Warning, /sdk/pology/lang/gl/rules/terminology.rules.blocked is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 {\babbreviation\b}i 0002 valid msgstr="abreviación" 0003 hint="abbreviation = abreviación" 0004 0005 {\babbreviation\b}i 0006 valid msgstr="abreviatura" 0007 hint="abbreviation = abreviatura" 0008 0009 {\babort\b}i 0010 valid msgstr="abortar" 0011 hint="abort = abortar" 0012 0013 {\babort\b}i 0014 valid msgstr="cancelar" 0015 hint="abort = cancelar" 0016 0017 {\babort\b}i 0018 valid msgstr="interromper" 0019 hint="abort = interromper" 0020 0021 {\baborted\b}i 0022 valid msgstr="abortado" 0023 hint="aborted = abortado" 0024 0025 {\baborted\b}i 0026 valid msgstr="cancelado" 0027 hint="aborted = cancelado" 0028 0029 {\baborted\b}i 0030 valid msgstr="interrompido" 0031 hint="aborted = interrompido" 0032 0033 {\baborting\b}i 0034 valid msgstr="abortando" 0035 hint="aborting = abortando" 0036 0037 {\baborting\b}i 0038 valid msgstr="cancelando" 0039 hint="aborting = cancelando" 0040 0041 {\baborting\b}i 0042 valid msgstr="interrompendo" 0043 hint="aborting = interrompendo" 0044 0045 {\babout\b}i 0046 valid msgstr="acerca de" 0047 hint="about = acerca de" 0048 0049 {\babout\b}i 0050 valid msgstr="sobre" 0051 hint="about = sobre" 0052 0053 {\babout me\b}i 0054 valid msgstr="sobre min" 0055 hint="about me = sobre min" 0056 0057 {\babsolute\b}i 0058 valid msgstr="absoluto" 0059 hint="absolute = absoluto" 0060 0061 {\babsolute value\b}i 0062 valid msgstr="valor absoluto" 0063 hint="absolute value = valor absoluto" 0064 0065 {\babstract\b}i 0066 valid msgstr="resumo" 0067 hint="abstract = resumo" 0068 0069 {\babstract\b}i 0070 valid msgstr="abstracto" 0071 hint="abstract = abstracto" 0072 0073 {\bacc\b}i 0074 valid msgstr="acc" 0075 hint="acc = acc" 0076 0077 {\bacc\b}i 0078 valid msgstr="tecla rápida" 0079 hint="acc = tecla rápida" 0080 0081 {\baccelerator\b}i 0082 valid msgstr="tecla rápida" 0083 hint="accelerator = tecla rápida" 0084 0085 {\baccelerator key\b}i 0086 valid msgstr="tecla rápida" 0087 hint="accelerator key = tecla rápida" 0088 0089 {\baccelerator keycode\b}i 0090 valid msgstr="código de tecla rápida" 0091 hint="accelerator keycode = código de tecla rápida" 0092 0093 {\baccelerator label\b}i 0094 valid msgstr="etiqueta de teclas rápidas" 0095 hint="accelerator label = etiqueta de teclas rápidas" 0096 0097 {\baccept\b}i 0098 valid msgstr="aceptar" 0099 hint="accept = aceptar" 0100 0101 {\baccess\b}i 0102 valid msgstr="acceso" 0103 hint="access = acceso" 0104 0105 {\baccess denied\b}i 0106 valid msgstr="acceso denegado" 0107 hint="access denied = acceso denegado" 0108 0109 {\baccess key\b}i 0110 valid msgstr="tecla de acceso" 0111 hint="access key = tecla de acceso" 0112 0113 {\baccess methods\b}i 0114 valid msgstr="métodos de acceso" 0115 hint="access methods = métodos de acceso" 0116 0117 {\baccess permissions\b}i 0118 valid msgstr="permisos de acceso" 0119 hint="access permissions = permisos de acceso" 0120 0121 {\baccessibility\b}i 0122 valid msgstr="accesibilidade" 0123 hint="accessibility = accesibilidade" 0124 0125 {\baccessibility settings\b}i 0126 valid msgstr="configuracións de accesibilidade" 0127 hint="accessibility settings = configuracións de accesibilidade" 0128 0129 {\baccessible parent\b}i 0130 valid msgstr="pai accesíbel" 0131 hint="accessible parent = pai accesíbel" 0132 0133 {\baccessing\b}i 0134 valid msgstr="accedendo" 0135 hint="accessing = accedendo" 0136 0137 {\baccessing\b}i 0138 valid msgstr="acceso" 0139 hint="accessing = acceso" 0140 0141 {\baccessories\b}i 0142 valid msgstr="accesorios" 0143 hint="accessories = accesorios" 0144 0145 {\baccount\b}i 0146 valid msgstr="conta" 0147 hint="account = conta" 0148 0149 {\baccount name\b}i 0150 valid msgstr="nome da conta" 0151 hint="account name = nome da conta" 0152 0153 {\baccount settings\b}i 0154 valid msgstr="configuración da conta" 0155 hint="account settings = configuración da conta" 0156 0157 {\baccount setup\b}i 0158 valid msgstr="configuración da conta" 0159 hint="account setup = configuración da conta" 0160 0161 {\baccuracy\b}i 0162 valid msgstr="precisión" 0163 hint="accuracy = precisión" 0164 0165 {\back\b}i 0166 valid msgstr="carácter de recoñecemento" 0167 hint="ack = carácter de recoñecemento" 0168 0169 {\back\b}i 0170 valid msgstr="recoñecemento" 0171 hint="ack = recoñecemento" 0172 0173 {\bacronym\b}i 0174 valid msgstr="acrónimo" 0175 hint="acronym = acrónimo" 0176 0177 {\baction\b}i 0178 valid msgstr="acción" 0179 hint="action = acción" 0180 0181 {\baction list\b}i 0182 valid msgstr="lista de accións" 0183 hint="action list = lista de accións" 0184 0185 {\bactivatable\b}i 0186 valid msgstr="activábel" 0187 hint="activatable = activábel" 0188 0189 {\bactivatable\b}i 0190 valid msgstr="activable" 0191 hint="activatable = activable" 0192 0193 {\bactivate\b}i 0194 valid msgstr="activar" 0195 hint="activate = activar" 0196 0197 {\bactivated\b}i 0198 valid msgstr="activado" 0199 hint="activated = activado" 0200 0201 {\bactivation\b}i 0202 valid msgstr="activación" 0203 hint="activation = activación" 0204 0205 {\bactive link\b}i 0206 valid msgstr="ligazón activa" 0207 hint="active link = ligazón activa" 0208 0209 {\bactive text\b}i 0210 valid msgstr="texto activo" 0211 hint="active text = texto activo" 0212 0213 {\bactivity\b}i 0214 valid msgstr="actividade" 0215 hint="activity = actividade" 0216 0217 {\bactivity indicator\b}i 0218 valid msgstr="indicador de actividade" 0219 hint="activity indicator = indicador de actividade" 0220 0221 {\bactual\b}i 0222 valid msgstr="real" 0223 hint="actual = real" 0224 0225 {\badapter\b}i 0226 valid msgstr="adaptador" 0227 hint="adapter = adaptador" 0228 0229 {\badd\b}i 0230 valid msgstr="engadir" 0231 hint="add = engadir" 0232 0233 {\badd\b}i 0234 valid msgstr="adicionar" 0235 hint="add = adicionar" 0236 0237 {\badd buddy\b}i 0238 valid msgstr="engadir contacto" 0239 hint="add buddy = engadir contacto" 0240 0241 {\badd buddy\b}i 0242 valid msgstr="engadir amigo" 0243 hint="add buddy = engadir amigo" 0244 0245 {\badd chat\b}i 0246 valid msgstr="engadir conversa" 0247 hint="add chat = engadir conversa" 0248 0249 {\badd chat\b}i 0250 valid msgstr="engadir chat" 0251 hint="add chat = engadir chat" 0252 0253 {\badd exception\b}i 0254 valid msgstr="engadir excepción" 0255 hint="add exception = engadir excepción" 0256 0257 {\badd link\b}i 0258 valid msgstr="engadir ligazón" 0259 hint="add link = engadir ligazón" 0260 0261 {\badd new\b}i 0262 valid msgstr="engadir novo" 0263 hint="add new = engadir novo" 0264 0265 {\badd to dictionary\b}i 0266 valid msgstr="engadir ao dicionario" 0267 hint="add to dictionary = engadir ao dicionario" 0268 0269 {\badd-in\b}i 0270 valid msgstr="complemento" 0271 hint="add-in = complemento" 0272 0273 {\baddition\b}i 0274 valid msgstr="adición" 0275 hint="addition = adición" 0276 0277 {\badditional\b}i 0278 valid msgstr="adicional" 0279 hint="additional = adicional" 0280 0281 {\badditional information\b}i 0282 valid msgstr="información adicional" 0283 hint="additional information = información adicional" 0284 0285 {\baddress\b}i 0286 valid msgstr="enderezo" 0287 hint="address = enderezo" 0288 0289 {\baddress block\b}i 0290 valid msgstr="bloque de enderezos" 0291 hint="address block = bloque de enderezos" 0292 0293 {\baddress data source\b}i 0294 valid msgstr="fonte de datos de enderezos" 0295 hint="address data source = fonte de datos de enderezos" 0296 0297 {\baddress type\b}i 0298 valid msgstr="tipo de enderezo" 0299 hint="address type = tipo de enderezo" 0300 0301 {\baddressbook\b}i 0302 valid msgstr="caderno de enderezos" 0303 hint="addressbook = caderno de enderezos" 0304 0305 {\baddressee\b}i 0306 valid msgstr="destinatario" 0307 hint="addressee = destinatario" 0308 0309 {\badjacent\b}i 0310 valid msgstr="adxacente" 0311 hint="adjacent = adxacente" 0312 0313 {\badjustment\b}i 0314 valid msgstr="axuste" 