\b}i
8374     valid msgstr="listaxe de URL"
8375     hint="list of urls = listaxe de URL"
8376 
8377     {\blist view\b}i
8378     valid msgstr="ver como lista"
8379     hint="list view = ver como lista"
8380 
8381     {\blist view\b}i
8382     valid msgstr="visualización de lista"
8383     hint="list view = visualización de lista"
8384 
8385     {\blisted in\b}i
8386     valid msgstr="listado en"
8387     hint="listed in = listado en"
8388 
8389     {\blistener\b}i
8390     valid msgstr="proceso de escoita"
8391     hint="listener = proceso de escoita"
8392 
8393     {\blistener\b}i
8394     valid msgstr="porto de escoita"
8395     hint="listener = porto de escoita"
8396 
8397     {\bliteral\b}i
8398     valid msgstr="literal"
8399     hint="literal = literal"
8400 
8401     {\bliteral mask\b}i
8402     valid msgstr="máscara de caracteres"
8403     hint="literal mask = máscara de caracteres"
8404 
8405     {\blittle endian\b}i
8406     valid msgstr="little-endian"
8407     hint="little endian = little-endian"
8408 
8409     {\bload\b}i
8410     valid msgstr="cargar"
8411     hint="load = cargar"
8412 
8413     {\bload\b}i
8414     valid msgstr="carga"
8415     hint="load = carga"
8416 
8417     {\bload average\b}i
8418     valid msgstr="carga media"
8419     hint="load average = carga media"
8420 
8421     {\bloaded\b}i
8422     valid msgstr="cargado"
8423     hint="loaded = cargado"
8424 
8425     {\bloader\b}i
8426     valid msgstr="cargador"
8427     hint="loader = cargador"
8428 
8429     {\bloading\b}i
8430     valid msgstr="cargando"
8431     hint="loading = cargando"
8432 
8433     {\bloading progress\b}i
8434     valid msgstr="progreso da carga"
8435     hint="loading progress = progreso da carga"
8436 
8437     {\blocal directory\b}i
8438     valid msgstr="directorio local"
8439     hint="local directory = directorio local"
8440 
8441     {\blocal file\b}i
8442     valid msgstr="ficheiro local"
8443     hint="local file = ficheiro local"
8444 
8445     {\blocal hard drive\b}i
8446     valid msgstr="disco ríxido local"
8447     hint="local hard drive = disco ríxido local"
8448 
8449     {\blocal network\b}i
8450     valid msgstr="rede local"
8451     hint="local network = rede local"
8452 
8453     {\blocale\b}i
8454     valid msgstr="configuración rexional"
8455     hint="locale = configuración rexional"
8456 
8457     {\blocale\b}i
8458     valid msgstr="locale"
8459     hint="locale = locale"
8460 
8461     {\blocale\b}i
8462     valid msgstr="rexión"
8463     hint="locale = rexión"
8464 
8465     {\blocally\b}i
8466     valid msgstr="localmente"
8467     hint="locally = localmente"
8468 
8469     {\blocate\b}i
8470     valid msgstr="localizar"
8471     hint="locate = localizar"
8472 
8473     {\blocate\b}i
8474     valid msgstr="encontrar"
8475     hint="locate = encontrar"
8476 
8477     {\blocated\b}i
8478     valid msgstr="localizado"
8479     hint="located = localizado"
8480 
8481     {\blocation\b}i
8482     valid msgstr="localización"
8483     hint="location = localización"
8484 
8485     {\blocation\b}i
8486     valid msgstr="lugar"
8487     hint="location = lugar"
8488 
8489     {\blocation\b}i
8490     valid msgstr="enderezo"
8491     hint="location = enderezo"
8492 
8493     {\block\b}i
8494     valid msgstr="bloquear"
8495     hint="lock = bloquear"
8496 
8497     {\block\b}i
8498     valid msgstr="bloqueo"
8499     hint="lock = bloqueo"
8500 
8501     {\block\b}i
8502     valid msgstr="cadeado"
8503     hint="lock = cadeado"
8504 
8505     {\block screen\b}i
8506     valid msgstr="bloquear a pantalla"
8507     hint="lock screen = bloquear a pantalla"
8508 
8509     {\block screen\b}i
8510     valid msgstr="bloqueo da pantalla"
8511     hint="lock screen = bloqueo da pantalla"
8512 
8513     {\block-helper\b}i
8514     valid msgstr="asistente de bloqueo"
8515     hint="lock-helper = asistente de bloqueo"
8516 
8517     {\blocked\b}i
8518     valid msgstr="bloqueado"
8519     hint="locked = bloqueado"
8520 
8521     {\blog\b}i
8522     valid msgstr="rexistro"
8523     hint="log = rexistro"
8524 
8525     {\blog chats\b}i
8526     valid msgstr="rexistrar as conversas"
8527     hint="log chats = rexistrar as conversas"
8528 
8529     {\blog file\b}i
8530     valid msgstr="ficheiro de rexistro"
8531     hint="log file = ficheiro de rexistro"
8532 
8533     {\blog in\b}i
8534     valid msgstr="iniciar a sesión"
8535     hint="log in = iniciar a sesión"
8536 
8537     {\blog in\b}i
8538     valid msgstr="inicio de sesión"
8539     hint="log in = inicio de sesión"
8540 
8541     {\blog in\b}i
8542     valid msgstr="rexistro"
8543     hint="log in = rexistro"
8544 
8545     {\blog message\b}i
8546     valid msgstr="mensaxe de rexistro"
8547     hint="log message = mensaxe de rexistro"
8548 
8549     {\blog out\b}i
8550     valid msgstr="terminar a sesión"
8551     hint="log out = terminar a sesión"
8552 
8553     {\blog out\b}i
8554     valid msgstr="rematar sesión"
8555     hint="log out = rematar sesión"
8556 
8557     {\blogged\b}i
8558     valid msgstr="rexistrado"
8559     hint="logged = rexistrado"
8560 
8561     {\blogged in\b}i
8562     valid msgstr="sesión iniciada"
8563     hint="logged in = sesión iniciada"
8564 
8565     {\blogged in\b}i
8566     valid msgstr="autenticado"
8567     hint="logged in = autenticado"
8568 
8569     {\blogged in\b}i
8570     valid msgstr="identificado"
8571     hint="logged in = identificado"
8572 
8573     {\blogger\b}i
8574     valid msgstr="rexistro"
8575     hint="logger = rexistro"
8576 
8577     {\blogging\b}i
8578     valid msgstr="rexistro"
8579     hint="logging = rexistro"
8580 
8581     {\blogging in\b}i
8582     valid msgstr="iniciando a sesión"
8583     hint="logging in = iniciando a sesión"
8584 
8585     {\blogical markup\b}i
8586     valid msgstr="marcación lóxica"
8587     hint="logical markup = marcación lóxica"
8588 
8589     {\blogin\b}i
8590     valid msgstr="iniciar a sesión"
8591     hint="login = iniciar a sesión"
8592 
8593     {\blogin\b}i
8594     valid msgstr="inicio de sesión"
8595     hint="login = inicio de sesión"
8596 
8597     {\blogin\b}i
8598     valid msgstr="rexistro"
8599     hint="login = rexistro"
8600 
8601     {\blogin failed\b}i
8602     valid msgstr="fallo ao iniciar a sesión"
8603     hint="login failed = fallo ao iniciar a sesión"
8604 
8605     {\blogin failed\b}i
8606     valid msgstr="fallo no inicio de sesión"
8607     hint="login failed = fallo no inicio de sesión"
8608 
8609     {\blogin script\b}i
8610     valid msgstr="script de acceso"
8611     hint="login script = script de acceso"
8612 
8613     {\blogin script\b}i
8614     valid msgstr="guión de acceso"
8615     hint="login script = guión de acceso"
8616 
8617     {\blogin shell\b}i
8618     valid msgstr="shell de inicio de sesión"
8619     hint="login shell = shell de inicio de sesión"
8620 
8621     {\blogo\b}i
8622     valid msgstr="logotipo"
8623     hint="logo = logotipo"
8624 
8625     {\blogon\b}i
8626     valid msgstr="iniciar a sesión"
8627     hint="logon = iniciar a sesión"
8628 
8629     {\blogout\b}i
8630     valid msgstr="terminar a sesión"
8631     hint="logout = terminar a sesión"
8632 
8633     {\blogout\b}i
8634     valid msgstr="rematar sesión"
8635     hint="logout = rematar sesión"
8636 
8637     {\blong integer\b}i
8638     valid msgstr="enteiro longo"
8639     hint="long integer = enteiro longo"
8640 
8641     {\blook\b}i
8642     valid msgstr="aparencia"
8643     hint="look = aparencia"
8644 
8645     {\blook up\b}i
8646     valid msgstr="buscar"
8647     hint="look up = buscar"
8648 
8649     {\blookup\b}i
8650     valid msgstr="buscar"
8651     hint="lookup = buscar"
8652 
8653     {\bloop\b}i
8654     valid msgstr="bucle"
8655     hint="loop = bucle"
8656 
8657     {\bloop\b}i
8658     valid msgstr="ciclo"
8659     hint="loop = ciclo"
8660 
8661     {\bloop\b}i
8662     valid msgstr="repetir"
8663     hint="loop = repetir"
8664 
8665     {\bloopback\b}i
8666     valid msgstr="bucle de retorno"
8667     hint="loopback = bucle de retorno"
8668 
8669     {\bloopback\b}i
8670     valid msgstr="bucle local"
8671     hint="loopback = bucle local"
8672 
8673     {\bloopback\b}i
8674     valid msgstr="loopback"
8675     hint="loopback = loopback"
8676 
8677     {\blow surrogates\b}i
8678     valid msgstr="substituto baixo"
8679     hint="low surrogates = substituto baixo"
8680 
8681     {\blower case\b}i
8682     valid msgstr="minúsculas"
8683     hint="lower case = minúsculas"
8684 
8685     {\blowercase\b}i
8686     valid msgstr="minúsculas"
8687     hint="lowercase = minúsculas"
8688 
8689     {\bm3u\b}i
8690     valid msgstr="M3U"
8691     hint="m3u = M3U"
8692 
8693     {\bmachine\b}i
8694     valid msgstr="máquina"
8695     hint="machine = máquina"
8696 
8697     {\bmacro\b}i
8698     valid msgstr="macro"
8699     hint="macro = macro"
8700 
8701     {\bmacro security\b}i
8702     valid msgstr="seguridade de macros"
8703     hint="macro security = seguridade de macros"
8704 
8705     {\bmacro security\b}i
8706     valid msgstr="seguranza de macros"
8707     hint="macro security = seguranza de macros"
8708 
8709     {\bmacro toolbar\b}i
8710     valid msgstr="barra de macros"
8711     hint="macro toolbar = barra de macros"
8712 
8713     {\bmagnification\b}i
8714     valid msgstr="zoom"
8715     hint="magnification = zoom"
8716 
8717     {\bmagnification\b}i
8718     valid msgstr="ampliación"
8719     hint="magnification = ampliación"
8720 
8721     {\bmagnification\b}i
8722     valid msgstr="tamaño"
8723     hint="magnification = tamaño"
8724 
8725     {\bmagnification software\b}i
8726     valid msgstr="programas? de ampliación de pantalla"
8727     hint="magnification software = programa de ampliación de pantalla"
8728 
8729     {\bmagnifier\b}i
8730     valid msgstr="lupa"
8731     hint="magnifier = lupa"
8732 
8733     {\bmagnify\b}i
8734     valid msgstr="aumentar"
8735     hint="magnify = aumentar"
8736 
8737     {\bmagnify\b}i
8738     valid msgstr="ampliar"
8739     hint="magnify = ampliar"
8740 
8741     {\bmail\b}i
8742     valid msgstr="correo"
8743     hint="mail = correo"
8744 
8745     {\bmail\b}i
8746     valid msgstr="correo electrónico"
8747     hint="mail = correo electrónico"
8748 
8749     {\bmail merge\b}i
8750     valid msgstr="combinación de correspondencia"
8751     hint="mail merge = combinación de correspondencia"
8752 
8753     {\bmail server\b}i
8754     valid msgstr="servidor de correo"
8755     hint="mail server = servidor de correo"
8756 
8757     {\bmailbox\b}i
8758     valid msgstr="caixa de correo"
8759     hint="mailbox = caixa de correo"
8760 
8761     {\bmailer\b}i
8762     valid msgstr="aplicación de correo"
8763     hint="mailer = aplicación de correo"
8764 
8765     {\bmailer\b}i
8766     valid msgstr="servizo de correo"
8767     hint="mailer = servizo de correo"
8768 
8769     {\bmailhub\b}i
8770     valid msgstr="servidor de correo"
8771     hint="mailhub = servidor de correo"
8772 
8773     {\bmain window\b}i
8774     valid msgstr="xanela principal"
8775     hint="main window = xanela principal"
8776 
8777     {\bmain window\b}i
8778     valid msgstr="ventá principal"
8779     hint="main window = ventá principal"
8780 
8781     {\bmaintainer\b}i
8782     valid msgstr="mantedor"
8783     hint="maintainer = mantedor"
8784 
8785     {\bmakefile\b}i
8786     valid msgstr="makefile"
8787     hint="makefile = makefile"
8788 
8789     {\bmalformed\b}i
8790     valid msgstr="malformado"
8791     hint="malformed = malformado"
8792 
8793     {\bmalformed\b}i
8794     valid msgstr="formado incorrectamente"
8795     hint="malformed = formado incorrectamente"
8796 
8797     {\bmanage\b}i
8798     valid msgstr="xestionar"
8799     hint="manage = xestionar"
8800 
8801     {\bmanager\b}i
8802     valid msgstr="xestor"
8803     hint="manager = xestor"
8804 
8805     {\bmanager\b}i
8806     valid msgstr="xefe"
8807     hint="manager = xefe"
8808 
8809     {\bmanager\b}i
8810     valid msgstr="administrador"
8811     hint="manager = administrador"
8812 
8813     {\bmandatory\b}i
8814     valid msgstr="obrigatorio"
8815     hint="mandatory = obrigatorio"
8816 
8817     {\bmanufacturer\b}i
8818     valid msgstr="fabricante"
8819     hint="manufacturer = fabricante"
8820 
8821     {\bmap\b}i
8822     valid msgstr="mapear"
8823     hint="map = mapear"
8824 
8825     {\bmap\b}i
8826     valid msgstr="mapa"
8827     hint="map = mapa"
8828 
8829     {\bmapping\b}i
8830     valid msgstr="mapeamento"
8831     hint="mapping = mapeamento"
8832 
8833     {\bmargin\b}i
8834     valid msgstr="marxe"
8835     hint="margin = marxe"
8836 
8837     {\bmarginal\b}i
8838     valid msgstr="marxinal"
8839     hint="marginal = marxinal"
8840 
8841     {\bmarginalia\b}i
8842     valid msgstr="notas de marxe de páxina"
8843     hint="marginalia = notas de marxe de páxina"
8844 
8845     {\bmark\b}i
8846     valid msgstr="marcar"
8847     hint="mark = marcar"
8848 
8849     {\bmark\b}i
8850     valid msgstr="marca"
8851     hint="mark = marca"
8852 
8853     {\bmarked\b}i
8854     valid msgstr="marcado"
8855     hint="marked = marcado"
8856 
8857     {\bmarker\b}i
8858     valid msgstr="marcador"
8859     hint="marker = marcador"
8860 
8861     {\bmarketing\b}i
8862     valid msgstr="mercadotecnia"
8863     hint="marketing = mercadotecnia"
8864 
8865     {\bmarkup\b}i
8866     valid msgstr="marcación"
8867     hint="markup = marcación"
8868 
8869     {\bmarkup\b}i
8870     valid msgstr="marcado"
8871     hint="markup = marcado"
8872 
8873     {\bmarkup\b}i
8874     valid msgstr="etiquetas"
8875     hint="markup = etiquetas"
8876 
8877     {\bmarquee\b}i
8878     valid msgstr="marquesiña"
8879     hint="marquee = marquesiña"
8880 
8881     {\bmask\b}i
8882     valid msgstr="máscara"
8883     hint="mask = máscara"
8884 
8885     {\bmaster\b}i
8886     valid msgstr="principal"
8887     hint="master = principal"
8888 
8889     {\bmaster\b}i
8890     valid msgstr="mestre"
8891     hint="master = mestre"
8892 
8893     {\bmaster document\b}i
8894     valid msgstr="documento mestre"
8895     hint="master document = documento mestre"
8896 
8897     {\bmaster password\b}i
8898     valid msgstr="contrasinal principal"
8899     hint="master password = contrasinal principal"
8900 
8901     {\bmaster password\b}i
8902     valid msgstr="contrasinal mestre"
8903     hint="master password = contrasinal mestre"
8904 
8905     {\bmatch\b}i
8906     valid msgstr="correspondencia"
8907     hint="match = correspondencia"
8908 
8909     {\bmatch\b}i
8910     valid msgstr="aparición"
8911     hint="match = aparición"
8912 
8913     {\bmatch\b}i
8914     valid msgstr="coincidencia"
8915     hint="match = coincidencia"
8916 
8917     {\bmatch\b}i
8918     valid msgstr="satisfacer"
8919     hint="match = satisfacer"
8920 
8921     {\bmatch any\b}i
8922     valid msgstr="coincidir con calquera"
8923     hint="match any = coincidir con calquera"
8924 
8925     {\bmatch case\b}i
8926     valid msgstr="diferenciar maiúsculas de minúsculas"
8927     hint="match case = diferenciar maiúsculas de minúsculas"
8928 
8929     {\bmatching\b}i
8930     valid msgstr="coincidente"
8931     hint="matching = coincidente"
8932 
8933     {\bmatching\b}i
8934     valid msgstr="coincidir"
8935     hint="matching = coincidir"
8936 
8937     {\bmatching\b}i
8938     valid msgstr="equivalente"
8939     hint="matching = equivalente"
8940 
8941     {\bmaturity\b}i
8942     valid msgstr="vencemento"
8943     hint="maturity = vencemento"
8944 
8945     {\bmaximize\b}i
8946     valid msgstr="maximizar"
8947     hint="maximize = maximizar"
8948 
8949     {\bmaximized\b}i
8950     valid msgstr="maximizado"
8951     hint="maximized = maximizado"
8952 
8953     {\bmbox\b}i
8954     valid msgstr="mbox"
8955     hint="mbox = mbox"
8956 
8957     {\bmd5\b}i
8958     valid msgstr="MD5"
8959     hint="md5 = MD5"
8960 
8961     {\bmeasurement\b}i
8962     valid msgstr="medida"
8963     hint="measurement = medida"
8964 
8965     {\bmeasurement system\b}i
8966     valid msgstr="sistema de medida"
8967     hint="measurement system = sistema de medida"
8968 
8969     {\bmeasurement unit\b}i
8970     valid msgstr="unidade de medida"
8971     hint="measurement unit = unidade de medida"
8972 
8973     {\bmedia\b}i
8974     valid msgstr="soporte"
8975     hint="media = soporte"
8976 
8977     {\bmedia\b}i
8978     valid msgstr="multimedia"
8979     hint="media = multimedia"
8980 
8981     {\bmedia\b}i
8982     valid msgstr="medio"
8983     hint="media = medio"
8984 
8985     {\bmedium\b}i
8986     valid msgstr="medio"
8987     hint="medium = medio"
8988 
8989     {\bmedium\b}i
8990     valid msgstr="mediana"
8991     hint="medium = mediana"
8992 
8993     {\bmedium\b}i
8994     valid msgstr="media"
8995     hint="medium = media"
8996 
8997     {\bmeeting\b}i
8998     valid msgstr="cita"
8999     hint="meeting = cita"
9000 
9001     {\bmeeting\b}i
9002     valid msgstr="reunión"
9003     hint="meeting = reunión"
9004 
9005     {\bmemo\b}i
9006     valid msgstr="nota"
9007     hint="memo = nota"
9008 
9009     {\bmemory exhausted\b}i
9010     valid msgstr="memoria esgotada"
9011     hint="memory exhausted = memoria esgotada"
9012 
9013     {\bmemory stick\b}i
9014     valid msgstr="cartón de memoria"
9015     hint="memory stick = cartón de memoria"
9016 
9017     {\bmenu bar\b}i
9018     valid msgstr="barra de menú"
9019     hint="menu bar = barra de menú"
9020 
9021     {\bmenu contains\b}i
9022     valid msgstr="o menú contén"
9023     hint="menu contains = o menú contén"
9024 
9025     {\bmenubar\b}i
9026     valid msgstr="barra de menú"
9027     hint="menubar = barra de menú"
9028 
9029     {\bmerchantability\b}i
9030     valid msgstr="comercialización"
9031     hint="merchantability = comercialización"
9032 
9033     {\bmerge\b}i
9034     valid msgstr="combinar"
9035     hint="merge = combinar"
9036 
9037     {\bmerge\b}i
9038     valid msgstr="mesturar"
9039     hint="merge = mesturar"
9040 
9041     {\bmerge\b}i
9042     valid msgstr="fusionar"
9043     hint="merge = fusionar"
9044 
9045     {\bmerge cells\b}i
9046     valid msgstr="combinar celas"
9047     hint="merge cells = combinar celas"
9048 
9049     {\bmerge wizard\b}i
9050     valid msgstr="asistente de combinación"
9051     hint="merge wizard = asistente de combinación"
9052 
9053     {\bmerged\b}i
9054     valid msgstr="combinado"
9055     hint="merged = combinado"
9056 
9057     {\bmerging\b}i
9058     valid msgstr="combinando"
9059     hint="merging = combinando"
9060 
9061     {\bmerging\b}i
9062     valid msgstr="combinación"
9063     hint="merging = combinación"
9064 
9065     {\bmessage placeholder\b}i
9066     valid msgstr="marca para a mensaxe"
9067     hint="message placeholder = marca para a mensaxe"
9068 
9069     {\bmessaging\b}i
9070     valid msgstr="mensaxería"
9071     hint="messaging = mensaxería"
9072 
9073     {\bmessenger\b}i
9074     valid msgstr="mensaxería"
9075     hint="messenger = mensaxería"
9076 
9077     {\bmessenger\b}i
9078     valid msgstr="messenger"
9079     hint="messenger = messenger"
9080 
9081     {\bmeta\b}i
9082     valid msgstr="tecla meta"
9083     hint="meta = tecla meta"
9084 
9085     {\bmeta\b}i
9086     valid msgstr="destino"
9087     hint="meta = destino"
9088 
9089     {\bmeta\b}i
9090     valid msgstr="obxectivo"
9091     hint="meta = obxectivo"
9092 
9093     {\bmeta file\b}i
9094     valid msgstr="metaficheiro"
9095     hint="meta file = metaficheiro"
9096 
9097     {\bmetadata\b}i
9098     valid msgstr="metadatos"
9099     hint="metadata = metadatos"
9100 
9101     {\bmetafile\b}i
9102     valid msgstr="metaficheiro"
9103     hint="metafile = metaficheiro"
9104 
9105     {\bmeter\b}i
9106     valid msgstr="contador"
9107     hint="meter = contador"
9108 
9109     {\bmiddle click\b}i
9110     valid msgstr="premer co botón central"
9111     hint="middle click = premer co botón central"
9112 
9113     {\bmiddle mouse button\b}i
9114     valid msgstr="botón central do rato"
9115     hint="middle mouse button = botón central do rato"
9116 
9117     {\bmidi\b}i
9118     valid msgstr="midi"
9119     hint="midi = midi"
9120 
9121     {\bmidi player\b}i
9122     valid msgstr="reprodutor midi"
9123     hint="midi player = reprodutor midi"
9124 
9125     {\bmigrating\b}i
9126     valid msgstr="migrando"
9127     hint="migrating = migrando"
9128 
9129     {\bmime\b}i
9130     valid msgstr="MIME"
9131     hint="mime = MIME"
9132 
9133     {\bmime-version\b}i
9134     valid msgstr="versión mime"
9135     hint="mime-version = versión mime"
9136 
9137     {\bmind map\b}i
9138     valid msgstr="mapa mental"
9139     hint="mind map = mapa mental"
9140 
9141     {\bmindmap\b}i
9142     valid msgstr="mapa mental"
9143     hint="mindmap = mapa mental"
9144 
9145     {\bminimize\b}i
9146     valid msgstr="minimizar"
9147     hint="minimize = minimizar"
9148 
9149     {\bminimized\b}i
9150     valid msgstr="minimizado"
9151     hint="minimized = minimizado"
9152 
9153     {\bmirror\b}i
9154     valid msgstr="espello"
9155     hint="mirror = espello"
9156 
9157     {\bmirror\b}i
9158     valid msgstr="reflectir"
9159     hint="mirror = reflectir"
9160 
9161     {\bmirror site\b}i
9162     valid msgstr="sitio espello"
9163     hint="mirror site = sitio espello"
9164 
9165     {\bmisc\b}i
9166     valid msgstr="varios"
9167     hint="misc = varios"
9168 
9169     {\bmisc\b}i
9170     valid msgstr="outros"
9171     hint="misc = outros"
9172 
9173     {\bmisc\b}i
9174     valid msgstr="diversos"
9175     hint="misc = diversos"
9176 
9177     {\bmismatch\b}i
9178     valid msgstr="non coincidentes"
9179     hint="mismatch = non coincidentes"
9180 
9181     {\bmismatch\b}i
9182     valid msgstr="incompatíbeis"
9183     hint="mismatch = incompatíbeis"
9184 
9185     {\bmissing\b}i
9186     valid msgstr="perdido"
9187     hint="missing = perdido"
9188 
9189     {\bmissing\b}i
9190     valid msgstr="falta"
9191     hint="missing = falta"
9192 
9193     {\bmissing\b}i
9194     valid msgstr="non existe"
9195     hint="missing = non existe"
9196 
9197     {\bmissing file\b}i
9198     valid msgstr="falta o ficheiro"
9199     hint="missing file = falta o ficheiro"
9200 
9201     {\bmissing operand\b}i
9202     valid msgstr="falta un operando"
9203     hint="missing operand = falta un operando"
9204 
9205     {\bmissing variable\b}i
9206     valid msgstr="falta unha variable"
9207     hint="missing variable = falta unha variable"
9208 
9209     {\bmisspelled\b}i
9210     valid msgstr="ortografía incorrecta"
9211     hint="misspelled = ortografía incorrecta"
9212 
9213     {\bmisspelled\b}i
9214     valid msgstr="con erros ortográficos"
9215     hint="misspelled = con erros ortográficos"
9216 
9217     {\bmisspelled\b}i
9218     valid msgstr="incorrecto"
9219     hint="misspelled = incorrecto"
9220 
9221     {\bmistake\b}i
9222     valid msgstr="erro"
9223     hint="mistake = erro"
9224 
9225     {\bmix\b}i
9226     valid msgstr="mestura"
9227     hint="mix = mestura"
9228 
9229     {\bmix\b}i
9230     valid msgstr="mest"
9231     hint="mix = mest"
9232 
9233     {\bmixed\b}i
9234     valid msgstr="mesturado"
9235     hint="mixed = mesturado"
9236 
9237     {\bmixer\b}i
9238     valid msgstr="mesturador"
9239     hint="mixer = mesturador"
9240 
9241     {\bmnemonic\b}i
9242     valid msgstr="mnemónico"
9243     hint="mnemonic = mnemónico"
9244 
9245     {\bmode line\b}i
9246     valid msgstr="liña de modo"
9247     hint="mode line = liña de modo"
9248 
9249     {\bmodelines\b}i
9250     valid msgstr="modo de liñas"
9251     hint="modelines = modo de liñas"
9252 
9253     {\bmodem\b}i
9254     valid msgstr="módem"
9255     hint="modem = módem"
9256 
9257     {\bmodifier\b}i
9258     valid msgstr="modificador"
9259     hint="modifier = modificador"
9260 
9261     {\bmonitor\b}i
9262     valid msgstr="monitor"
9263     hint="monitor = monitor"
9264 
9265     {\bmonitor\b}i
9266     valid msgstr="monitorizar"
9267     hint="monitor = monitorizar"
9268 
9269     {\bmonitor\b}i
9270     valid msgstr="pantalla"
9271     hint="monitor = pantalla"
9272 
9273     {\bmonitored\b}i
9274     valid msgstr="monitorizado"
9275     hint="monitored = monitorizado"
9276 
9277     {\bmonitoring\b}i
9278     valid msgstr="monitorización"
9279     hint="monitoring = monitorización"
9280 
9281     {\bmonospaced\b}i
9282     valid msgstr="monoespazado"
9283     hint="monospaced = monoespazado"
9284 
9285     {\bmount\b}i
9286     valid msgstr="montar"
9287     hint="mount = montar"
9288 
9289     {\bmount point\b}i
9290     valid msgstr="punto de montaxe"
9291     hint="mount point = punto de montaxe"
9292 
9293     {\bmounted\b}i
9294     valid msgstr="montado"
9295     hint="mounted = montado"
9296 
9297     {\bmounted volume\b}i
9298     valid msgstr="volume montado"
9299     hint="mounted volume = volume montado"
9300 
9301     {\bmounter\b}i
9302     valid msgstr="montador"
9303     hint="mounter = montador"
9304 
9305     {\bmouse button\b}i
9306     valid msgstr="botón do rato"
9307     hint="mouse button = botón do rato"
9308 
9309     {\bmouse click\b}i
9310     valid msgstr="clic co rato"
9311     hint="mouse click = clic co rato"
9312 
9313     {\bmouse over\b}i
9314     valid msgstr="rato sobre"
9315     hint="mouse over = rato sobre"
9316 
9317     {\bmousebutton\b}i
9318     valid msgstr="botón do rato"
9319     hint="mousebutton = botón do rato"
9320 
9321     {\bmsgbox\b}i
9322     valid msgstr="MsgBox"
9323     hint="msgbox = MsgBox"
9324 
9325     {\bmulti line text\b}i
9326     valid msgstr="caixa de texto multiliña"
9327     hint="multi line text = caixa de texto multiliña"
9328 
9329     {\bmulti line text\b}i
9330     valid msgstr="caixa de texto de varias liñas"
9331     hint="multi line text = caixa de texto de varias liñas"
9332 
9333     {\bmulti-line\b}i
9334     valid msgstr="multiliña"
9335     hint="multi-line = multiliña"
9336 
9337     {\bmulti-line\b}i
9338     valid msgstr="de varias liñas"
9339     hint="multi-line = de varias liñas"
9340 
9341     {\bmulticast\b}i
9342     valid msgstr="multicast"
9343     hint="multicast = multicast"
9344 
9345     {\bmulticolumn\b}i
9346     valid msgstr="multicolumna"
9347     hint="multicolumn = multicolumna"
9348 
9349     {\bmultiline\b}i
9350     valid msgstr="multiliña"
9351     hint="multiline = multiliña"
9352 
9353     {\bmultiline\b}i
9354     valid msgstr="de varias liñas"
9355     hint="multiline = de varias liñas"
9356 
9357     {\bmultiline comment\b}i
9358     valid msgstr="comentario multiliña"
9359     hint="multiline comment = comentario multiliña"
9360 
9361     {\bmultiline comment\b}i
9362     valid msgstr="comentario de varias liñas"
9363     hint="multiline comment = comentario de varias liñas"
9364 
9365     {\bmultimedia\b}i
9366     valid msgstr="multimedia"
9367     hint="multimedia = multimedia"
9368 
9369     {\bmultipage\b}i
9370     valid msgstr="de varias páxinas"
9371     hint="multipage = de varias páxinas"
9372 
9373     {\bmultiplayer\b}i
9374     valid msgstr="multixogador"
9375     hint="multiplayer = multixogador"
9376 
9377     {\bmultiplayer\b}i
9378     valid msgstr="de varios xogadores"
9379     hint="multiplayer = de varios xogadores"
9380 
9381     {\bmultiple\b}i
9382     valid msgstr="múltipla"
9383     hint="multiple = múltipla"
9384 
9385     {\bmultiselection\b}i
9386     valid msgstr="selección múltipla"
9387     hint="multiselection = selección múltipla"
9388 
9389     {\bmute\b}i
9390     valid msgstr="sen son"
9391     hint="mute = sen son"
9392 
9393     {\bmuted\b}i
9394     valid msgstr="sen son"
9395     hint="muted = sen son"
9396 
9397     {\bnamespace\b}i
9398     valid msgstr="espazo de nomes"
9399     hint="namespace = espazo de nomes"
9400 
9401     {\bnative\b}i
9402     valid msgstr="nativo"
9403     hint="native = nativo"
9404 
9405     {\bnatural\b}i
9406     valid msgstr="normal"
9407     hint="natural = normal"
9408 
9409     {\bnavigation\b}i
9410     valid msgstr="navegación"
9411     hint="navigation = navegación"
9412 
9413     {\bnavigation toolbar\b}i
9414     valid msgstr="barra de navegación"
9415     hint="navigation toolbar = barra de navegación"
9416 
9417     {\bnavigator\b}i
9418     valid msgstr="navegador"
9419     hint="navigator = navegador"
9420 
9421     {\bnear\b}i
9422     valid msgstr="próximo"
9423     hint="near = próximo"
9424 
9425     {\bnested\b}i
9426     valid msgstr="aniñado"
9427     hint="nested = aniñado"
9428 
9429     {\bnesting\b}i
9430     valid msgstr="aniñamento"
9431     hint="nesting = aniñamento"
9432 
9433     {\bnet\b}i
9434     valid msgstr="rede"
9435     hint="net = rede"
9436 
9437     {\bnetbios\b}i
9438     valid msgstr="NetBIOS"
9439     hint="netbios = NetBIOS"
9440 
9441     {\bnetmask\b}i
9442     valid msgstr="máscara de rede"
9443     hint="netmask = máscara de rede"
9444 
9445     {\bnetstat\b}i
9446     valid msgstr="netstat"
9447     hint="netstat = netstat"
9448 
9449     {\bnetstat\b}i
9450     valid msgstr="estado da rede"
9451     hint="netstat = estado da rede"
9452 
9453     {\bnetwork\b}i
9454     valid msgstr="rede"
9455     hint="network = rede"
9456 
9457     {\bnetwork connection\b}i
9458     valid msgstr="conexión de rede"
9459     hint="network connection = conexión de rede"
9460 
9461     {\bnetworking\b}i
9462     valid msgstr="configuración de rede"
9463     hint="networking = configuración de rede"
9464 
9465     {\bnetworking\b}i
9466     valid msgstr="funcións de rede"
9467     hint="networking = funcións de rede"
9468 
9469     {\bnetworking\b}i
9470     valid msgstr="funcionamento en rede"
9471     hint="networking = funcionamento en rede"
9472 
9473     {\bnew accelerator\b}i
9474     valid msgstr="acelerador novo"
9475     hint="new accelerator = acelerador novo"
9476 
9477     {\bnew contact\b}i
9478     valid msgstr="contacto novo"
9479     hint="new contact = contacto novo"
9480 
9481     {\bnew name\b}i
9482     valid msgstr="nome novo"
9483     hint="new name = nome novo"
9484 
9485     {\bnew name\b}i
9486     valid msgstr="novo nome"
9487     hint="new name = novo nome"
9488 
9489     {\bnew template\b}i
9490     valid msgstr="modelo novo"
9491     hint="new template = modelo novo"
9492 
9493     {\bnew template\b}i
9494     valid msgstr="novo modelo"
9495     hint="new template = novo modelo"
9496 
9497     {\bnewline\b}i
9498     valid msgstr="liña nova"
9499     hint="newline = liña nova"
9500 
9501     {\bnewly\b}i
9502     valid msgstr="recentemente"
9503     hint="newly = recentemente"
9504 
9505     {\bnewly\b}i
9506     valid msgstr="acabado de"
9507     hint="newly = acabado de"
9508 
9509     {\bnewsgroup\b}i
9510     valid msgstr="grupo de noticias"
9511     hint="newsgroup = grupo de noticias"
9512 
9513     {\bnewsgroup\b}i
9514     valid msgstr="grupo de novas"
9515     hint="newsgroup = grupo de novas"
9516 
9517     {\bnfs\b}i
9518     valid msgstr="NFS"
9519     hint="nfs = NFS"
9520 
9521     {\bnice\b}i
9522     valid msgstr="nice"
9523     hint="nice = nice"
9524 
9525     {\bnick\b}i
9526     valid msgstr="alias"
9527     hint="nick = alias"
9528 
9529     {\bnickname\b}i
9530     valid msgstr="alias"
9531     hint="nickname = alias"
9532 
9533     {\bnickname\b}i
9534     valid msgstr="alcume"
9535     hint="nickname = alcume"
9536 
9537     {\bnickname\b}i
9538     valid msgstr="apelido"
9539     hint="nickname = apelido"
9540 
9541     {\bno file\b}i
9542     valid msgstr="non hai ningún ficheiro"
9543     hint="no file = non hai ningún ficheiro"
9544 
9545     {\bno match\b}i
9546     valid msgstr="non hai coincidencias"
9547     hint="no match = non hai coincidencias"
9548 
9549     {\bno match\b}i
9550     valid msgstr="sen coincidencias"
9551     hint="no match = sen coincidencias"
9552 
9553     {\bno match\b}i
9554     valid msgstr="sen equivalencias"
9555     hint="no match = sen equivalencias"
9556 
9557     {\bno valid\b}i
9558     valid msgstr="non válido"
9559     hint="no valid = non válido"
9560 
9561     {\bnode\b}i
9562     valid msgstr="nodo"
9563     hint="node = nodo"
9564 
9565     {\bnode\b}i
9566     valid msgstr="nó"
9567     hint="node = nó"
9568 
9569     {\bnot a directory\b}i
9570     valid msgstr="non é un directorio"
9571     hint="not a directory = non é un directorio"
9572 
9573     {\bnot a regular file\b}i
9574     valid msgstr="non é un ficheiro regular"
9575     hint="not a regular file = non é un ficheiro regular"
9576 
9577     {\bnot a regular file\b}i
9578     valid msgstr="non é un ficheiro normal"
9579     hint="not a regular file = non é un ficheiro normal"
9580 
9581     {\bnot enough memory\b}i
9582     valid msgstr="non hai memoria suficiente"
9583     hint="not enough memory = non hai memoria suficiente"
9584 
9585     {\bnot enough memory\b}i
9586     valid msgstr="memoria insuficiente"
9587     hint="not enough memory = memoria insuficiente"
9588 
9589     {\bnot found\b}i
9590     valid msgstr="non encontrado"
9591     hint="not found = non encontrado"
9592 
9593     {\bnot junk\b}i
9594     valid msgstr="non é correo non desexado"
9595     hint="not junk = non é correo non desexado"
9596 
9597     {\bnot junk\b}i
9598     valid msgstr="non é lixo"
9599     hint="not junk = non é lixo"
9600 
9601     {\bnot junk\b}i
9602     valid msgstr="non é correo lixo"
9603     hint="not junk = non é correo lixo"
9604 
9605     {\bnot marked\b}i
9606     valid msgstr="sen marcar"
9607     hint="not marked = sen marcar"
9608 
9609     {\bnot marked\b}i
9610     valid msgstr="non marcado"
9611     hint="not marked = non marcado"
9612 
9613     {\bnot match\b}i
9614     valid msgstr="non casa"
9615     hint="not match = non casa"
9616 
9617     {\bnot readable\b}i
9618     valid msgstr="non é lexíbel"
9619     hint="not readable = non é lexíbel"
9620 
9621     {\bnot supported\b}i
9622     valid msgstr="non soportado"
9623     hint="not supported = non soportado"
9624 
9625     {\bnot supported\b}i
9626     valid msgstr="non se soporta"
9627     hint="not supported = non se soporta"
9628 
9629     {\bnot trusted\b}i
9630     valid msgstr="non é de confianza"
9631     hint="not trusted = non é de confianza"
9632 
9633     {\bnot valid\b}i
9634     valid msgstr="non válido"
9635     hint="not valid = non válido"
9636 
9637     {\bnotebook\b}i
9638     valid msgstr="caderno de notas"
9639     hint="notebook = caderno de notas"
9640 
9641     {\bnotebook\b}i
9642     valid msgstr="caderno"
9643     hint="notebook = caderno"
9644 
9645     {\bnotice\b}i
9646     valid msgstr="aviso"
9647     hint="notice = aviso"
9648 
9649     {\bnotification\b}i
9650     valid msgstr="notificación"
9651     hint="notification = notificación"
9652 
9653     {\bnotify\b}i
9654     valid msgstr="notificar"
9655     hint="notify = notificar"
9656 
9657     {\bnull\b}i
9658     valid msgstr="null"
9659     hint="null = null"
9660 
9661     {\bnull\b}i
9662     valid msgstr="nulo"
9663     hint="null = nulo"
9664 
9665     {\bnull value\b}i
9666     valid msgstr="valor null"
9667     hint="null value = valor null"
9668 
9669     {\bnull value\b}i
9670     valid msgstr="valor nulo"
9671     hint="null value = valor nulo"
9672 
9673     {\bnumber format\b}i
9674     valid msgstr="formato numérico"
9675     hint="number format = formato numérico"
9676 
9677     {\bnumber format\b}i
9678     valid msgstr="formato de número"
9679     hint="number format = formato de número"
9680 
9681     {\bnumbering\b}i
9682     valid msgstr="numeración"
9683     hint="numbering = numeración"
9684 
9685     {\bnumeric value\b}i
9686     valid msgstr="valor numérico"
9687     hint="numeric value = valor numérico"
9688 
9689     {\bobject properties\b}i
9690     valid msgstr="propiedades do obxecto"
9691     hint="object properties = propiedades do obxecto"
9692 
9693     {\boblique\b}i
9694     valid msgstr="oblicua"
9695     hint="oblique = oblicua"
9696 
9697     {\boccur\b}i
9698     valid msgstr="producirse"
9699     hint="occur = producirse"
9700 
9701     {\boccur\b}i
9702     valid msgstr="ocorrer"
9703     hint="occur = ocorrer"
9704 
9705     {\boccurred\b}i
9706     valid msgstr="produciuse"
9707     hint="occurred = produciuse"
9708 
9709     {\boccurred\b}i
9710     valid msgstr="ocorreu"
9711     hint="occurred = ocorreu"
9712 
9713     {\boccurrence\b}i
9714     valid msgstr="ocorrencia"
9715     hint="occurrence = ocorrencia"
9716 
9717     {\bocr\b}i
9718     valid msgstr="OCR"
9719     hint="ocr = OCR"
9720 
9721     {\boctal\b}i
9722     valid msgstr="octal"
9723     hint="octal = octal"
9724 
9725     {\boctal number\b}i
9726     valid msgstr="número octal"
9727     hint="octal number = número octal"
9728 
9729     {\bodbc\b}i
9730     valid msgstr="ODBC"
9731     hint="odbc = ODBC"
9732 
9733     {\bodd\b}i
9734     valid msgstr="probabilidade"
9735     hint="odd = probabilidade"
9736 
9737     {\bodd\b}i
9738     valid msgstr="estraño"
9739     hint="odd = estraño"
9740 
9741     {\bodd\b}i
9742     valid msgstr="impar"
9743     hint="odd = impar"
9744 
9745     {\boff\b}i
9746     valid msgstr="desconectado"
9747     hint="off = desconectado"
9748 
9749     {\boff\b}i
9750     valid msgstr="apagado"
9751     hint="off = apagado"
9752 
9753     {\boff\b}i
9754     valid msgstr="desactivar"
9755     hint="off = desactivar"
9756 
9757     {\boffice\b}i
9758     valid msgstr="oficina"
9759     hint="office = oficina"
9760 
9761     {\boffice\b}i
9762     valid msgstr="escritorio"
9763     hint="office = escritorio"
9764 
9765     {\boffline\b}i
9766     valid msgstr="sen conexión"
9767     hint="offline = sen conexión"
9768 
9769     {\boffline\b}i
9770     valid msgstr="desconectado"
9771     hint="offline = desconectado"
9772 
9773     {\boffline mode\b}i
9774     valid msgstr="modo desconectado"
9775     hint="offline mode = modo desconectado"
9776 
9777     {\boffline mode\b}i
9778     valid msgstr="modo sen conexión"
9779     hint="offline mode = modo sen conexión"
9780 
9781     {\boffset\b}i
9782     valid msgstr="desprazamento"
9783     hint="offset = desprazamento"
9784 
9785     {\boffset\b}i
9786     valid msgstr="compensación"
9787     hint="offset = compensación"
9788 
9789     {\boffset\b}i
9790     valid msgstr="posición"
9791     hint="offset = posición"
9792 
9793     {\boffset\b}i
9794     valid msgstr="desprazamento"
9795     hint="offset = desprazamento"
9796 
9797     {\bok\b}i
9798     valid msgstr="aceptar"
9799     hint="ok = aceptar"
9800 
9801     {\bole\b}i
9802     valid msgstr="OLE"
9803     hint="ole = OLE"
9804 
9805     {\bon\b}i
9806     valid msgstr="encendido"
9807     hint="on = encendido"
9808 
9809     {\bon\b}i
9810     valid msgstr="prendido"
9811     hint="on = prendido"
9812 
9813     {\bon\b}i
9814     valid msgstr="activado"
9815     hint="on = activado"
9816 
9817     {\bon demand\b}i
9818     valid msgstr="baixo demanda"
9819     hint="on demand = baixo demanda"
9820 
9821     {\bon top\b}i
9822     valid msgstr="en primeiro plano"
9823     hint="on top = en primeiro plano"
9824 
9825     {\bon top\b}i
9826     valid msgstr="por encima"
9827     hint="on top = por encima"
9828 
9829     {\bonline\b}i
9830     valid msgstr="conectado"
9831     hint="online = conectado"
9832 
9833     {\bonline/offline\b}i
9834     valid msgstr="conectado/desconectado"
9835     hint="online/offline = conectado/desconectado"
9836 
9837     {\bopen directory\b}i
9838     valid msgstr="Open Directory"
9839     hint="open directory = Open Directory"
9840 
9841     {\bopen directory\b}i
9842     valid msgstr="abrir o directorio"
9843     hint="open directory = abrir o directorio"
9844 
9845     {\bopen location\b}i
9846     valid msgstr="abrir a localización"
9847     hint="open location = abrir a localización"
9848 
9849     {\bopengl\b}i
9850     valid msgstr="OpenGL"
9851     hint="opengl = OpenGL"
9852 
9853     {\bopenpgp\b}i
9854     valid msgstr="OpenPGP"
9855     hint="openpgp = OpenPGP"
9856 
9857     {\boperand\b}i
9858     valid msgstr="operando"
9859     hint="operand = operando"
9860 
9861     {\boperate\b}i
9862     valid msgstr="manexar"
9863     hint="operate = manexar"
9864 
9865     {\boperate\b}i
9866     valid msgstr="funcionar"
9867     hint="operate = funcionar"
9868 
9869     {\boperating system\b}i
9870     valid msgstr="sistema operativo"
9871     hint="operating system = sistema operativo"
9872 
9873     {\boperator\b}i
9874     valid msgstr="operador"
9875     hint="operator = operador"
9876 
9877     {\boperator precedence\b}i
9878     valid msgstr="prioridade de operadores"
9879     hint="operator precedence = prioridade de operadores"
9880 
9881     {\bopponent\b}i
9882     valid msgstr="contrincante"
9883     hint="opponent = contrincante"
9884 
9885     {\bopponent\b}i
9886     valid msgstr="adversario"
9887     hint="opponent = adversario"
9888 
9889     {\bopponent\b}i
9890     valid msgstr="contrario"
9891     hint="opponent = contrario"
9892 
9893     {\boption menu\b}i
9894     valid msgstr="menú de opción"
9895     hint="option menu = menú de opción"
9896 
9897     {\border\b}i
9898     valid msgstr="ordenar"
9899     hint="order = ordenar"
9900 
9901     {\borganization\b}i
9902     valid msgstr="organización"
9903     hint="organization = organización"
9904 
9905     {\borganizer\b}i
9906     valid msgstr="organizador"
9907     hint="organizer = organizador"
9908 
9909     {\borientation\b}i
9910     valid msgstr="orientación"
9911     hint="orientation = orientación"
9912 
9913     {\boriginal\b}i
9914     valid msgstr="orixinal"
9915     hint="original = orixinal"
9916 
9917     {\bout of memory\b}i
9918     valid msgstr="sen memoria"
9919     hint="out of memory = sen memoria"
9920 
9921     {\bout of memory\b}i
9922     valid msgstr="memoria insuficiente"
9923     hint="out of memory = memoria insuficiente"
9924 
9925     {\bout of memory\b}i
9926     valid msgstr="memoria esgotada"
9927     hint="out of memory = memoria esgotada"
9928 
9929     {\bout of office\b}i
9930     valid msgstr="fóra da oficina"
9931     hint="out of office = fóra da oficina"
9932 
9933     {\bout of range\b}i
9934     valid msgstr="fóra do intervalo"
9935     hint="out of range = fóra do intervalo"
9936 
9937     {\bout of space\b}i
9938     valid msgstr="sen espazo"
9939     hint="out of space = sen espazo"
9940 
9941     {\bout of space\b}i
9942     valid msgstr="espazo esgotado"
9943     hint="out of space = espazo esgotado"
9944 
9945     {\boutbox\b}i
9946     valid msgstr="caixa de saída"
9947     hint="outbox = caixa de saída"
9948 
9949     {\boutbox\b}i
9950     valid msgstr="saída"
9951     hint="outbox = saída"
9952 
9953     {\boutermost\b}i
9954     valid msgstr="extremo"
9955     hint="outermost = extremo"
9956 
9957     {\boutgoing\b}i
9958     valid msgstr="saínte"
9959     hint="outgoing = saínte"
9960 
9961     {\boutgoing messages\b}i
9962     valid msgstr="mensaxes saíntes"
9963     hint="outgoing messages = mensaxes saíntes"
9964 
9965     {\boutline\b}i
9966     valid msgstr="esquema"
9967     hint="outline = esquema"
9968 
9969     {\boutline\b}i
9970     valid msgstr="contorno"
9971     hint="outline = contorno"
9972 
9973     {\boutline\b}i
9974     valid msgstr="perfil"
9975     hint="outline = perfil"
9976 
9977     {\boutline level\b}i
9978     valid msgstr="nivel de esquema"
9979     hint="outline level = nivel de esquema"
9980 
9981     {\boutput\b}i
9982     valid msgstr="saída"
9983     hint="output = saída"
9984 
9985     {\boutput\b}i
9986     valid msgstr="devolver"
9987     hint="output = devolver"
9988 
9989     {\boutput\b}i
9990     valid msgstr="xerar"
9991     hint="output = xerar"
9992 
9993     {\boutput file\b}i
9994     valid msgstr="ficheiro de saída"
9995     hint="output file = ficheiro de saída"
9996 
9997     {\boutput version\b}i
9998     valid msgstr="versión de saída"
9999     hint="output version = versión de saída"
10000 
10001     {\boutsider\b}i
10002     valid msgstr="intruso"
10003     hint="outsider = intruso"
10004 
10005     {\boverall\b}i
10006     valid msgstr="total"
10007     hint="overall = total"
10008 
10009     {\boverall\b}i
10010     valid msgstr="global"
10011     hint="overall = global"
10012 
10013     {\boverdue\b}i
10014     valid msgstr="pendente"
10015     hint="overdue = pendente"
10016 
10017     {\boverdue\b}i
10018     valid msgstr="atrasado"
10019     hint="overdue = atrasado"
10020 
10021     {\boverdue\b}i
10022     valid msgstr="fóra de prazo"
10023     hint="overdue = fóra de prazo"
10024 
10025     {\boverflow\b}i
10026     valid msgstr="rebordamento"
10027     hint="overflow = rebordamento"
10028 
10029     {\boverflow\b}i
10030     valid msgstr="desbordamento"
10031     hint="overflow = desbordamento"
10032 
10033     {\boverflow\b}i
10034     valid msgstr="sobrecarga"
10035     hint="overflow = sobrecarga"
10036 
10037     {\boverlap\b}i
10038     valid msgstr="sobrepor"
10039     hint="overlap = sobrepor"
10040 
10041     {\boverlap\b}i
10042     valid msgstr="sobreposición"
10043     hint="overlap = sobreposición"
10044 
10045     {\boverlay\b}i
10046     valid msgstr="sobreposición"
10047     hint="overlay = sobreposición"
10048 
10049     {\boverlay\b}i
10050     valid msgstr="sobreposto"
10051     hint="overlay = sobreposto"
10052 
10053     {\boverride\b}i
10054     valid msgstr="sobrepor"
10055     hint="override = sobrepor"
10056 
10057     {\boverride\b}i
10058     valid msgstr="sobreposición"
10059     hint="override = sobreposición"
10060 
10061     {\boverride\b}i
10062     valid msgstr="anular"
10063     hint="override = anular"
10064 
10065     {\boverview\b}i
10066     valid msgstr="resumo"
10067     hint="overview = resumo"
10068 
10069     {\boverview\b}i
10070     valid msgstr="visión xeral"
10071     hint="overview = visión xeral"
10072 
10073     {\boverview\b}i
10074     valid msgstr="visualización xeral"
10075     hint="overview = visualización xeral"
10076 
10077     {\boverview\b}i
10078     valid msgstr="introdución"
10079     hint="overview = introdución"
10080 
10081     {\boverwrite\b}i
10082     valid msgstr="sobrescribir"
10083     hint="overwrite = sobrescribir"
10084 
10085     {\boverwrite\b}i
10086     valid msgstr="substituír"
10087     hint="overwrite = substituír"
10088 
10089     {\boverwrite file\b}i
10090     valid msgstr="sobrescribir ficheiro"
10091     hint="overwrite file = sobrescribir ficheiro"
10092 
10093     {\bowner\b}i
10094     valid msgstr="propietario"
10095     hint="owner = propietario"
10096 
10097     {\bownership\b}i
10098     valid msgstr="propiedade"
10099     hint="ownership = propiedade"
10100 
10101     {\bpack\b}i
10102     valid msgstr="paquete"
10103     hint="pack = paquete"
10104 
10105     {\bpack\b}i
10106     valid msgstr="comprimir"
10107     hint="pack = comprimir"
10108 
10109     {\bpack\b}i
10110     valid msgstr="empaquetar"
10111     hint="pack = empaquetar"
10112 
10113     {\bpack direction\b}i
10114     valid msgstr="dirección de empaquetado"
10115     hint="pack direction = dirección de empaquetado"
10116 
10117     {\bpack type\b}i
10118     valid msgstr="tipo de empaquetado"
10119     hint="pack type = tipo de empaquetado"
10120 
10121     {\bpackage\b}i
10122     valid msgstr="paquete"
10123     hint="package = paquete"
10124 
10125     {\bpacket\b}i
10126     valid msgstr="paquete"
10127     hint="packet = paquete"
10128 
10129     {\bpadding\b}i
10130     valid msgstr="recheo"
10131     hint="padding = recheo"
10132 
10133     {\bpage break\b}i
10134     valid msgstr="quebra de páxina"
10135     hint="page break = quebra de páxina"
10136 
10137     {\bpage design\b}i
10138     valid msgstr="deseño de páxina"
10139     hint="page design = deseño de páxina"
10140 
10141     {\bpage orientation\b}i
10142     valid msgstr="orientación da páxina"
10143     hint="page orientation = orientación da páxina"
10144 
10145     {\bpage setup\b}i
10146     valid msgstr="configuración de páxina"
10147     hint="page setup = configuración de páxina"
10148 
10149     {\bpager\b}i
10150     valid msgstr="paxinador"
10151     hint="pager = paxinador"
10152 
10153     {\bpager\b}i
10154     valid msgstr="buscador"
10155     hint="pager = buscador"
10156 
10157     {\bpaging\b}i
10158     valid msgstr="chamar"
10159     hint="paging = chamar"
10160 
10161     {\bpaging\b}i
10162     valid msgstr="paxinando"
10163     hint="paging = paxinando"
10164 
10165     {\bpairs\b}i
10166     valid msgstr="pares"
10167     hint="pairs = pares"
10168 
10169     {\bpalette\b}i
10170     valid msgstr="paleta"
10171     hint="palette = paleta"
10172 
10173     {\bpan\b}i
10174     valid msgstr="mover lentamente"
10175     hint="pan = mover lentamente"
10176 
10177     {\bpane\b}i
10178     valid msgstr="panel"
10179     hint="pane = panel"
10180 
10181     {\bpaned window\b}i
10182     valid msgstr="xanela dividida en seccións"
10183     hint="paned window = xanela dividida en seccións"
10184 
10185     {\bpaned window\b}i
10186     valid msgstr="ventá dividida en seccións"
10187     hint="paned window = ventá dividida en seccións"
10188 
10189     {\bpaned window\b}i
10190     valid msgstr="sección de ventá"
10191     hint="paned window = sección de ventá"
10192 
10193     {\bpanel\b}i
10194     valid msgstr="panel"
10195     hint="panel = panel"
10196 
10197     {\bpanning\b}i
10198     valid msgstr="panorámico"
10199     hint="panning = panorámico"
10200 
10201     {\bparameter\b}i
10202     valid msgstr="parámetro"
10203     hint="parameter = parámetro"
10204 
10205     {\bparent\b}i
10206     valid msgstr="pai"
10207     hint="parent = pai"
10208 
10209     {\bparse\b}i
10210     valid msgstr="analizar"
10211     hint="parse = analizar"
10212 
10213     {\bparse error\b}i
10214     valid msgstr="erro de análise"
10215     hint="parse error = erro de análise"
10216 
10217     {\bparse error\b}i
10218     valid msgstr="erro de análise sintáctica"
10219     hint="parse error = erro de análise sintáctica"
10220 
10221     {\bparsed\b}i
10222     valid msgstr="analizado"
10223     hint="parsed = analizado"
10224 
10225     {\bparser\b}i
10226     valid msgstr="analizador"
10227     hint="parser = analizador"
10228 
10229     {\bparser\b}i
10230     valid msgstr="analizador sintáctico"
10231     hint="parser = analizador sintáctico"
10232 
10233     {\bparsing\b}i
10234     valid msgstr="análise sintáctica"
10235     hint="parsing = análise sintáctica"
10236 
10237     {\bparsing\b}i
10238     valid msgstr="analizando"
10239     hint="parsing = analizando"
10240 
10241     {\bpartition\b}i
10242     valid msgstr="partición"
10243     hint="partition = partición"
10244 
10245     {\bpass\b}i
10246     valid msgstr="indicar"
10247     hint="pass = indicar"
10248 
10249     {\bpass\b}i
10250     valid msgstr="pasar"
10251     hint="pass = pasar"
10252 
10253     {\bpass\b}i
10254     valid msgstr="aprobar"
10255     hint="pass = aprobar"
10256 
10257     {\bpassed\b}i
10258     valid msgstr="aprobado"
10259     hint="passed = aprobado"
10260 
10261     {\bpassphrase\b}i
10262     valid msgstr="frase de paso"
10263     hint="passphrase = frase de paso"
10264 
10265     {\bpassword\b}i
10266     valid msgstr="contrasinal"
10267     hint="password = contrasinal"
10268 
10269     {\bpasswords do not match\b}i
10270     valid msgstr="os contrasinais non coinciden"
10271     hint="passwords do not match = os contrasinais non coinciden"
10272 
10273     {\bpaste\b}i
10274     valid msgstr="colar"
10275     hint="paste = colar"
10276 
10277     {\bpaste\b}i
10278     valid msgstr="pegar"
10279     hint="paste = pegar"
10280 
10281     {\bpaste\b}i
10282     valid msgstr="apegar"
10283     hint="paste = apegar"
10284 
10285     {\bpaste selection\b}i
10286     valid msgstr="colar a selección"
10287     hint="paste selection = colar a selección"
10288 
10289     {\bpaste selection\b}i
10290     valid msgstr="apegar a selección"
10291     hint="paste selection = apegar a selección"
10292 
10293     {\bpaste selection\b}i
10294     valid msgstr="pegar selección"
10295     hint="paste selection = pegar selección"
10296 
10297     {\bpatch\b}i
10298     valid msgstr="parche"
10299     hint="patch = parche"
10300 
10301     {\bpatch\b}i
10302     valid msgstr="parchear"
10303     hint="patch = parchear"
10304 
10305     {\bpatches\b}i
10306     valid msgstr="parches"
10307     hint="patches = parches"
10308 
10309     {\bpath\b}i
10310     valid msgstr="rota"
10311     hint="path = rota"
10312 
10313     {\bpattern\b}i
10314     valid msgstr="patrón"
10315     hint="pattern = patrón"
10316 
10317     {\bpattern\b}i
10318     valid msgstr="modelo"
10319     hint="pattern = modelo"
10320 
10321     {\bpattern\b}i
10322     valid msgstr="texturas"
10323     hint="pattern = texturas"
10324 
10325     {\bpause\b}i
10326     valid msgstr="deter"
10327     hint="pause = deter"
10328 
10329     {\bpause\b}i
10330     valid msgstr="pausa"
10331     hint="pause = pausa"
10332 
10333     {\bpause\b}i
10334     valid msgstr="pór en pausa"
10335     hint="pause = pór en pausa"
10336 
10337     {\bpause game\b}i
10338     valid msgstr="deter o xogo"
10339     hint="pause game = deter o xogo"
10340 
10341     {\bpeer\b}i
10342     valid msgstr="parceiro"
10343     hint="peer = parceiro"
10344 
10345     {\bpen drive\b}i
10346     valid msgstr="memoria USB"
10347     hint="pen drive = memoria USB"
10348 
10349     {\bpeople\b}i
10350     valid msgstr="persoas"
10351     hint="people = persoas"
10352 
10353     {\bperform\b}i
10354     valid msgstr="efectuar"
10355     hint="perform = efectuar"
10356 
10357     {\bperform\b}i
10358     valid msgstr="realizar"
10359     hint="perform = realizar"
10360 
10361     {\bperformance\b}i
10362     valid msgstr="rendemento"
10363     hint="performance = rendemento"
10364 
10365     {\bperformed\b}i
10366     valid msgstr="realizado"
10367     hint="performed = realizado"
10368 
10369     {\bperformed\b}i
10370     valid msgstr="efectuado"
10371     hint="performed = efectuado"
10372 
10373     {\bperiod\b}i
10374     valid msgstr="período"
10375     hint="period = período"
10376 
10377     {\bperiod\b}i
10378     valid msgstr="punto"
10379     hint="period = punto"
10380 
10381     {\bpermission denied\b}i
10382     valid msgstr="permiso denegado"
10383     hint="permission denied = permiso denegado"
10384 
10385     {\bpersonal data\b}i
10386     valid msgstr="datos persoais"
10387     hint="personal data = datos persoais"
10388 
10389     {\bpersonal data\b}i
10390     valid msgstr="información persoal"
10391     hint="personal data = información persoal"
10392 
10393     {\bpgp\b}i
10394     valid msgstr="PGP"
10395     hint="pgp = PGP"
10396 
10397     {\bphoto\b}i
10398     valid msgstr="fotografía"
10399     hint="photo = fotografía"
10400 
10401     {\bphoto\b}i
10402     valid msgstr="foto"
10403     hint="photo = foto"
10404 
10405     {\bphotograph\b}i
10406     valid msgstr="fotografía"
10407     hint="photograph = fotografía"
10408 
10409     {\bphotograph\b}i
10410     valid msgstr="foto"
10411     hint="photograph = foto"
10412 
10413     {\bpick\b}i
10414     valid msgstr="seleccionar"
10415     hint="pick = seleccionar"
10416 
10417     {\bpick\b}i
10418     valid msgstr="escoller"
10419     hint="pick = escoller"
10420 
10421     {\bpick a color\b}i
10422     valid msgstr="seleccionar unha cor"
10423     hint="pick a color = seleccionar unha cor"
10424 
10425     {\bpick a color\b}i
10426     valid msgstr="escoller unha cor"
10427     hint="pick a color = escoller unha cor"
10428 
10429     {\bpicker\b}i
10430     valid msgstr="selector"
10431     hint="picker = selector"
10432 
10433     {\bpicture\b}i
10434     valid msgstr="imaxe"
10435     hint="picture = imaxe"
10436 
10437     {\bpile\b}i
10438     valid msgstr="montón"
10439     hint="pile = montón"
10440 
10441     {\bpile\b}i
10442     valid msgstr="morea"
10443     hint="pile = morea"
10444 
10445     {\bPIN\b}i
10446     valid msgstr="PIN"
10447     hint="PIN = PIN"
10448 
10449     {\bping\b}i
10450     valid msgstr="ping"
10451     hint="ping = ping"
10452 
10453     {\bping\b}i
10454     valid msgstr="facer ping"
10455     hint="ping = facer ping"
10456 
10457     {\bping failed\b}i
10458     valid msgstr="fallou o ping"
10459     hint="ping failed = fallou o ping"
10460 
10461     {\bping failed\b}i
10462     valid msgstr="fallou ao facer ping"
10463     hint="ping failed = fallou ao facer ping"
10464 
10465     {\bpipe\b}i
10466     valid msgstr="canalización"
10467     hint="pipe = canalización"
10468 
10469     {\bpipe\b}i
10470     valid msgstr="canalizar"
10471     hint="pipe = canalizar"
10472 
10473     {\bpipe\b}i
10474     valid msgstr="pipe"
10475     hint="pipe = pipe"
10476 
10477     {\bpipeline\b}i