0315 hint="adjustment = axuste" 0316 0317 {\badmin\b}i 0318 valid msgstr="administrador" 0319 hint="admin = administrador" 0320 0321 {\badmin\b}i 0322 valid msgstr="administración" 0323 hint="admin = administración" 0324 0325 {\badministrator\b}i 0326 valid msgstr="administrador" 0327 hint="administrator = administrador" 0328 0329 {\badvanced\b}i 0330 valid msgstr="avanzado" 0331 hint="advanced = avanzado" 0332 0333 {\badvanced\b}i 0334 valid msgstr="opcións avanzadas" 0335 hint="advanced = opcións avanzadas" 0336 0337 {\badvanced options\b}i 0338 valid msgstr="opcións avanzadas" 0339 hint="advanced options = opcións avanzadas" 0340 0341 {\badvanced properties\b}i 0342 valid msgstr="propiedades avanzadas" 0343 hint="advanced properties = propiedades avanzadas" 0344 0345 {\baffiliation changed\b}i 0346 valid msgstr="afiliación modificada" 0347 hint="affiliation changed = afiliación modificada" 0348 0349 {\bafter previous\b}i 0350 valid msgstr="despois do anterior" 0351 hint="after previous = despois do anterior" 0352 0353 {\bage\b}i 0354 valid msgstr="idade" 0355 hint="age = idade" 0356 0357 {\bage\b}i 0358 valid msgstr="antigüidade" 0359 hint="age = antigüidade" 0360 0361 {\bagent\b}i 0362 valid msgstr="axente" 0363 hint="agent = axente" 0364 0365 {\baggregate\b}i 0366 valid msgstr="agregado" 0367 hint="aggregate = agregado" 0368 0369 {\baggregate functions\b}i 0370 valid msgstr="funcións agregadas" 0371 hint="aggregate functions = funcións agregadas" 0372 0373 {\baggregation\b}i 0374 valid msgstr="agregación" 0375 hint="aggregation = agregación" 0376 0377 {\balarm\b}i 0378 valid msgstr="alarma" 0379 hint="alarm = alarma" 0380 0381 {\balbum\b}i 0382 valid msgstr="álbum" 0383 hint="album = álbum" 0384 0385 {\balert\b}i 0386 valid msgstr="alerta" 0387 hint="alert = alerta" 0388 0389 {\balgorithm\b}i 0390 valid msgstr="algoritmo" 0391 hint="algorithm = algoritmo" 0392 0393 {\balgorithm identifier\b}i 0394 valid msgstr="identificador do algoritmo" 0395 hint="algorithm identifier = identificador do algoritmo" 0396 0397 {\balgorithm parameters\b}i 0398 valid msgstr="parámetros do algoritmo" 0399 hint="algorithm parameters = parámetros do algoritmo" 0400 0401 {\balias\b}i 0402 valid msgstr="alcume" 0403 hint="alias = alcume" 0404 0405 {\baliases\b}i 0406 valid msgstr="alcumes" 0407 hint="aliases = alcumes" 0408 0409 {\balign\b}i 0410 valid msgstr="aliñar" 0411 hint="align = aliñar" 0412 0413 {\balignment\b}i 0414 valid msgstr="aliñamento" 0415 hint="alignment = aliñamento" 0416 0417 {\ball files\b}i 0418 valid msgstr="todos os ficheiros" 0419 hint="all files = todos os ficheiros" 0420 0421 {\ball files\b}i 0422 valid msgstr="tódolos ficheiros" 0423 hint="all files = tódolos ficheiros" 0424 0425 {\ballocate\b}i 0426 valid msgstr="asignar" 0427 hint="allocate = asignar" 0428 0429 {\ballocate\b}i 0430 valid msgstr="asignar memoria" 0431 hint="allocate = asignar memoria" 0432 0433 {\ballocate memory\b}i 0434 valid msgstr="asignar memoria" 0435 hint="allocate memory = asignar memoria" 0436 0437 {\ballocated\b}i 0438 valid msgstr="asignado" 0439 hint="allocated = asignado" 0440 0441 {\ballocated\b}i 0442 valid msgstr="memoria asignada" 0443 hint="allocated = memoria asignada" 0444 0445 {\ballocation\b}i 0446 valid msgstr="asignación" 0447 hint="allocation = asignación" 0448 0449 {\ballocation\b}i 0450 valid msgstr="asignación de memoria" 0451 hint="allocation = asignación de memoria" 0452 0453 {\ballowed hosts\b}i 0454 valid msgstr="hosts permitidos" 0455 hint="allowed hosts = hosts permitidos" 0456 0457 {\balready in use\b}i 0458 valid msgstr="xa está en uso" 0459 hint="already in use = xa está en uso" 0460 0461 {\balternate\b}i 0462 valid msgstr="alterno" 0463 hint="alternate = alterno" 0464 0465 {\balternating\b}i 0466 valid msgstr="alternando" 0467 hint="alternating = alternando" 0468 0469 {\balternating\b}i 0470 valid msgstr="alternativo" 0471 hint="alternating = alternativo" 0472 0473 {\balternative\b}i 0474 valid msgstr="alternativo" 0475 hint="alternative = alternativo" 0476 0477 {\balways on top\b}i 0478 valid msgstr="sempre en primeiro plano" 0479 hint="always on top = sempre en primeiro plano" 0480 0481 {\balways on top\b}i 0482 valid msgstr="sempre na parte superior" 0483 hint="always on top = sempre na parte superior" 0484 0485 {\balways on top\b}i 0486 valid msgstr="sempre enriba" 0487 hint="always on top = sempre enriba" 0488 0489 {\bamount\b}i 0490 valid msgstr="cantidade" 0491 hint="amount = cantidade" 0492 0493 {\bamount\b}i 0494 valid msgstr="contía" 0495 hint="amount = contía" 0496 0497 {\bamount of time\b}i 0498 valid msgstr="cantidade de tempo" 0499 hint="amount of time = cantidade de tempo" 0500 0501 {\bampersand\b}i 0502 valid msgstr="&" 0503 hint="ampersand = &" 0504 0505 {\bancestor\b}i 0506 valid msgstr="antecedente" 0507 hint="ancestor = antecedente" 0508 0509 {\bancestor\b}i 0510 valid msgstr="ancestor" 0511 hint="ancestor = ancestor" 0512 0513 {\bancestry\b}i 0514 valid msgstr="antecesor" 0515 hint="ancestry = antecesor" 0516 0517 {\bancestry\b}i 0518 valid msgstr="antecedencia" 0519 hint="ancestry = antecedencia" 0520 0521 {\banchor\b}i 0522 valid msgstr="ancorar" 0523 hint="anchor = ancorar" 0524 0525 {\banchor\b}i 0526 valid msgstr="áncora" 0527 hint="anchor = áncora" 0528 0529 {\banchor\b}i 0530 valid msgstr="enganche" 0531 hint="anchor = enganche" 0532 0533 {\banchor to paragraph\b}i 0534 valid msgstr="ancorar ao parágrafo" 0535 hint="anchor to paragraph = ancorar ao parágrafo" 0536 0537 {\banchoring\b}i 0538 valid msgstr="ancoraxe" 0539 hint="anchoring = ancoraxe" 0540 0541 {\bangle\b}i 0542 valid msgstr="ángulo" 0543 hint="angle = ángulo" 0544 0545 {\bangle in radians\b}i 0546 valid msgstr="ángulo en radiáns" 0547 hint="angle in radians = ángulo en radiáns" 0548 0549 {\banimate\b}i 0550 valid msgstr="animar" 0551 hint="animate = animar" 0552 0553 {\banimation\b}i 0554 valid msgstr="animación" 0555 hint="animation = animación" 0556 0557 {\banniversary\b}i 0558 valid msgstr="aniversario" 0559 hint="anniversary = aniversario" 0560 0561 {\bannotation\b}i 0562 valid msgstr="anotación" 0563 hint="annotation = anotación" 0564 0565 {\banonymous\b}i 0566 valid msgstr="anónimo" 0567 hint="anonymous = anónimo" 0568 0569 {\banswer\b}i 0570 valid msgstr="responder" 0571 hint="answer = responder" 0572 0573 {\banti-clockwise\b}i 0574 valid msgstr="sentido contrario ás agullas do reloxo" 0575 hint="anti-clockwise = sentido contrario ás agullas do reloxo" 0576 0577 {\banti-clockwise\b}i 0578 valid msgstr="sentido antihorario" 0579 hint="anti-clockwise = sentido antihorario" 0580 0581 {\bantialiased\b}i 0582 valid msgstr="suavizado" 0583 hint="antialiased = suavizado" 0584 0585 {\bantialiasing\b}i 0586 valid msgstr="suavizado" 0587 hint="antialiasing = suavizado" 0588 0589 {\banytext\b}i 0590 valid msgstr="calqueratexto" 0591 hint="anytext = calqueratexto" 0592 0593 {\banytext\b}i 0594 valid msgstr="calquera texto" 0595 hint="anytext = calquera texto" 0596 0597 {\baperture\b}i 0598 valid msgstr="apertura" 0599 hint="aperture = apertura" 0600 0601 {\baperture\b}i 0602 valid msgstr="abertura" 0603 hint="aperture = abertura" 0604 0605 {\bapostrophe\b}i 0606 valid msgstr="apóstrofo" 0607 hint="apostrophe = apóstrofo" 0608 0609 {\bappear\b}i 0610 valid msgstr="mostrar" 0611 hint="appear = mostrar" 0612 0613 {\bappear\b}i 0614 valid msgstr="aparecer" 0615 hint="appear = aparecer" 0616 0617 {\bappear\b}i 0618 valid msgstr="parecer" 0619 hint="appear = parecer" 0620 0621 {\bappearance\b}i 0622 valid msgstr="aparencia" 0623 hint="appearance = aparencia" 0624 0625 {\bappend\b}i 0626 valid msgstr="engadir" 0627 hint="append = engadir" 0628 0629 {\bappend\b}i 0630 valid msgstr="anexar" 0631 hint="append = anexar" 0632 0633 {\bapplet\b}i 0634 valid msgstr="applet" 0635 hint="applet = applet" 0636 0637 {\bapplication\b}i 0638 valid msgstr="programa" 0639 hint="application = programa" 0640 0641 {\bapplies\b}i 0642 valid msgstr="aplícase" 0643 hint="applies = aplícase" 0644 0645 {\bapply\b}i 0646 valid msgstr="aplicar" 0647 hint="apply = aplicar" 0648 0649 {\bapply styles\b}i 0650 valid msgstr="aplicar estilos" 0651 hint="apply styles = aplicar estilos" 0652 0653 {\bappointment\b}i 0654 valid msgstr="cita" 0655 hint="appointment = cita" 0656 0657 {\barc\b}i 0658 valid msgstr="arco" 0659 hint="arc = arco" 0660 0661 {\barchitecture\b}i 0662 valid msgstr="arquitectura" 0663 hint="architecture = arquitectura" 0664 0665 {\barchive file\b}i 0666 valid msgstr="ficheiro de arquivo" 0667 hint="archive file = ficheiro de arquivo" 0668 0669 {\barctangent\b}i 0670 valid msgstr="arco tanxente" 0671 hint="arctangent = arco tanxente" 0672 0673 {\bargument\b}i 0674 valid msgstr="argumento" 0675 hint="argument = argumento" 0676 0677 {\barrange\b}i 0678 valid msgstr="dispor" 0679 hint="arrange = dispor" 0680 0681 {\barrange\b}i 0682 valid msgstr="dispoñer" 0683 hint="arrange = dispoñer" 0684 0685 {\barrangement\b}i 0686 valid msgstr="disposición" 0687 hint="arrangement = disposición" 0688 0689 {\barray\b}i 0690 valid msgstr="matriz" 0691 hint="array = matriz" 0692 0693 {\barray\b}i 0694 valid msgstr="formación" 0695 hint="array = formación" 0696 0697 {\barray operators\b}i 0698 valid msgstr="operadores de matrices" 0699 hint="array operators = operadores de matrices" 0700 0701 {\barrow\b}i 0702 valid msgstr="frecha" 0703 hint="arrow = frecha" 0704 0705 {\bart\b}i 0706 valid msgstr="arte" 0707 hint="art = arte" 0708 0709 {\barticle\b}i 0710 valid msgstr="artigo" 0711 hint="article = artigo" 0712 0713 {\bartifact\b}i 0714 valid msgstr="artefacto" 0715 hint="artifact = artefacto" 0716 0717 {\bartist\b}i 0718 valid msgstr="artista" 0719 hint="artist = artista" 0720 0721 {\bartwork\b}i 0722 valid msgstr="gráficas" 0723 hint="artwork = gráficas" 0724 0725 {\bartwork\b}i 0726 valid msgstr="deseño gráfico" 0727 hint="artwork = deseño gráfico" 0728 0729 {\bartwork\b}i 0730 valid msgstr="material gráfico" 0731 hint="artwork = material gráfico" 0732 0733 {\bascending\b}i 0734 valid msgstr="ascendente" 0735 hint="ascending = ascendente" 0736 0737 {\bascii\b}i 0738 valid msgstr="ASCII" 0739 hint="ascii = ASCII" 0740 0741 {\baspect\b}i 0742 valid msgstr="aspecto" 0743 hint="aspect = aspecto" 0744 0745 {\baspect frame\b}i 0746 valid msgstr="marco de proporción" 0747 hint="aspect frame = marco de proporción" 0748 0749 {\baspect ratio\b}i 0750 valid msgstr="proporción de aspecto" 0751 hint="aspect ratio = proporción de aspecto" 0752 0753 {\bassertion\b}i 0754 valid msgstr="aserción" 0755 hint="assertion = aserción" 0756 0757 {\bassertion\b}i 0758 valid msgstr="comprobación" 0759 hint="assertion = comprobación" 0760 0761 {\bassign\b}i 0762 valid msgstr="asignar" 0763 hint="assign = asignar" 0764 0765 {\bassign\b}i 0766 valid msgstr="atribuír" 0767 hint="assign = atribuír" 0768 0769 {\bassigned\b}i 0770 valid msgstr="atribuído" 0771 hint="assigned = atribuído" 0772 0773 {\bassigned\b}i 0774 valid msgstr="asignado" 0775 hint="assigned = asignado" 0776 0777 {\bassignment\b}i 0778 valid msgstr="atribución" 0779 hint="assignment = atribución" 0780 0781 {\bassignment\b}i 0782 valid msgstr="asignación" 0783 hint="assignment = asignación" 0784 0785 {\bassistant\b}i 0786 valid msgstr="asistente" 0787 hint="assistant = asistente" 0788 0789 {\bassistant\b}i 0790 valid msgstr="axudante" 0791 hint="assistant = axudante" 0792 0793 {\bassistive technology\b}i 0794 valid msgstr="tecnoloxía adaptada" 0795 hint="assistive technology = tecnoloxía adaptada" 0796 0797 {\bassistive tecnologies\b}i 0798 valid msgstr="tecnoloxías adaptadas" 0799 hint="assistive tecnologies = tecnoloxías adaptadas" 0800 0801 {\bassistive tools\b}i 0802 valid msgstr="ferramentas adaptadas" 0803 hint="assistive tools = ferramentas adaptadas" 0804 0805 {\bassociation\b}i 0806 valid msgstr="asociación" 0807 hint="association = asociación" 0808 0809 {\bat login\b}i 0810 valid msgstr="ao iniciar a sesión" 0811 hint="at login = ao iniciar a sesión" 0812 0813 {\bat login\b}i 0814 valid msgstr="ao entrar" 0815 hint="at login = ao entrar" 0816 0817 {\bat login\b}i 0818 valid msgstr="ao inicio" 0819 hint="at login = ao inicio" 0820 0821 {\bat the end\b}i 0822 valid msgstr="ao final" 0823 hint="at the end = ao final" 0824 0825 {\bat the right\b}i 0826 valid msgstr="á dereita" 0827 hint="at the right = á dereita" 0828 0829 {\bat the top\b}i 0830 valid msgstr="na parte superior" 0831 hint="at the top = na parte superior" 0832 0833 {\battach\b}i 0834 valid msgstr="anexar" 0835 hint="attach = anexar" 0836 0837 {\battach\b}i 0838 valid msgstr="xuntar" 0839 hint="attach = xuntar" 0840 0841 {\battached\b}i 0842 valid msgstr="anexado" 0843 hint="attached = anexado" 0844 0845 {\battachment\b}i 0846 valid msgstr="anexo" 0847 hint="attachment = anexo" 0848 0849 {\battachment\b}i 0850 valid msgstr="ficheiro anexo" 0851 hint="attachment = ficheiro anexo" 0852 0853 {\battachment\b}i 0854 valid msgstr="anexado" 0855 hint="attachment = anexado" 0856 0857 {\battempt\b}i 0858 valid msgstr="tentativa" 0859 hint="attempt = tentativa" 0860 0861 {\battendee\b}i 0862 valid msgstr="asistente" 0863 hint="attendee = asistente" 0864 0865 {\battendee\b}i 0866 valid msgstr="participante" 0867 hint="attendee = participante" 0868 0869 {\battribute\b}i 0870 valid msgstr="atributo" 0871 hint="attribute = atributo" 0872 0873 {\baudio device\b}i 0874 valid msgstr="dispositivo de son" 0875 hint="audio device = dispositivo de son" 0876 0877 {\baudio disc\b}i 0878 valid msgstr="disco de son" 0879 hint="audio disc = disco de son" 0880 0881 {\baudio file\b}i 0882 valid msgstr="ficheiro de son" 0883 hint="audio file = ficheiro de son" 0884 0885 {\baudio output\b}i 0886 valid msgstr="saída de son" 0887 hint="audio output = saída de son" 0888 0889 {\baudio player\b}i 0890 valid msgstr="reprodutor de son" 0891 hint="audio player = reprodutor de son" 0892 0893 {\bauthenticate\b}i 0894 valid msgstr="autenticar" 0895 hint="authenticate = autenticar" 0896 0897 {\bauthenticating\b}i 0898 valid msgstr="autenticando" 0899 hint="authenticating = autenticando" 0900 0901 {\bauthenticating\b}i 0902 valid msgstr="autenticación" 0903 hint="authenticating = autenticación" 0904 0905 {\bauthentication\b}i 0906 valid msgstr="autenticación" 0907 hint="authentication = autenticación" 0908 0909 {\bauthentication failed\b}i 0910 valid msgstr="fallo de autenticación" 0911 hint="authentication failed = fallo de autenticación" 0912 0913 {\bauthentication method\b}i 0914 valid msgstr="método de autenticación" 0915 hint="authentication method = método de autenticación" 0916 0917 {\bauthentication required\b}i 0918 valid msgstr="autenticación requirida" 0919 hint="authentication required = autenticación requirida" 0920 0921 {\bauthentication required\b}i 0922 valid msgstr="autenticación necesaria" 0923 hint="authentication required = autenticación necesaria" 0924 0925 {\bauthor\b}i 0926 valid msgstr="autor" 0927 hint="author = autor" 0928 0929 {\bauthority\b}i 0930 valid msgstr="autoridade" 0931 hint="authority = autoridade" 0932 0933 {\bauthorization\b}i 0934 valid msgstr="autorización" 0935 hint="authorization = autorización" 0936 0937 {\bauto\b}i 0938 valid msgstr="automático" 0939 hint="auto = automático" 0940 0941 {\bauto completion\b}i 0942 valid msgstr="completar automaticamente" 0943 hint="auto completion = completar automaticamente" 0944 0945 {\bauto completion\b}i 0946 valid msgstr="completación automática" 0947 hint="auto completion = completación automática" 0948 0949 {\bauto-detect\b}i 0950 valid msgstr="detección automática" 0951 hint="auto-detect = detección automática" 0952 0953 {\bauto-detect\b}i 0954 valid msgstr="detectar automaticamente" 0955 hint="auto-detect = detectar automaticamente" 0956 0957 {\bauto-increment\b}i 0958 valid msgstr="incremento automático" 0959 