10478     valid msgstr="canalización secuencial"
10479     hint="pipeline = canalización secuencial"
10480 
10481     {\bpipeline\b}i
10482     valid msgstr="pipeline"
10483     hint="pipeline = pipeline"
10484 
10485     {\bpitch\b}i
10486     valid msgstr="distancia"
10487     hint="pitch = distancia"
10488 
10489     {\bpitch\b}i
10490     valid msgstr="ton"
10491     hint="pitch = ton"
10492 
10493     {\bpixbuf\b}i
10494     valid msgstr="pixbuf"
10495     hint="pixbuf = pixbuf"
10496 
10497     {\bpixel\b}i
10498     valid msgstr="píxel"
10499     hint="pixel = píxel"
10500 
10501     {\bpixmap\b}i
10502     valid msgstr="pixmap"
10503     hint="pixmap = pixmap"
10504 
10505     {\bpixmap\b}i
10506     valid msgstr="mapa de píxeles"
10507     hint="pixmap = mapa de píxeles"
10508 
10509     {\bplace the cursor\b}i
10510     valid msgstr="colocar o cursor"
10511     hint="place the cursor = colocar o cursor"
10512 
10513     {\bplace the cursor\b}i
10514     valid msgstr="situar o cursor"
10515     hint="place the cursor = situar o cursor"
10516 
10517     {\bplaceholder\b}i
10518     valid msgstr="marcador de posición"
10519     hint="placeholder = marcador de posición"
10520 
10521     {\bplacement\b}i
10522     valid msgstr="colocación"
10523     hint="placement = colocación"
10524 
10525     {\bplacement\b}i
10526     valid msgstr="localización"
10527     hint="placement = localización"
10528 
10529     {\bplacement\b}i
10530     valid msgstr="posicionamento"
10531     hint="placement = posicionamento"
10532 
10533     {\bplain\b}i
10534     valid msgstr="simple"
10535     hint="plain = simple"
10536 
10537     {\bplain\b}i
10538     valid msgstr="plano"
10539     hint="plain = plano"
10540 
10541     {\bplain text\b}i
10542     valid msgstr="texto plano"
10543     hint="plain text = texto plano"
10544 
10545     {\bplain text\b}i
10546     valid msgstr="texto sen formato"
10547     hint="plain text = texto sen formato"
10548 
10549     {\bplaintext\b}i
10550     valid msgstr="texto plano"
10551     hint="plaintext = texto plano"
10552 
10553     {\bplaintext\b}i
10554     valid msgstr="texto sen formato"
10555     hint="plaintext = texto sen formato"
10556 
10557     {\bplanner\b}i
10558     valid msgstr="planificador"
10559     hint="planner = planificador"
10560 
10561     {\bplatform\b}i
10562     valid msgstr="plataforma"
10563     hint="platform = plataforma"
10564 
10565     {\bplay sound\b}i
10566     valid msgstr="reproducir un son"
10567     hint="play sound = reproducir un son"
10568 
10569     {\bplayback\b}i
10570     valid msgstr="reprodución"
10571     hint="playback = reprodución"
10572 
10573     {\bplayback\b}i
10574     valid msgstr="gravación"
10575     hint="playback = gravación"
10576 
10577     {\bplayer\b}i
10578     valid msgstr="xogador"
10579     hint="player = xogador"
10580 
10581     {\bplease wait\b}i
10582     valid msgstr="espere"
10583     hint="please wait = espere"
10584 
10585     {\bplease wait\b}i
10586     valid msgstr="agarde"
10587     hint="please wait = agarde"
10588 
10589     {\bplot\b}i
10590     valid msgstr="gráfica"
10591     hint="plot = gráfica"
10592 
10593     {\bplot\b}i
10594     valid msgstr="representar"
10595     hint="plot = representar"
10596 
10597     {\bplug-in\b}i
10598     valid msgstr="plugin"
10599     hint="plug-in = plugin"
10600 
10601     {\bplugin\b}i
10602     valid msgstr="extensión"
10603     hint="plugin = extensión"
10604 
10605     {\bpoint\b}i
10606     valid msgstr="punto"
10607     hint="point = punto"
10608 
10609     {\bpoint\b}i
10610     valid msgstr="sinalar"
10611     hint="point = sinalar"
10612 
10613     {\bpoint\b}i
10614     valid msgstr="indicar"
10615     hint="point = indicar"
10616 
10617     {\bpoint\b}i
10618     valid msgstr="apuntar"
10619     hint="point = apuntar"
10620 
10621     {\bpointer\b}i
10622     valid msgstr="punteiro"
10623     hint="pointer = punteiro"
10624 
10625     {\bpolicy\b}i
10626     valid msgstr="política"
10627     hint="policy = política"
10628 
10629     {\bpolicy\b}i
10630     valid msgstr="comportamento"
10631     hint="policy = comportamento"
10632 
10633     {\bpolicy\b}i
10634     valid msgstr="normas"
10635     hint="policy = normas"
10636 
10637     {\bpop\b}i
10638     valid msgstr="POP"
10639     hint="pop = POP"
10640 
10641     {\bpop-up\b}i
10642     valid msgstr="xanela emerxente"
10643     hint="pop-up = xanela emerxente"
10644 
10645     {\bpop3\b}i
10646     valid msgstr="POP3"
10647     hint="pop3 = POP3"
10648 
10649     {\bpopulate\b}i
10650     valid msgstr="encher"
10651     hint="populate = encher"
10652 
10653     {\bpopup\b}i
10654     valid msgstr="fiestra emerxente"
10655     hint="popup = fiestra emerxente"
10656 
10657     {\bpopup menu\b}i
10658     valid msgstr="menú emerxente"
10659     hint="popup menu = menú emerxente"
10660 
10661     {\bport\b}i
10662     valid msgstr="porto"
10663     hint="port = porto"
10664 
10665     {\bport\b}i
10666     valid msgstr="conversión"
10667     hint="port = conversión"
10668 
10669     {\bport\b}i
10670     valid msgstr="porte a"
10671     hint="port = porte a"
10672 
10673     {\bportable\b}i
10674     valid msgstr="portátil"
10675     hint="portable = portátil"
10676 
10677     {\bportrait\b}i
10678     valid msgstr="vertical"
10679     hint="portrait = vertical"
10680 
10681     {\bportrait\b}i
10682     valid msgstr="retrato"
10683     hint="portrait = retrato"
10684 
10685     {\bposition\b}i
10686     valid msgstr="cargo"
10687     hint="position = cargo"
10688 
10689     {\bposition\b}i
10690     valid msgstr="posición"
10691     hint="position = posición"
10692 
10693     {\bposition\b}i
10694     valid msgstr="colocar"
10695     hint="position = colocar"
10696 
10697     {\bpositioning\b}i
10698     valid msgstr="posicionamento"
10699     hint="positioning = posicionamento"
10700 
10701     {\bpost\b}i
10702     valid msgstr="publicar"
10703     hint="post = publicar"
10704 
10705     {\bpost\b}i
10706     valid msgstr="publicar"
10707     hint="post = publicar"
10708 
10709     {\bpost\b}i
10710     valid msgstr="mensaxe"
10711     hint="post = mensaxe"
10712 
10713     {\bpost\b}i
10714     valid msgstr="enviar"
10715     hint="post = enviar"
10716 
10717     {\bposterize\b}i
10718     valid msgstr="posterizar"
10719     hint="posterize = posterizar"
10720 
10721     {\bposting\b}i
10722     valid msgstr="publicación"
10723     hint="posting = publicación"
10724 
10725     {\bposting\b}i
10726     valid msgstr="envío de mensaxes"
10727     hint="posting = envío de mensaxes"
10728 
10729     {\bpostponed\b}i
10730     valid msgstr="posposto"
10731     hint="postponed = posposto"
10732 
10733     {\bpostscript\b}i
10734     valid msgstr="PostScript"
10735     hint="postscript = PostScript"
10736 
10737     {\bpower\b}i
10738     valid msgstr="enerxía"
10739     hint="power = enerxía"
10740 
10741     {\bpower\b}i
10742     valid msgstr="potencia"
10743     hint="power = potencia"
10744 
10745     {\bpower\b}i
10746     valid msgstr="forza"
10747     hint="power = forza"
10748 
10749     {\bpower management\b}i
10750     valid msgstr="xestión de enerxía"
10751     hint="power management = xestión de enerxía"
10752 
10753     {\bpower manager\b}i
10754     valid msgstr="xestor de enerxía"
10755     hint="power manager = xestor de enerxía"
10756 
10757     {\bpractice\b}i
10758     valid msgstr="práctica"
10759     hint="practice = práctica"
10760 
10761     {\bpreferred\b}i
10762     valid msgstr="preferido"
10763     hint="preferred = preferido"
10764 
10765     {\bpreferred width\b}i
10766     valid msgstr="largura preferida"
10767     hint="preferred width = largura preferida"
10768 
10769     {\bprefill\b}i
10770     valid msgstr="completar automaticamente"
10771     hint="prefill = completar automaticamente"
10772 
10773     {\bprefill\b}i
10774     valid msgstr="recheo"
10775     hint="prefill = recheo"
10776 
10777     {\bprefix\b}i
10778     valid msgstr="prefixo"
10779     hint="prefix = prefixo"
10780 
10781     {\bpreformat\b}i
10782     valid msgstr="preformato"
10783     hint="preformat = preformato"
10784 
10785     {\bpreformatted\b}i
10786     valid msgstr="preformatado"
10787     hint="preformatted = preformatado"
10788 
10789     {\bpreformatted text\b}i
10790     valid msgstr="texto preformatado"
10791     hint="preformatted text = texto preformatado"
10792 
10793     {\bpreparation method\b}i
10794     valid msgstr="método de preparación"
10795     hint="preparation method = método de preparación"
10796 
10797     {\bpreparation time\b}i
10798     valid msgstr="tempo de preparación"
10799     hint="preparation time = tempo de preparación"
10800 
10801     {\bpreprocessor\b}i
10802     valid msgstr="preprocesador"
10803     hint="preprocessor = preprocesador"
10804 
10805     {\bpresence\b}i
10806     valid msgstr="presenza"
10807     hint="presence = presenza"
10808 
10809     {\bpresentation\b}i
10810     valid msgstr="presentación"
10811     hint="presentation = presentación"
10812 
10813     {\bpress\b}i
10814     valid msgstr="premer"
10815     hint="press = premer"
10816 
10817     {\bpress enter\b}i
10818     valid msgstr="prema Enter"
10819     hint="press enter = prema Enter"
10820 
10821     {\bpressed\b}i
10822     valid msgstr="premido"
10823     hint="pressed = premido"
10824 
10825     {\bprevent\b}i
10826     valid msgstr="previr"
10827     hint="prevent = previr"
10828 
10829     {\bpreview\b}i
10830     valid msgstr="previsualizar"
10831     hint="preview = previsualizar"
10832 
10833     {\bpreview\b}i
10834     valid msgstr="vista previa"
10835     hint="preview = vista previa"
10836 
10837     {\bpreview\b}i
10838     valid msgstr="previsualización"
10839     hint="preview = previsualización"
10840 
10841     {\bprevious modules\b}i
10842     valid msgstr="previsualizar módulos"
10843     hint="previous modules = previsualizar módulos"
10844 
10845     {\bprimary author\b}i
10846     valid msgstr="autor primario"
10847     hint="primary author = autor primario"
10848 
10849     {\bprimary author\b}i
10850     valid msgstr="autor principal"
10851     hint="primary author = autor principal"
10852 
10853     {\bprimary key\b}i
10854     valid msgstr="chave primaria"
10855     hint="primary key = chave primaria"
10856 
10857     {\bprint\b}i
10858     valid msgstr="imprimir"
10859     hint="print = imprimir"
10860 
10861     {\bprint\b}i
10862     valid msgstr="impresión"
10863     hint="print = impresión"
10864 
10865     {\bprinter\b}i
10866     valid msgstr="impresora"
10867     hint="printer = impresora"
10868 
10869     {\bprintout\b}i
10870     valid msgstr="impresión"
10871     hint="printout = impresión"
10872 
10873     {\bprioritized\b}i
10874     valid msgstr="prioritario"
10875     hint="prioritized = prioritario"
10876 
10877     {\bpriority\b}i
10878     valid msgstr="prioridade"
10879     hint="priority = prioridade"
10880 
10881     {\bprivacy\b}i
10882     valid msgstr="privacidade"
10883     hint="privacy = privacidade"
10884 
10885     {\bprivate data\b}i
10886     valid msgstr="datos persoais"
10887     hint="private data = datos persoais"
10888 
10889     {\bprivate data\b}i
10890     valid msgstr="datos privados"
10891     hint="private data = datos privados"
10892 
10893     {\bprivate key\b}i
10894     valid msgstr="chave privada"
10895     hint="private key = chave privada"
10896 
10897     {\bprocess\b}i
10898     valid msgstr="proceso"
10899     hint="process = proceso"
10900 
10901     {\bprocess\b}i
10902     valid msgstr="procesar"
10903     hint="process = procesar"
10904 
10905     {\bprocesses\b}i
10906     valid msgstr="procesos"
10907     hint="processes = procesos"
10908 
10909     {\bprocessing\b}i
10910     valid msgstr="procesando"
10911     hint="processing = procesando"
10912 
10913     {\bprocessing\b}i
10914     valid msgstr="procesamento"
10915     hint="processing = procesamento"
10916 
10917     {\bprocessing instruction\b}i
10918     valid msgstr="instrución de procesamento"
10919     hint="processing instruction = instrución de procesamento"
10920 
10921     {\bprocessor\b}i
10922     valid msgstr="procesador"
10923     hint="processor = procesador"
10924 
10925     {\bproducer\b}i
10926     valid msgstr="produtor"
10927     hint="producer = produtor"
10928 
10929     {\bprofile\b}i
10930     valid msgstr="perfil"
10931     hint="profile = perfil"
10932 
10933     {\bprofiler\b}i
10934     valid msgstr="perfilador"
10935     hint="profiler = perfilador"
10936 
10937     {\bprofiling\b}i
10938     valid msgstr="perfilado"
10939     hint="profiling = perfilado"
10940 
10941     {\bprogram\b}i
10942     valid msgstr="programa"
10943     hint="program = programa"
10944 
10945     {\bprogress\b}i
10946     valid msgstr="progreso"
10947     hint="progress = progreso"
10948 
10949     {\bprogress\b}i
10950     valid msgstr="en proceso"
10951     hint="progress = en proceso"
10952 
10953     {\bprogress\b}i
10954     valid msgstr="evolución"
10955     hint="progress = evolución"
10956 
10957     {\bprogress bar\b}i
10958     valid msgstr="barra de progreso"
10959     hint="progress bar = barra de progreso"
10960 
10961     {\bprompt\b}i
10962     valid msgstr="indicador do sistema"
10963     hint="prompt = indicador do sistema"
10964 
10965     {\bprompt\b}i
10966     valid msgstr="preguntar"
10967     hint="prompt = preguntar"
10968 
10969     {\bprompt\b}i
10970     valid msgstr="avisar"
10971     hint="prompt = avisar"
10972 
10973     {\bproper\b}i
10974     valid msgstr="apropiado"
10975     hint="proper = apropiado"
10976 
10977     {\bproperly\b}i
10978     valid msgstr="correctamente"
10979     hint="properly = correctamente"
10980 
10981     {\bproperly\b}i
10982     valid msgstr="de maneira correcta"
10983     hint="properly = de maneira correcta"
10984 
10985     {\bproperly\b}i
10986     valid msgstr="apropiadamente"
10987     hint="properly = apropiadamente"
10988 
10989     {\bproperly installed\b}i
10990     valid msgstr="instalado apropiadamente"
10991     hint="properly installed = instalado apropiadamente"
10992 
10993     {\bproperly installed\b}i
10994     valid msgstr="correctamente instalado"
10995     hint="properly installed = correctamente instalado"
10996 
10997     {\bprotocol\b}i
10998     valid msgstr="protocolo"
10999     hint="protocol = protocolo"
11000 
11001     {\bprovide\b}i
11002     valid msgstr="proporcionar"
11003     hint="provide = proporcionar"
11004 
11005     {\bprovide\b}i
11006     valid msgstr="especificar"
11007     hint="provide = especificar"
11008 
11009     {\bprovide\b}i
11010     valid msgstr="fornecer"
11011     hint="provide = fornecer"
11012 
11013     {\bprovider\b}i
11014     valid msgstr="provedor"
11015     hint="provider = provedor"
11016 
11017     {\bproxy\b}i
11018     valid msgstr="proxy"
11019     hint="proxy = proxy"
11020 
11021     {\bproxy server\b}i
11022     valid msgstr="servidor proxy"
11023     hint="proxy server = servidor proxy"
11024 
11025     {\bproxy settings\b}i
11026     valid msgstr="configuración de proxy"
11027     hint="proxy settings = configuración de proxy"
11028 
11029     {\bpublic domain\b}i
11030     valid msgstr="dominio público"
11031     hint="public domain = dominio público"
11032 
11033     {\bpublish\b}i
11034     valid msgstr="publicar"
11035     hint="publish = publicar"
11036 
11037     {\bpublished\b}i
11038     valid msgstr="publicado"
11039     hint="published = publicado"
11040 
11041     {\bpulse\b}i
11042     valid msgstr="pulso"
11043     hint="pulse = pulso"
11044 
11045     {\bpulse\b}i
11046     valid msgstr="premer"
11047     hint="pulse = premer"
11048 
11049     {\bpurge\b}i
11050     valid msgstr="purgar"
11051     hint="purge = purgar"
11052 
11053     {\bpurge\b}i
11054     valid msgstr="depurar"
11055     hint="purge = depurar"
11056 
11057     {\bpurpose\b}i
11058     valid msgstr="propósito"
11059     hint="purpose = propósito"
11060 
11061     {\bpurpose\b}i
11062     valid msgstr="obxectivo"
11063     hint="purpose = obxectivo"
11064 
11065     {\bpurpose\b}i
11066     valid msgstr="motivo"
11067     hint="purpose = motivo"
11068 
11069     {\bpush\b}i
11070     valid msgstr="premer"
11071     hint="push = premer"
11072 
11073     {\bpush button\b}i
11074     valid msgstr="botón de premer"
11075     hint="push button = botón de premer"
11076 
11077     {\bpush button\b}i
11078     valid msgstr="botón premíbel"
11079     hint="push button = botón premíbel"
11080 
11081     {\bpush button\b}i
11082     valid msgstr="botón premible"
11083     hint="push button = botón premible"
11084 
11085     {\bpuzzle\b}i
11086     valid msgstr="quebracabezas"
11087     hint="puzzle = quebracabezas"
11088 
11089     {\bpuzzle\b}i
11090     valid msgstr="crebacabezas"
11091     hint="puzzle = crebacabezas"
11092 
11093     {\bqueries\b}i
11094     valid msgstr="consultas"
11095     hint="queries = consultas"
11096 
11097     {\bquery\b}i
11098     valid msgstr="consulta"
11099     hint="query = consulta"
11100 
11101     {\bquery\b}i
11102     valid msgstr="consultar"
11103     hint="query = consultar"
11104 
11105     {\bquery design\b}i
11106     valid msgstr="deseño de consulta"
11107     hint="query design = deseño de consulta"
11108 
11109     {\bquery wizard\b}i
11110     valid msgstr="asistente de consultas"
11111     hint="query wizard = asistente de consultas"
11112 
11113     {\bqueue\b}i
11114     valid msgstr="fila"
11115     hint="queue = fila"
11116 
11117     {\bqueue\b}i
11118     valid msgstr="na fila"
11119     hint="queue = na fila"
11120 
11121     {\bqueue\b}i
11122     valid msgstr="cola"
11123     hint="queue = cola"
11124 
11125     {\bqueued\b}i
11126     valid msgstr="na fila"
11127     hint="queued = na fila"
11128 
11129     {\bqueued\b}i
11130     valid msgstr="na cola"
11131     hint="queued = na cola"
11132 
11133     {\bquiet\b}i
11134     valid msgstr="silencioso"
11135     hint="quiet = silencioso"
11136 
11137     {\bquit\b}i
11138     valid msgstr="saír"
11139     hint="quit = saír"
11140 
11141     {\bquit\b}i
11142     valid msgstr="saída"
11143     hint="quit = saída"
11144 
11145     {\bquotation\b}i
11146     valid msgstr="cita"
11147     hint="quotation = cita"
11148 
11149     {\bquotation marks\b}i
11150     valid msgstr="comiñas"
11151     hint="quotation marks = comiñas"
11152 
11153     {\bquote\b}i
11154     valid msgstr="comiña"
11155     hint="quote = comiña"
11156 
11157     {\bquote\b}i
11158     valid msgstr="cita"
11159     hint="quote = cita"
11160 
11161     {\bquote\b}i
11162     valid msgstr="citar"
11163     hint="quote = citar"
11164 
11165     {\bquote message\b}i
11166     valid msgstr="citar mensaxe"
11167     hint="quote message = citar mensaxe"
11168 
11169     {\bquoted\b}i
11170     valid msgstr="citado"
11171     hint="quoted = citado"
11172 
11173     {\bquoted text\b}i
11174     valid msgstr="texto citado"
11175     hint="quoted text = texto citado"
11176 
11177     {\bradio button\b}i
11178     valid msgstr="botón de opción"
11179     hint="radio button = botón de opción"
11180 
11181     {\bradiobutton\b}i
11182     valid msgstr="botón de opción"
11183     hint="radiobutton = botón de opción"
11184 
11185     {\brandom\b}i
11186     valid msgstr="aleatorio"
11187     hint="random = aleatorio"
11188 
11189     {\brandomize\b}i
11190     valid msgstr="aleatorio"
11191     hint="randomize = aleatorio"
11192 
11193     {\brange\b}i
11194     valid msgstr="intervalo"
11195     hint="range = intervalo"
11196 
11197     {\brank\b}i
11198     valid msgstr="posición"
11199     hint="rank = posición"
11200 
11201     {\brank\b}i
11202     valid msgstr="clasificación"
11203     hint="rank = clasificación"
11204 
11205     {\brank\b}i
11206     valid msgstr="posición"
11207     hint="rank = posición"
11208 
11209     {\brate\b}i
11210     valid msgstr="taxa"
11211     hint="rate = taxa"
11212 
11213     {\brate\b}i
11214     valid msgstr="frecuencia"
11215     hint="rate = frecuencia"
11216 
11217     {\brate\b}i
11218     valid msgstr="velocidade"
11219     hint="rate = velocidade"
11220 
11221     {\brater\b}i
11222     valid msgstr="clasificación"
11223     hint="rater = clasificación"
11224 
11225     {\brating\b}i
11226     valid msgstr="clasificación"
11227     hint="rating = clasificación"
11228 
11229     {\brating\b}i
11230     valid msgstr="puntuación"
11231     hint="rating = puntuación"
11232 
11233     {\bratio\b}i
11234     valid msgstr="proporción"
11235     hint="ratio = proporción"
11236 
11237     {\braw data\b}i
11238     valid msgstr="datos en bruto"
11239     hint="raw data = datos en bruto"
11240 
11241     {\braw read\b}i
11242     valid msgstr="lectura en bruto"
11243     hint="raw read = lectura en bruto"
11244 
11245     {\bre-enter\b}i
11246     valid msgstr="reintroducir"
11247     hint="re-enter = reintroducir"
11248 
11249     {\breach\b}i
11250     valid msgstr="atinxir"
11251     hint="reach = atinxir"
11252 
11253     {\breach\b}i
11254     valid msgstr="alcanzar"
11255     hint="reach = alcanzar"
11256 
11257     {\breach\b}i
11258     valid msgstr="finalizar"
11259     hint="reach = finalizar"
11260 
11261     {\bread error\b}i
11262     valid msgstr="erro de lectura"
11263     hint="read error = erro de lectura"
11264 
11265     {\bread receipt\b}i
11266     valid msgstr="confirmación de lectura"
11267     hint="read receipt = confirmación de lectura"
11268 
11269     {\bread-only\b}i
11270     valid msgstr="só de lectura"
11271     hint="read-only = só de lectura"
11272 
11273     {\bread-write\b}i
11274     valid msgstr="lectura e escritura"
11275     hint="read-write = lectura e escritura"
11276 
11277     {\bread-write\b}i
11278     valid msgstr="lectura e escrita"
11279     hint="read-write = lectura e escrita"
11280 
11281     {\breader\b}i
11282     valid msgstr="lector"
11283     hint="reader = lector"
11284 
11285     {\bready\b}i
11286     valid msgstr="listo"
11287     hint="ready = listo"
11288 
11289     {\bready\b}i
11290     valid msgstr="preparado"
11291     hint="ready = preparado"
11292 
11293     {\bready\b}i
11294     valid msgstr="pronto"
11295     hint="ready = pronto"
11296 
11297     {\breal name\b}i
11298     valid msgstr="nome real"
11299     hint="real name = nome real"
11300 
11301     {\breal name\b}i
11302     valid msgstr="nome verdadeiro"
11303     hint="real name = nome verdadeiro"
11304 
11305     {\breallocate\b}i
11306     valid msgstr="reasignar memoria"
11307     hint="reallocate = reasignar memoria"
11308 
11309     {\breassign\b}i
11310     valid msgstr="reasignar"
11311     hint="reassign = reasignar"
11312 
11313     {\breassign\b}i
11314     valid msgstr="atribuír de novo"
11315     hint="reassign = atribuír de novo"
11316 
11317     {\breboot\b}i
11318     valid msgstr="reiniciar"
11319     hint="reboot = reiniciar"
11320 
11321     {\breceipt\b}i
11322     valid msgstr="notificación de recepción"
11323     hint="receipt = notificación de recepción"
11324 
11325     {\breceipt\b}i
11326     valid msgstr="recibo"
11327     hint="receipt = recibo"
11328 
11329     {\breceive\b}i
11330     valid msgstr="recibir"
11331     hint="receive = recibir"
11332 
11333     {\breceived\b}i
11334     valid msgstr="recibido"
11335     hint="received = recibido"
11336 
11337     {\breceiver\b}i
11338     valid msgstr="receptor"
11339     hint="receiver = receptor"
11340 
11341     {\breceiver\b}i
11342     valid msgstr="destinatario"
11343     hint="receiver = destinatario"
11344 
11345     {\brecent\b}i
11346     valid msgstr="recentes"
11347     hint="recent = recentes"
11348 
11349     {\brecently used\b}i
11350     valid msgstr="usado recentemente"
11351     hint="recently used = usado recentemente"
11352 
11353     {\brecently used\b}i
11354     valid msgstr="empregados recentemente"
11355     hint="recently used = empregados recentemente"
11356 
11357     {\brecently used\b}i
11358     valid msgstr="utilizado recentemente"
11359     hint="recently used = utilizado recentemente"
11360 
11361     {\brecipient\b}i
11362     valid msgstr="destinatario"
11363     hint="recipient = destinatario"
11364 
11365     {\breconnect\b}i
11366     valid msgstr="conectar de novo"
11367     hint="reconnect = conectar de novo"
11368 
11369     {\breconnect\b}i
11370     valid msgstr="reconectar"
11371     hint="reconnect = reconectar"
11372 
11373     {\breconnecting\b}i
11374     valid msgstr="conectando novamente"
11375     hint="reconnecting = conectando novamente"
11376 
11377     {\brecord\b}i
11378     valid msgstr="gravar"
11379     hint="record = gravar"
11380 
11381     {\brecord\b}i
11382     valid msgstr="rexistro"
11383     hint="record = rexistro"
11384 
11385     {\brecover\b}i
11386     valid msgstr="recuperar"
11387     hint="recover = recuperar"
11388 
11389     {\brecreate\b}i
11390     valid msgstr="crear de novo"
11391     hint="recreate = crear de novo"
11392 
11393     {\brecurrence\b}i
11394     valid msgstr="recorrencia"
11395     hint="recurrence = recorrencia"
11396 
11397     {\brecurring\b}i
11398     valid msgstr="recorrente"
11399     hint="recurring = recorrente"
11400 
11401     {\brecurring\b}i
11402     valid msgstr="recorrencia"
11403     hint="recurring = recorrencia"
11404 
11405     {\brecursive\b}i
11406     valid msgstr="recursivo"
11407     hint="recursive = recursivo"
11408 
11409     {\brecursively\b}i
11410     valid msgstr="recursivamente"
11411     hint="recursively = recursivamente"
11412 
11413     {\bredemption\b}i
11414     valid msgstr="amortización"
11415     hint="redemption = amortización"
11416 
11417     {\bredemption\b}i
11418     valid msgstr="devolución"
11419     hint="redemption = devolución"
11420 
11421     {\bredirect\b}i
11422     valid msgstr="redireccionar"
11423     hint="redirect = redireccionar"
11424 
11425     {\bredirection\b}i
11426     valid msgstr="redirección"
11427     hint="redirection = redirección"
11428 
11429     {\bredirection\b}i
11430     valid msgstr="redireccionamento"
11431     hint="redirection = redireccionamento"
11432 
11433     {\bredistribute\b}i
11434     valid msgstr="redistribuír"
11435     hint="redistribute = redistribuír"
11436 
11437     {\bredo\b}i
11438     valid msgstr="refacer"
11439     hint="redo = refacer"
11440 
11441     {\bredo\b}i
11442     valid msgstr="facer de novo"
11443     hint="redo = facer de novo"
11444 
11445     {\breference\b}i
11446     valid msgstr="referencia"
11447     hint="reference = referencia"
11448 
11449     {\breference\b}i
11450     valid msgstr="indicar"
11451     hint="reference = indicar"
11452 
11453     {\breference\b}i
11454     valid msgstr="referir"
11455     hint="reference = referir"
11456 
11457     {\breferenced\b}i
11458     valid msgstr="referenciado"
11459     hint="referenced = referenciado"
11460 
11461     {\brefine\b}i
11462     valid msgstr="refinar"
11463     hint="refine = refinar"
11464 
11465     {\breflection\b}i
11466     valid msgstr="reflexión"
11467     hint="reflection = reflexión"
11468 
11469     {\brefresh\b}i
11470     valid msgstr="actualizar"
11471     hint="refresh = actualizar"
11472 
11473     {\brefresh\b}i
11474     valid msgstr="actualización"
11475     hint="refresh = actualización"
11476 
11477     {\brefresh\b}i
11478     valid msgstr="recargar"
11479     hint="refresh = recargar"
11480 
11481     {\brefresh list\b}i
11482     valid msgstr="actualizar a lista"
11483     hint="refresh list = actualizar a lista"
11484 
11485     {\brefuse\b}i
11486     valid msgstr="rexeitar"
11487     hint="refuse = rexeitar"
11488 
11489     {\brefuse\b}i
11490     valid msgstr="negarse a"
11491     hint="refuse = negarse a"
11492 
11493     {\brefused\b}i
11494     valid msgstr="rexeitado"
11495     hint="refused = rexeitado"
11496 
11497     {\bregard\b}i
11498     valid msgstr="considerar"
11499     hint="regard = considerar"
11500 
11501     {\bregex\b}i
11502     valid msgstr="expresión regular"
11503     hint="regex = expresión regular"
11504 
11505     {\bregexp\b}i
11506     valid msgstr="expresión regular"
11507     hint="regexp = expresión regular"
11508 
11509     {\bregister-true\b}i
11510     valid msgstr="conformidade de rexistro"
11511     hint="register-true = conformidade de rexistro"
11512 
11513     {\bregistered\b}i
11514     valid msgstr="rexistrado"
11515     hint="registered = rexistrado"
11516 
11517     {\bregistration\b}i
11518     valid msgstr="rexistro"
11519     hint="registration = rexistro"
11520 
11521     {\bregression curves\b}i
11522     valid msgstr="curvas regresivas"
11523     hint="regression curves = curvas regresivas"
11524 
11525     {\bregular\b}i
11526     valid msgstr="regular"
11527     hint="regular = regular"
11528 
11529     {\bregular\b}i
11530     valid msgstr="estándar"
11531     hint="regular = estándar"
11532 
11533     {\bregular\b}i
11534     valid msgstr="normal"
11535     hint="regular = normal"
11536 
11537     {\bregular expression\b}i
11538     valid msgstr="expresión regular"
11539     hint="regular expression = expresión regular"
11540 
11541     {\bregular file\b}i
11542     valid msgstr="ficheiro normal"
11543     hint="regular file = ficheiro normal"
11544 
11545     {\bregular file\b}i
11546     valid msgstr="ficheiro estándar"
11547     hint="regular file = ficheiro estándar"
11548 
11549     {\bregular file\b}i
11550     valid msgstr="ficheiro regular"
11551     hint="regular file = ficheiro regular"
11552 
11553     {\breject\b}i
11554     valid msgstr="rexeitar"
11555     hint="reject = rexeitar"
11556 
11557     {\brejected\b}i
11558     valid msgstr="rexeitado"
11559     hint="rejected = rexeitado"
11560 
11561     {\brelated\b}i
11562     valid msgstr="relacionado"
11563     hint="related = relacionado"
11564 
11565     {\brelated\b}i
11566     valid msgstr="relacionado con"
11567     hint="related = relacionado con"
11568 
11569     {\brelated\b}i
11570     valid msgstr="relativo a"
11571     hint="related = relativo a"
11572 
11573     {\brelational\b}i
11574     valid msgstr="relacional"
11575     hint="relational = relacional"
11576 
11577     {\brelationship\b}i
11578     valid msgstr="relación"
11579     hint="relationship = relación"
11580 
11581     {\brelative\b}i
11582     valid msgstr="relativo"
11583     hint="relative = relativo"
11584 
11585     {\brelease\b}i
11586     valid msgstr="versión"
11587     hint="release = versión"
11588 
11589     {\brelease\b}i
11590     valid msgstr="soltar"
11591     hint="release = soltar"
11592 
11593     {\brelease\b}i
11594     valid msgstr="liberar"
11595     hint="release = liberar"
11596 
11597     {\breleased\b}i
11598     valid msgstr="liberado"
11599     hint="released = liberado"
11600 
11601     {\breleased\b}i
11602     valid msgstr="soltado"
11603     hint="released = soltado"
11604 
11605     {\breleased\b}i
11606     valid msgstr="publicado"
11607     hint="released = publicado"
11608 
11609     {\brelevant\b}i
11610     valid msgstr="relevante"
11611     hint="relevant = relevante"
11612 
11613     {\brelief\b}i
11614     valid msgstr="relevo"
11615     hint="relief = relevo"
11616 
11617     {\breload\b}i
11618     valid msgstr="recargar"
11619     hint="reload = recargar"
11620 
11621     {\breload\b}i
11622     valid msgstr="cargar de novo"
11623     hint="reload = cargar de novo"
11624 
11625     {\breload frame\b}i
11626     valid msgstr="recargar marco"
11627     hint="reload frame = recargar marco"
11628 
11629     {\breloading\b}i
11630     valid msgstr="recargando"
11631     hint="reloading = recargando"
11632 
11633     {\brelocation\b}i
11634     valid msgstr="recolocación"
11635     hint="relocation = recolocación"
11636 
11637     {\brelocation type\b}i
11638     valid msgstr="tipo de recolocación"
11639     hint="relocation type = tipo de recolocación"
11640 
11641     {\bremain\b}i
11642     valid msgstr="quedar"
11643     hint="remain = quedar"
11644 
11645     {\bremain\b}i
11646     valid msgstr="ficar"
11647     hint="remain = ficar"
11648 
11649     {\bremain\b}i
11650     valid msgstr="permanecer"
11651     hint="remain = permanecer"
11652 
11653     {\bremaining\b}i
11654     valid msgstr="restante"
11655     hint="remaining = restante"
11656 
11657     {\bremaining time\b}i
11658     valid msgstr="tempo restante"
11659     hint="remaining time = tempo restante"
11660 
11661     {\bremember\b}i
11662     valid msgstr="recordar"
11663     hint="remember = recordar"
11664 
11665     {\bremember\b}i
11666     valid msgstr="lembrar"
11667     hint="remember = lembrar"
11668 
11669     {\bremember password\b}i
11670     valid msgstr="recordar contrasinal"
11671     hint="remember password = recordar contrasinal"
11672 
11673     {\bremember password\b}i
11674     valid msgstr="lembrar o contrasinal"
11675     hint="remember password = lembrar o contrasinal"
11676 
11677     {\breminder\b}i
11678     valid msgstr="recordatorio"
11679     hint="reminder = recordatorio"
11680 
11681     {\bremote\b}i
11682     valid msgstr="remoto"
11683     hint="remote = remoto"
11684 
11685     {\bremote connection\b}i
11686     valid msgstr="conexión remota"
11687     hint="remote connection = conexión remota"
11688 
11689     {\bremote desktop\b}i
11690     valid msgstr="escritorio remoto"
11691     hint="remote desktop = escritorio remoto"
11692 
11693     {\bremote file\b}i
11694     valid msgstr="ficheiro remoto"
11695     hint="remote file = ficheiro remoto"
11696 
11697     {\bremote host\b}i
11698     valid msgstr="host remoto"
11699     hint="remote host = host remoto"
11700 
11701     {\bremovable\b}i
11702     valid msgstr="extraíbel"
11703     hint="removable = extraíbel"
11704 
11705     {\bremovable\b}i
11706     valid msgstr="extraíble"
11707     hint="removable = extraíble"
11708 
11709     {\bremovable media\b}i
11710     valid msgstr="soportes extraíbeis"
11711     hint="removable media = soportes extraíbeis"
11712 
11713     {\bremovable media\b}i
11714     valid msgstr="soportes extraíbles"
11715     hint="removable media = soportes extraíbles"
11716 
11717     {\bremoval\b}i
11718     valid msgstr="extracción"
11719     hint="removal = extracción"
11720 
11721     {\bremoval\b}i
11722     valid msgstr="eliminación"
11723     hint="removal = eliminación"
11724 
11725     {\bremove\b}i
11726     valid msgstr="eliminar"
11727     hint="remove = eliminar"
11728 
11729     {\bremove directory\b}i
11730     valid msgstr="eliminar directorio"
11731     hint="remove directory = eliminar directorio"
11732 
11733     {\bremove the selected\b}i
11734     valid msgstr="eliminar os seleccionados"
11735     hint="remove the selected = eliminar os seleccionados"
11736 
11737     {\bremove watch\b}i
11738     valid msgstr="eliminar vixilancia"
11739     hint="remove watch = eliminar vixilancia"
11740 
11741     {\bremove watch\b}i
11742     valid msgstr="eliminar monitorización"
11743     hint="remove watch = eliminar monitorización"
11744 
11745     {\bremoving\b}i
11746     valid msgstr="eliminando"
11747     hint="removing = eliminando"
11748 
11749     {\bremoving\b}i
11750     valid msgstr="eliminación"
11751     hint="removing = eliminación"
11752 
11753     {\brender\b}i
11754     valid msgstr="renderizar"
11755     hint="render = renderizar"
11756 
11757     {\brender\b}i
11758     valid msgstr="renderización"
11759     hint="render = renderización"
11760 
11761     {\brenderer\b}i
11762     valid msgstr="renderizador"
11763     hint="renderer = renderizador"
11764 
11765     {\brendering\b}i
11766     valid msgstr="renderización"
11767     hint="rendering = renderización"
11768 
11769     {\breorder\b}i
11770     valid msgstr="reordenar"
11771     hint="reorder = reordenar"
11772 
11773     {\breorganize\b}i
11774     valid msgstr="reorganizar"
11775     hint="reorganize = reorganizar"
11776 
11777     {\breplace\b}i
11778     valid msgstr="substituír"
11779     hint="replace = substituír"
11780 
11781     {\breplace all\b}i
11782     valid msgstr="substituír todo"
11783     hint="replace all = substituír todo"
11784 
11785     {\breplace all\b}i
11786     valid msgstr="substituír todos"
11787     hint="replace all = substituír todos"
11788 
11789     {\breplacement\b}i
11790     valid msgstr="substitución"
11791     hint="replacement = substitución"
11792 
11793     {\breplacement string\b}i
11794     valid msgstr="cadea de substitución"
11795     hint="replacement string = cadea de substitución"
11796 
11797     {\breplacer\b}i
11798     valid msgstr="substituto"
11799     hint="replacer = substituto"
11800 
11801     {\breply\b}i
11802     valid msgstr="responder"
11803     hint="reply = responder"
11804 
11805     {\breport\b}i
11806     valid msgstr="informe"
11807     hint="report = informe"
11808 
11809     {\breport\b}i
11810     valid msgstr="informar"
11811     hint="report = informar"
11812 
11813     {\breport a bug\b}i
11814     valid msgstr="enviar un informe de erro"
11815     hint="report a bug = enviar un informe de erro"
11816 
11817     {\breport tool\b}i
11818     valid msgstr="ferramenta de informes"
11819     hint="report tool = ferramenta de informes"
11820 
11821     {\breport wizard\b}i
11822     valid msgstr="asistente de informes"
11823     hint="report wizard = asistente de informes"
11824 
11825     {\brepository\b}i
11826     valid msgstr="repositorio"
11827     hint="repository = repositorio"
11828 
11829     {\brepository\b}i
11830     valid msgstr="depósito"
11831     hint="repository = depósito"
11832 
11833     {\brequest\b}i
11834     valid msgstr="pedido"
11835     hint="request = pedido"
11836 
11837     {\brequest\b}i
11838     valid msgstr="requirimento"
11839     hint="request = requirimento"
11840 
11841     {\brequest\b}i
11842     valid msgstr="solicitude"
11843     hint="request = solicitude"
11844 
11845     {\brequired\b}i
11846     valid msgstr="requirido"
11847     hint="required = requirido"
11848 
11849     {\brequirement\b}i
11850     valid msgstr="requirimento"
11851     hint="requirement = requirimento"
11852 
11853     {\bresample\b}i
11854     valid msgstr="mostra nova"
11855     hint="resample = mostra nova"
11856 
11857     {\bresample\b}i
11858     valid msgstr="realizar unha mostra nova"
11859     hint="resample = realizar unha mostra nova"
11860 
11861     {\brescan\b}i
11862     valid msgstr="examinar de novo"
11863     hint="rescan = examinar de novo"
11864 
11865     {\brescan\b}i
11866     valid msgstr="volver a analizar"
11867     hint="rescan = volver a analizar"
11868 
11869     {\brescan\b}i
11870     valid msgstr="dixitalizar de novo"
11871     hint="rescan = dixitalizar de novo"
11872 
11873     {\breserved\b}i
11874     valid msgstr="reservado"
11875     hint="reserved = reservado"
11876 
11877     {\breset\b}i
11878     valid msgstr="restabelecer"
11879     hint="reset = restabelecer"
11880 
11881     {\breset\b}i
11882     valid msgstr="restaurar"
11883     hint="reset = restaurar"
11884 
11885     {\breset\b}i
11886     valid msgstr="reiniciar"
11887     hint="reset = reiniciar"
11888 
11889     {\breset master password\b}i
11890     valid msgstr="restabelecer o contrasinal principal"
11891     hint="reset master password = restabelecer o contrasinal principal"
11892 
11893     {\breset master password\b}i
11894     valid msgstr="restablecer o contrasinal principal"
11895     hint="reset master password = restablecer o contrasinal principal"
11896 
11897     {\breset master password\b}i
11898     valid msgstr="redefinir o contrasinal principal"
11899     hint="reset master password = redefinir o contrasinal principal"
11900 
11901     {\breset to\b}i
11902     valid msgstr="restabelecer"
11903     hint="reset to = restabelecer"
11904 
11905     {\breset to\b}i
11906     valid msgstr="restablecer"
11907     hint="reset to = restablecer"
11908 
11909     {\bresizable\b}i
11910     valid msgstr="redimensionábel"
11911     hint="resizable = redimensionábel"
11912 
11913     {\bresizable\b}i
11914     valid msgstr="redimensionable"
11915     hint="resizable = redimensionable"
11916 
11917     {\bresize\b}i
11918     valid msgstr="mudar o tamaño"
11919     hint="resize = mudar o tamaño"
11920 
11921     {\bresizing\b}i
11922     valid msgstr="redimensionamento"
11923     hint="resizing = redimensionamento"
11924 
11925     {\bresolution\b}i
11926     valid msgstr="resolución"
11927     hint="resolution = resolución"
11928 
11929     {\bresolve\b}i
11930     valid msgstr="resolver"
11931     hint="resolve = resolver"
11932 
11933     {\bresolve\b}i
11934     valid msgstr="determinar"
11935     hint="resolve = determinar"
11936 
11937     {\bresolve\b}i
11938     valid msgstr="solucionar"
11939     hint="resolve = solucionar"
11940 
11941     {\bresolved\b}i
11942     valid msgstr="resolvido"
11943     hint="resolved = resolvido"
11944 
11945     {\bresolved\b}i
11946     valid msgstr="solucionado"
11947     hint="resolved = solucionado"
11948 
11949     {\bresource\b}i
11950     valid msgstr="recursos"
11951     hint="resource = recursos"
11952 
11953     {\bresource\b}i
11954     valid msgstr="de apoio"
11955     hint="resource = de apoio"
11956 
11957     {\brestart\b}i
11958     valid msgstr="reiniciar"
11959     hint="restart = reiniciar"
11960 
11961     {\brestore\b}i
11962     valid msgstr="restaurar"
11963     hint="restore = restaurar"
11964 
11965     {\brestore\b}i
11966     valid msgstr="restabelecer"
11967     hint="restore = restabelecer"
11968 
11969     {\brestore defaults\b}i
11970     valid msgstr="restaurar os valores por omisión"
11971     hint="restore defaults = restaurar os valores por omisión"
11972 
11973     {\brestore defaults\b}i
11974     valid msgstr="repor as predefinicións"
11975     hint="restore defaults = repor as predefinicións"
11976 
11977     {\brestore defaults\b}i
11978     valid msgstr="restabelecer a configuración predefinida"
11979     hint="restore defaults = restabelecer a configuración predefinida"
11980 
11981     {\brestored\b}i
11982     valid msgstr="restaurado"
11983     hint="restored = restaurado"
11984 
11985     {\brestored\b}i
11986     valid msgstr="restabelecido"
11987     hint="restored = restabelecido"
11988 
11989     {\brestrict\b}i
11990     valid msgstr="restrinxir"
11991     hint="restrict = restrinxir"
11992 
11993     {\bresult\b}i
11994     valid msgstr="resultar"
11995     hint="result = resultar"
11996 
11997     {\bresult\b}i
11998     valid msgstr="ter como resultado"
11999     hint="result = ter como resultado"
12000 
12001     {\bresults table\b}i
12002     valid msgstr="táboa de resultados"
12003     hint="results table = táboa de resultados"
12004 
12005     {\bresume\b}i
12006     valid msgstr="continuar"
12007     hint="resume = continuar"
12008 
12009     {\bresume\b}i
12010     valid msgstr="retomar a sesión"
12011     hint="resume = retomar a sesión"
12012 
12013     {\bretrieve\b}i
12014     valid msgstr="recuperar"
12015     hint="retrieve = recuperar"
12016 
12017     {\bretrieve\b}i
12018     valid msgstr="obter"
12019     hint="retrieve = obter"
12020 
12021     {\bretrieved\b}i
12022     valid msgstr="recuperado"
12023     hint="retrieved = recuperado"
12024 
12025     {\bretrieved\b}i
12026     valid msgstr="obtido"
12027     hint="retrieved = obtido"
12028 
12029     {\bretry\b}i
12030     valid msgstr="reintentar"
12031     hint="retry = reintentar"
12032 
12033     {\bretry\b}i
12034     valid msgstr="tentar de novo"
12035     hint="retry = tentar de novo"
12036 
12037     {\bretry\b}i
12038     valid msgstr="tentar novamente"
12039     hint="retry = tentar novamente"
12040 
12041     {\breturn\b}i
12042     valid msgstr="devolver"
12043     hint="return = devolver"
12044 
12045     {\breturn\b}i
12046     valid msgstr="retornar"
12047     hint="return = retornar"
12048 
12049     {\breturn\b}i
12050     valid msgstr="Intro"
12051     hint="return = Intro"
12052 
12053     {\breturn value\b}i
12054     valid msgstr="valor de retorno"
12055     hint="return value = valor de retorno"
12056 
12057     {\breturns from away\b}i
12058     valid msgstr="deixa de estar ausente"
12059     hint="returns from away = deixa de estar ausente"
12060 
12061     {\breveal\b}i
12062     valid msgstr="mostrar"
12063     hint="reveal = mostrar"
12064 
12065     {\breveal\b}i
12066     valid msgstr="deixar ver"
12067     hint="reveal = deixar ver"
12068 
12069     {\breveal\b}i
12070     valid msgstr="revelar"
12071     hint="reveal = revelar"
12072 
12073     {\breverse\b}i
12074     valid msgstr="inverter"
12075     hint="reverse = inverter"
12076 
12077     {\brevert\b}i
12078     valid msgstr="recuperar"
12079     hint="revert = recuperar"
12080 
12081     {\brevert\b}i
12082     valid msgstr="reverter"
12083     hint="revert = reverter"
12084 
12085     {\brevert\b}i
12086     valid msgstr="desfacer"
12087     hint="revert = desfacer"
12088 
12089     {\breverting\b}i
12090     valid msgstr="recuperando"
12091     hint="reverting = recuperando"
12092 
12093     {\breverting\b}i
12094     valid msgstr="revertendo"
12095     hint="reverting = revertendo"
12096 
12097     {\breview\b}i
12098     valid msgstr="revisión"
12099     hint="review = revisión"
12100 
12101     {\breview\b}i
12102     valid msgstr="crítica"
12103     hint="review = crítica"
12104 
12105     {\breviewer\b}i
12106     valid msgstr="revisor"
12107     hint="reviewer = revisor"
12108 
12109     {\brevision\b}i
12110     valid msgstr="revisión"
12111     hint="revision = revisión"
12112 
12113     {\brevocation\b}i
12114     valid msgstr="revogación"
12115     hint="revocation = revogación"
12116 
12117     {\brevocation list\b}i
12118     valid msgstr="lista de revogación"
12119     hint="revocation list = lista de revogación"
12120 
12121     {\brevoke\b}i
12122     valid msgstr="revogar"
12123     hint="revoke = revogar"
12124 
12125     {\brewrap\b}i
12126     valid msgstr="reaxustar"
12127     hint="rewrap = reaxustar"
12128 
12129     {\brewrite\b}i
12130     valid msgstr="reescritura"
12131     hint="rewrite = reescritura"
12132 
12133     {\brgb\b}i
12134     valid msgstr="RGB"
12135     hint="rgb = RGB"
12136 
12137     {\brgba\b}i
12138     valid msgstr="RGBA"
12139     hint="rgba = RGBA"
12140 
12141     {\brich text\b}i
12142     valid msgstr="texto enriquecido"
12143     hint="rich text = texto enriquecido"
12144 
12145     {\bright click\b}i
12146     valid msgstr="clic co botón dereito"
12147     hint="right click = clic co botón dereito"
12148 
12149     {\bright-click\b}i
12150     valid msgstr="clic co botón dereito"
12151     hint="right-click = clic co botón dereito"
12152 
12153     {\brise\b}i
12154     valid msgstr="incremento"
12155     hint="rise = incremento"
12156 
12157     {\brise\b}i
12158     valid msgstr="incrementar"
12159     hint="rise = incrementar"
12160 
12161     {\brise\b}i
12162     valid msgstr="elevación"
12163     hint="rise = elevación"
12164 
12165     {\brisk\b}i
12166     valid msgstr="risco"
12167     hint="risk = risco"
12168 
12169     {\brole\b}i
12170     valid msgstr="función"
12171     hint="role = función"
12172 
12173     {\brole\b}i
12174     valid msgstr="rol"
12175     hint="role = rol"
12176 
12177     {\brole\b}i
12178     valid msgstr="papel"
12179     hint="role = papel"
12180 
12181     {\broll\b}i
12182     valid msgstr="tirada"
12183     hint="roll = tirada"
12184 
12185     {\broll\b}i
12186     valid msgstr="lanzar"
12187     hint="roll = lanzar"
12188 
12189     {\broll up\b}i
12190     valid msgstr="enrolar"
12191     hint="roll up = enrolar"
12192 
12193     {\broom\b}i
12194     valid msgstr="espazo"
12195     hint="room = espazo"
12196 
12197     {\broom\b}i
12198     valid msgstr="sitio"
12199     hint="room = sitio"
12200 
12201     {\broom\b}i
12202     valid msgstr="sala"
12203     hint="room = sala"
12204 
12205     {\broom list\b}i
12206     valid msgstr="lista de salas"
12207     hint="room list = lista de salas"
12208 
12209     {\broomlist\b}i
12210     valid msgstr="lista de salas"
12211     hint="roomlist = lista de salas"
12212 
12213     {\broot\b}i
12214     valid msgstr="raíz"
12215     hint="root = raíz"
12216 
12217     {\broot\b}i
12218     valid msgstr="superusuario"
12219     hint="root = superusuario"
12220 
12221     {\brotate\b}i
12222     valid msgstr="rotar"
12223     hint="rotate = rotar"
12224 
12225     {\brotate\b}i
12226     valid msgstr="xirar"
12227     hint="rotate = xirar"
12228 
12229     {\brotate\b}i
12230     valid msgstr="rodar"
12231     hint="rotate = rodar"
12232 
12233     {\brotate text\b}i
12234     valid msgstr="rotar o texto"
12235     hint="rotate text = rotar o texto"
12236 
12237     {\brotate text\b}i
12238     valid msgstr="xirar o texto"
12239     hint="rotate text = xirar o texto"
12240 
12241     {\brotate text\b}i
12242     valid msgstr="rodar o texto"
12243     hint="rotate text = rodar o texto"
12244 
12245     {\brotated\b}i
12246     valid msgstr="rotado"
12247     hint="rotated = rotado"
12248 
12249     {\brotated\b}i
12250     valid msgstr="xirado"
12251     hint="rotated = xirado"
12252 
12253     {\brotated\b}i
12254     valid msgstr="rodado"
12255     hint="rotated = rodado"
12256 
12257     {\brotating\b}i
12258     valid msgstr="rotando"
12259     hint="rotating = rotando"
12260 
12261     {\brotating\b}i
12262     valid msgstr="xirando"
12263     hint="rotating = xirando"
12264 
12265     {\brotating\b}i
12266     valid msgstr="rodando"
12267     hint="rotating = rodando"
12268 
12269     {\brotation\b}i
12270     valid msgstr="rotación"
12271     hint="rotation = rotación"
12272 
12273     {\brotation angle\b}i
12274     valid msgstr="ángulo de rotación"
12275     hint="rotation angle = ángulo de rotación"
12276 
12277     {\brotation speed\b}i
12278     valid msgstr="velocidade de rotación"
12279     hint="rotation speed = velocidade de rotación"
12280 
12281     {\bround\b}i
12282     valid msgstr="redondear"
12283     hint="round = redondear"
12284 
12285     {\bround\b}i
12286     valid msgstr="arredondar"
12287     hint="round = arredondar"
12288 
12289     {\brounded\b}i
12290     valid msgstr="redondeado"
12291     hint="rounded = redondeado"
12292 
12293     {\brounded\b}i
12294     valid msgstr="arredondado"
12295     hint="rounded = arredondado"
12296 
12297     {\brouter\b}i
12298     valid msgstr="router"
12299     hint="router = router"
12300 
12301     {\brow\b}i
12302     valid msgstr="fila"
12303     hint="row = fila"
12304 
12305     {\brows and columns\b}i
12306     valid msgstr="filas e columnas"
12307     hint="rows and columns = filas e columnas"
12308 
12309     {\brsa\b}i
12310     valid msgstr="RSA"
12311     hint="rsa = RSA"
12312 
12313     {\brsh\b}i
12314     valid msgstr="RSH"
12315     hint="rsh = RSH"
12316 
12317     {\brss\b}i
12318     valid msgstr="RSS"
12319     hint="rss = RSS"
12320 
12321     {\brsvp\b}i
12322     valid msgstr="RSVP"
12323     hint="rsvp = RSVP"
12324 
12325     {\brule\b}i
12326     valid msgstr="regra"
12327     hint="rule = regra"
12328 
12329     {\brule\b}i
12330     valid msgstr="raia"
12331     hint="rule = raia"
12332 
12333     {\brun\b}i
12334     valid msgstr="executar"
12335     hint="run = executar"
12336 
12337     {\brun time\b}i
12338     valid msgstr="tempo de execución"
12339     hint="run time = tempo de execución"
12340 
12341     {\brun-time\b}i
12342     valid msgstr="tempo de execución"
12343     hint="run-time = tempo de execución"
12344 
12345     {\brunlevel\b}i
12346     valid msgstr="nivel de execución"
12347     hint="runlevel = nivel de execución"
12348 
12349     {\brunner\b}i
12350     valid msgstr="executor"
12351     hint="runner = executor"
12352 
12353     {\brunning\b}i
12354     valid msgstr="en execución"
12355     hint="running = en execución"
12356 
12357     {\bruntime\b}i
12358     valid msgstr="tempo de execución"
12359     hint="runtime = tempo de execución"
12360 
12361     {\bruntime environment\b}i
12362     valid msgstr="contorno de tempo de execución"
12363     hint="runtime environment = contorno de tempo de execución"
12364 
12365     {\bsafe\b}i
12366     valid msgstr="gardar"
12367     hint="safe = gardar"
12368 
12369     {\bsafe\b}i
12370     valid msgstr="seguro"
12371     hint="safe = seguro"
12372 
12373     {\bsalvage\b}i
12374     valid msgstr="rescate"
12375     hint="salvage = rescate"
12376 
12377     {\bsalvage\b}i
12378     valid msgstr="valor residual"
12379     hint="salvage = valor residual"
12380 
12381     {\bsample\b}i
12382     valid msgstr="mostra"
12383     hint="sample = mostra"
12384 
12385     {\bsample\b}i
12386     valid msgstr="exemplo"
12387     hint="sample = exemplo"
12388 
12389     {\bsanity check\b}i
12390     valid msgstr="verificación de integridade"
12391     hint="sanity check = verificación de integridade"
12392 
12393     {\bsaturation\b}i
12394     valid msgstr="saturación"
12395     hint="saturation = saturación"
12396 
12397     {\bsave\b}i
12398     valid msgstr="gardar"
12399     hint="save = gardar"
12400 
12401     {\bsave as\b}i
12402     valid msgstr="gardar como"
12403     hint="save as = gardar como"
12404 
12405     {\bsave changes\b}i
12406     valid msgstr="gardar modificacións"
12407     hint="save changes = gardar modificacións"
12408 
12409     {\bsave draft\b}i
12410     valid msgstr="gardar borrador"
12411     hint="save draft = gardar borrador"
12412 
12413     {\bsave file\b}i
12414     valid msgstr="gardar ficheiro"
12415     hint="save file = gardar ficheiro"
12416 
12417     {\bsave password\b}i
12418     valid msgstr="gardar contrasinal"
12419     hint="save password = gardar contrasinal"
12420 
12421     {\bsavefile\b}i
12422     valid msgstr="ficheiro de salvagarda"
12423     hint="savefile = ficheiro de salvagarda"
12424 
12425     {\bsaving\b}i
12426     valid msgstr="gardando"
12427     hint="saving = gardando"
12428 
12429     {\bsaving\b}i
12430     valid msgstr="gravación"
12431     hint="saving = gravación"
12432 
12433     {\bscale\b}i
12434     valid msgstr="escalar"
12435     hint="scale = escalar"
12436 
12437     {\bscale\b}i
12438     valid msgstr="dimensionar"
12439     hint="scale = dimensionar"
12440 
12441     {\bscale\b}i
12442     valid msgstr="escala"
12443     hint="scale = escala"
12444 
12445     {\bscan\b}i
12446     valid msgstr="examinar"
12447     hint="scan = examinar"
12448 
12449     {\bscan\b}i
12450     valid msgstr="dixitalizar"
12451     hint="scan = dixitalizar"
12452 
12453     {\bscan\b}i
12454     valid msgstr="analizar"
12455     hint="scan = analizar"
12456 
12457     {\bscan folder\b}i
12458     valid msgstr="analizar cartafol"
12459     hint="scan folder = analizar cartafol"
12460 
12461     {\bscan folder\b}i
12462     valid msgstr="examinar cartafol"
12463     hint="scan folder = examinar cartafol"
12464 
12465     {\bscanner\b}i
12466     valid msgstr="escáner"
12467     hint="scanner = escáner"
12468 
12469     {\bscanning\b}i
12470     valid msgstr="exame"
12471     hint="scanning = exame"
12472 
12473     {\bscanning\b}i
12474     valid msgstr="análise"
12475     hint="scanning = análise"
12476 
12477     {\bscanning\b}i
12478     valid msgstr="dixitalización"
12479     hint="scanning = dixitalización"
12480 
12481     {\bschedule\b}i
12482     valid msgstr="programar"
12483     hint="schedule = programar"
12484 
12485     {\bschedule\b}i
12486     valid msgstr="programa"
12487     hint="schedule = programa"
12488 
12489     {\bscheduled\b}i
12490     valid msgstr="programado"
12491     hint="scheduled = programado"
12492 
12493     {\bscheme\b}i
12494     valid msgstr="esquema"
12495     hint="scheme = esquema"
12496 
12497     {\bscope\b}i
12498     valid msgstr="ámbito"
12499     hint="scope = ámbito"
12500 
12501     {\bscope\b}i
12502     valid msgstr="alcance"
12503     hint="scope = alcance"
12504 
12505     {\bscore\b}i
12506     valid msgstr="puntuación"
12507     hint="score = puntuación"
12508 
12509     {\bscratch\b}i
12510     valid msgstr="riscar"
12511     hint="scratch = riscar"
12512 
12513     {\bscratch\b}i
12514     valid msgstr="riscado"
12515     hint="scratch = riscado"
12516 
12517     {\bscreen\b}i
12518     valid msgstr="pantalla"
12519     hint="screen = pantalla"
12520 
12521     {\bscreen display\b}i
12522     valid msgstr="visualización na pantalla"
12523     hint="screen display = visualización na pantalla"
12524 
12525     {\bscreen mode\b}i
12526     valid msgstr="modo de pantalla"
12527     hint="screen mode = modo de pantalla"
12528 
12529     {\bscreen name\b}i
12530     valid msgstr="nome de ususario"
12531     hint="screen name = nome de ususario"
12532 
12533     {\bscreen name\b}i
12534     valid msgstr="nome de pantalla"
12535     hint="screen name = nome de pantalla"