hint="auto-increment = incremento automático" 0960 0961 {\bauto-join\b}i 0962 valid msgstr="conectarse automaticamente" 0963 hint="auto-join = conectarse automaticamente" 0964 0965 {\bauto-join\b}i 0966 valid msgstr="unirse automaticamente" 0967 hint="auto-join = unirse automaticamente" 0968 0969 {\bauto-join\b}i 0970 valid msgstr="conectar automaticamente" 0971 hint="auto-join = conectar automaticamente" 0972 0973 {\bautocomplete\b}i 0974 valid msgstr="completar automaticamente" 0975 hint="autocomplete = completar automaticamente" 0976 0977 {\bautocomplete\b}i 0978 valid msgstr="autocompletado" 0979 hint="autocomplete = autocompletado" 0980 0981 {\bautocomplete\b}i 0982 valid msgstr="autocompletar" 0983 hint="autocomplete = autocompletar" 0984 0985 {\bautocorrect\b}i 0986 valid msgstr="corrección automática" 0987 hint="autocorrect = corrección automática" 0988 0989 {\bautocorrect\b}i 0990 valid msgstr="corrixir automaticamente" 0991 hint="autocorrect = corrixir automaticamente" 0992 0993 {\bautodetect\b}i 0994 valid msgstr="detectar automaticamente" 0995 hint="autodetect = detectar automaticamente" 0996 0997 {\bautodetector\b}i 0998 valid msgstr="detector automático" 0999 hint="autodetector = detector automático" 1000 1001 {\bautofill\b}i 1002 valid msgstr="encher automaticamente" 1003 hint="autofill = encher automaticamente" 1004 1005 {\bautofill\b}i 1006 valid msgstr="enchemento automático" 1007 hint="autofill = enchemento automático" 1008 1009 {\bautofilter\b}i 1010 valid msgstr="filtro automático" 1011 hint="autofilter = filtro automático" 1012 1013 {\bautoformat\b}i 1014 valid msgstr="formato automático" 1015 hint="autoformat = formato automático" 1016 1017 {\bautoformat\b}i 1018 valid msgstr="formatado automático" 1019 hint="autoformat = formatado automático" 1020 1021 {\bautogenerated\b}i 1022 valid msgstr="xerado automaticamente" 1023 hint="autogenerated = xerado automaticamente" 1024 1025 {\bautomatic\b}i 1026 valid msgstr="automático" 1027 hint="automatic = automático" 1028 1029 {\bautomatically\b}i 1030 valid msgstr="automaticamente" 1031 hint="automatically = automaticamente" 1032 1033 {\bautonumbering\b}i 1034 valid msgstr="numeración automática" 1035 hint="autonumbering = numeración automática" 1036 1037 {\bautonumbering\b}i 1038 valid msgstr="autonumbering" 1039 hint="autonumbering = autonumbering" 1040 1041 {\bautorefresh\b}i 1042 valid msgstr="actualizar automaticamente" 1043 hint="autorefresh = actualizar automaticamente" 1044 1045 {\bautosave\b}i 1046 valid msgstr="gardar automaticamente" 1047 hint="autosave = gardar automaticamente" 1048 1049 {\bautosave\b}i 1050 valid msgstr="gardado automático" 1051 hint="autosave = gardado automático" 1052 1053 {\bautoskip\b}i 1054 valid msgstr="saltar automaticamente" 1055 hint="autoskip = saltar automaticamente" 1056 1057 {\bautoskip\b}i 1058 valid msgstr="omitir automaticamente" 1059 hint="autoskip = omitir automaticamente" 1060 1061 {\bautostart\b}i 1062 valid msgstr="inicio automático" 1063 hint="autostart = inicio automático" 1064 1065 {\bautotext\b}i 1066 valid msgstr="texto automático" 1067 hint="autotext = texto automático" 1068 1069 {\bavaliable\b}i 1070 valid msgstr="dispoñíbel" 1071 hint="avaliable = dispoñíbel" 1072 1073 {\bavaliable\b}i 1074 valid msgstr="dispoñible" 1075 hint="avaliable = dispoñible" 1076 1077 {\bavatar\b}i 1078 valid msgstr="avatar" 1079 hint="avatar = avatar" 1080 1081 {\baverage\b}i 1082 valid msgstr="media" 1083 hint="average = media" 1084 1085 {\baxis\b}i 1086 valid msgstr="eixo" 1087 hint="axis = eixo" 1088 1089 {\baxis\b}i 1090 valid msgstr="eixe" 1091 hint="axis = eixe" 1092 1093 {\baxis rotation\b}i 1094 valid msgstr="rotación axial" 1095 hint="axis rotation = rotación axial" 1096 1097 {\bback\b}i 1098 valid msgstr="volver" 1099 hint="back = volver" 1100 1101 {\bback\b}i 1102 valid msgstr="atrás" 1103 hint="back = atrás" 1104 1105 {\bbackbone\b}i 1106 valid msgstr="backbone" 1107 hint="backbone = backbone" 1108 1109 {\bbackbone\b}i 1110 valid msgstr="espiña dorsal" 1111 hint="backbone = espiña dorsal" 1112 1113 {\bbackbone\b}i 1114 valid msgstr="núcleos" 1115 hint="backbone = núcleos" 1116 1117 {\bbackend\b}i 1118 valid msgstr="backend" 1119 hint="backend = backend" 1120 1121 {\bbackend\b}i 1122 valid msgstr="infraestrutura" 1123 hint="backend = infraestrutura" 1124 1125 {\bbackground\b}i 1126 valid msgstr="fondo" 1127 hint="background = fondo" 1128 1129 {\bbackground\b}i 1130 valid msgstr="segundo plano" 1131 hint="background = segundo plano" 1132 1133 {\bbackground color\b}i 1134 valid msgstr="cor de fondo" 1135 hint="background color = cor de fondo" 1136 1137 {\bbackground color\b}i 1138 valid msgstr="cor de segundo plano" 1139 hint="background color = cor de segundo plano" 1140 1141 {\bbackground fill\b}i 1142 valid msgstr="enchemento de fondo" 1143 hint="background fill = enchemento de fondo" 1144 1145 {\bbackground image\b}i 1146 valid msgstr="imaxe de fondo" 1147 hint="background image = imaxe de fondo" 1148 1149 {\bbackground opacity\b}i 1150 valid msgstr="opacidade do fondo" 1151 hint="background opacity = opacidade do fondo" 1152 1153 {\bbackground type\b}i 1154 valid msgstr="tipo de fondo" 1155 hint="background type = tipo de fondo" 1156 1157 {\bbackslash\b}i 1158 valid msgstr="barra invertida" 1159 hint="backslash = barra invertida" 1160 1161 {\bbackspace\b}i 1162 valid msgstr="tecla de retroceso" 1163 hint="backspace = tecla de retroceso" 1164 1165 {\bbackspace\b}i 1166 valid msgstr="retroceso" 1167 hint="backspace = retroceso" 1168 1169 {\bbackspace\b}i 1170 valid msgstr="retroceder" 1171 hint="backspace = retroceder" 1172 1173 {\bbackup\b}i 1174 valid msgstr="copia de seguranza" 1175 hint="backup = copia de seguranza" 1176 1177 {\bbackup\b}i 1178 valid msgstr="facer copia de seguranza" 1179 hint="backup = facer copia de seguranza" 1180 1181 {\bbackup\b}i 1182 valid msgstr="copia de seguridade" 1183 hint="backup = copia de seguridade" 1184 1185 {\bbackup file\b}i 1186 valid msgstr="ficheiro de copia de seguranza" 1187 hint="backup file = ficheiro de copia de seguranza" 1188 1189 {\bbackward\b}i 1190 valid msgstr="atrás" 1191 hint="backward = atrás" 1192 1193 {\bbackward\b}i 1194 valid msgstr="recuar" 1195 hint="backward = recuar" 1196 1197 {\bbackward\b}i 1198 valid msgstr="ir cara a atrás" 1199 hint="backward = ir cara a atrás" 1200 1201 {\bbackward stepper\b}i 1202 valid msgstr="frecha de retroceso" 1203 hint="backward stepper = frecha de retroceso" 1204 1205 {\bbackward stepper\b}i 1206 valid msgstr="paso de retroceso" 1207 hint="backward stepper = paso de retroceso" 1208 1209 {\bbad\b}i 1210 valid msgstr="danado" 1211 hint="bad = danado" 1212 1213 {\bbad\b}i 1214 valid msgstr="incorrecto" 1215 hint="bad = incorrecto" 1216 1217 {\bbad\b}i 1218 valid msgstr="non válido" 1219 hint="bad = non válido" 1220 1221 {\bban\b}i 1222 valid msgstr="excluír" 1223 hint="ban = excluír" 1224 1225 {\bban\b}i 1226 valid msgstr="desbotar" 1227 hint="ban = desbotar" 1228 1229 {\bbanned\b}i 1230 valid msgstr="inhabilitado" 1231 hint="banned = inhabilitado" 1232 1233 {\bbanned\b}i 1234 valid msgstr="excluído" 1235 hint="banned = excluído" 1236 1237 {\bbanned\b}i 1238 valid msgstr="vedado" 1239 hint="banned = vedado" 1240 1241 {\bbanner\b}i 1242 valid msgstr="banner" 1243 hint="banner = banner" 1244 1245 {\bbar\b}i 1246 valid msgstr="barra" 1247 hint="bar = barra" 1248 1249 {\bbase\b}i 1250 valid msgstr="base" 1251 hint="base = base" 1252 1253 {\bbase line\b}i 1254 valid msgstr="liña de base" 1255 hint="base line = liña de base" 1256 1257 {\bbase line\b}i 1258 valid msgstr="liña base" 1259 hint="base line = liña base" 1260 1261 {\bbasename\b}i 1262 valid msgstr="nome base" 1263 hint="basename = nome base" 1264 1265 {\bbasic options\b}i 1266 valid msgstr="opcións básicas" 1267 hint="basic options = opcións básicas" 1268 1269 {\bbasic shapes\b}i 1270 valid msgstr="formas