12536 
12537     {\bscreen name\b}i
12538     valid msgstr="nome mostrado"
12539     hint="screen name = nome mostrado"
12540 
12541     {\bscreen reader\b}i
12542     valid msgstr="lector de pantalla"
12543     hint="screen reader = lector de pantalla"
12544 
12545     {\bscreen resolution\b}i
12546     valid msgstr="resolución da pantalla"
12547     hint="screen resolution = resolución da pantalla"
12548 
12549     {\bscreensaver\b}i
12550     valid msgstr="protector de pantalla"
12551     hint="screensaver = protector de pantalla"
12552 
12553     {\bscreenshot\b}i
12554     valid msgstr="captura de pantalla"
12555     hint="screenshot = captura de pantalla"
12556 
12557     {\bscript\b}i
12558     valid msgstr="script"
12559     hint="script = script"
12560 
12561     {\bscript\b}i
12562     valid msgstr="escritura"
12563     hint="script = escritura"
12564 
12565     {\bscript file\b}i
12566     valid msgstr="ficheiro de script"
12567     hint="script file = ficheiro de script"
12568 
12569     {\bscroll\b}i
12570     valid msgstr="desprazamento"
12571     hint="scroll = desprazamento"
12572 
12573     {\bscroll\b}i
12574     valid msgstr="desprazar"
12575     hint="scroll = desprazar"
12576 
12577     {\bscroll bar\b}i
12578     valid msgstr="barra de desprazamento"
12579     hint="scroll bar = barra de desprazamento"
12580 
12581     {\bscroll value\b}i
12582     valid msgstr="valor de desprazamento"
12583     hint="scroll value = valor de desprazamento"
12584 
12585     {\bscrollbar\b}i
12586     valid msgstr="barra de desprazamento"
12587     hint="scrollbar = barra de desprazamento"
12588 
12589     {\bscrolling\b}i
12590     valid msgstr="desprazamento"
12591     hint="scrolling = desprazamento"
12592 
12593     {\bsd/mmc drive\b}i
12594     valid msgstr="dispositivo sd/mmc"
12595     hint="sd/mmc drive = dispositivo sd/mmc"
12596 
12597     {\bsearch\b}i
12598     valid msgstr="busca"
12599     hint="search = busca"
12600 
12601     {\bsearch\b}i
12602     valid msgstr="buscar"
12603     hint="search = buscar"
12604 
12605     {\bsearch\b}i
12606     valid msgstr="procurar"
12607     hint="search = procurar"
12608 
12609     {\bsearch engine\b}i
12610     valid msgstr="motor de busca"
12611     hint="search engine = motor de busca"
12612 
12613     {\bsearch results\b}i
12614     valid msgstr="resultados da busca"
12615     hint="search results = resultados da busca"
12616 
12617     {\bsearch results\b}i
12618     valid msgstr="resultados da procura"
12619     hint="search results = resultados da procura"
12620 
12621     {\bsearch string\b}i
12622     valid msgstr="cadea de busca"
12623     hint="search string = cadea de busca"
12624 
12625     {\bsearch string\b}i
12626     valid msgstr="cadeas procurada"
12627     hint="search string = cadeas procurada"
12628 
12629     {\bsearches\b}i
12630     valid msgstr="buscas"
12631     hint="searches = buscas"
12632 
12633     {\bsearches\b}i
12634     valid msgstr="procuras"
12635     hint="searches = procuras"
12636 
12637     {\bsecret\b}i
12638     valid msgstr="segredo"
12639     hint="secret = segredo"
12640 
12641     {\bsecret\b}i
12642     valid msgstr="secreto"
12643     hint="secret = secreto"
12644 
12645     {\bsection\b}i
12646     valid msgstr="sección"
12647     hint="section = sección"
12648 
12649     {\bsection name\b}i
12650     valid msgstr="nome de sección"
12651     hint="section name = nome de sección"
12652 
12653     {\bsecure\b}i
12654     valid msgstr="asegurar"
12655     hint="secure = asegurar"
12656 
12657     {\bsecurity\b}i
12658     valid msgstr="seguridade"
12659     hint="security = seguridade"
12660 
12661     {\bsecurity\b}i
12662     valid msgstr="seguranza"
12663     hint="security = seguranza"
12664 
12665     {\bsecurity context\b}i
12666     valid msgstr="contexto de seguridade"
12667     hint="security context = contexto de seguridade"
12668 
12669     {\bsecurity context\b}i
12670     valid msgstr="contexto de seguranza"
12671     hint="security context = contexto de seguranza"
12672 
12673     {\bsecurity options\b}i
12674     valid msgstr="opcións de seguridade"
12675     hint="security options = opcións de seguridade"
12676 
12677     {\bsecurity options\b}i
12678     valid msgstr="opcións de seguranza"
12679     hint="security options = opcións de seguranza"
12680 
12681     {\bsecurity updates\b}i
12682     valid msgstr="actualizacións de seguridade"
12683     hint="security updates = actualizacións de seguridade"
12684 
12685     {\bsecurity updates\b}i
12686     valid msgstr="actualizacións de seguranza"
12687     hint="security updates = actualizacións de seguranza"
12688 
12689     {\bseek\b}i
12690     valid msgstr="saltar"
12691     hint="seek = saltar"
12692 
12693     {\bsegment\b}i
12694     valid msgstr="segmento"
12695     hint="segment = segmento"
12696 
12697     {\bselect\b}i
12698     valid msgstr="seleccionar"
12699     hint="select = seleccionar"
12700 
12701     {\bselect\b}i
12702     valid msgstr="escoller"
12703     hint="select = escoller"
12704 
12705     {\bselectable\b}i
12706     valid msgstr="seleccionábel"
12707     hint="selectable = seleccionábel"
12708 
12709     {\bselection\b}i
12710     valid msgstr="selección"
12711     hint="selection = selección"
12712 
12713     {\bselection\b}i
12714     valid msgstr="escolla"
12715     hint="selection = escolla"
12716 
12717     {\bselection mode\b}i
12718     valid msgstr="modo de selección"
12719     hint="selection mode = modo de selección"
12720 
12721     {\bselector\b}i
12722     valid msgstr="selector"
12723     hint="selector = selector"
12724 
12725     {\bself\b}i
12726     valid msgstr="propio"
12727     hint="self = propio"
12728 
12729     {\bself-signed\b}i
12730     valid msgstr="autoasinado"
12731     hint="self-signed = autoasinado"
12732 
12733     {\bsemicolon\b}i
12734     valid msgstr="punto e coma"
12735     hint="semicolon = punto e coma"
12736 
12737     {\bsend\b}i
12738     valid msgstr="enviar"
12739     hint="send = enviar"
12740 
12741     {\bsender\b}i
12742     valid msgstr="remitente"
12743     hint="sender = remitente"
12744 
12745     {\bsending\b}i
12746     valid msgstr="enviando"
12747     hint="sending = enviando"
12748 
12749     {\bsendmail\b}i
12750     valid msgstr="sendmail"
12751     hint="sendmail = sendmail"
12752 
12753     {\bsensitive\b}i
12754     valid msgstr="distinguir maiúsculas"
12755     hint="sensitive = distinguir maiúsculas"
12756 
12757     {\bsensitive\b}i
12758     valid msgstr="sensible"
12759     hint="sensitive = sensible"
12760 
12761     {\bsensitive\b}i
12762     valid msgstr="sensíbel"
12763     hint="sensitive = sensíbel"
12764 
12765     {\bsensitivity\b}i
12766     valid msgstr="sensibilidade"
12767     hint="sensitivity = sensibilidade"
12768 
12769     {\bsensor\b}i
12770     valid msgstr="sensor"
12771     hint="sensor = sensor"
12772 
12773     {\bsentence\b}i
12774     valid msgstr="frase"
12775     hint="sentence = frase"
12776 
12777     {\bsentinel\b}i
12778     valid msgstr="sentinela"
12779     hint="sentinel = sentinela"
12780 
12781     {\bseparator line\b}i
12782     valid msgstr="liña separadora"
12783     hint="separator line = liña separadora"
12784 
12785     {\bseparator line\b}i
12786     valid msgstr="liña de separación"
12787     hint="separator line = liña de separación"
12788 
12789     {\bsequence\b}i
12790     valid msgstr="secuencia"
12791     hint="sequence = secuencia"
12792 
12793     {\bserial\b}i
12794     valid msgstr="serie"
12795     hint="serial = serie"
12796 
12797     {\bserial number\b}i
12798     valid msgstr="número de serie"
12799     hint="serial number = número de serie"
12800 
12801     {\bserial time\b}i
12802     valid msgstr="hora en serie"
12803     hint="serial time = hora en serie"
12804 
12805     {\bserialization\b}i
12806     valid msgstr="seriación"
12807     hint="serialization = seriación"
12808 
12809     {\bserif\b}i
12810     valid msgstr="serifa"
12811     hint="serif = serifa"
12812 
12813     {\bserif\b}i
12814     valid msgstr="serif"
12815     hint="serif = serif"
12816 
12817     {\bserver\b}i
12818     valid msgstr="servidor"
12819     hint="server = servidor"
12820 
12821     {\bserver unavailable\b}i
12822     valid msgstr="servidor non dispoñíbel"
12823     hint="server unavailable = servidor non dispoñíbel"
12824 
12825     {\bserver unavailable\b}i
12826     valid msgstr="servidor non dispoñible"
12827     hint="server unavailable = servidor non dispoñible"
12828 
12829     {\bservice\b}i
12830     valid msgstr="servizo"
12831     hint="service = servizo"
12832 
12833     {\bsession\b}i
12834     valid msgstr="sesión"
12835     hint="session = sesión"
12836 
12837     {\bsession management\b}i
12838     valid msgstr="xestión de sesións"
12839     hint="session management = xestión de sesións"
12840 
12841     {\bset\b}i
12842     valid msgstr="definir"
12843     hint="set = definir"
12844 
12845     {\bset\b}i
12846     valid msgstr="configurar"
12847     hint="set = configurar"
12848 
12849     {\bset\b}i
12850     valid msgstr="establecer"
12851     hint="set = establecer"
12852 
12853     {\bset default\b}i
12854     valid msgstr="estabelecer como predefinido"
12855     hint="set default = estabelecer como predefinido"
12856 
12857     {\bset default\b}i
12858     valid msgstr="estabelecer como predeterminado"
12859     hint="set default = estabelecer como predeterminado"
12860 
12861     {\bset up\b}i
12862     valid msgstr="configurar"
12863     hint="set up = configurar"
12864 
12865     {\bset up\b}i
12866     valid msgstr="instalación"
12867     hint="set up = instalación"
12868 
12869     {\bset up\b}i
12870     valid msgstr="activar"
12871     hint="set up = activar"
12872 
12873     {\bsetting\b}i
12874     valid msgstr="configuración"
12875     hint="setting = configuración"
12876 
12877     {\bsetting\b}i
12878     valid msgstr="preferencias"
12879     hint="setting = preferencias"
12880 
12881     {\bsetting\b}i
12882     valid msgstr="opcións"
12883     hint="setting = opcións"
12884 
12885     {\bsettlement\b}i
12886     valid msgstr="liquidación"
12887     hint="settlement = liquidación"
12888 
12889     {\bsetup\b}i
12890     valid msgstr="configurar"
12891     hint="setup = configurar"
12892 
12893     {\bsetup\b}i
12894     valid msgstr="instalación"
12895     hint="setup = instalación"
12896 
12897     {\bsetup\b}i
12898     valid msgstr="activar"
12899     hint="setup = activar"
12900 
12901     {\bseverity\b}i
12902     valid msgstr="gravidade"
12903     hint="severity = gravidade"
12904 
12905     {\bsha1 fingerprint\b}i
12906     valid msgstr="impresión dixital sha1"
12907     hint="sha1 fingerprint = impresión dixital sha1"
12908 
12909     {\bshade\b}i
12910     valid msgstr="ensombrecer"
12911     hint="shade = ensombrecer"
12912 
12913     {\bshade\b}i
12914     valid msgstr="recoller"
12915     hint="shade = recoller"
12916 
12917     {\bshade\b}i
12918     valid msgstr="pregar"
12919     hint="shade = pregar"
12920 
12921     {\bshade/unshade\b}i
12922     valid msgstr="ensombrecer/desensombrecer"
12923     hint="shade/unshade = ensombrecer/desensombrecer"
12924 
12925     {\bshade/unshade\b}i
12926     valid msgstr="pregar/despregar"
12927     hint="shade/unshade = pregar/despregar"
12928 
12929     {\bshaded\b}i
12930     valid msgstr="ensombrecida"
12931     hint="shaded = ensombrecida"
12932 
12933     {\bshaded\b}i
12934     valid msgstr="pregada"
12935     hint="shaded = pregada"
12936 
12937     {\bshading\b}i
12938     valid msgstr="sombreado"
12939     hint="shading = sombreado"
12940 
12941     {\bshadow\b}i
12942     valid msgstr="sombra"
12943     hint="shadow = sombra"
12944 
12945     {\bshadowed\b}i
12946     valid msgstr="sombreado"
12947     hint="shadowed = sombreado"
12948 
12949     {\bshadowing\b}i
12950     valid msgstr="sombreado"
12951     hint="shadowing = sombreado"
12952 
12953     {\bshape\b}i
12954     valid msgstr="forma"
12955     hint="shape = forma"
12956 
12957     {\bshaped\b}i
12958     valid msgstr="con forma"
12959     hint="shaped = con forma"
12960 
12961     {\bshaped\b}i
12962     valid msgstr="contorno"
12963     hint="shaped = contorno"
12964 
12965     {\bshare\b}i
12966     valid msgstr="compartir"
12967     hint="share = compartir"
12968 
12969     {\bshare properties\b}i
12970     valid msgstr="propiedades de compartir"
12971     hint="share properties = propiedades de compartir"
12972 
12973     {\bshared\b}i
12974     valid msgstr="compartido"
12975     hint="shared = compartido"
12976 
12977     {\bshared folder\b}i
12978     valid msgstr="cartafol compartido"
12979     hint="shared folder = cartafol compartido"
12980 
12981     {\bshared memory\b}i
12982     valid msgstr="memoria compartida"
12983     hint="shared memory = memoria compartida"
12984 
12985     {\bsharing\b}i
12986     valid msgstr="compartir"
12987     hint="sharing = compartir"
12988 
12989     {\bsharpen\b}i
12990     valid msgstr="agudizar"
12991     hint="sharpen = agudizar"
12992 
12993     {\bsharpen\b}i
12994     valid msgstr="aumentar a nitidez"
12995     hint="sharpen = aumentar a nitidez"
12996 
12997     {\bsharpen\b}i
12998     valid msgstr="afiar"
12999     hint="sharpen = afiar"
13000 
13001     {\bsheet\b}i
13002     valid msgstr="folla"
13003     hint="sheet = folla"
13004 
13005     {\bshell\b}i
13006     valid msgstr="intérprete de ordes"
13007     hint="shell = intérprete de ordes"
13008 
13009     {\bshell\b}i
13010     valid msgstr="shell"
13011     hint="shell = shell"
13012 
13013     {\bshift\b}i
13014     valid msgstr="maiúsculas"
13015     hint="shift = maiúsculas"
13016 
13017     {\bshift\b}i
13018     valid msgstr="maiús"
13019     hint="shift = maiús"
13020 
13021     {\bshift\b}i
13022     valid msgstr="desprazar"
13023     hint="shift = desprazar"
13024 
13025     {\bshort name\b}i
13026     valid msgstr="abreviatura"
13027     hint="short name = abreviatura"
13028 
13029     {\bshortcut\b}i
13030     valid msgstr="atallo"
13031     hint="shortcut = atallo"
13032 
13033     {\bshortcut key\b}i
13034     valid msgstr="tecla de atallo"
13035     hint="shortcut key = tecla de atallo"
13036 
13037     {\bshow\b}i
13038     valid msgstr="mostrar"
13039     hint="show = mostrar"
13040 
13041     {\bshow\b}i
13042     valid msgstr="presentar"
13043     hint="show = presentar"
13044 
13045     {\bshow\b}i
13046     valid msgstr="exhibir"
13047     hint="show = exhibir"
13048 
13049     {\bshow/hide\b}i
13050     valid msgstr="mostrar/ocultar"
13051     hint="show/hide = mostrar/ocultar"
13052 
13053     {\bshrink\b}i
13054     valid msgstr="reducir"
13055     hint="shrink = reducir"
13056 
13057     {\bshuffle\b}i
13058     valid msgstr="modo aleatorio"
13059     hint="shuffle = modo aleatorio"
13060 
13061     {\bshuffle\b}i
13062     valid msgstr="aleatorio"
13063     hint="shuffle = aleatorio"
13064 
13065     {\bshuffle\b}i
13066     valid msgstr="barallar"
13067     hint="shuffle = barallar"
13068 
13069     {\bshut down\b}i
13070     valid msgstr="apagar"
13071     hint="shut down = apagar"
13072 
13073     {\bshut down\b}i
13074     valid msgstr="peche"
13075     hint="shut down = peche"
13076 
13077     {\bshut down\b}i
13078     valid msgstr="pechar"
13079     hint="shut down = pechar"
13080 
13081     {\bshutdown\b}i
13082     valid msgstr="apagar"
13083     hint="shutdown = apagar"
13084 
13085     {\bshutdown\b}i
13086     valid msgstr="peche"
13087     hint="shutdown = peche"
13088 
13089     {\bshutdown\b}i
13090     valid msgstr="pechar"
13091     hint="shutdown = pechar"
13092 
13093     {\bshutter\b}i
13094     valid msgstr="obturador"
13095     hint="shutter = obturador"
13096 
13097     {\bshutter speed\b}i
13098     valid msgstr="velocidade do obturador"
13099     hint="shutter speed = velocidade do obturador"
13100 
13101     {\bside pane\b}i
13102     valid msgstr="panel lateral"
13103     hint="side pane = panel lateral"
13104 
13105     {\bsidebar\b}i
13106     valid msgstr="barra lateral"
13107     hint="sidebar = barra lateral"
13108 
13109     {\bsided\b}i
13110     valid msgstr="lado"
13111     hint="sided = lado"
13112 
13113     {\bsided\b}i
13114     valid msgstr="lateral"
13115     hint="sided = lateral"
13116 
13117     {\bsign\b}i
13118     valid msgstr="sinal"
13119     hint="sign = sinal"
13120 
13121     {\bsign\b}i
13122     valid msgstr="sinatura"
13123     hint="sign = sinatura"
13124 
13125     {\bsign\b}i
13126     valid msgstr="asinar"
13127     hint="sign = asinar"
13128 
13129     {\bsignal\b}i
13130     valid msgstr="sinal"
13131     hint="signal = sinal"
13132 
13133     {\bsignature\b}i
13134     valid msgstr="sinatura"
13135     hint="signature = sinatura"
13136 
13137     {\bsigned\b}i
13138     valid msgstr="asinado"
13139     hint="signed = asinado"
13140 
13141     {\bsigned\b}i
13142     valid msgstr="asignado"
13143     hint="signed = asignado"
13144 
13145     {\bsigner\b}i
13146     valid msgstr="asinante"
13147     hint="signer = asinante"
13148 
13149     {\bsigning\b}i
13150     valid msgstr="sinatura"
13151     hint="signing = sinatura"
13152 
13153     {\bsilencing\b}i
13154     valid msgstr="silenciamento"
13155     hint="silencing = silenciamento"
13156 
13157     {\bsimilarity search\b}i
13158     valid msgstr="buscar por similitude"
13159     hint="similarity search = buscar por similitude"
13160 
13161     {\bsimple\b}i
13162     valid msgstr="simple"
13163     hint="simple = simple"
13164 
13165     {\bsine\b}i
13166     valid msgstr="seno"
13167     hint="sine = seno"
13168 
13169     {\bsingle\b}i
13170     valid msgstr="único"
13171     hint="single = único"
13172 
13173     {\bsingle\b}i
13174     valid msgstr="simple"
13175     hint="single = simple"
13176 
13177     {\bsingle step\b}i
13178     valid msgstr="paso a paso"
13179     hint="single step = paso a paso"
13180 
13181     {\bsingleton\b}i
13182     valid msgstr="instancia única"
13183     hint="singleton = instancia única"
13184 
13185     {\bsingleton\b}i
13186     valid msgstr="singleton"
13187     hint="singleton = singleton"
13188 
13189     {\bsite\b}i
13190     valid msgstr="sitio"
13191     hint="site = sitio"
13192 
13193     {\bsizing\b}i
13194     valid msgstr="dimensionar"
13195     hint="sizing = dimensionar"
13196 
13197     {\bsizing\b}i
13198     valid msgstr="dimensionamento"
13199     hint="sizing = dimensionamento"
13200 
13201     {\bskew\b}i
13202     valid msgstr="distorsión"
13203     hint="skew = distorsión"
13204 
13205     {\bskew\b}i
13206     valid msgstr="reducir"
13207     hint="skew = reducir"
13208 
13209     {\bskill\b}i
13210     valid msgstr="habilidade"
13211     hint="skill = habilidade"
13212 
13213     {\bskill\b}i
13214     valid msgstr="destreza"
13215     hint="skill = destreza"
13216 
13217     {\bskip\b}i
13218     valid msgstr="saltar"
13219     hint="skip = saltar"
13220 
13221     {\bskip\b}i
13222     valid msgstr="omitir"
13223     hint="skip = omitir"
13224 
13225     {\bskip\b}i
13226     valid msgstr="ignorar"
13227     hint="skip = ignorar"
13228 
13229     {\bskipped\b}i
13230     valid msgstr="omitido"
13231     hint="skipped = omitido"
13232 
13233     {\bskipped\b}i
13234     valid msgstr="ignorado"
13235     hint="skipped = ignorado"
13236 
13237     {\bskipping\b}i
13238     valid msgstr="omitindo"
13239     hint="skipping = omitindo"
13240 
13241     {\bskipping\b}i
13242     valid msgstr="ignorando"
13243     hint="skipping = ignorando"
13244 
13245     {\bslanted\b}i
13246     valid msgstr="inclinado"
13247     hint="slanted = inclinado"
13248 
13249     {\bslave\b}i
13250     valid msgstr="escravo"
13251     hint="slave = escravo"
13252 
13253     {\bslice\b}i
13254     valid msgstr="fragmento"
13255     hint="slice = fragmento"
13256 
13257     {\bslice\b}i
13258     valid msgstr="división"
13259     hint="slice = división"
13260 
13261     {\bslide\b}i
13262     valid msgstr="diapositiva"
13263     hint="slide = diapositiva"
13264 
13265     {\bslider\b}i
13266     valid msgstr="control desprazable"
13267     hint="slider = control desprazable"
13268 
13269     {\bslider\b}i
13270     valid msgstr="control desprazábel"
13271     hint="slider = control desprazábel"
13272 
13273     {\bslider\b}i
13274     valid msgstr="control desprazable"
13275     hint="slider = control desprazable"
13276 
13277     {\bslider\b}i
13278     valid msgstr="barra de desprazamento"
13279     hint="slider = barra de desprazamento"
13280 
13281     {\bslideshow\b}i
13282     valid msgstr="presentación"
13283     hint="slideshow = presentación"
13284 
13285     {\bslideshow\b}i
13286     valid msgstr="presentación de diapositivas"
13287     hint="slideshow = presentación de diapositivas"
13288 
13289     {\bsling\b}i
13290     valid msgstr="lanzador"
13291     hint="sling = lanzador"
13292 
13293     {\bsling\b}i
13294     valid msgstr="lanzar"
13295     hint="sling = lanzar"
13296 
13297     {\bslope\b}i
13298     valid msgstr="inclinación"
13299     hint="slope = inclinación"
13300 
13301     {\bslope\b}i
13302     valid msgstr="valga"
13303     hint="slope = valga"
13304 
13305     {\bslot\b}i
13306     valid msgstr="slot"
13307     hint="slot = slot"
13308 
13309     {\bslot\b}i
13310     valid msgstr="espazo"
13311     hint="slot = espazo"
13312 
13313     {\bsmiley\b}i
13314     valid msgstr="emoticona"
13315     hint="smiley = emoticona"
13316 
13317     {\bsmiley\b}i
13318     valid msgstr="risoño"
13319     hint="smiley = risoño"
13320 
13321     {\bsmooth\b}i
13322     valid msgstr="suavizar"
13323     hint="smooth = suavizar"
13324 
13325     {\bsmoothing\b}i
13326     valid msgstr="suavizado"
13327     hint="smoothing = suavizado"
13328 
13329     {\bsmtp\b}i
13330     valid msgstr="SMTP"
13331     hint="smtp = SMTP"
13332 
13333     {\bsnap\b}i
13334     valid msgstr="axustar"
13335     hint="snap = axustar"
13336 
13337     {\bsnap\b}i
13338     valid msgstr="aliñar"
13339     hint="snap = aliñar"
13340 
13341     {\bsnap position\b}i
13342     valid msgstr="posición de axuste"
13343     hint="snap position = posición de axuste"
13344 
13345     {\bsnap to\b}i
13346     valid msgstr="axustar a"
13347     hint="snap to = axustar a"
13348 
13349     {\bsnap to grid\b}i
13350     valid msgstr="axustar á grella"
13351     hint="snap to grid = axustar á grella"
13352 
13353     {\bsnap to page margins\b}i
13354     valid msgstr="axustar ás marxes da páxina"
13355     hint="snap to page margins = axustar ás marxes da páxina"
13356 
13357     {\bsnapshot\b}i
13358     valid msgstr="foto instantánea"
13359     hint="snapshot = foto instantánea"
13360 
13361     {\bsnapshot\b}i
13362     valid msgstr="captura"
13363     hint="snapshot = captura"
13364 
13365     {\bsnippet\b}i
13366     valid msgstr="fragmento"
13367     hint="snippet = fragmento"
13368 
13369     {\bsnippet\b}i
13370     valid msgstr="snippet"
13371     hint="snippet = snippet"
13372 
13373     {\bsnippets manager\b}i
13374     valid msgstr="xestor de fragmentos"
13375     hint="snippets manager = xestor de fragmentos"
13376 
13377     {\bsnippets manager\b}i
13378     valid msgstr="xestor de snippets"
13379     hint="snippets manager = xestor de snippets"
13380 
13381     {\bsoftware package\b}i
13382     valid msgstr="paquete de soporte lóxico"
13383     hint="software package = paquete de soporte lóxico"
13384 
13385     {\bsoftware sources\b}i
13386     valid msgstr="fontes de soporte lóxico"
13387     hint="software sources = fontes de soporte lóxico"
13388 
13389     {\bsolid color\b}i
13390     valid msgstr="cor sólida"
13391     hint="solid color = cor sólida"
13392 
13393     {\bsolve\b}i
13394     valid msgstr="resolver"
13395     hint="solve = resolver"
13396 
13397     {\bsolve\b}i
13398     valid msgstr="solucionar"
13399     hint="solve = solucionar"
13400 
13401     {\bsort\b}i
13402     valid msgstr="ordenar"
13403     hint="sort = ordenar"
13404 
13405     {\bsort\b}i
13406     valid msgstr="clasificación"
13407     hint="sort = clasificación"
13408 
13409     {\bsort\b}i
13410     valid msgstr="ordenación"
13411     hint="sort = ordenación"
13412 
13413     {\bsort ascending\b}i
13414     valid msgstr="orde ascendente"
13415     hint="sort ascending = orde ascendente"
13416 
13417     {\bsort by name\b}i
13418     valid msgstr="ordenar por nome"
13419     hint="sort by name = ordenar por nome"
13420 
13421     {\bsort descending\b}i
13422     valid msgstr="orde descendente"
13423     hint="sort descending = orde descendente"
13424 
13425     {\bsort options\b}i
13426     valid msgstr="opcións de ordenación"
13427     hint="sort options = opcións de ordenación"
13428 
13429     {\bsort order\b}i
13430     valid msgstr="orde de clasificación"
13431     hint="sort order = orde de clasificación"
13432 
13433     {\bsortable\b}i
13434     valid msgstr="ordenábel"
13435     hint="sortable = ordenábel"
13436 
13437     {\bsortable\b}i
13438     valid msgstr="clasificábel"
13439     hint="sortable = clasificábel"
13440 
13441     {\bsorted\b}i
13442     valid msgstr="ordenado"
13443     hint="sorted = ordenado"
13444 
13445     {\bsorter\b}i
13446     valid msgstr="clasificador"
13447     hint="sorter = clasificador"
13448 
13449     {\bsorting\b}i
13450     valid msgstr="ordenación"
13451     hint="sorting = ordenación"
13452 
13453     {\bsorting\b}i
13454     valid msgstr="ordenar"
13455     hint="sorting = ordenar"
13456 
13457     {\bsorting\b}i
13458     valid msgstr="clasificación"
13459     hint="sorting = clasificación"
13460 
13461     {\bsound file\b}i
13462     valid msgstr="ficheiro de son"
13463     hint="sound file = ficheiro de son"
13464 
13465     {\bsoundcard\b}i
13466     valid msgstr="tarxeta de son"
13467     hint="soundcard = tarxeta de son"
13468 
13469     {\bsource\b}i
13470     valid msgstr="fonte"
13471     hint="source = fonte"
13472 
13473     {\bsource\b}i
13474     valid msgstr="orixe"
13475     hint="source = orixe"
13476 
13477     {\bsource\b}i
13478     valid msgstr="código fonte"
13479     hint="source = código fonte"
13480 
13481     {\bsource buffer\b}i
13482     valid msgstr="búfer de orixe"
13483     hint="source buffer = búfer de orixe"
13484 
13485     {\bsource file\b}i
13486     valid msgstr="ficheiro de orixe"
13487     hint="source file = ficheiro de orixe"
13488 
13489     {\bsource file\b}i
13490     valid msgstr="ficheiro orixinal"
13491     hint="source file = ficheiro orixinal"
13492 
13493     {\bsource files\b}i
13494     valid msgstr="ficheiros de código fonte"
13495     hint="source files = ficheiros de código fonte"
13496 
13497     {\bsource name\b}i
13498     valid msgstr="nome da fonte"
13499     hint="source name = nome da fonte"
13500 
13501     {\bsource name\b}i
13502     valid msgstr="nome da orixe"
13503     hint="source name = nome da orixe"
13504 
13505     {\bsource package\b}i
13506     valid msgstr="paquete de código fonte"
13507     hint="source package = paquete de código fonte"
13508 
13509     {\bsource view\b}i
13510     valid msgstr="visualización da fonte"
13511     hint="source view = visualización da fonte"
13512 
13513     {\bsout\b}i
13514     valid msgstr="saída estándar"
13515     hint="sout = saída estándar"
13516 
13517     {\bsout\b}i
13518     valid msgstr="sout"
13519     hint="sout = sout"
13520 
13521     {\bspace\b}i
13522     valid msgstr="espazo"
13523     hint="space = espazo"
13524 
13525     {\bspacer\b}i
13526     valid msgstr="espazador"
13527     hint="spacer = espazador"
13528 
13529     {\bspacer\b}i
13530     valid msgstr="separador"
13531     hint="spacer = separador"
13532 
13533     {\bspacing\b}i
13534     valid msgstr="espazamento"
13535     hint="spacing = espazamento"
13536 
13537     {\bspam\b}i
13538     valid msgstr="correo non desexado"
13539     hint="spam = correo non desexado"
13540 
13541     {\bspam\b}i
13542     valid msgstr="correo lixo"
13543     hint="spam = correo lixo"
13544 
13545     {\bspam\b}i
13546     valid msgstr="publicidade molesta"
13547     hint="spam = publicidade molesta"
13548 
13549     {\bspan\b}i
13550     valid msgstr="expandir"
13551     hint="span = expandir"
13552 
13553     {\bspan\b}i
13554     valid msgstr="extensión"
13555     hint="span = extensión"
13556 
13557     {\bspan\b}i
13558     valid msgstr="abranguer"
13559     hint="span = abranguer"
13560 