básicas" 1271 hint="basic shapes = formas básicas" 1272 1273 {\bbasis\b}i 1274 valid msgstr="base" 1275 hint="basis = base" 1276 1277 {\bbatch\b}i 1278 valid msgstr="procesar por lotes" 1279 hint="batch = procesar por lotes" 1280 1281 {\bbattery\b}i 1282 valid msgstr="batería" 1283 hint="battery = batería" 1284 1285 {\bbcc\b}i 1286 valid msgstr="cco" 1287 hint="bcc = cco" 1288 1289 {\bbeep\b}i 1290 valid msgstr="ton de aviso" 1291 hint="beep = ton de aviso" 1292 1293 {\bbeep\b}i 1294 valid msgstr="badalada" 1295 hint="beep = badalada" 1296 1297 {\bbeep\b}i 1298 valid msgstr="emitir ton de aviso" 1299 hint="beep = emitir ton de aviso" 1300 1301 {\bbefore sleeping\b}i 1302 valid msgstr="antes de durmir" 1303 hint="before sleeping = antes de durmir" 1304 1305 {\bbegin\b}i 1306 valid msgstr="inicio" 1307 hint="begin = inicio" 1308 1309 {\bbegintime\b}i 1310 valid msgstr="tempoinicio" 1311 hint="begintime = tempoinicio" 1312 1313 {\bbegintime\b}i 1314 valid msgstr="horainicio" 1315 hint="begintime = horainicio" 1316 1317 {\bbehaviour\b}i 1318 valid msgstr="comportamento" 1319 hint="behaviour = comportamento" 1320 1321 {\bbell\b}i 1322 valid msgstr="badalada" 1323 hint="bell = badalada" 1324 1325 {\bbell\b}i 1326 valid msgstr="ton de campá" 1327 hint="bell = ton de campá" 1328 1329 {\bbenchmark\b}i 1330 valid msgstr="banco de probas" 1331 hint="benchmark = banco de probas" 1332 1333 {\bbest fit\b}i 1334 valid msgstr="axuste óptimo" 1335 hint="best fit = axuste óptimo" 1336 1337 {\bbevel\b}i 1338 valid msgstr="bisel" 1339 hint="bevel = bisel" 1340 1341 {\bbeveled\b}i 1342 valid msgstr="biselado" 1343 hint="beveled = biselado" 1344 1345 {\bbézier\b}i 1346 valid msgstr="bézier" 1347 hint="bézier = bézier" 1348 1349 {\bbézier curve\b}i 1350 valid msgstr="curva bézier" 1351 hint="bézier curve = curva bézier" 1352 1353 {\bbibliography\b}i 1354 valid msgstr="bibliografía" 1355 hint="bibliography = bibliografía" 1356 1357 {\bbicubic\b}i 1358 valid msgstr="bicúbico" 1359 hint="bicubic = bicúbico" 1360 1361 {\bbidirectional\b}i 1362 valid msgstr="bidireccional" 1363 hint="bidirectional = bidireccional" 1364 1365 {\bbinary\b}i 1366 valid msgstr="binario" 1367 hint="binary = binario" 1368 1369 {\bbinary file\b}i 1370 valid msgstr="ficheiro binario" 1371 hint="binary file = ficheiro binario" 1372 1373 {\bbind\b}i 1374 valid msgstr="ligar" 1375 hint="bind = ligar" 1376 1377 {\bbind\b}i 1378 valid msgstr="combinar" 1379 hint="bind = combinar" 1380 1381 {\bbind\b}i 1382 valid msgstr="conectar" 1383 hint="bind = conectar" 1384 1385 {\bbinding\b}i 1386 valid msgstr="ligazón" 1387 hint="binding = ligazón" 1388 1389 {\bbinding\b}i 1390 valid msgstr="combinación" 1391 hint="binding = combinación" 1392 1393 {\bbirth day\b}i 1394 valid msgstr="día de nacemento" 1395 hint="birth day = día de nacemento" 1396 1397 {\bbirth day\b}i 1398 valid msgstr="aniversario" 1399 hint="birth day = aniversario" 1400 1401 {\bbirth year\b}i 1402 valid msgstr="ano de nacemento" 1403 hint="birth year = ano de nacemento" 1404 1405 {\bbirthdate\b}i 1406 valid msgstr="data de nacemento" 1407 hint="birthdate = data de nacemento" 1408 1409 {\bbirthdate\b}i 1410 valid msgstr="datanac" 1411 hint="birthdate = datanac" 1412 1413 {\bbirthday\b}i 1414 valid msgstr="aniversario" 1415 hint="birthday = aniversario" 1416 1417 {\bbirthplace\b}i 1418 valid msgstr="lugar de nacemento" 1419 hint="birthplace = lugar de nacemento" 1420 1421 {\bbirthplace\b}i 1422 valid msgstr="lugnace" 1423 hint="birthplace = lugnace" 1424 1425 {\bbirthplace\b}i 1426 valid msgstr="lugarnacemento" 1427 hint="birthplace = lugarnacemento" 1428 1429 {\bbit\b}i 1430 valid msgstr="bit" 1431 hint="bit = bit" 1432 1433 {\bbitmap\b}i 1434 valid msgstr="mapa de bits" 1435 hint="bitmap = mapa de bits" 1436 1437 {\bbitrate\b}i 1438 valid msgstr="taxa de bits" 1439 hint="bitrate = taxa de bits" 1440 1441 {\bbitwise\b}i 1442 valid msgstr="bit a bit" 1443 hint="bitwise = bit a bit" 1444 1445 {\bblank\b}i 1446 valid msgstr="en branco" 1447 hint="blank = en branco" 1448 1449 {\bblank\b}i 1450 valid msgstr="espazos en branco" 1451 hint="blank = espazos en branco" 1452 1453 {\bblank\b}i 1454 valid msgstr="borrar" 1455 hint="blank = borrar" 1456 1457 {\bblank\b}i 1458 valid msgstr="en branco" 1459 hint="blank = en branco" 1460 1461 {\bblend\b}i 1462 valid msgstr="fusionar" 1463 hint="blend = fusionar" 1464 1465 {\bblend\b}i 1466 valid msgstr="misturar" 1467 hint="blend = misturar" 1468 1469 {\bblink\b}i 1470 valid msgstr="intermitencia" 1471 hint="blink = intermitencia" 1472 1473 {\bblink\b}i 1474 valid msgstr="blink" 1475 hint="blink = blink" 1476 1477 {\bblink\b}i 1478 valid msgstr="pestanexar" 1479 hint="blink = pestanexar" 1480 1481 {\bblink\b}i 1482 valid msgstr="pestanexar" 1483 hint="blink = pestanexar" 1484 1485 {\bblinking\b}i 1486 valid msgstr="intermitente" 1487 hint="blinking = intermitente" 1488 1489 {\bblinking\b}i 1490 valid msgstr="intermitencia" 1491 hint="blinking = intermitencia" 1492 1493 {\bblocked\b}i 1494 valid msgstr="bloqueado" 1495 hint="blocked = bloqueado" 1496 1497 {\bblockquote\b}i 1498 valid msgstr="bloque de texto" 1499 hint="blockquote = bloque de texto" 1500 1501 {\bblog\b}i 1502 valid msgstr="blogue" 1503 hint="blog = blogue" 1504 1505 {\bblue ridge\b}i 1506 valid msgstr="liñas azuis" 1507 hint="blue ridge = liñas azuis" 1508 1509 {\bblue type\b}i 1510 valid msgstr="caracteres azuis" 1511 hint="blue type = caracteres azuis" 1512 1513 {\bblur\b}i 1514 valid msgstr="desenfocar" 1515 hint="blur = desenfocar" 1516 1517 {\bboard\b}i 1518 valid msgstr="taboleiro" 1519 hint="board = taboleiro" 1520 1521 {\bbody\b}i 1522 valid msgstr="corpo" 1523 hint="body = corpo" 1524 1525 {\bbody\b}i 1526 valid msgstr="body" 1527 hint="body = body" 1528 1529 {\bbody text\b}i 1530 valid msgstr="corpo do texto" 1531 hint="body text = corpo do texto" 1532 1533 {\bbogus\b}i 1534 valid msgstr="danado" 1535 hint="bogus = danado" 1536 1537 {\bbogus\b}i 1538 valid msgstr="bogomips" 1539 hint="bogus = bogomips" 1540 1541 {\bbold\b}i 1542 valid msgstr="negra" 1543 hint="bold = negra" 1544 1545 {\bbold\b}i 1546 valid msgstr="grosa" 1547 hint="bold = grosa" 1548 1549 {\bbonus\b}i 1550 valid msgstr="bonificación" 1551 hint="bonus = bonificación" 1552 1553 {\bbookmark\b}i 1554 valid msgstr="marcar" 1555 hint="bookmark = marcar" 1556 1557 {\bbookmark\b}i 1558 valid msgstr="marcador" 1559 hint="bookmark = marcador" 1560 1561 {\bbool\b}i 1562 valid msgstr="booleano" 1563 hint="bool = booleano" 1564 1565 {\bboolean\b}i 1566 valid msgstr="booleano" 1567 hint="boolean = booleano" 1568 1569 {\bboolean\b}i 1570 valid msgstr="lóxico" 1571 hint="boolean = lóxico" 1572 1573 {\bboolean value\b}i 1574 valid msgstr="valor booleano" 1575 hint="boolean value = valor booleano" 1576 1577 {\bboot\b}i 1578 valid msgstr="iniciar" 1579 hint="boot = iniciar" 1580 1581 {\bboot\b}i 1582 valid msgstr="inicio" 1583 hint="boot = inicio" 1584 1585 {\bbootloader\b}i 1586 valid msgstr="sistema de inicio" 1587 hint="bootloader = sistema de inicio" 1588 1589 {\bborder\b}i 1590 valid msgstr="bordo" 1591 hint="border = bordo" 1592 1593 {\bborder\b}i 1594 valid msgstr="fronteira" 1595 hint="border = fronteira" 1596 1597 {\bborder\b}i 1598 valid msgstr="contorno" 1599 hint="border = contorno" 1600 1601 {\bborder color\b}i 1602 valid msgstr="cor do bordo" 1603 hint="border color = cor do bordo" 1604 1605 {\bborder color\b}i 1606 valid msgstr="cor da borda" 1607 hint="border color = cor da borda" 1608 1609 {\bborder width\b}i 1610 valid msgstr="largura do bordo" 1611 hint="border width = largura do bordo" 1612 1613 {\bborder width\b}i 1614 valid msgstr="grosor do contorno" 1615 hint="border width = grosor do contorno" 1616 1617 {\bbounce\b}i 1618 valid msgstr="reenviar" 1619 hint="bounce = reenviar" 1620 1621 {\bbounce\b}i 1622 valid msgstr="rebotar" 1623 hint="bounce = rebotar" 1624 1625 {\bbound\b}i 1626 