13561     {\bspawn\b}i
13562     valid msgstr="reproducir"
13563     hint="spawn = reproducir"
13564 
13565     {\bspawn\b}i
13566     valid msgstr="iniciar"
13567     hint="spawn = iniciar"
13568 
13569     {\bspeak\b}i
13570     valid msgstr="ler"
13571     hint="speak = ler"
13572 
13573     {\bspeak\b}i
13574     valid msgstr="falar"
13575     hint="speak = falar"
13576 
13577     {\bspeaker\b}i
13578     valid msgstr="altofalante"
13579     hint="speaker = altofalante"
13580 
13581     {\bspeaker\b}i
13582     valid msgstr="locutor"
13583     hint="speaker = locutor"
13584 
13585     {\bspecial character\b}i
13586     valid msgstr="carácter espacial"
13587     hint="special character = carácter espacial"
13588 
13589     {\bspecial characters\b}i
13590     valid msgstr="caracteres especiais"
13591     hint="special characters = caracteres especiais"
13592 
13593     {\bspecification\b}i
13594     valid msgstr="especificación"
13595     hint="specification = especificación"
13596 
13597     {\bspecified\b}i
13598     valid msgstr="especificado"
13599     hint="specified = especificado"
13600 
13601     {\bspecified\b}i
13602     valid msgstr="indicado"
13603     hint="specified = indicado"
13604 
13605     {\bspecifies the name\b}i
13606     valid msgstr="especifica o nome"
13607     hint="specifies the name = especifica o nome"
13608 
13609     {\bspecify\b}i
13610     valid msgstr="especificar"
13611     hint="specify = especificar"
13612 
13613     {\bspecify\b}i
13614     valid msgstr="indicar"
13615     hint="specify = indicar"
13616 
13617     {\bspeech\b}i
13618     valid msgstr="voz"
13619     hint="speech = voz"
13620 
13621     {\bspeech\b}i
13622     valid msgstr="charla"
13623     hint="speech = charla"
13624 
13625     {\bspeech\b}i
13626     valid msgstr="discurso"
13627     hint="speech = discurso"
13628 
13629     {\bspell\b}i
13630     valid msgstr="verificar a ortografía"
13631     hint="spell = verificar a ortografía"
13632 
13633     {\bspell\b}i
13634     valid msgstr="ortografía"
13635     hint="spell = ortografía"
13636 
13637     {\bspell checker\b}i
13638     valid msgstr="corrector ortográfico"
13639     hint="spell checker = corrector ortográfico"
13640 
13641     {\bspell checking\b}i
13642     valid msgstr="verificación ortográfica"
13643     hint="spell checking = verificación ortográfica"
13644 
13645     {\bspellcheck\b}i
13646     valid msgstr="verificación ortográfica"
13647     hint="spellcheck = verificación ortográfica"
13648 
13649     {\bspellcheck\b}i
13650     valid msgstr="comprobar a ortografía"
13651     hint="spellcheck = comprobar a ortografía"
13652 
13653     {\bspelling\b}i
13654     valid msgstr="ortografía"
13655     hint="spelling = ortografía"
13656 
13657     {\bspin\b}i
13658     valid msgstr="xiratorio"
13659     hint="spin = xiratorio"
13660 
13661     {\bspin\b}i
13662     valid msgstr="xirar"
13663     hint="spin = xirar"
13664 
13665     {\bspin\b}i
13666     valid msgstr="rodar"
13667     hint="spin = rodar"
13668 
13669     {\bspin button\b}i
13670     valid msgstr="botón de axuste"
13671     hint="spin button = botón de axuste"
13672 
13673     {\bspin button\b}i
13674     valid msgstr="botón xiratorio"
13675     hint="spin button = botón xiratorio"
13676 
13677     {\bspin button\b}i
13678     valid msgstr="botón numérico"
13679     hint="spin button = botón numérico"
13680 
13681     {\bspinbutton\b}i
13682     valid msgstr="botón de axuste"
13683     hint="spinbutton = botón de axuste"
13684 
13685     {\bspinbutton\b}i
13686     valid msgstr="botón xiratorio"
13687     hint="spinbutton = botón xiratorio"
13688 
13689     {\bspinbutton\b}i
13690     valid msgstr="botón numérico"
13691     hint="spinbutton = botón numérico"
13692 
13693     {\bspinning\b}i
13694     valid msgstr="xiratorio"
13695     hint="spinning = xiratorio"
13696 
13697     {\bspline\b}i
13698     valid msgstr="spline"
13699     hint="spline = spline"
13700 
13701     {\bsplit pane\b}i
13702     valid msgstr="panel divisíbel"
13703     hint="split pane = panel divisíbel"
13704 
13705     {\bsplit pane\b}i
13706     valid msgstr="panel dividido"
13707     hint="split pane = panel dividido"
13708 
13709     {\bspool\b}i
13710     valid msgstr="spool"
13711     hint="spool = spool"
13712 
13713     {\bspool\b}i
13714     valid msgstr="na fila"
13715     hint="spool = na fila"
13716 
13717     {\bspool\b}i
13718     valid msgstr="en espera"
13719     hint="spool = en espera"
13720 
13721     {\bspooler\b}i
13722     valid msgstr="fila de impresión"
13723     hint="spooler = fila de impresión"
13724 
13725     {\bspouse\b}i
13726     valid msgstr="cónxuxe"
13727     hint="spouse = cónxuxe"
13728 
13729     {\bspread\b}i
13730     valid msgstr="afastado"
13731     hint="spread = afastado"
13732 
13733     {\bspread\b}i
13734     valid msgstr="separado"
13735     hint="spread = separado"
13736 
13737     {\bspreadsheet\b}i
13738     valid msgstr="folla de cálculo"
13739     hint="spreadsheet = folla de cálculo"
13740 
13741     {\bsql\b}i
13742     valid msgstr="SQL"
13743     hint="sql = SQL"
13744 
13745     {\bsql database\b}i
13746     valid msgstr="base de datos SQL"
13747     hint="sql database = base de datos SQL"
13748 
13749     {\bsquare bracket\b}i
13750     valid msgstr="corchete"
13751     hint="square bracket = corchete"
13752 
13753     {\bssh\b}i
13754     valid msgstr="SSH"
13755     hint="ssh = SSH"
13756 
13757     {\bssl\b}i
13758     valid msgstr="SSL"
13759     hint="ssl = SSL"
13760 
13761     {\bssl encryption\b}i
13762     valid msgstr="cifraxe SSL"
13763     hint="ssl encryption = cifraxe SSL"
13764 
13765     {\bssl encryption\b}i
13766     valid msgstr="cifrado SSL"
13767     hint="ssl encryption = cifrado SSL"
13768 
13769     {\bstack\b}i
13770     valid msgstr="montón"
13771     hint="stack = montón"
13772 
13773     {\bstack\b}i
13774     valid msgstr="amontoar"
13775     hint="stack = amontoar"
13776 
13777     {\bstalled\b}i
13778     valid msgstr="obstruído"
13779     hint="stalled = obstruído"
13780 
13781     {\bstalled\b}i
13782     valid msgstr="atascado"
13783     hint="stalled = atascado"
13784 
13785     {\bstalled\b}i
13786     valid msgstr="atrancado"
13787     hint="stalled = atrancado"
13788 
13789     {\bstand-alone\b}i
13790     valid msgstr="autónomo"
13791     hint="stand-alone = autónomo"
13792 
13793     {\bstandalone\b}i
13794     valid msgstr="autónomo"
13795     hint="standalone = autónomo"
13796 
13797     {\bstandard\b}i
13798     valid msgstr="estándar"
13799     hint="standard = estándar"
13800 
13801     {\bstandard input\b}i
13802     valid msgstr="entrada estándar"
13803     hint="standard input = entrada estándar"
13804 
13805     {\bstandard output\b}i
13806     valid msgstr="saída estándar"
13807     hint="standard output = saída estándar"
13808 
13809     {\bstandby\b}i
13810     valid msgstr="en espera"
13811     hint="standby = en espera"
13812 
13813     {\bstandby\b}i
13814     valid msgstr="pór en espera"
13815     hint="standby = pór en espera"
13816 
13817     {\bstart\b}i
13818     valid msgstr="comezar"
13819     hint="start = comezar"
13820 
13821     {\bstart\b}i
13822     valid msgstr="iniciar"
13823     hint="start = iniciar"
13824 
13825     {\bstarting\b}i
13826     valid msgstr="iniciando"
13827     hint="starting = iniciando"
13828 
13829     {\bstarts with\b}i
13830     valid msgstr="comeza por"
13831     hint="starts with = comeza por"
13832 
13833     {\bstartup\b}i
13834     valid msgstr="inicio"
13835     hint="startup = inicio"
13836 
13837     {\bstat\b}i
13838     valid msgstr="obter o estado"
13839     hint="stat = obter o estado"
13840 
13841     {\bstat\b}i
13842     valid msgstr="obter stat"
13843     hint="stat = obter stat"
13844 
13845     {\bstatement\b}i
13846     valid msgstr="instrución"
13847     hint="statement = instrución"
13848 
13849     {\bstatement\b}i
13850     valid msgstr="declaración"
13851     hint="statement = declaración"
13852 
13853     {\bstatement block\b}i
13854     valid msgstr="bloque de instrucións"
13855     hint="statement block = bloque de instrucións"
13856 
13857     {\bstatement runtime\b}i
13858     valid msgstr="tempo de execución da instrución"
13859     hint="statement runtime = tempo de execución da instrución"
13860 
13861     {\bstatic\b}i
13862     valid msgstr="estático"
13863     hint="static = estático"
13864 
13865     {\bstatistic\b}i
13866     valid msgstr="estatística"
13867     hint="statistic = estatística"
13868 
13869     {\bstatus\b}i
13870     valid msgstr="estado"
13871     hint="status = estado"
13872 
13873     {\bstatus bar\b}i
13874     valid msgstr="barra de estado"
13875     hint="status bar = barra de estado"
13876 
13877     {\bstatusbar\b}i
13878     valid msgstr="barra de estado"
13879     hint="statusbar = barra de estado"
13880 
13881     {\bstd\b}i
13882     valid msgstr="saída estándar"
13883     hint="std = saída estándar"
13884 
13885     {\bstd\b}i
13886     valid msgstr="std"
13887     hint="std = std"
13888 
13889     {\bstderr\b}i
13890     valid msgstr="saída de erros"
13891     hint="stderr = saída de erros"
13892 
13893     {\bstderr\b}i
13894     valid msgstr="stderr"
13895     hint="stderr = stderr"
13896 
13897     {\bstdin\b}i
13898     valid msgstr="entrada/saída estándar"
13899     hint="stdin = entrada/saída estándar"
13900 
13901     {\bstdin\b}i
13902     valid msgstr="stdin"
13903     hint="stdin = stdin"
13904 
13905     {\bstdout\b}i
13906     valid msgstr="saída estándar"
13907     hint="stdout = saída estándar"
13908 
13909     {\bstdout\b}i
13910     valid msgstr="stdout"
13911     hint="stdout = stdout"
13912 
13913     {\bstep\b}i
13914     valid msgstr="paso"
13915     hint="step = paso"
13916 
13917     {\bstepper\b}i
13918     valid msgstr="paso a paso"
13919     hint="stepper = paso a paso"
13920 
13921     {\bstepper\b}i
13922     valid msgstr="frecha"
13923     hint="stepper = frecha"
13924 
13925     {\bstick\b}i
13926     valid msgstr="fixar"
13927     hint="stick = fixar"
13928 
13929     {\bstick\b}i
13930     valid msgstr="colar"
13931     hint="stick = colar"
13932 
13933     {\bstick\b}i
13934     valid msgstr="pegar"
13935     hint="stick = pegar"
13936 
13937     {\bsticky\b}i
13938     valid msgstr="persistente"
13939     hint="sticky = persistente"
13940 
13941     {\bsticky\b}i
13942     valid msgstr="pegañento"
13943     hint="sticky = pegañento"
13944 
13945     {\bsticky\b}i
13946     valid msgstr="pegañoso"
13947     hint="sticky = pegañoso"
13948 
13949     {\bsticky keys\b}i
13950     valid msgstr="teclas persistentes"
13951     hint="sticky keys = teclas persistentes"
13952 
13953     {\bsticky tag\b}i
13954     valid msgstr="etiqueta adhesiva"
13955     hint="sticky tag = etiqueta adhesiva"
13956 
13957     {\bsticky-tag\b}i
13958     valid msgstr="etiqueta adhesiva"
13959     hint="sticky-tag = etiqueta adhesiva"
13960 
13961     {\bstipple\b}i
13962     valid msgstr="liña punteada"
13963     hint="stipple = liña punteada"
13964 
13965     {\bstipple\b}i
13966     valid msgstr="liña de puntos"
13967     hint="stipple = liña de puntos"
13968 
13969     {\bstoch\b}i
13970     valid msgstr="estocástica"
13971     hint="stoch = estocástica"
13972 
13973     {\bstock\b}i
13974     valid msgstr="inventario"
13975     hint="stock = inventario"
13976 
13977     {\bstock\b}i
13978     valid msgstr="montón"
13979     hint="stock = montón"
13980 
13981     {\bstock\b}i
13982     valid msgstr="accións"
13983     hint="stock = accións"
13984 
13985     {\bstop\b}i
13986     valid msgstr="deter"
13987     hint="stop = deter"
13988 
13989     {\bstop\b}i
13990     valid msgstr="parar"
13991     hint="stop = parar"
13992 
13993     {\bstopped\b}i
13994     valid msgstr="detido"
13995     hint="stopped = detido"
13996 
13997     {\bstopped\b}i
13998     valid msgstr="parado"
13999     hint="stopped = parado"
14000 
14001     {\bstopping\b}i
14002     valid msgstr="detendo"
14003     hint="stopping = detendo"
14004 
14005     {\bstopping\b}i
14006     valid msgstr="parando"
14007     hint="stopping = parando"
14008 
14009     {\bstorage\b}i
14010     valid msgstr="almacenamento"
14011     hint="storage = almacenamento"
14012 
14013     {\bstorage\b}i
14014     valid msgstr="almacenaxe"
14015     hint="storage = almacenaxe"
14016 
14017     {\bstore\b}i
14018     valid msgstr="almacenar"
14019     hint="store = almacenar"
14020 
14021     {\bstore\b}i
14022     valid msgstr="gardar"
14023     hint="store = gardar"
14024 
14025     {\bstraight connector\b}i
14026     valid msgstr="conectador recto"
14027     hint="straight connector = conectador recto"
14028 
14029     {\bstraighten\b}i
14030     valid msgstr="endereitar"
14031     hint="straighten = endereitar"
14032 
14033     {\bstream\b}i
14034     valid msgstr="fluxo"
14035     hint="stream = fluxo"
14036 
14037     {\bstream\b}i
14038     valid msgstr="secuencia"
14039     hint="stream = secuencia"
14040 
14041     {\bstream\b}i
14042     valid msgstr="transmisión"
14043     hint="stream = transmisión"
14044 
14045     {\bstrength\b}i
14046     valid msgstr="potencia"
14047     hint="strength = potencia"
14048 
14049     {\bstrength\b}i
14050     valid msgstr="forza"
14051     hint="strength = forza"
14052 
14053     {\bstrength\b}i
14054     valid msgstr="resistencia"
14055     hint="strength = resistencia"
14056 
14057     {\bstretch\b}i
14058     valid msgstr="expandir"
14059     hint="stretch = expandir"
14060 
14061     {\bstretch\b}i
14062     valid msgstr="expansión"
14063     hint="stretch = expansión"
14064 
14065     {\bstretch\b}i
14066     valid msgstr="axustar"
14067     hint="stretch = axustar"
14068 
14069     {\bstretched\b}i
14070     valid msgstr="expandido"
14071     hint="stretched = expandido"
14072 
14073     {\bstretchy\b}i
14074     valid msgstr="expandíbel"
14075     hint="stretchy = expandíbel"
14076 
14077     {\bstretchy\b}i
14078     valid msgstr="expandible"
14079     hint="stretchy = expandible"
14080 
14081     {\bstrike out\b}i
14082     valid msgstr="riscado"
14083     hint="strike out = riscado"
14084 
14085     {\bstrikeout\b}i
14086     valid msgstr="riscado"
14087     hint="strikeout = riscado"
14088 
14089     {\bstrikethrough\b}i
14090     valid msgstr="riscado"
14091     hint="strikethrough = riscado"
14092 
14093     {\bstring\b}i
14094     valid msgstr="cadea"
14095     hint="string = cadea"
14096 
14097     {\bstring expression\b}i
14098     valid msgstr="expresión de cadea"
14099     hint="string expression = expresión de cadea"
14100 
14101     {\bstring list\b}i
14102     valid msgstr="listaxe de cadeas"
14103     hint="string list = listaxe de cadeas"
14104 
14105     {\bstring variable\b}i
14106     valid msgstr="variábel de cadea"
14107     hint="string variable = variábel de cadea"
14108 
14109     {\bstrip\b}i
14110     valid msgstr="quitar"
14111     hint="strip = quitar"
14112 
14113     {\bstrip\b}i
14114     valid msgstr="liñas"
14115     hint="strip = liñas"
14116 
14117     {\bstructure\b}i
14118     valid msgstr="estrutura"
14119     hint="structure = estrutura"
14120 
14121     {\bstuff\b}i
14122     valid msgstr="funcionalidades"
14123     hint="stuff = funcionalidades"
14124 
14125     {\bstyles and formatting\b}i
14126     valid msgstr="estilos e formatado"
14127     hint="styles and formatting = estilos e formatado"
14128 
14129     {\bstylesheet\b}i
14130     valid msgstr="folla de estilo"
14131     hint="stylesheet = folla de estilo"
14132 
14133     {\bsubdirectories\b}i
14134     valid msgstr="subdirectorios"
14135     hint="subdirectories = subdirectorios"
14136 
14137     {\bsubdocument\b}i
14138     valid msgstr="subdocumento"
14139     hint="subdocument = subdocumento"
14140 
14141     {\bsubfolder\b}i
14142     valid msgstr="subcartafol"
14143     hint="subfolder = subcartafol"
14144 
14145     {\bsubform\b}i
14146     valid msgstr="subformulario"
14147     hint="subform = subformulario"
14148 
14149     {\bsubject\b}i
14150     valid msgstr="asunto"
14151     hint="subject = asunto"
14152 
14153     {\bsubmenu\b}i
14154     valid msgstr="submenú"
14155     hint="submenu = submenú"
14156 
14157     {\bsubmission\b}i
14158     valid msgstr="envío"
14159     hint="submission = envío"
14160 
14161     {\bsubmit\b}i
14162     valid msgstr="enviar"
14163     hint="submit = enviar"
14164 
14165     {\bsubscribe\b}i
14166     valid msgstr="subscribirse"
14167     hint="subscribe = subscribirse"
14168 
14169     {\bsubscribe\b}i
14170     valid msgstr="subscribir"
14171     hint="subscribe = subscribir"
14172 
14173     {\bsubscript\b}i
14174     valid msgstr="subíndice"
14175     hint="subscript = subíndice"
14176 
14177     {\bsubscription\b}i
14178     valid msgstr="subscrición"
14179     hint="subscription = subscrición"
14180 
14181     {\bsubstring\b}i
14182     valid msgstr="subcadea"
14183     hint="substring = subcadea"
14184 
14185     {\bsubsystem\b}i
14186     valid msgstr="subsistema"
14187     hint="subsystem = subsistema"
14188 
14189     {\bsubtitle\b}i
14190     valid msgstr="subtítulo"
14191     hint="subtitle = subtítulo"
14192 
14193     {\bsubtree\b}i
14194     valid msgstr="subárbore"
14195     hint="subtree = subárbore"
14196 
14197     {\bsucceeded\b}i
14198     valid msgstr="con éxito"
14199     hint="succeeded = con éxito"
14200 
14201     {\bsucceeded\b}i
14202     valid msgstr="conseguido"
14203     hint="succeeded = conseguido"
14204 
14205     {\bsuccess\b}i
14206     valid msgstr="pronto"
14207     hint="success = pronto"
14208 
14209     {\bsuccess\b}i
14210     valid msgstr="éxito"
14211     hint="success = éxito"
14212 
14213     {\bsuccess\b}i
14214     valid msgstr="correcto"
14215     hint="success = correcto"
14216 
14217     {\bsuccessful\b}i
14218     valid msgstr="correctamente"
14219     hint="successful = correctamente"
14220 
14221     {\bsuccessful\b}i
14222     valid msgstr="con éxito"
14223     hint="successful = con éxito"
14224 
14225     {\bsuccessfully\b}i
14226     valid msgstr="con éxito"
14227     hint="successfully = con éxito"
14228 
14229     {\bsuccessfully\b}i
14230     valid msgstr="correctamente"
14231     hint="successfully = correctamente"
14232 
14233     {\bsuffix\b}i
14234     valid msgstr="sufixo"
14235     hint="suffix = sufixo"
14236 
14237     {\bsuggest\b}i
14238     valid msgstr="suxerir"
14239     hint="suggest = suxerir"
14240 
14241     {\bsuggest\b}i
14242     valid msgstr="aconsellar"
14243     hint="suggest = aconsellar"
14244 
14245     {\bsuggest\b}i
14246     valid msgstr="propor"
14247     hint="suggest = propor"
14248 
14249     {\bsuggested words\b}i
14250     valid msgstr="suxestións de corrección"
14251     hint="suggested words = suxestións de corrección"
14252 
14253     {\bsuitable\b}i
14254     valid msgstr="apropiado"
14255     hint="suitable = apropiado"
14256 
14257     {\bsuitable\b}i
14258     valid msgstr="adecuado"
14259     hint="suitable = adecuado"
14260 
14261     {\bsuite\b}i
14262     valid msgstr="suite"
14263     hint="suite = suite"
14264 
14265     {\bsum\b}i
14266     valid msgstr="suma"
14267     hint="sum = suma"
14268 
14269     {\bsummary\b}i
14270     valid msgstr="resumo"
14271     hint="summary = resumo"
14272 
14273     {\bsummary\b}i
14274     valid msgstr="sumario"
14275     hint="summary = sumario"
14276 
14277     {\bsuperscript\b}i
14278     valid msgstr="superíndice"
14279     hint="superscript = superíndice"
14280 
14281     {\bsuperseded\b}i
14282     valid msgstr="substituído"
14283     hint="superseded = substituído"
14284 
14285     {\bsuperseded\b}i
14286     valid msgstr="reeditado"
14287     hint="superseded = reeditado"
14288 
14289     {\bsupplier\b}i
14290     valid msgstr="subministrador"
14291     hint="supplier = subministrador"
14292 
14293     {\bsupplier\b}i
14294     valid msgstr="fornecedor"
14295     hint="supplier = fornecedor"
14296 
14297     {\bsupplier\b}i
14298     valid msgstr="provedor"
14299     hint="supplier = provedor"
14300 
14301     {\bsupply\b}i
14302     valid msgstr="subministrar"
14303     hint="supply = subministrar"
14304 
14305     {\bsupply\b}i
14306     valid msgstr="fornecer"
14307     hint="supply = fornecer"
14308 
14309     {\bsupply\b}i
14310     valid msgstr="indicar"
14311     hint="supply = indicar"
14312 
14313     {\bsupport\b}i
14314     valid msgstr="soporte"
14315     hint="support = soporte"
14316 
14317     {\bsupported\b}i
14318     valid msgstr="soportado"
14319     hint="supported = soportado"
14320 
14321     {\bsupported\b}i
14322     valid msgstr="admitido"
14323     hint="supported = admitido"
14324 
14325     {\bsurroundings\b}i
14326     valid msgstr="contorno"
14327     hint="surroundings = contorno"
14328 
14329     {\bsuspend\b}i
14330     valid msgstr="suspender"
14331     hint="suspend = suspender"
14332 
14333     {\bsuspended\b}i
14334     valid msgstr="suspendido"
14335     hint="suspended = suspendido"
14336 
14337     {\bswap\b}i
14338     valid msgstr="intercambiar"
14339     hint="swap = intercambiar"
14340 
14341     {\bswap\b}i
14342     valid msgstr="permutar"
14343     hint="swap = permutar"
14344 
14345     {\bswap\b}i
14346     valid msgstr="memoria swap"
14347     hint="swap = memoria swap"
14348 
14349     {\bswitch\b}i
14350     valid msgstr="conmutador"
14351     hint="switch = conmutador"
14352 
14353     {\bswitch\b}i
14354     valid msgstr="cambiar"
14355     hint="switch = cambiar"
14356 
14357     {\bswitch\b}i
14358     valid msgstr="alternar"
14359     hint="switch = alternar"
14360 
14361     {\bswitch rows\b}i
14362     valid msgstr="alternar filas"
14363     hint="switch rows = alternar filas"
14364 
14365     {\bswitch user\b}i
14366     valid msgstr="cambiar de usuario"
14367     hint="switch user = cambiar de usuario"
14368 
14369     {\bswitcher\b}i
14370     valid msgstr="conmutador"
14371     hint="switcher = conmutador"
14372 
14373     {\bswitcher\b}i
14374     valid msgstr="selector"
14375     hint="switcher = selector"
14376 
14377     {\bswitches\b}i
14378     valid msgstr="conmutadores"
14379     hint="switches = conmutadores"
14380 
14381     {\bswitching\b}i
14382     valid msgstr="cambiando"
14383     hint="switching = cambiando"
14384 
14385     {\bswitching\b}i
14386     valid msgstr="mudar"
14387     hint="switching = mudar"
14388 
14389     {\bswitching\b}i
14390     valid msgstr="ao mudar"
14391     hint="switching = ao mudar"
14392 
14393     {\bswivel\b}i
14394     valid msgstr="rotación"
14395     hint="swivel = rotación"
14396 
14397     {\bswivel\b}i
14398     valid msgstr="virar"
14399     hint="swivel = virar"
14400 
14401     {\bsymbol\b}i
14402     valid msgstr="símbolo"
14403     hint="symbol = símbolo"
14404 
14405     {\bsymbol shapes\b}i
14406     valid msgstr="símbolos"
14407     hint="symbol shapes = símbolos"
14408 
14409     {\bsymbolic\b}i
14410     valid msgstr="simbólico"
14411     hint="symbolic = simbólico"
14412 
14413     {\bsymbolic link\b}i
14414     valid msgstr="ligazón simbólica"
14415     hint="symbolic link = ligazón simbólica"
14416 
14417     {\bsymlink\b}i
14418     valid msgstr="ligazón simbólica"
14419     hint="symlink = ligazón simbólica"
14420 
14421     {\bsymmetric\b}i
14422     valid msgstr="simétrico"
14423     hint="symmetric = simétrico"
14424 
14425     {\bsync\b}i
14426     valid msgstr="sincronizar"
14427     hint="sync = sincronizar"
14428 
14429     {\bsynchronization\b}i
14430     valid msgstr="sincronización"
14431     hint="synchronization = sincronización"
14432 
14433     {\bsynchronize\b}i
14434     valid msgstr="sincronizar"
14435     hint="synchronize = sincronizar"
14436 
14437     {\bsynchronize\b}i
14438     valid msgstr="sincronización"
14439     hint="synchronize = sincronización"
14440 
14441     {\bsyntax\b}i
14442     valid msgstr="sintaxe"
14443     hint="syntax = sintaxe"
14444 
14445     {\bsyntax error\b}i
14446     valid msgstr="erro de sintaxe"
14447     hint="syntax error = erro de sintaxe"
14448 
14449     {\bsyntax highlighting\b}i
14450     valid msgstr="realzar sintaxe"
14451     hint="syntax highlighting = realzar sintaxe"
14452 
14453     {\bsyntax highlighting\b}i
14454     valid msgstr="realzado de sintaxe"
14455     hint="syntax highlighting = realzado de sintaxe"
14456 
14457     {\bsystem administrator\b}i
14458     valid msgstr="administrador do sistema"
14459     hint="system administrator = administrador do sistema"
14460 
14461     {\bsystem error\b}i
14462     valid msgstr="erro do sistema"
14463     hint="system error = erro do sistema"
14464 
14465     {\bsystem monitor\b}i
14466     valid msgstr="monitor do sistema"
14467     hint="system monitor = monitor do sistema"
14468 
14469     {\bsystem shutdown\b}i
14470     valid msgstr="peche do sistema"
14471     hint="system shutdown = peche do sistema"
14472 
14473     {\bsystem tray\b}i
14474     valid msgstr="bandexa do sistema"
14475     hint="system tray = bandexa do sistema"
14476 
14477     {\btab\b}i
14478     valid msgstr="lingüeta"
14479     hint="tab = lingüeta"
14480 
14481     {\btab\b}i
14482     valid msgstr="tabulación"
14483     hint="tab = tabulación"
14484 
14485     {\btab\b}i
14486     valid msgstr="tabulador"
14487     hint="tab = tabulador"
14488 
14489     {\btab order\b}i
14490     valid msgstr="orde de tabulación"
14491     hint="tab order = orde de tabulación"
14492 
14493     {\btab stops\b}i
14494     valid msgstr="tabulacións"
14495     hint="tab stops = tabulacións"
14496 
14497     {\btable\b}i
14498     valid msgstr="táboa"
14499     hint="table = táboa"
14500 
14501     {\btable of contents\b}i
14502     valid msgstr="índice"
14503     hint="table of contents = índice"
14504 
14505     {\btable of contents\b}i
14506     valid msgstr="índice de materias"
14507     hint="table of contents = índice de materias"
14508 
14509     {\btablet\b}i
14510     valid msgstr="táboa dixitalizadora"
14511     hint="tablet = táboa dixitalizadora"
14512 
14513     {\btabloid\b}i
14514     valid msgstr="tabloide"
14515     hint="tabloid = tabloide"
14516 
14517     {\btabulator\b}i
14518     valid msgstr="tabulación"
14519     hint="tabulator = tabulación"
14520 
14521     {\btabulator\b}i
14522     valid msgstr="tabulador"
14523     hint="tabulator = tabulador"
14524 
14525     {\btag\b}i
14526     valid msgstr="etiqueta"
14527     hint="tag = etiqueta"
14528 
14529     {\btag\b}i
14530     valid msgstr="marca"
14531     hint="tag = marca"
14532 
14533     {\btag name\b}i
14534     valid msgstr="nome de etiqueta"
14535     hint="tag name = nome de etiqueta"
14536 
14537     {\btake effect\b}i
14538     valid msgstr="ser efectivo"
14539     hint="take effect = ser efectivo"
14540 
14541     {\btake place\b}i
14542     valid msgstr="ter lugar"
14543     hint="take place = ter lugar"
14544 
14545     {\btake place\b}i
14546     valid msgstr="acontecer"
14547     hint="take place = acontecer"
14548 
14549     {\btarget\b}i
14550     valid msgstr="destino"
14551     hint="target = destino"
14552 
14553     {\btarget\b}i
14554     valid msgstr="obxectivo"
14555     hint="target = obxectivo"
14556 
14557     {\btarget name\b}i
14558     valid msgstr="nome do destino"
14559     hint="target name = nome do destino"
14560 
14561     {\btask\b}i
14562     valid msgstr="tarefa"
14563     hint="task = tarefa"
14564 
14565     {\btaskbar\b}i
14566     valid msgstr="barra de tarefas"
14567     hint="taskbar = barra de tarefas"
14568 
14569     {\btear off\b}i
14570     valid msgstr="tirar"
14571     hint="tear off = tirar"
14572 
14573     {\btear off\b}i
14574     valid msgstr="desprazar"
14575     hint="tear off = desprazar"
14576 
14577     {\btear off\b}i
14578     valid msgstr="tirador"
14579     hint="tear off = tirador"
14580 
14581     {\btear off menu\b}i
14582     valid msgstr="menú flotante"
14583     hint="tear off menu = menú flotante"
14584 
14585     {\btear off menu\b}i
14586     valid msgstr="menú desprazábel"
14587     hint="tear off menu = menú desprazábel"
14588 
14589     {\btear off menu\b}i
14590     valid msgstr="menú desprazable"
14591     hint="tear off menu = menú desprazable"
14592 
14593     {\btearoff\b}i
14594     valid msgstr="tirar"
14595     hint="tearoff = tirar"
14596 
14597     {\btearoff\b}i
14598     valid msgstr="desprazar"
14599     hint="tearoff = desprazar"
14600 
14601     {\btearoff\b}i
14602     valid msgstr="tirador"
14603     hint="tearoff = tirador"
14604 
14605     {\btearoff menu\b}i
14606     valid msgstr="menú flotante"
14607     hint="tearoff menu = menú flotante"
14608 
14609     {\btearoff menu\b}i
14610     valid msgstr="menú desprazábel"
14611     hint="tearoff menu = menú desprazábel"
14612 
14613     {\btearoff menu\b}i
14614     valid msgstr="menú desprazable"
14615     hint="tearoff menu = menú desprazable"
14616 
14617     {\btelex\b}i
14618     valid msgstr="télex"
14619     hint="telex = télex"
14620 
14621     {\btemplate\b}i
14622     valid msgstr="modelo"
14623     hint="template = modelo"
14624 
14625     {\btemporarily unavailable\b}i
14626     valid msgstr="non dispoñíbel temporalmente"
14627     hint="temporarily unavailable = non dispoñíbel temporalmente"
14628 
14629     {\btemporary directory\b}i
14630     valid msgstr="directorio temporal"
14631     hint="temporary directory = directorio temporal"
14632 
14633     {\btentatively\b}i
14634     valid msgstr="provisionalmente"
14635     hint="tentatively = provisionalmente"
14636 
14637     {\bterm\b}i
14638     valid msgstr="termo"
14639     hint="term = termo"
14640 
14641     {\bterm\b}i
14642     valid msgstr="período"
14643     hint="term = período"
14644 
14645     {\bterminal\b}i
14646     valid msgstr="terminal"
14647     hint="terminal = terminal"
14648 
14649     {\bterminate\b}i
14650     valid msgstr="terminar"
14651     hint="terminate = terminar"
14652 
14653     {\bterminate\b}i
14654     valid msgstr="finalizar"
14655     hint="terminate = finalizar"
14656 
14657     {\bterminate\b}i
14658     valid msgstr="rematar"
14659     hint="terminate = rematar"
14660 
14661     {\bterminated\b}i
14662     valid msgstr="terminado"
14663     hint="terminated = terminado"
14664 
14665     {\btermination\b}i
14666     valid msgstr="finalización"
14667     hint="termination = finalización"
14668 
14669     {\btest\b}i
14670     valid msgstr="proba"
14671     hint="test = proba"
14672 
14673     {\btest\b}i
14674     valid msgstr="probar"
14675     hint="test = probar"
14676 
14677     {\btest\b}i
14678     valid msgstr="verificar"
14679     hint="test = verificar"
14680 
14681     {\btesttool\b}i
14682     valid msgstr="ferramenta de proba"
14683     hint="testtool = ferramenta de proba"
14684 
14685     {\btesttool\b}i
14686     valid msgstr="testtool"
14687     hint="testtool = testtool"
14688 
14689     {\btext area\b}i
14690     valid msgstr="área de texto"
14691     hint="text area = área de texto"
14692 
14693     {\btext body\b}i
14694     valid msgstr="corpo do texto"
14695     hint="text body = corpo do texto"
14696 
14697     {\btext box\b}i
14698     valid msgstr="caixa de texto"
14699     hint="text box = caixa de texto"
14700 
14701     {\btext direction\b}i
14702     valid msgstr="dirección do texto"
14703     hint="text direction = dirección do texto"
14704 
14705     {\btext editor\b}i
14706     valid msgstr="editor de texto"
14707     hint="text editor = editor de texto"
14708 
14709     {\btext formatting\b}i
14710     valid msgstr="formatado de texto"
14711     hint="text formatting = formatado de texto"
14712 
14713     {\btext frame\b}i
14714     valid msgstr="marco de texto"
14715     hint="text frame = marco de texto"
14716 
14717     {\btext wrapping\b}i
14718     valid msgstr="axuste do texto"
14719     hint="text wrapping = axuste do texto"
14720 
14721     {\btext-to-speech\b}i
14722     valid msgstr="texto a voz"
14723     hint="text-to-speech = texto a voz"
14724 
14725     {\btexture\b}i
14726     valid msgstr="textura"
14727     hint="texture = textura"
14728 
14729     {\bthemed\b}i
14730     valid msgstr="con tema"
14731     hint="themed = con tema"
14732 
14733     {\bthesaurus\b}i
14734     valid msgstr="dicionario de sinónimos"
14735     hint="thesaurus = dicionario de sinónimos"
14736 
14737     {\bthickness\b}i
14738     valid msgstr="grosor"
14739     hint="thickness = grosor"
14740 
14741     {\bthread\b}i
14742     valid msgstr="fío de execución"
14743     hint="thread = fío de execución"
14744 
14745     {\bthread\b}i
14746     valid msgstr="fío de busca"
14747     hint="thread = fío de busca"
14748 
14749     {\bthread\b}i
14750     valid msgstr="fío"
14751     hint="thread = fío"
14752 
14753     {\bthreaded\b}i
14754     valid msgstr="por fíos"
14755     hint="threaded = por fíos"
14756 
14757     {\bthreaded\b}i
14758     valid msgstr="en fíos"
14759     hint="threaded = en fíos"
14760 
14761     {\bthreading\b}i
14762     valid msgstr="encadeamento"
14763     hint="threading = encadeamento"
14764 
14765     {\bthreshold\b}i
14766     valid msgstr="límite"
14767     hint="threshold = límite"
14768 
14769     {\bthreshold\b}i
14770     valid msgstr="tolerancia"
14771     hint="threshold = tolerancia"
14772 
14773     {\bthrow out\b}i
14774     valid msgstr="botar fóra"
14775     hint="throw out = botar fóra"
14776 
14777     {\bthumbnail\b}i
14778     valid msgstr="miniatura"
14779     hint="thumbnail = miniatura"
14780 
14781     {\btick\b}i
14782     valid msgstr="marcar"
14783     hint="tick = marcar"
14784 
14785     {\bticker\b}i
14786     valid msgstr="barra de cotizacións"
14787     hint="ticker = barra de cotizacións"
14788 
14789     {\bticker\b}i
14790     valid msgstr="indicador"
14791     hint="ticker = indicador"
14792 
14793     {\bticker\b}i
14794     valid msgstr="animación de texto"
14795     hint="ticker = animación de texto"
14796 
14797     {\bticks\b}i
14798     valid msgstr="pasos"
14799     hint="ticks = pasos"
14800 
14801     {\btilde\b}i
14802     valid msgstr="til"
14803     hint="tilde = til"
14804 
14805     {\btile\b}i
14806     valid msgstr="mosaico"
14807     hint="tile = mosaico"
14808 
14809     {\btile\b}i
14810     valid msgstr="en mosaico"
14811     hint="tile = en mosaico"
14812 
14813     {\btilt\b}i
14814     valid msgstr="inclinar"
14815     hint="tilt = inclinar"
14816 
14817     {\btime out\b}i
14818     valid msgstr="tempo de espera excedido"
14819     hint="time out = tempo de espera excedido"
14820 
14821     {\btime out\b}i
14822     valid msgstr="excedeuse o tempo de espera"
14823     hint="time out = excedeuse o tempo de espera"
14824 
14825     {\btime tracker\b}i
14826     valid msgstr="barra horaria"
14827     hint="time tracker = barra horaria"
14828 
14829     {\btime value\b}i
14830     valid msgstr="valor de tempo"
14831     hint="time value = valor de tempo"
14832 
14833     {\btime value\b}i
14834     valid msgstr="valor de hora"
14835     hint="time value = valor de hora"
14836 
14837     {\btime value\b}i
14838     valid msgstr="valor relativo ao tempo"
14839     hint="time value = valor relativo ao tempo"
14840 
14841     {\btime zone\b}i
14842     valid msgstr="fuso horario"
14843     hint="time zone = fuso horario"
14844 
14845     {\btimed\b}i
14846     valid msgstr="temporizado"
14847     hint="timed = temporizado"
14848 
14849     {\btimed out\b}i
14850     valid msgstr="tempo de espera excedido"
14851     hint="timed out = tempo de espera excedido"
14852 
14853     {\btimed out\b}i
14854     valid msgstr="excedeuse o tempo de espera"
14855     hint="timed out = excedeuse o tempo de espera"
14856 
14857     {\btimeline\b}i
14858     valid msgstr="liña do tempo"
14859     hint="timeline = liña do tempo"
14860 
14861     {\btimeout\b}i
14862     valid msgstr="tempo de espera excedido"
14863     hint="timeout = tempo de espera excedido"
14864 
14865     {\btimer\b}i
14866     valid msgstr="temporizador"
14867     hint="timer = temporizador"
14868 
14869     {\btimeserial\b}i
14870     valid msgstr="TimeSerial"
14871     hint="timeserial = TimeSerial"
14872 
14873     {\btimestamp\b}i
14874     valid msgstr="marca de tempo"
14875     hint="timestamp = marca de tempo"
14876 
14877     {\btimestamp\b}i
14878     valid msgstr="marca temporal"
14879     hint="timestamp = marca temporal"
14880 
14881     {\btimestamp\b}i
14882     valid msgstr="marca de hora"
14883     hint="timestamp = marca de hora"
14884 
14885     {\btimezone\b}i
14886     valid msgstr="fuso horario"
14887     hint="timezone = fuso horario"
14888 
14889     {\btiming\b}i
14890     valid msgstr="intervalo de tempo"
14891     hint="timing = intervalo de tempo"
14892 
14893     {\btiming\b}i
14894     valid msgstr="timing"
14895     hint="timing = timing"
14896 
14897     {\btip\b}i
14898     valid msgstr="suxestión"
14899     hint="tip = suxestión"
14900 
14901     {\btip\b}i
14902     valid msgstr="consello"
14903     hint="tip = consello"
14904 
14905     {\btip\b}i
14906     valid msgstr="indicación"
14907     hint="tip = indicación"
14908 
14909     {\btitle\b}i
14910     valid msgstr="título"
14911     hint="title = título"
14912 
14913     {\btitle\b}i
14914     valid msgstr="tratamento"
14915     hint="title = tratamento"
14916 
14917     {\btitle bar\b}i
14918     valid msgstr="barra de título"
14919     hint="title bar = barra de título"
14920 
14921     {\btitlebar\b}i
14922     valid msgstr="barra de título"
14923     hint="titlebar = barra de título"
14924 
14925     {\btitleize\b}i
14926     valid msgstr="enrolar"
14927     hint="titleize = enrolar"
14928 
14929     {\btls\b}i
14930     valid msgstr="TLS"
14931     hint="tls = TLS"
14932 
14933     {\bto do\b}i
14934     valid msgstr="tarefas pendentes"
14935     hint="to do = tarefas pendentes"
14936 
14937     {\bto do\b}i
14938     valid msgstr="por facer"
14939     hint="to do = por facer"
14940 
14941     {\bto do\b}i
14942     valid msgstr="pendente"
14943     hint="to do = pendente"
14944 
14945     {\bto-do\b}i
14946     valid msgstr="tarefas pendentes"
14947     hint="to-do = tarefas pendentes"
14948 
14949     {\bto-do\b}i
14950     valid msgstr="por facer"
14951     hint="to-do = por facer"
14952 
14953     {\bto-do\b}i
14954     valid msgstr="pendente"
14955     hint="to-do = pendente"
14956 
14957     {\btoc\b}i
14958     valid msgstr="índice"
14959     hint="toc = índice"
14960 
14961     {\btoc\b}i
14962     valid msgstr="índice de materias"
14963     hint="toc = índice de materias"
14964 
14965     {\btodo\b}i
14966     valid msgstr="tarefas pendentes"
14967     hint="todo = tarefas pendentes"
14968 
14969     {\btodo\b}i
14970     valid msgstr="por facer"
14971     hint="todo = por facer"
14972 
14973     {\btodo\b}i
14974     valid msgstr="pendente"
14975     hint="todo = pendente"
14976 
14977     {\btoggle\b}i
14978     valid msgstr="alternar"
14979     hint="toggle = alternar"
14980 
14981     {\btoggle\b}i
14982     valid msgstr="conmutar"
14983     hint="toggle = conmutar"
14984 
14985     {\btoggle button\b}i
14986     valid msgstr="botón de estado"
14987     hint="toggle button = botón de estado"
14988 
14989     {\btogglebutton\b}i
14990     valid msgstr="botón de estado"
14991     hint="togglebutton = botón de estado"
14992 
14993     {\btoken\b}i
14994     valid msgstr="token"
14995     hint="token = token"
14996 
14997     {\btoken\b}i
14998     valid msgstr="cadea de texto"
14999     hint="token = cadea de texto"
15000 
15001     {\btool\b}i
15002     valid msgstr="ferramenta"
15003     hint="tool = ferramenta"
15004 
15005     {\btool tip\b}i
15006     valid msgstr="indicación"
15007     hint="tool tip = indicación"
15008 
15009     {\btool tip\b}i
15010     valid msgstr="suxestión"
15011     hint="tool tip = suxestión"
15012 
15013     {\btool tip\b}i
15014     valid msgstr="ferramenta de suxestións"
15015     hint="tool tip = ferramenta de suxestións"
15016 
15017     {\btoolbar\b}i
15018     valid msgstr="barra de ferramentas"
15019     hint="toolbar = barra de ferramentas"
15020 
15021     {\btoolbox\b}i
15022     valid msgstr="caixa de ferramentas"
15023     hint="toolbox = caixa de ferramentas"
15024 
15025     {\btools\b}i
15026     valid msgstr="ferramentas"
15027     hint="tools = ferramentas"
15028 
15029     {\btools\b}i
15030     valid msgstr="utilidades"
15031     hint="tools = utilidades"
15032 
15033     {\btooltip\b}i
15034     valid msgstr="axudiña"
15035     hint="tooltip = axudiña"
15036 
15037     {\btooltip\b}i
15038     valid msgstr="indicación"
15039     hint="tooltip = indicación"
15040 
15041     {\btooltip\b}i
15042     valid msgstr="suxestión"
15043     hint="tooltip = suxestión"
15044 
15045     {\btooltip\b}i
15046     valid msgstr="ferramenta de suxestións"
15047     hint="tooltip = ferramenta de suxestións"
15048 
15049     {\btop\b}i
15050     valid msgstr="arriba"
15051     hint="top = arriba"
15052 
15053     {\btop\b}i
15054     valid msgstr="superior"
15055     hint="top = superior"
15056 
15057     {\btop\b}i
15058     valid msgstr="enriba"
15059     hint="top = enriba"
15060 
15061     {\btop-left\b}i
15062     valid msgstr="superior esquerda"
15063     hint="top-left = superior esquerda"
15064 
15065     {\btop-right\b}i
15066     valid msgstr="superior dereita"
15067     hint="top-right = superior dereita"
15068 
15069     {\btopic\b}i
15070     valid msgstr="tema"
15071     hint="topic = tema"
15072 
15073     {\btopic\b}i
15074     valid msgstr="asunto"
15075     hint="topic = asunto"
15076 
15077     {\btoplevel\b}i
15078     valid msgstr="nivel superior"
15079     hint="toplevel = nivel superior"
15080 
15081     {\btrace\b}i
15082     valid msgstr="rastro"
15083     hint="trace = rastro"
15084 
15085     {\btrace\b}i
15086     valid msgstr="rastrexar"
15087     hint="trace = rastrexar"
15088 
15089     {\btrack\b}i
15090     valid msgstr="seguir"
15091     hint="track = seguir"
15092 
15093     {\btrack\b}i
15094     valid msgstr="seguir a pista"
15095     hint="track = seguir a pista"
15096 
15097     {\btrack\b}i
15098     valid msgstr="pista"
15099     hint="track = pista"
15100 
15101     {\btracker\b}i
15102     valid msgstr="Tracker"
15103     hint="tracker = Tracker"
15104 
15105     {\btracking\b}i
15106     valid msgstr="seguimento"
15107     hint="tracking = seguimento"
15108 
15109     {\btradeoff\b}i
15110     valid msgstr="balance"
15111     hint="tradeoff = balance"
15112 
15113     {\btrailing\b}i
15114     valid msgstr="final"
15115     hint="trailing = final"
15116 
15117     {\btrailing\b}i
15118     valid msgstr="ao final"
15119     hint="trailing = ao final"
15120 
15121     {\btrailing zero\b}i
15122     valid msgstr="cero á esquerda"
15123     hint="trailing zero = cero á esquerda"
15124 
15125     {\btraining\b}i
15126     valid msgstr="de proba"
15127     hint="training = de proba"
15128 
15129     {\btransaction\b}i
15130     valid msgstr="transacción"
15131     hint="transaction = transacción"
15132 
15133     {\btransaction\b}i
15134     valid msgstr="operación"
15135     hint="transaction = operación"
15136 
15137     {\btransfer\b}i
15138     valid msgstr="transferir"
15139     hint="transfer = transferir"
15140 
15141     {\btranslate\b}i
15142     valid msgstr="traducir"
15143     hint="translate = traducir"
15144 
15145     {\btranslation\b}i
15146     valid msgstr="tradución"
15147     hint="translation = tradución"
15148 
15149     {\btranspose\b}i
15150     valid msgstr="traspor"
15151     hint="transpose = traspor"
15152 
15153     {\btrap\b}i
15154     valid msgstr="capturar"
15155     hint="trap = capturar"
15156 
15157     {\btrash\b}i
15158     valid msgstr="lixo"
15159     hint="trash = lixo"
15160 
15161     {\btrash\b}i
15162     valid msgstr="papeleira"
15163     hint="trash = papeleira"
15164 
15165     {\btray\b}i
15166     valid msgstr="bandexa"
15167     hint="tray = bandexa"
15168 
15169     {\btreat\b}i
15170     valid msgstr="tratar"
15171     hint="treat = tratar"
15172 
15173     {\btree table\b}i
15174     valid msgstr="táboa en árbore"
15175     hint="tree table = táboa en árbore"
15176 
15177     {\btree view\b}i
15178     valid msgstr="visualización en árbore"
15179     hint="tree view = visualización en árbore"
15180 
15181     {\btreetable\b}i
15182     valid msgstr="táboa en árbore"
15183     hint="treetable = táboa en árbore"
15184 
15185     {\btrigger\b}i
15186     valid msgstr="desencadear"
15187     hint="trigger = desencadear"
15188 
15189     {\btrigger\b}i
15190     valid msgstr="activador"
15191     hint="trigger = activador"
15192 
15193     {\btrigger\b}i
15194     valid msgstr="activar"
15195     hint="trigger = activar"
15196 
15197     {\btrigger hyperlink\b}i
15198     valid msgstr="activar hiperligazón"
15199     hint="trigger hyperlink = activar hiperligazón"
15200 
15201     {\btriggered\b}i
15202     valid msgstr="activado"
15203     hint="triggered = activado"
15204 
15205     {\btriggering\b}i
15206     valid msgstr="activación"
15207     hint="triggering = activación"
15208 
15209     {\btriggers-awaited\b}i
15210     valid msgstr="disparadores-agardando"
15211     hint="triggers-awaited = disparadores-agardando"
15212 
15213     {\btriggers-pending\b}i
15214     valid msgstr="disparadores-pendentes"
15215     hint="triggers-pending = disparadores-pendentes"
15216 
15217     {\btrim\b}i
15218     valid msgstr="recortar"
15219     hint="trim = recortar"
15220 
15221     {\btriple\b}i
15222     valid msgstr="triplo"
15223     hint="triple = triplo"
15224 
15225     {\btristate\b}i
15226     valid msgstr="estado triplo"
15227     hint="tristate = estado triplo"
15228 
15229     {\btruncate\b}i
15230     valid msgstr="truncar"
15231     hint="truncate = truncar"
15232 
15233     {\btruncated\b}i
15234     valid msgstr="truncado"
15235     hint="truncated = truncado"
15236 
15237     {\btrust\b}i
15238     valid msgstr="confianza"
15239     hint="trust = confianza"
15240 
15241     {\btrust\b}i
15242     valid msgstr="autenticar"
15243     hint="trust = autenticar"
15244 
15245     {\btrusted\b}i
15246     valid msgstr="de confianza"
15247     hint="trusted = de confianza"
15248 
15249     {\btrusted\b}i
15250     valid msgstr="fiábel"
15251     hint="trusted = fiábel"
15252 
15253     {\btrusted\b}i
15254     valid msgstr="fiable"
15255     hint="trusted = fiable"
15256 
15257     {\btry\b}i
15258     valid msgstr="tentar"
15259     hint="try = tentar"
15260 
15261     {\btry again later\b}i
15262     valid msgstr="ténteo de novo máis tarde"
15263     hint="try again later = ténteo de novo máis tarde"
15264 
15265     {\btune\b}i
15266     valid msgstr="canción"
15267     hint="tune = canción"
15268 
15269     {\btune\b}i
15270     valid msgstr="sintonizar"
15271     hint="tune = sintonizar"
15272 
15273     {\btune\b}i
15274     valid msgstr="axustar"
15275     hint="tune = axustar"
15276 
15277     {\btuning\b}i
15278     valid msgstr="axustes"
15279     hint="tuning = axustes"
15280 
15281     {\btunneling\b}i
15282     valid msgstr="túnel"
15283     hint="tunneling = túnel"
15284 
15285     {\bturn and grow\b}i
15286     valid msgstr="xirar e crecer"
15287     hint="turn and grow = xirar e crecer"
15288 
15289     {\bturn and grow\b}i
15290     valid msgstr="virar e aumentar"
15291     hint="turn and grow = virar e aumentar"
15292 
15293     {\btutorial\b}i
15294     valid msgstr="titorial"
15295     hint="tutorial = titorial"
15296 
15297     {\btype\b}i
15298     valid msgstr="teclear"
15299     hint="type = teclear"
15300 
15301     {\btype\b}i
15302     valid msgstr="introducir"
15303     hint="type = introducir"
15304 
15305     {\btype\b}i
15306     valid msgstr="tipo"
15307     hint="type = tipo"
15308 
15309     {\buid\b}i
15310     valid msgstr="UID"
15311     hint="uid = UID"
15312 
15313     {\bultimate\b}i
15314     valid msgstr="final"
15315     hint="ultimate = final"
15316 
15317     {\bultimate\b}i
15318     valid msgstr="máximo"
15319     hint="ultimate = máximo"
15320 
15321     {\bultimate\b}i
15322     valid msgstr="total"
15323     hint="ultimate = total"
15324 
15325     {\bultimately\b}i
15326     valid msgstr="final"
15327     hint="ultimately = final"
15328 
15329     {\bun-indent\b}i
15330     valid msgstr="eliminar sangría"
15331     hint="un-indent = eliminar sangría"
15332 
15333     {\bun-indent\b}i
15334     valid msgstr="quitar sangría"
15335     hint="un-indent = quitar sangría"
15336 
15337     {\bun-indent\b}i
15338     valid msgstr="desangrar"
15339     hint="un-indent = desangrar"
15340 
15341     {\bunable\b}i
15342     valid msgstr="non é posíbel"
15343     hint="unable = non é posíbel"
15344 
15345     {\bunable\b}i
15346     valid msgstr="imposíbel"
15347     hint="unable = imposíbel"
15348 
15349     {\bunable\b}i
15350     valid msgstr="imposible"
15351     hint="unable = imposible"
15352 
15353     {\bunable to add\b}i
15354     valid msgstr="non é posíbel engadir"
15355     hint="unable to add = non é posíbel engadir"
15356 
15357     {\bunable to fetch\b}i
15358     valid msgstr="non foi posíbel obter"
15359     hint="unable to fetch = non foi posíbel obter"
15360 
15361     {\bunable to parse\b}i
15362     valid msgstr="non é posíbel analizar"
15363     hint="unable to parse = non é posíbel analizar"
15364 
15365     {\bunable to stat\b}i
15366     valid msgstr="non é posíbel obter o estado"
15367     hint="unable to stat = non é posíbel obter o estado"
15368 
15369     {\bunable to stat\b}i
15370     valid msgstr="non é posíbel facer stat"
15371     hint="unable to stat = non é posíbel facer stat"
15372 
15373     {\bunapply\b}i
15374     valid msgstr="desaplicar"
15375     hint="unapply = desaplicar"
15376 
15377     {\bunavailable\b}i
15378     valid msgstr="non dispoñíbel"
15379     hint="unavailable = non dispoñíbel"
15380 
15381     {\bunavailable\b}i
15382     valid msgstr="non dispoñible"
15383     hint="unavailable = non dispoñible"
15384 
15385     {\bunblock\b}i
15386     valid msgstr="desbloquear"
15387     hint="unblock = desbloquear"
15388 
15389     {\bunbreakable\b}i
15390     valid msgstr="sen quebras de liña"
15391     hint="unbreakable = sen quebras de liña"
15392 
15393     {\buncategorized\b}i
15394     valid msgstr="sen categorizar"
15395     hint="uncategorized = sen categorizar"
15396 
15397     {\buncategorized\b}i
15398     valid msgstr="non clasificado"
15399     hint="uncategorized = non clasificado"
15400 
15401     {\buncategorized\b}i
15402     valid msgstr="sen clasificar"
15403     hint="uncategorized = sen clasificar"
15404 
15405     {\bunchanged\b}i
15406     valid msgstr="non modificado"
15407     hint="unchanged = non modificado"
15408 
15409     {\bunchanged\b}i
15410     valid msgstr="sen modificacións"
15411     hint="unchanged = sen modificacións"
15412 
15413     {\buncheck\b}i
15414     valid msgstr="desmarcar"
15415     hint="uncheck = desmarcar"
15416 
15417     {\bunchecked\b}i
15418     valid msgstr="desmarcado"
15419     hint="unchecked = desmarcado"
15420 
15421     {\bunchecked\b}i
15422     valid msgstr="sen marcar"
15423     hint="unchecked = sen marcar"
15424 
15425     {\buncompressed\b}i
15426     valid msgstr="descomprimido"
15427     hint="uncompressed = descomprimido"
15428 
15429     {\buncompressed\b}i
15430     valid msgstr="sen comprimir"
15431     hint="uncompressed = sen comprimir"
15432 
15433     {\buncover\b}i
15434     valid msgstr="revelar"
15435     hint="uncover = revelar"
15436 
15437     {\bundelete\b}i
15438     valid msgstr="recuperar"
15439     hint="undelete = recuperar"
15440 
15441     {\bunderline\b}i
15442     valid msgstr="subliñado"
15443     hint="underline = subliñado"
15444 
15445     {\bunderline\b}i
15446     valid msgstr="subliñar"
15447     hint="underline = subliñar"
15448 
15449     {\bunderscore\b}i
15450     valid msgstr="subliñado"
15451     hint="underscore = subliñado"
15452 
15453     {\bunderscore\b}i
15454     valid msgstr="guión baixo"
15455     hint="underscore = guión baixo"
15456 
15457     {\bundisclosed-recipients\b}i
15458     valid msgstr="destinatarios-ocultos"
15459     hint="undisclosed-recipients = destinatarios-ocultos"
15460 
15461     {\bundo\b}i
15462     valid msgstr="desfacer"
15463     hint="undo = desfacer"
15464 
15465     {\bundock\b}i
15466     valid msgstr="desacoplar"
15467     hint="undock = desacoplar"
15468 
15469     {\bunencrypted\b}i
15470     valid msgstr="non cifrado"
15471     hint="unencrypted = non cifrado"
15472 
15473     {\bunencrypted\b}i
15474     valid msgstr="sen cifrar"
15475     hint="unencrypted = sen cifrar"
15476 
15477     {\bunexpected\b}i
15478     valid msgstr="inesperado"
15479     hint="unexpected = inesperado"
15480 
15481     {\bunfold\b}i
15482     valid msgstr="despregar"
15483     hint="unfold = despregar"
15484 
15485     {\bunfold\b}i
15486     valid msgstr="desdobrar"
15487     hint="unfold = desdobrar"
15488 
15489     {\bungroup\b}i
15490     valid msgstr="desagrupar"
15491     hint="ungroup = desagrupar"
15492 
15493     {\bunhandled\b}i
15494     valid msgstr="non soportado"
15495     hint="unhandled = non soportado"
15496 
15497     {\bunhandled\b}i
15498     valid msgstr="non manexado"
15499     hint="unhandled = non manexado"
15500 
15501     {\bunicode\b}i
15502     valid msgstr="Unicode"
15503     hint="unicode = Unicode"
15504 
15505     {\bunicode range\b}i
15506     valid msgstr="intervalo Unicode"
15507     hint="unicode range = intervalo Unicode"
15508 
15509     {\bunindent\b}i
15510     valid msgstr="eliminar sangría"
15511     hint="unindent = eliminar sangría"
15512 
15513     {\bunindent\b}i
15514     valid msgstr="quitar sangría"
15515     hint="unindent = quitar sangría"
15516 
15517     {\bunindent\b}i
15518     valid msgstr="desangrar"
15519     hint="unindent = desangrar"
15520 
15521     {\bunique\b}i
15522     valid msgstr="único"
15523     hint="unique = único"
15524 
15525     {\bunlink\b}i
15526     valid msgstr="eliminar ligazón"
15527     hint="unlink = eliminar ligazón"
15528 
15529     {\bunload\b}i
15530     valid msgstr="descargar"
15531     hint="unload = descargar"
15532 
15533     {\bunlock\b}i
15534     valid msgstr="desbloquear"
15535     hint="unlock = desbloquear"
15536 
15537     {\bunmatched\b}i
15538     valid msgstr="sen equivalencia"
15539     hint="unmatched = sen equivalencia"
15540 
15541     {\bunmatched\b}i
15542     valid msgstr="non equivalencia"
15543     hint="unmatched = non equivalencia"
15544 
15545     {\bunmaximize\b}i
15546     valid msgstr="restaurar"
15547     hint="unmaximize = restaurar"
15548 
15549     {\bunminimize\b}i
15550     valid msgstr="restaurar"
15551     hint="unminimize = restaurar"
15552 
15553     {\bunmount\b}i
15554     valid msgstr="desmontar"
15555     hint="unmount = desmontar"
15556 
15557     {\bunmute\b}i
15558     valid msgstr="con son"
15559     hint="unmute = con son"
15560 
15561     {\bunpacked\b}i
15562     valid msgstr="desempaquetado"
15563     hint="unpacked = desempaquetado"
15564 
15565     {\bunpacking\b}i
15566     valid msgstr="desempaquetando"
15567     hint="unpacking = desempaquetando"
15568 
15569     {\bunpacking\b}i
15570     valid msgstr="descomprimindo"
15571     hint="unpacking = descomprimindo"
15572 
15573     {\bunquoted\b}i
15574     valid msgstr="sen comiñas"
15575     hint="unquoted = sen comiñas"
15576 
15577     {\bunread\b}i
15578     valid msgstr="sen ler"
15579     hint="unread = sen ler"
15580 
15581     {\bunreadable\b}i
15582     valid msgstr="ilexíbel"
15583     hint="unreadable = ilexíbel"
15584 
15585     {\bunreadable\b}i
15586     valid msgstr="ilexible"
15587     hint="unreadable = ilexible"
15588 
15589     {\bunregister\b}i
15590     valid msgstr="cancelar o rexistro"
15591     hint="unregister = cancelar o rexistro"
15592 
15593     {\bunregistered\b}i
15594     valid msgstr="sen rexistrar"
15595     hint="unregistered = sen rexistrar"
15596 
15597     {\bunregistered\b}i
15598     valid msgstr="rexistro cancelado"
15599     hint="unregistered = rexistro cancelado"
15600 
15601     {\bunregistering\b}i
15602     valid msgstr="cancelando o rexistro"
15603     hint="unregistering = cancelando o rexistro"
15604 
15605     {\bunregistering\b}i
15606     valid msgstr="eliminando o rexistro"
15607     hint="unregistering = eliminando o rexistro"
15608 
15609     {\bunsaved\b}i
15610     valid msgstr="sen gardar"
15611     hint="unsaved = sen gardar"
15612 
15613     {\bunsaved\b}i
15614     valid msgstr="non gardado"
15615     hint="unsaved = non gardado"
15616 
15617     {\bunselect\b}i
15618     valid msgstr="anular a selección"
15619     hint="unselect = anular a selección"
15620 
15621     {\bunselect\b}i
15622     valid msgstr="cancelar a selección"
15623     hint="unselect = cancelar a selección"
15624 
15625     {\bunselect\b}i