valid msgstr="ligado" 1627 hint="bound = ligado" 1628 1629 {\bbound\b}i 1630 valid msgstr="vinculado" 1631 hint="bound = vinculado" 1632 1633 {\bbound\b}i 1634 valid msgstr="límite" 1635 hint="bound = límite" 1636 1637 {\bboundary\b}i 1638 valid msgstr="límite" 1639 hint="boundary = límite" 1640 1641 {\bboundary\b}i 1642 valid msgstr="fronteira" 1643 hint="boundary = fronteira" 1644 1645 {\bbrace\b}i 1646 valid msgstr="chave" 1647 hint="brace = chave" 1648 1649 {\bbracket\b}i 1650 valid msgstr="paréntese" 1651 hint="bracket = paréntese" 1652 1653 {\bbranch\b}i 1654 valid msgstr="ramificar" 1655 hint="branch = ramificar" 1656 1657 {\bbranch\b}i 1658 valid msgstr="ramificación" 1659 hint="branch = ramificación" 1660 1661 {\bbranch\b}i 1662 valid msgstr="galla" 1663 hint="branch = galla" 1664 1665 {\bbrand\b}i 1666 valid msgstr="clase" 1667 hint="brand = clase" 1668 1669 {\bbrand\b}i 1670 valid msgstr="tipo" 1671 hint="brand = tipo" 1672 1673 {\bbrand\b}i 1674 valid msgstr="marca" 1675 hint="brand = marca" 1676 1677 {\bbrand identity\b}i 1678 valid msgstr="identidade corporativa" 1679 hint="brand identity = identidade corporativa" 1680 1681 {\bbreak\b}i 1682 valid msgstr="quebra" 1683 hint="break = quebra" 1684 1685 {\bbreak\b}i 1686 valid msgstr="interrupción" 1687 hint="break = interrupción" 1688 1689 {\bbreak\b}i 1690 valid msgstr="salto" 1691 hint="break = salto" 1692 1693 {\bbreak\b}i 1694 valid msgstr="interromper" 1695 hint="break = interromper" 1696 1697 {\bbreak\b}i 1698 valid msgstr="romper" 1699 hint="break = romper" 1700 1701 {\bbreak\b}i 1702 valid msgstr="danar" 1703 hint="break = danar" 1704 1705 {\bbreakage\b}i 1706 valid msgstr="chave de interrupción" 1707 hint="breakage = chave de interrupción" 1708 1709 {\bbreakpoint\b}i 1710 valid msgstr="punto de parada" 1711 hint="breakpoint = punto de parada" 1712 1713 {\bbrightness\b}i 1714 valid msgstr="brillo" 1715 hint="brightness = brillo" 1716 1717 {\bbrightness\b}i 1718 valid msgstr="luminosidade" 1719 hint="brightness = luminosidade" 1720 1721 {\bbring forward\b}i 1722 valid msgstr="traer cara a adiante" 1723 hint="bring forward = traer cara a adiante" 1724 1725 {\bbring to front\b}i 1726 valid msgstr="pór en primeiro plano" 1727 hint="bring to front = pór en primeiro plano" 1728 1729 {\bbring to front\b}i 1730 valid msgstr="colocar en primeiro plano" 1731 hint="bring to front = colocar en primeiro plano" 1732 1733 {\bbroadcast\b}i 1734 valid msgstr="broadcast" 1735 hint="broadcast = broadcast" 1736 1737 {\bbroadcast\b}i 1738 valid msgstr="difusión" 1739 hint="broadcast = difusión" 1740 1741 {\bbrochure\b}i 1742 valid msgstr="folleto" 1743 hint="brochure = folleto" 1744 1745 {\bbroken\b}i 1746 valid msgstr="interrompido" 1747 hint="broken = interrompido" 1748 1749 {\bbroken\b}i 1750 valid msgstr="corrompido" 1751 hint="broken = corrompido" 1752 1753 {\bbroken\b}i 1754 valid msgstr="danado" 1755 hint="broken = danado" 1756 1757 {\bbrowse\b}i 1758 valid msgstr="navegar" 1759 hint="browse = navegar" 1760 1761 {\bbrowse\b}i 1762 valid msgstr="buscar" 1763 hint="browse = buscar" 1764 1765 {\bbrowse\b}i 1766 valid msgstr="examinar" 1767 hint="browse = examinar" 1768 1769 {\bbrowser\b}i 1770 valid msgstr="navegador" 1771 hint="browser = navegador" 1772 1773 {\bbrowser window\b}i 1774 valid msgstr="xanela de navegación" 1775 hint="browser window = xanela de navegación" 1776 1777 {\bbrowsing\b}i 1778 valid msgstr="navegación" 1779 hint="browsing = navegación" 1780 1781 {\bbubble\b}i 1782 valid msgstr="burbulla" 1783 hint="bubble = burbulla" 1784 1785 {\bbubble\b}i 1786 valid msgstr="burbullar" 1787 hint="bubble = burbullar" 1788 1789 {\bbuddies\b}i 1790 valid msgstr="contactos" 1791 hint="buddies = contactos" 1792 1793 {\bbuddy\b}i 1794 valid msgstr="contacto" 1795 hint="buddy = contacto" 1796 1797 {\bbuddy\b}i 1798 valid msgstr="amigo" 1799 hint="buddy = amigo" 1800 1801 {\bbuddy list\b}i 1802 valid msgstr="lista de contactos" 1803 hint="buddy list = lista de contactos" 1804 1805 {\bbuddy list\b}i 1806 valid msgstr="lista de amigos" 1807 hint="buddy list = lista de amigos" 1808 1809 {\bbuddy pounces\b}i 1810 valid msgstr="avisos de contacto" 1811 hint="buddy pounces = avisos de contacto" 1812 1813 {\bbuffer\b}i 1814 valid msgstr="búfer" 1815 hint="buffer = búfer" 1816 1817 {\bbuffering\b}i 1818 valid msgstr="almacenando no búfer" 1819 hint="buffering = almacenando no búfer" 1820 1821 {\bbug\b}i 1822 valid msgstr="erro" 1823 hint="bug = erro" 1824 1825 {\bbug\b}i 1826 valid msgstr="bug" 1827 hint="bug = bug" 1828 1829 {\bbug report\b}i 1830 valid msgstr="informe de erro" 1831 hint="bug report = informe de erro" 1832 1833 {\bbuild\b}i 1834 valid msgstr="construír" 1835 hint="build = construír" 1836 1837 {\bbuild\b}i 1838 valid msgstr="compilación" 1839 hint="build = compilación" 1840 1841 {\bbuild and release\b}i 1842 valid msgstr="construción e lanzamento" 1843 hint="build and release = construción e lanzamento" 1844 1845 {\bbuild and release\b}i 1846 valid msgstr="compilación e lanzamento" 1847 hint="build and release = compilación e lanzamento" 1848 1849 {\bbuild and release\b}i 1850 valid msgstr="versións e lanzamento" 1851 hint="build and release = versións e lanzamento" 1852 1853 {\bbuilding\b}i 1854 valid msgstr="construíndo" 1855 hint="building = construíndo" 1856 1857 {\bbuilding\b}i 1858 valid msgstr="construción" 1859 hint="building = construción" 1860 1861 {\bbuilt-in\b}i 1862 valid msgstr="incorporado" 1863 hint="built-in = incorporado" 1864 1865 {\bbuilt-in\b}i 1866 valid msgstr="integrado" 1867 hint="built-in = integrado" 1868 1869 {\bbuiltin\b}i 1870 valid msgstr="incorporado" 1871 hint="builtin = incorporado" 1872 1873 {\bbuiltin\b}i 1874 valid msgstr="integrado" 1875 hint="builtin = integrado" 1876 1877 {\bbullet\b}i 1878 valid msgstr="signo de viñeta" 1879 hint="bullet = signo de viñeta" 1880 1881 {\bbullet\b}i 1882 valid msgstr="viñeta" 1883 hint="bullet = viñeta" 1884 1885 {\bbullet\b}i 1886 valid msgstr="bala" 1887 hint="bullet = bala" 1888 1889 {\bbulleted\b}i 1890 valid msgstr="con viñetas" 1891 hint="bulleted = con viñetas" 1892 1893 {\bbulleted list\b}i 1894 valid msgstr="lista con viñetas" 1895 hint="bulleted list = lista con viñetas" 1896 1897 {\bburlap\b}i 1898 valid msgstr="estopa" 1899 hint="burlap = estopa" 1900 1901 {\bburn\b}i 1902 valid msgstr="gravar" 1903 hint="burn = gravar" 1904 1905 {\bburn\b}i 1906 valid msgstr="queimar" 1907 hint="burn = queimar" 1908 1909 {\bburn\b}i 1910 valid msgstr="superexposición" 1911 hint="burn = superexposición" 1912 1913 {\bburner\b}i 1914 valid msgstr="gravador" 1915 hint="burner = gravador" 1916 1917 {\bburner\b}i 1918 valid msgstr="queimador" 1919 hint="burner = queimador" 1920 1921 {\bburning\b}i 1922 valid msgstr="gravación" 1923 hint="burning = gravación" 1924 1925 {\bburning\b}i 1926 valid msgstr="gravando" 1927 hint="burning = gravando" 1928 1929 {\bbus\b}i 1930 valid msgstr="bus" 1931 hint="bus = bus" 1932 1933 {\bbusiness\b}i 1934 valid msgstr="emprego" 1935 hint="business = emprego" 1936 1937 {\bbusiness\b}i 1938 valid msgstr="empresa" 1939 hint="business = empresa" 1940 1941 {\bbusiness\b}i 1942 valid msgstr="comercial" 1943 hint="business = comercial" 1944 1945 {\bbusiness fax\b}i 1946 valid msgstr="fax do traballo" 1947 hint="business fax = fax do traballo" 1948 1949 {\bbusiness fax\b}i 1950 valid msgstr="fax comercial" 1951 hint="business fax = fax comercial" 1952 1953 {\bbutton\b}i 1954 valid msgstr="botón" 1955 hint="button = botón" 1956 1957 {\bbuzz\b}i 1958 valid msgstr="zoar" 1959 hint="buzz = zoar" 1960 1961 {\bbuzz\b}i 1962 valid msgstr="zunido" 1963 hint="buzz = zunido" 1964 1965 {\bbyte\b}i 1966 valid msgstr="byte" 1967 hint="byte = byte" 1968 1969 {\bbyte array\b}i 1970 valid msgstr="matriz de bytes" 1971 hint="byte array = matriz de bytes" 1972 1973 {\bcache\b}i 1974 valid msgstr="caché" 1975 hint="cache = caché" 1976 1977 {\bcaching\b}i 1978 valid msgstr="gardar na caché" 1979 hint="caching = gardar na caché" 1980 1981 {\bcalculate\b}i 1982 valid msgstr="calcular" 1983 hint="calculate = calcular" 1984 1985 {\bcalculation\b}i 1986 valid msgstr="cálculo" 1987 hint="calculation = cálculo" 1988 1989 {\bcalendar\b}i 1990 valid msgstr="calendario" 1991 hint="calendar = calendario" 1992 1993 {\bcalendar\b}i 1994 valid msgstr="axenda" 1995 hint="calendar = axenda" 1996 1997 {\bcall back\b}i 1998 valid msgstr="retorno de chamada" 1999 hint="call back = retorno de chamada" 2000 2001 {\bcall back\b}i 2002 valid msgstr="chamada de retorno" 2003 hint="call back = chamada de retorno" 2004 2005 {\bcalling\b}i 2006 valid msgstr="chamando" 2007 hint="calling = chamando" 2008 2009 {\bcallout\b}i 2010 valid msgstr="texto explicativo" 2011 hint="callout = texto explicativo" 2012 2013 {\bcamera\b}i 2014 valid msgstr="cámara" 2015 hint="camera = cámara" 2016 2017 {\bcancel\b}i 2018 valid msgstr="cancelar" 2019 hint="cancel = cancelar" 2020 2021 {\bcancel button\b}i 2022 valid msgstr="botón cancelar" 2023 hint="cancel button = botón cancelar" 2024 2025 {\bcanceled by user\b}i 2026 valid msgstr="cancelado polo usuario" 2027 hint="canceled by user = cancelado polo usuario" 2028 2029 {\bcancelled\b}i 2030 valid msgstr="cancelado" 2031 hint="cancelled = cancelado" 2032 2033 {\bcanvas\b}i 2034 valid msgstr="lenzo" 2035 hint="canvas = lenzo" 2036 2037 {\bcapabilities\b}i 2038 valid msgstr="capacidades" 2039 hint="capabilities = capacidades" 2040 2041 {\bcapitalize\b}i 2042 valid msgstr="pór en maiúsculas" 2043 hint="capitalize = pór en maiúsculas" 2044 2045 {\bcapslock\b}i 2046 valid msgstr="Bloq Maiús" 2047 hint="capslock = Bloq Maiús" 2048 2049 {\bcaption\b}i 2050 valid msgstr="lenda" 2051 hint="caption = lenda" 2052 2053 {\bcaption\b}i 2054 valid msgstr="descrición" 2055 hint="caption = descrición" 2056 2057 {\bcaption\b}i 2058 valid msgstr="título" 2059 hint="caption = título" 2060 2061 {\bcapture\b}i 2062 valid msgstr="capturar" 2063 hint="capture = capturar" 2064 2065 {\bcardholder\b}i 2066 valid msgstr="titular do cartón" 2067 hint="cardholder = titular do cartón" 2068 2069 {\bcardholder\b}i 2070 valid msgstr="titular da tarxeta" 2071 hint="cardholder = titular da tarxeta" 2072 2073 {\bcardholder\b}i 2074 valid msgstr="titulartarxeta" 2075 hint="cardholder = titulartarxeta" 2076 2077 {\bcarefully\b}i 2078 valid msgstr="atentamente" 2079 hint="carefully = atentamente" 2080 2081 {\bcarefully\b}i 2082 valid msgstr="con atención" 2083 hint="carefully = con atención" 2084 2085 {\bcaret\b}i 2086 valid msgstr="cursor" 2087 hint="caret = cursor" 2088 2089 {\bcaret\b}i 2090 valid msgstr="acento circunflexo" 2091 hint="caret = acento circunflexo" 2092 2093 {\bcaret browsing\b}i 2094 valid msgstr="navegación con cursor" 2095 hint="caret browsing = navegación con cursor" 2096 2097 {\bcaret browsing\b}i 2098 valid msgstr="navegación con cursor de texto" 2099 hint="caret browsing = navegación con cursor de texto" 2100 2101 {\bcarriage return\b}i 2102 valid msgstr="retorno de carro" 2103 hint="carriage return = retorno de carro" 2104 2105 {\bcascade\b}i 2106 valid msgstr="sobrepor" 2107 hint="cascade = sobrepor" 2108 2109 {\bcascade\b}i 2110 valid msgstr="en fervenza" 2111 hint="cascade = en fervenza" 2112 2113 {\bcascade\b}i 2114 valid msgstr="solapar" 2115 hint="cascade = solapar" 2116 2117 {\bcascade\b}i 2118 valid msgstr="fervenza" 2119 hint="cascade = fervenza" 2120 2121 {\bcase sensitive\b}i 2122 valid msgstr="diferenciar maiúsculas de minúsculas" 2123 hint="case sensitive = diferenciar maiúsculas de minúsculas" 2124 2125 {\bcase sensitive\b}i 2126 valid msgstr="diferenciar maiúsculas de minúsculas" 2127 hint="case sensitive = diferenciar maiúsculas de minúsculas" 2128 2129 {\bcase sensitive\b}i 2130 valid msgstr="sensíbel a maiúsculas" 2131 hint="case sensitive = sensíbel a maiúsculas" 2132 2133 {\bcatalog\b}i 2134 valid msgstr="catálogo" 2135 hint="catalog = catálogo" 2136 2137 {\bcell\b}i 2138 valid msgstr="cela" 2139 hint="cell = cela" 2140 2141 {\bcell content\b}i 2142 valid msgstr="contido da cela" 2143 hint="cell content = contido da cela" 2144 2145 {\bcentered\b}i 2146 valid msgstr="centrado" 2147 hint="centered = centrado" 2148 2149 {\bcentral european\b}i 2150 valid msgstr="centroeuropeo" 2151 hint="central european = centroeuropeo" 2152 2153 {\bcentral european\b}i 2154 valid msgstr="Europa central" 2155 hint="central european = Europa central" 2156 2157 {\bcertificate\b}i 2158 valid msgstr="certificado" 2159 hint="certificate = certificado" 2160 2161 {\bcertificate authority\b}i 2162 valid msgstr="autoridade de certificación" 2163 hint="certificate authority = autoridade de certificación" 2164 2165 {\bcertificate manager\b}i 2166 valid msgstr="xestor de certificado" 2167 hint="certificate manager = xestor de certificado" 2168 2169 {\bcertificate signer\b}i 2170 valid msgstr="asinante do certificado" 2171 hint="certificate signer = asinante do certificado" 2172 2173 {\bcertification\b}i 2174 valid msgstr="certificación" 2175 hint="certification = certificación" 2176 2177 {\bchain\b}i 2178 valid msgstr="cadea" 2179 hint="chain = cadea" 2180 2181 {\bchairperson\b}i 2182 valid msgstr="coordinador" 2183 hint="chairperson = coordinador" 2184 2185 {\bchairperson\b}i 2186 valid msgstr="presidente" 2187 hint="chairperson = presidente" 2188 2189 {\bchallenge\b}i 2190 valid msgstr="desafío" 2191 hint="challenge = desafío" 2192 2193 {\bchallenge\b}i 2194 valid msgstr="desafiar" 2195 hint="challenge = desafiar" 2196 2197 {\bchange\b}i 2198 valid msgstr="modificar" 2199 hint="change = modificar" 2200 2201 {\bchange\b}i 2202 valid msgstr="mudar" 2203 hint="change = mudar" 2204 2205 {\bchange\b}i 2206 valid msgstr="trocar" 2207 hint="change = trocar" 2208 2209 {\bchange\b}i 2210 valid msgstr="modificación" 2211 hint="change = modificación" 2212 2213 {\bchange\b}i 2214 valid msgstr="troco" 2215 hint="change = troco" 2216 2217 {\bchange password\b}i 2218 valid msgstr="mudar o contrasinal" 2219 hint="change password = mudar o contrasinal" 2220 2221 {\bchanged\b}i 2222 valid msgstr="modificado" 2223 hint="changed = modificado" 2224 2225 {\bchanged\b}i 2226 valid msgstr="mudado" 2227 hint="changed = mudado" 2228 2229 {\bchanged\b}i 2230 valid msgstr="trocado" 2231 hint="changed = trocado" 2232 2233 {\bchanged content\b}i 2234 valid msgstr="contido alterado" 2235 hint="changed content = contido alterado" 2236 2237 {\bchangelog\b}i 2238 valid msgstr="rexistro de modificacións" 2239 hint="changelog = rexistro de modificacións" 2240 2241 {\bchannel\b}i 2242 valid msgstr="canle" 2243 hint="channel = canle" 2244 2245 {\bchannel passphrase\b}i 2246 valid msgstr="frase de paso da canle" 2247 hint="channel passphrase = frase de paso da canle" 2248 2249 {\bchannel passphrase\b}i 2250 valid msgstr="contrasinal da canle" 2251 hint="channel passphrase = contrasinal da canle" 2252 2253 {\bchar\b}i 2254 valid msgstr="carácter" 2255 hint="char = carácter" 2256 2257 {\bchar\b}i 2258 valid msgstr="char" 2259 hint="char = char" 2260 2261 {\bchar\b}i 2262 valid msgstr="caract" 2263 hint="char = caract" 2264 2265 {\bcharacter\b}i 2266 valid msgstr="carácter" 2267 hint="character = carácter" 2268 2269 {\bcharacter coding\b}i 2270 valid msgstr="codificación de caracteres" 2271 hint="character coding = codificación de caracteres" 2272 2273 {\bcharacter encoding\b}i 2274 valid msgstr="codificación de caracteres" 2275 hint="character encoding = codificación de caracteres" 2276 2277 {\bcharacter encoding\b}i 2278 valid msgstr="codificación dos caracteres" 2279 hint="character encoding = codificación dos caracteres" 2280 2281 {\bcharacter map\b}i 2282 valid msgstr="mapa de caracteres" 2283 hint="character map = mapa de caracteres" 2284 2285 {\bcharacter set\b}i 2286 valid msgstr="conxunto de caracteres" 2287 hint="character set = conxunto de