15626     valid msgstr="non seleccionado"
15627     hint="unselect = non seleccionado"
15628 
15629     {\bunsent\b}i
15630     valid msgstr="sen enviar"
15631     hint="unsent = sen enviar"
15632 
15633     {\bunset\b}i
15634     valid msgstr="desconfigurar"
15635     hint="unset = desconfigurar"
15636 
15637     {\bunset\b}i
15638     valid msgstr="desfacer a definición"
15639     hint="unset = desfacer a definición"
15640 
15641     {\bunshade\b}i
15642     valid msgstr="desensombrecer"
15643     hint="unshade = desensombrecer"
15644 
15645     {\bunshade\b}i
15646     valid msgstr="despregar"
15647     hint="unshade = despregar"
15648 
15649     {\bunsigned\b}i
15650     valid msgstr="non asinado"
15651     hint="unsigned = non asinado"
15652 
15653     {\bunsigned\b}i
15654     valid msgstr="sen asinar"
15655     hint="unsigned = sen asinar"
15656 
15657     {\bunsorted\b}i
15658     valid msgstr="sen ordenar"
15659     hint="unsorted = sen ordenar"
15660 
15661     {\bunsorted\b}i
15662     valid msgstr="sen clasificar"
15663     hint="unsorted = sen clasificar"
15664 
15665     {\bunspecified\b}i
15666     valid msgstr="sen especificar"
15667     hint="unspecified = sen especificar"
15668 
15669     {\bunspecified\b}i
15670     valid msgstr="non especificado"
15671     hint="unspecified = non especificado"
15672 
15673     {\bunstick\b}i
15674     valid msgstr="despegar"
15675     hint="unstick = despegar"
15676 
15677     {\bunsubscribe\b}i
15678     valid msgstr="anular a subscrición"
15679     hint="unsubscribe = anular a subscrición"
15680 
15681     {\bunsubscribe\b}i
15682     valid msgstr="eliminar subscrición"
15683     hint="unsubscribe = eliminar subscrición"
15684 
15685     {\bunsubscribe\b}i
15686     valid msgstr="cancelar subscrición"
15687     hint="unsubscribe = cancelar subscrición"
15688 
15689     {\bunsupported\b}i
15690     valid msgstr="non soportado"
15691     hint="unsupported = non soportado"
15692 
15693     {\buntitled\b}i
15694     valid msgstr="sen título"
15695     hint="untitled = sen título"
15696 
15697     {\buntrusted\b}i
15698     valid msgstr="sen autenticar"
15699     hint="untrusted = sen autenticar"
15700 
15701     {\buntrusted\b}i
15702     valid msgstr="sen confianza"
15703     hint="untrusted = sen confianza"
15704 
15705     {\buntrusted\b}i
15706     valid msgstr="non fiábel"
15707     hint="untrusted = non fiábel"
15708 
15709     {\buntrusted\b}i
15710     valid msgstr="non fiable"
15711     hint="untrusted = non fiable"
15712 
15713     {\bunused\b}i
15714     valid msgstr="sen utilizar"
15715     hint="unused = sen utilizar"
15716 
15717     {\bunused\b}i
15718     valid msgstr="sen usar"
15719     hint="unused = sen usar"
15720 
15721     {\bunused\b}i
15722     valid msgstr="non usado"
15723     hint="unused = non usado"
15724 
15725     {\bupdate\b}i
15726     valid msgstr="actualizar"
15727     hint="update = actualizar"
15728 
15729     {\bupdating\b}i
15730     valid msgstr="actualizando"
15731     hint="updating = actualizando"
15732 
15733     {\bupgrade\b}i
15734     valid msgstr="actualizar"
15735     hint="upgrade = actualizar"
15736 
15737     {\bupgrade\b}i
15738     valid msgstr="mellorar"
15739     hint="upgrade = mellorar"
15740 
15741     {\bupgrading\b}i
15742     valid msgstr="actualizando"
15743     hint="upgrading = actualizando"
15744 
15745     {\bupload\b}i
15746     valid msgstr="cargar"
15747     hint="upload = cargar"
15748 
15749     {\bupload\b}i
15750     valid msgstr="enviar"
15751     hint="upload = enviar"
15752 
15753     {\bupload\b}i
15754     valid msgstr="subir"
15755     hint="upload = subir"
15756 
15757     {\bupload complete\b}i
15758     valid msgstr="envío completo"
15759     hint="upload complete = envío completo"
15760 
15761     {\bupload complete\b}i
15762     valid msgstr="completouse a subida"
15763     hint="upload complete = completouse a subida"
15764 
15765     {\buploaded\b}i
15766     valid msgstr="enviado"
15767     hint="uploaded = enviado"
15768 
15769     {\buploaded\b}i
15770     valid msgstr="subido"
15771     hint="uploaded = subido"
15772 
15773     {\buploading\b}i
15774     valid msgstr="subindo"
15775     hint="uploading = subindo"
15776 
15777     {\bups\b}i
15778     valid msgstr="SAI"
15779     hint="ups = SAI"
15780 
15781     {\bups\b}i
15782     valid msgstr="UPS"
15783     hint="ups = UPS"
15784 
15785     {\buri\b}i
15786     valid msgstr="URI"
15787     hint="uri = URI"
15788 
15789     {\burl\b}i
15790     valid msgstr="URL"
15791     hint="url = URL"
15792 
15793     {\busage\b}i
15794     valid msgstr="uso"
15795     hint="usage = uso"
15796 
15797     {\busage\b}i
15798     valid msgstr="utilización"
15799     hint="usage = utilización"
15800 
15801     {\busage\b}i
15802     valid msgstr="forma de uso"
15803     hint="usage = forma de uso"
15804 
15805     {\busage options\b}i
15806     valid msgstr="opcións de uso"
15807     hint="usage options = opcións de uso"
15808 
15809     {\busb\b}i
15810     valid msgstr="USB"
15811     hint="usb = USB"
15812 
15813     {\busb drive\b}i
15814     valid msgstr="dispositivo USB"
15815     hint="usb drive = dispositivo USB"
15816 
15817     {\buse as default\b}i
15818     valid msgstr="usar como predefinido"
15819     hint="use as default = usar como predefinido"
15820 
15821     {\buse as default\b}i
15822     valid msgstr="utilizar como predefinido"
15823     hint="use as default = utilizar como predefinido"
15824 
15825     {\buse default\b}i
15826     valid msgstr="usar por defecto"
15827     hint="use default = usar por defecto"
15828 
15829     {\buse default\b}i
15830     valid msgstr="empregar o predefinido"
15831     hint="use default = empregar o predefinido"
15832 
15833     {\buse default\b}i
15834     valid msgstr="utilizar predefinido"
15835     hint="use default = utilizar predefinido"
15836 
15837     {\buse theme\b}i
15838     valid msgstr="usar tema"
15839     hint="use theme = usar tema"
15840 
15841     {\buse theme\b}i
15842     valid msgstr="utilizar tema"
15843     hint="use theme = utilizar tema"
15844 
15845     {\buser information\b}i
15846     valid msgstr="información do usuario"
15847     hint="user information = información do usuario"
15848 
15849     {\buser interface\b}i
15850     valid msgstr="interface de usuario"
15851     hint="user interface = interface de usuario"
15852 
15853     {\buser nickname\b}i
15854     valid msgstr="alias do usuario"
15855     hint="user nickname = alias do usuario"
15856 
15857     {\buser-agent\b}i
15858     valid msgstr="aplicación cliente"
15859     hint="user-agent = aplicación cliente"
15860 
15861     {\buser-agent\b}i
15862     valid msgstr="axente-usuario"
15863     hint="user-agent = axente-usuario"
15864 
15865     {\buser-agent\b}i
15866     valid msgstr="programa cliente"
15867     hint="user-agent = programa cliente"
15868 
15869     {\buser-defined\b}i
15870     valid msgstr="definido polo usuario"
15871     hint="user-defined = definido polo usuario"
15872 
15873     {\busername\b}i
15874     valid msgstr="nome de usuario"
15875     hint="username = nome de usuario"
15876 
15877     {\buserspace\b}i
15878     valid msgstr="espazo do usuario"
15879     hint="userspace = espazo do usuario"
15880 
15881     {\busual\b}i
15882     valid msgstr="habitual"
15883     hint="usual = habitual"
15884 
15885     {\butility\b}i
15886     valid msgstr="utilidade"
15887     hint="utility = utilidade"
15888 
15889     {\bvalid value\b}i
15890     valid msgstr="valor válido"
15891     hint="valid value = valor válido"
15892 
15893     {\bvalidation\b}i
15894     valid msgstr="validación"
15895     hint="validation = validación"
15896 
15897     {\bvariable\b}i
15898     valid msgstr="variábel"
15899     hint="variable = variábel"
15900 
15901     {\bvariant\b}i
15902     valid msgstr="variante"
15903     hint="variant = variante"
15904 
15905     {\bvcard\b}i
15906     valid msgstr="vCard"
15907     hint="vcard = vCard"
15908 
15909     {\bvector\b}i
15910     valid msgstr="vector"
15911     hint="vector = vector"
15912 
15913     {\bvendor\b}i
15914     valid msgstr="vendedor"
15915     hint="vendor = vendedor"
15916 
15917     {\bverbose\b}i
15918     valid msgstr="detallado"
15919     hint="verbose = detallado"
15920 
15921     {\bverbosity\b}i
15922     valid msgstr="verbalización"
15923     hint="verbosity = verbalización"
15924 
15925     {\bverification\b}i
15926     valid msgstr="verificación"
15927     hint="verification = verificación"
15928 
15929     {\bverify\b}i
15930     valid msgstr="verificar"
15931     hint="verify = verificar"
15932 
15933     {\bversion information\b}i
15934     valid msgstr="información de versión"
15935     hint="version information = información de versión"
15936 
15937     {\bvideo\b}i
15938     valid msgstr="vídeo"
15939     hint="video = vídeo"
15940 
15941     {\bview\b}i
15942     valid msgstr="ver"
15943     hint="view = ver"
15944 
15945     {\bview\b}i
15946     valid msgstr="mostrar"
15947     hint="view = mostrar"
15948 
15949     {\bview\b}i
15950     valid msgstr="vista"
15951     hint="view = vista"
15952 
15953     {\bview settings\b}i
15954     valid msgstr="opcións de visualización"
15955     hint="view settings = opcións de visualización"
15956 
15957     {\bview settings\b}i
15958     valid msgstr="configuración da vista"
15959     hint="view settings = configuración da vista"
15960 
15961     {\bviewer\b}i
15962     valid msgstr="visualizador"
15963     hint="viewer = visualizador"
15964 
15965     {\bviewport\b}i
15966     valid msgstr="área de visualización"
15967     hint="viewport = área de visualización"
15968 
15969     {\bvirtual memory\b}i
15970     valid msgstr="memoria virtual"
15971     hint="virtual memory = memoria virtual"
15972 
15973     {\bvisible\b}i
15974     valid msgstr="visíbel"
15975     hint="visible = visíbel"
15976 
15977     {\bvisible\b}i
15978     valid msgstr="visible"
15979     hint="visible = visible"
15980 
15981     {\bvnc\b}i
15982     valid msgstr="VNC"
15983     hint="vnc = VNC"
15984 
15985     {\bvoicemail\b}i
15986     valid msgstr="mensaxe de voz"
15987     hint="voicemail = mensaxe de voz"
15988 
15989     {\bvolume control\b}i
15990     valid msgstr="control do volume"
15991     hint="volume control = control do volume"
15992 
15993     {\bvpn\b}i
15994     valid msgstr="VPN"
15995     hint="vpn = VPN"
15996 
15997     {\bwait\b}i
15998     valid msgstr="esperar"
15999     hint="wait = esperar"
16000 
16001     {\bwait\b}i
16002     valid msgstr="agardar"
16003     hint="wait = agardar"
16004 
16005     {\bwaiting\b}i
16006     valid msgstr="en espera"
16007     hint="waiting = en espera"
16008 
16009     {\bwaiting\b}i
16010     valid msgstr="esperando"
16011     hint="waiting = esperando"
16012 
16013     {\bwaiting\b}i
16014     valid msgstr="agardando"
16015     hint="waiting = agardando"
16016 
16017     {\bwallet\b}i
16018     valid msgstr="carteira"
16019     hint="wallet = carteira"
16020 
16021     {\bwallpaper\b}i
16022     valid msgstr="fondo de escritorio"
16023     hint="wallpaper = fondo de escritorio"
16024 
16025     {\bwallpaper\b}i
16026     valid msgstr="imaxe de fondo"
16027     hint="wallpaper = imaxe de fondo"
16028 
16029     {\bwarning\b}i
16030     valid msgstr="aviso"
16031     hint="warning = aviso"
16032 
16033     {\bwarp\b}i
16034     valid msgstr="distorsión"
16035     hint="warp = distorsión"
16036 
16037     {\bwatch\b}i
16038     valid msgstr="vixiar"
16039     hint="watch = vixiar"
16040 
16041     {\bwatch\b}i
16042     valid msgstr="observar"
16043     hint="watch = observar"
16044 
16045     {\bwatch\b}i
16046     valid msgstr="monitorizar"
16047     hint="watch = monitorizar"
16048 
16049     {\bwatermark\b}i
16050     valid msgstr="marca de auga"
16051     hint="watermark = marca de auga"
16052 
16053     {\bwavefile\b}i
16054     valid msgstr="ficheiro WAV"
16055     hint="wavefile = ficheiro WAV"
16056 
16057     {\bweak\b}i
16058     valid msgstr="débil"
16059     hint="weak = débil"
16060 
16061     {\bweb browser\b}i
16062     valid msgstr="navegador web"
16063     hint="web browser = navegador web"
16064 
16065     {\bweb log\b}i
16066     valid msgstr="blogue"
16067     hint="web log = blogue"
16068 
16069     {\bweb page\b}i
16070     valid msgstr="páxina web"
16071     hint="web page = páxina web"
16072 
16073     {\bwebcast\b}i
16074     valid msgstr="webcast"
16075     hint="webcast = webcast"
16076 
16077     {\bwebdav\b}i
16078     valid msgstr="WebDAV"
16079     hint="webdav = WebDAV"
16080 
16081     {\bweblog\b}i
16082     valid msgstr="blogue"
16083     hint="weblog = blogue"
16084 
16085     {\bwebsite\b}i
16086     valid msgstr="sitio web"
16087     hint="website = sitio web"
16088 
16089     {\bweight\b}i
16090     valid msgstr="peso"
16091     hint="weight = peso"
16092 
16093     {\bweight\b}i
16094     valid msgstr="grosor"
16095     hint="weight = grosor"
16096 
16097     {\bweighted average\b}i
16098     valid msgstr="media ponderada"
16099     hint="weighted average = media ponderada"
16100 
16101     {\bweird\b}i
16102     valid msgstr="estraño"
16103     hint="weird = estraño"
16104 
16105     {\bweird file\b}i
16106     valid msgstr="ficheiro estraño"
16107     hint="weird file = ficheiro estraño"
16108 
16109     {\bwelcome\b}i
16110     valid msgstr="benvido"
16111     hint="welcome = benvido"
16112 
16113     {\bwell-formed\b}i
16114     valid msgstr="formado correctamente"
16115     hint="well-formed = formado correctamente"
16116 
16117     {\bwell-formed\b}i
16118     valid msgstr="sintacticamente correcto"
16119     hint="well-formed = sintacticamente correcto"
16120 
16121     {\bwheel\b}i
16122     valid msgstr="xirar"
16123     hint="wheel = xirar"
16124 
16125     {\bwheel\b}i
16126     valid msgstr="roda"
16127     hint="wheel = roda"
16128 
16129     {\bwhile\b}i
16130     valid msgstr="mentres"
16131     hint="while = mentres"
16132 
16133     {\bwhile\b}i
16134     valid msgstr="ao"
16135     hint="while = ao"
16136 
16137     {\bwhitespace\b}i
16138     valid msgstr="espazo en branco"
16139     hint="whitespace = espazo en branco"
16140 
16141     {\bwhois\b}i
16142     valid msgstr="whois"
16143     hint="whois = whois"
16144 
16145     {\bwide\b}i
16146     valid msgstr="largo"
16147     hint="wide = largo"
16148 
16149     {\bwidget\b}i
16150     valid msgstr="widget"
16151     hint="widget = widget"
16152 
16153     {\bwidth\b}i
16154     valid msgstr="largura"
16155     hint="width = largura"
16156 
16157     {\bwildcard\b}i
16158     valid msgstr="comodín"
16159     hint="wildcard = comodín"
16160 
16161     {\bwildcard\b}i
16162     valid msgstr="carácter comodín"
16163     hint="wildcard = carácter comodín"
16164 
16165     {\bwindow\b}i
16166     valid msgstr="xanela"
16167     hint="window = xanela"
16168 
16169     {\bwindow\b}i
16170     valid msgstr="ventá"
16171     hint="window = ventá"
16172 
16173     {\bwindow\b}i
16174     valid msgstr="fiestra"
16175     hint="window = fiestra"
16176 
16177     {\bwindow manager\b}i
16178     valid msgstr="xestor de xanelas"
16179     hint="window manager = xestor de xanelas"
16180 
16181     {\bwindow manager\b}i
16182     valid msgstr="xestor de ventás"
16183     hint="window manager = xestor de ventás"
16184 
16185     {\bwindow manager\b}i
16186     valid msgstr="xestor de fiestras"
16187     hint="window manager = xestor de fiestras"
16188 
16189     {\bwindow width\b}i
16190     valid msgstr="largura da xanela"
16191     hint="window width = largura da xanela"
16192 
16193     {\bwindow width\b}i
16194     valid msgstr="largura da ventá"
16195     hint="window width = largura da ventá"
16196 
16197     {\bwipe\b}i
16198     valid msgstr="varrido"
16199     hint="wipe = varrido"
16200 
16201     {\bwired\b}i
16202     valid msgstr="con fíos"
16203     hint="wired = con fíos"
16204 
16205     {\bwireframe\b}i
16206     valid msgstr="contorno de liña"
16207     hint="wireframe = contorno de liña"
16208 
16209     {\bwireless\b}i
16210     valid msgstr="sen fíos"
16211     hint="wireless = sen fíos"
16212 
16213     {\bwizard\b}i
16214     valid msgstr="asistente"
16215     hint="wizard = asistente"
16216 
16217     {\bword completion\b}i
16218     valid msgstr="completar palabras"
16219     hint="word completion = completar palabras"
16220 
16221     {\bword processor\b}i
16222     valid msgstr="procesador de textos"
16223     hint="word processor = procesador de textos"
16224 
16225     {\bworkaround\b}i
16226     valid msgstr="arranxo"
16227     hint="workaround = arranxo"
16228 
16229     {\bworkaround\b}i
16230     valid msgstr="alternativa"
16231     hint="workaround = alternativa"
16232 
16233     {\bworking directory\b}i
16234     valid msgstr="directorio de traballo"
16235     hint="working directory = directorio de traballo"
16236 
16237     {\bworkspace\b}i
16238     valid msgstr="espazo de traballo"
16239     hint="workspace = espazo de traballo"
16240 
16241     {\bworkspace switcher\b}i
16242     valid msgstr="selector de espazo de traballo"
16243     hint="workspace switcher = selector de espazo de traballo"
16244 
16245     {\bworkstation\b}i
16246     valid msgstr="terminal de traballo"
16247     hint="workstation = terminal de traballo"
16248 
16249     {\bworkweek\b}i
16250     valid msgstr="semana laborábel"
16251     hint="workweek = semana laborábel"
16252 
16253     {\bwrap\b}i
16254     valid msgstr="axuste"
16255     hint="wrap = axuste"
16256 
16257     {\bwrap\b}i
16258     valid msgstr="axustar"
16259     hint="wrap = axustar"
16260 
16261     {\bwrap\b}i
16262     valid msgstr="separador"
16263     hint="wrap = separador"
16264 
16265     {\bwrap around\b}i
16266     valid msgstr="dar a volta"
16267     hint="wrap around = dar a volta"
16268 
16269     {\bwrap long lines\b}i
16270     valid msgstr="axustar as liñas longas"
16271     hint="wrap long lines = axustar as liñas longas"
16272 
16273     {\bwrap mode\b}i
16274     valid msgstr="modo de axuste"
16275     hint="wrap mode = modo de axuste"
16276 
16277     {\bwrap mode\b}i
16278     valid msgstr="modo de separador"
16279     hint="wrap mode = modo de separador"
16280 
16281     {\bwrapped\b}i
16282     valid msgstr="axustado"
16283     hint="wrapped = axustado"
16284 
16285     {\bwrapper\b}i
16286     valid msgstr="wrapper"
16287     hint="wrapper = wrapper"
16288 
16289     {\bwrapper\b}i
16290     valid msgstr="envoltura"
16291     hint="wrapper = envoltura"
16292 
16293     {\bwritable\b}i
16294     valid msgstr="escribíbel"
16295     hint="writable = escribíbel"
16296 
16297     {\bwritable\b}i
16298     valid msgstr="que se pode escribir"
16299     hint="writable = que se pode escribir"
16300 
16301     {\bwritable\b}i
16302     valid msgstr="gravable"
16303     hint="writable = gravable"
16304 
16305     {\bwritable memory\b}i
16306     valid msgstr="memoria escribíbel"
16307     hint="writable memory = memoria escribíbel"
16308 
16309     {\bwritable memory\b}i
16310     valid msgstr="memoria escribible"
16311     hint="writable memory = memoria escribible"
16312 
16313     {\bwrite-only\b}i
16314     valid msgstr="só de escritura"
16315     hint="write-only = só de escritura"
16316 
16317     {\bwriting\b}i
16318     valid msgstr="escritura"
16319     hint="writing = escritura"
16320 
16321     {\bwrong\b}i
16322     valid msgstr="incorrecto"
16323     hint="wrong = incorrecto"
16324 
16325     {\bxml\b}i
16326     valid msgstr="XML"
16327     hint="xml = XML"
16328 
16329     {\bxml files\b}i
16330     valid msgstr="ficheiros XML"
16331     hint="xml files = ficheiros XML"
16332 
16333     {\bxmpp\b}i
16334     valid msgstr="XMPP"
16335     hint="xmpp = XMPP"
16336 
16337     {\bzip\b}i
16338     valid msgstr="código postal"
16339     hint="zip = código postal"
16340 
16341     {\bzip\b}i
16342     valid msgstr="ficheiro zip"
16343     hint="zip = ficheiro zip"
16344 
16345     {\bzip code\b}i
16346     valid msgstr="código postal"
16347     hint="zip code = código postal"
16348 
16349     {\bzipcode\b}i
16350     valid msgstr="código postal"
16351     hint="zipcode = código postal"
16352 
16353     {\bzoom\b}i
16354     valid msgstr="zoom"
16355     hint="zoom = zoom"
16356 
16357     {\bzoom\b}i
16358     valid msgstr="ampliación"
16359     hint="zoom = ampliación"
16360 
16361     {\bzoom\b}i
16362     valid msgstr="aumentar"
16363     hint="zoom = aumentar"
16364 
16365     {\bzoom factor\b}i
16366     valid msgstr="factor de aumento"
16367     hint="zoom factor = factor de aumento"
16368 
16369     {\bzoom in\b}i
16370     valid msgstr="ampliar"
16371     hint="zoom in = ampliar"
16372 
16373     {\bzoom in\b}i
16374     valid msgstr="aumentar o zoom"
16375     hint="zoom in = aumentar o zoom"
16376 
16377     {\bzoom in\b}i
16378     valid msgstr="ampliar"
16379     hint="zoom in = ampliar"
16380 
16381     {\bzoom level\b}i
16382     valid msgstr="nivel de zoom"
16383     hint="zoom level = nivel de zoom"
16384 
16385     {\bzoom out\b}i
16386     valid msgstr="reducir"
16387     hint="zoom out = reducir"
16388 
16389     {\bzoom reset\b}i
16390     valid msgstr="restablecer o zoom"
16391     hint="zoom reset = restablecer o zoom"
16392 
16393     {\bzoomer\b}i
16394     valid msgstr="lupa"
16395     hint="zoomer = lupa"
16396 
16397     {\bzoomer\b}i
16398     valid msgstr="zoomer"
16399     hint="zoomer = zoomer"
16400 
16401     {\bjoint stereo\b}i
16402     valid msgstr="estéreo acoplado"
16403     hint="joint stereo = estéreo acoplado"
16404 
16405     {\bglitch\b}i
16406     valid msgstr="problema"
16407     hint="glitch = problema"
16408 
16409     {\bglitch\b}i
16410     valid msgstr="fallo no sistema"
16411     hint="glitch = fallo no sistema"
16412 
16413     {\badd on\b}i
16414     valid msgstr="engadir"
16415     hint="add on = engadir"
16416 
16417     {\badd on\b}i
16418     valid msgstr="agregar"
16419     hint="add on = agregar"
16420 
16421     {\badd on\b}i
16422     valid msgstr="amecer"
16423     hint="add on = amecer"
16424 
16425     {\badd-on\b}i
16426     valid msgstr="complemento"
16427     hint="add-on = complemento"
16428 
16429     {\bbaseline\b}i
16430     valid msgstr="liña base dos caracteres"
16431     hint="baseline = liña base dos caracteres"
16432 
16433     {\bbaseline\b}i
16434     valid msgstr="pauta"
16435     hint="baseline = pauta"
16436 
16437     {\bblame\b}i
16438     valid msgstr="responsabilizar"
16439     hint="blame = responsabilizar"
16440 
16441     {\bblame\b}i
16442     valid msgstr="atribuír a autoría"
16443     hint="blame = atribuír a autoría"
16444 
16445     {\bblame\b}i
16446     valid msgstr="culpar"
16447     hint="blame = culpar"
16448 
16449     {\bblock\b}i
16450     valid msgstr="bloque"
16451     hint="block = bloque"
16452 
16453     {\bblock\b}i
16454     valid msgstr="bloquear"
16455     hint="block = bloquear"
16456 
16457     {\bblock\b}i
16458     valid msgstr="atrancar"
16459     hint="block = atrancar"
16460 
16461     {\bboot\b}i
16462     valid msgstr="arrincar"
16463     hint="boot = arrincar"
16464 
16465     {\bboot\b}i
16466     valid msgstr="iniciar"
16467     hint="boot = iniciar"
16468 
16469     {\bboot\b}i
16470     valid msgstr="arrancar"
16471     hint="boot = arrancar"
16472 
16473     {\bbot\b}i
16474     valid msgstr="robot"
16475     hint="bot = robot"
16476 
16477     {\bbuddy icon\b}i
16478     valid msgstr="imaxe persoal"
16479     hint="buddy icon = imaxe persoal"
16480 
16481     {\bbuild-in\b}i
16482     valid msgstr="incorporado"
16483     hint="build-in = incorporado"
16484 
16485     {\bcard\b}i
16486     valid msgstr="tarxeta"
16487     hint="card = tarxeta"
16488 
16489     {\bcard\b}i
16490     valid msgstr="placa"
16491     hint="card = placa"
16492 
16493     {\bchildframe\b}i
16494     valid msgstr="subfiestra"
16495     hint="childframe = subfiestra"
16496 
16497     {\bchildframe\b}i
16498     valid msgstr="subxanela"
16499     hint="childframe = subxanela"
16500 
16501     {\bclosed caption\b}i
16502     valid msgstr="subtitulo opcional"
16503     hint="closed caption = subtitulo opcional"
16504 
16505     {\bcolumn\b}i
16506     valid msgstr="columna"
16507     hint="column = columna"
16508 
16509     {\bhover\b}i
16510     valid msgstr="pousar"
16511     hint="hover = pousar"
16512 
16513     {\bhover\b}i
16514     valid msgstr="pasar por riba"
16515     hint="hover = pasar por riba"
16516 
16517     {\bhover\b}i
16518     valid msgstr="pairar"
16519     hint="hover = pairar"
16520 
16521 
16522 
16523 # # «enable this option»
16524 # {\benable\sthis\s(option|checkbox)}i
16525 # id="expression_enable this option| checkbox"
16526 # valid !after="\bif\syou"
16527 # valid msgstr="\bescoll(a|er)\sesta\sopción"
16528 # hint="enable this option = escolla/er esta opción"
16529 #
16530 # # «when/if this option/checkbox is enabled»-> «se escolleu/sinalou esta opción»
16531 # {\b(when|if)\sthis\s(option|checkbox)\sis\senabled}i
16532 # id="expression_when|if this option|checkbox is enabled"
16533 # valid msgstr="\bse\sescolle\sesta\sopción"
16534 # hint="when|if this option|checkbox is enabled -> se escolle esta opción"
16535 #
16536 # # «enable»
16537 # {\b(when|if)\sthis\sis\senabled}i
16538 # id="expression_when|if this is enabled"
16539 # valid msgstr="\bse\sescolle\sesta\sopción"
16540 # hint="is this is enabled -> se escolle esta opción"
16541 #
16542 # # «enable»
16543 # {\b(if|when)\senabled}i
16544 # id="expression_when/if enabled"
16545 # valid msgstr="\bse\sescolle\sesta\sopción"
16546 # hint="when/if enabled -> se escolle esta opción"
16547 #
16548 # # «disable this option/checkbox»
16549 # {\bdisable\sthis\s(option|checkbox)}i
16550 # id="expression_disable this option/checkbox"
16551 # valid msgstr="\bdesmarque\sesta\sopción"
16552 # hint="disable this option/checkbox -> desmarque esta opción"
16553 #
16554 # # «when/if this option/checkbox is disabled»
16555 # {\b(when|if)\sthis\s(option|checkbox)\sis\sdisabled}i
16556 # id="expression_when/if this option/checkbox is disabled"
16557 # valid msgstr="\bse\sesta\sopción\snon\sestá\s(escollid|marcad)a"
16558 # valid msgstr="\bse\snon\sescolle\sesta\sopción"
16559 # hint="when/if this option/checkbox is disabled -> se esta opción non está escollida/marcada"
16560 #
16561 # # «when/if this is disabled»
16562 # {\b(when|if)\sthis\sis\sdisabled}i
16563 # id="expression_when this is disabled"
16564 # valid msgstr="\bse\sesta\sopción\snon\sestá\s(escollid|marcad)a"
16565 # hint="when/if this is disabled -> se esta opción non está escollida/sinalada"
16566 #
16567 # # «if/when disabled»
16568 # {\b(if|when)\sdisabled}i
16569 # id="expression_if/when disabled"
16570 # valid msgstr="\bse\sdesmarca\sesta\sopción"
16571 # hint="if/when disabled -> se desmarca esta opción"
16572 #
16573 # # «when selected»
16574 # {\bwhen\sselected}i
16575 # id="expression_when selected"
16576 # valid msgstr="\bse\so\sescolle"
16577 # valid msgstr="\bse\sescolle\sesta\sopción"
16578 # hint="when selected -> se o escolle (experimental)"
16579 #
16580 # # «...not found.» -> «Non se atopou...»
16581 # {\b\w+\snot\sfound\.}i
16582 # id="expression_not found."
16583 # valid msgstr="\bNon\s(se\satopou|foi\sposíbel\satopar)\s(\w+\s)+\w+"
16584 # hint="...not found. -> Non se atopou/foi posíbel atopar ... ..."
16585 
16586 #
16587 # # there was an error ....
16588 # {\bthere\swas\san?}i
16589 # valid after="\bif\s"
16590 # id="expression_there-was-an-error"
16591 # valid msgstr="\b(Aconteceu|Produciuse)\sun(\b|s|ha)"
16592 # hint="There was an error -> Aconteceu/Produciuse un erro"
16593 #
16594 #
16595 #
16596 #
16597 # # «Are you sure you want to» -> «Desexa realmente+infinitivo»
16598 # {\bare\syou\ssure\syou\swant\sto(\s(\w+|\W+))+\?}i
16599 # id="expression_interrogation1"
16600 # valid msgstr="\bDesexa\srealmente\s\w+(a|e|i|í|po)r(\s(\w+|\W+))*"
16601 # valid msgstr="\bDesexa\srealmente\s\w+l(o|a)s?(\s\w+)*\?"
16602 # hint="«Are you sure you want to» -> «Desexa realmente+infinitivo»"
16603 #
16604 # # «Do you really ...» -> «Desexa realmente + infinitivo»
16605 # {\bdo\syou\sreally(\s(\w+|\W+))+\?}i
16606 # id="expression_interrogation2"
16607 # valid msgstr="\bDesexa\srealmente\s\w+(a|e|i|í|po)r(\s(\w+|\W+))*"
16608 # valid msgstr="\bDesexa\srealmente\s\w+l(o|a)s?(\s\w+)*\?"
16609 # hint="«Are you sure you want to» -> «Desexa realmente+infinitivo»"