caracteres" 2288 2289 {\bcharacter spacing\b}i 2290 valid msgstr="espazamento entre caracteres" 2291 hint="character spacing = espazamento entre caracteres" 2292 2293 {\bcharacter style\b}i 2294 valid msgstr="estilo de carácter" 2295 hint="character style = estilo de carácter" 2296 2297 {\bcharacter table\b}i 2298 valid msgstr="táboa de caracteres" 2299 hint="character table = táboa de caracteres" 2300 2301 {\bcharcoal\b}i 2302 valid msgstr="carbón" 2303 hint="charcoal = carbón" 2304 2305 {\bcharpicker\b}i 2306 valid msgstr="selector de caracteres" 2307 hint="charpicker = selector de caracteres" 2308 2309 {\bcharset\b}i 2310 valid msgstr="conxunto de caracteres" 2311 hint="charset = conxunto de caracteres" 2312 2313 {\bcharset\b}i 2314 valid msgstr="codificación" 2315 hint="charset = codificación" 2316 2317 {\bchart\b}i 2318 valid msgstr="carta" 2319 hint="chart = carta" 2320 2321 {\bchart\b}i 2322 valid msgstr="gráfica" 2323 hint="chart = gráfica" 2324 2325 {\bchart area\b}i 2326 valid msgstr="área da gráfica" 2327 hint="chart area = área da gráfica" 2328 2329 {\bchart data\b}i 2330 valid msgstr="datos de gráfica" 2331 hint="chart data = datos de gráfica" 2332 2333 {\bchart type\b}i 2334 valid msgstr="tipo de gráfica" 2335 hint="chart type = tipo de gráfica" 2336 2337 {\bchart wall\b}i 2338 valid msgstr="paredes da gráfica" 2339 hint="chart wall = paredes da gráfica" 2340 2341 {\bchat\b}i 2342 valid msgstr="conversar" 2343 hint="chat = conversar" 2344 2345 {\bchat\b}i 2346 valid msgstr="conversa" 2347 hint="chat = conversa" 2348 2349 {\bchat\b}i 2350 valid msgstr="chatear" 2351 hint="chat = chatear" 2352 2353 {\bchat room\b}i 2354 valid msgstr="sala de conversa" 2355 hint="chat room = sala de conversa" 2356 2357 {\bcheck\b}i 2358 valid msgstr="verificar" 2359 hint="check = verificar" 2360 2361 {\bcheck\b}i 2362 valid msgstr="sinalar" 2363 hint="check = sinalar" 2364 2365 {\bcheck\b}i 2366 valid msgstr="marcar" 2367 hint="check = marcar" 2368 2369 {\bcheck\b}i 2370 valid msgstr="escoller" 2371 hint="check = escoller" 2372 2373 {\bcheck box\b}i 2374 valid msgstr="caixa de verificación" 2375 hint="check box = caixa de verificación" 2376 2377 {\bcheck button\b}i 2378 valid msgstr="botón de caixa de verificación" 2379 hint="check button = botón de caixa de verificación" 2380 2381 {\bcheck spelling\b}i 2382 valid msgstr="verificar a ortografía" 2383 hint="check spelling = verificar a ortografía" 2384 2385 {\bcheck spelling\b}i 2386 valid msgstr="verificación ortográfica" 2387 hint="check spelling = verificación ortográfica" 2388 2389 {\bcheck your installation\b}i 2390 valid msgstr="verifique a súa instalación" 2391 hint="check your installation = verifique a súa instalación" 2392 2393 {\bcheck your installation\b}i 2394 valid msgstr="verifique a instalación" 2395 hint="check your installation = verifique a instalación" 2396 2397 {\bcheckbox\b}i 2398 valid msgstr="caixa de verificación" 2399 hint="checkbox = caixa de verificación" 2400 2401 {\bcheckbox\b}i 2402 valid msgstr="opción" 2403 hint="checkbox = opción" 2404 2405 {\bchecked\b}i 2406 valid msgstr="seleccionado" 2407 hint="checked = seleccionado" 2408 2409 {\bchecked\b}i 2410 valid msgstr="marcado" 2411 hint="checked = marcado" 2412 2413 {\bchecking\b}i 2414 valid msgstr="marca de verificación" 2415 hint="checking = marca de verificación" 2416 2417 {\bchecking\b}i 2418 valid msgstr="comprobando" 2419 hint="checking = comprobando" 2420 2421 {\bchecking\b}i 2422 valid msgstr="corrección ortográfica" 2423 hint="checking = corrección ortográfica" 2424 2425 {\bchecking for bad blocks\b}i 2426 valid msgstr="buscando os bloques erróneos" 2427 hint="checking for bad blocks = buscando os bloques erróneos" 2428 2429 {\bcheckout\b}i 2430 valid msgstr="obtención" 2431 hint="checkout = obtención" 2432 2433 {\bcheckout\b}i 2434 valid msgstr="desprotexer" 2435 hint="checkout = desprotexer" 2436 2437 {\bchecksum\b}i 2438 valid msgstr="suma de verificación" 2439 hint="checksum = suma de verificación" 2440 2441 {\bchild\b}i 2442 valid msgstr="fillo" 2443 hint="child = fillo" 2444 2445 {\bchild\b}i 2446 valid msgstr="secundario" 2447 hint="child = secundario" 2448 2449 {\bchild\b}i 2450 valid msgstr="child" 2451 hint="child = child" 2452 2453 {\bchild pipe\b}i 2454 valid msgstr="canalización filla" 2455 hint="child pipe = canalización filla" 2456 2457 {\bchild pipe\b}i 2458 valid msgstr="pipe fillo" 2459 hint="child pipe = pipe fillo" 2460 2461 {\bchild process\b}i 2462 valid msgstr="proceso fillo" 2463 hint="child process = proceso fillo" 2464 2465 {\bchildren\b}i 2466 valid msgstr="fillos" 2467 hint="children = fillos" 2468 2469 {\bchmod\b}i 2470 valid msgstr="cambiar os permisos de" 2471 hint="chmod = cambiar os permisos de" 2472 2473 {\bchmod\b}i 2474 valid msgstr="chmod" 2475 hint="chmod = chmod" 2476 2477 {\bchoice\b}i 2478 valid msgstr="escolla" 2479 hint="choice = escolla" 2480 2481 {\bchoose\b}i 2482 valid msgstr="escoller" 2483 hint="choose = escoller" 2484 2485 {\bchoose\b}i 2486 valid msgstr="seleccionar" 2487 hint="choose = seleccionar" 2488 2489 {\bchunk\b}i 2490 valid msgstr="fragmento" 2491 hint="chunk = fragmento" 2492 2493 {\bchunk\b}i 2494 valid msgstr="bloque" 2495 hint="chunk = bloque" 2496 2497 {\bcipher\b}i 2498 valid msgstr="cifrado" 2499 hint="cipher = cifrado" 2500 2501 {\bcircle segment\b}i 2502 valid msgstr="segmento circular" 2503 hint="circle segment = segmento circular" 2504 2505 {\bcitation\b}i 2506 valid msgstr="cita" 2507 hint="citation = cita" 2508 2509 {\bclass\b}i 2510 valid msgstr="clase" 2511 hint="class = clase" 2512 2513 {\bclass name\b}i 2514 valid msgstr="nome de clase" 2515 hint="class name = nome de clase" 2516 2517 {\bclean\b}i 2518 valid msgstr="limpo" 2519 hint="clean = limpo" 2520 2521 {\bclean\b}i 2522 valid msgstr="limpar" 2523 hint="clean = limpar" 2524 2525 {\bclear\b}i 2526 valid msgstr="eliminar" 2527 hint="clear = eliminar" 2528 2529 {\bclear\b}i 2530 valid msgstr="limpar" 2531 hint="clear = limpar" 2532 2533 {\bclear\b}i 2534 valid msgstr="desmarcar" 2535 hint="clear = desmarcar" 2536 2537 {\bclear all\b}i 2538 valid msgstr="limpar todo" 2539 hint="clear all = limpar todo" 2540 2541 {\bclear displayed value\b}i 2542 valid msgstr="eliminar o valor mostrado" 2543 hint="clear displayed value = eliminar o valor mostrado" 2544 2545 {\bclear displayed value\b}i 2546 valid msgstr="borrar o valor mostrado" 2547 hint="clear displayed value = borrar o valor mostrado" 2548 2549 {\bclear entry\b}i 2550 valid msgstr="limpar a entrada" 2551 hint="clear entry = limpar a entrada" 2552 2553 {\bclear entry\b}i 2554 valid msgstr="borrar a entrada" 2555 hint="clear entry = borrar a entrada" 2556 2557 {\bclear scrollback\b}i 2558 valid msgstr="limpar as mensaxes previas" 2559 hint="clear scrollback = limpar as mensaxes previas" 2560 2561 {\bclear scrollback\b}i 2562 valid msgstr="limpar o historial da conversa" 2563 hint="clear scrollback = limpar o historial da conversa" 2564 2565 {\bclick\b}i 2566 valid msgstr="clic" 2567 hint="click = clic" 2568 2569 {\bclick\b}i 2570 valid msgstr="premer" 2571 hint="click = premer" 2572 2573 {\bclick cancel\b}i 2574 valid msgstr="prema en cancelar" 2575 hint="click cancel = prema en cancelar" 2576 2577 {\bclick cancel\b}i 2578 valid msgstr="premer cancelar" 2579 hint="click cancel = premer cancelar" 2580 2581 {\bclick to add\b}i 2582 valid msgstr="prema para engadir" 2583 hint="click to add = prema para engadir" 2584 2585 {\bclick to open\b}i 2586 valid msgstr="prema para abrir" 2587 hint="click to open = prema para abrir" 2588 2589 {\bclick to sort by location\b}i 2590 valid msgstr="prema para ordenar por localización" 2591 hint="click to sort by location = prema para ordenar por localización" 2592 2593 {\bclick to sort by location\b}i 2594 valid msgstr="prema para ordenar por enderezo" 2595 hint="click to sort by location = prema para ordenar por enderezo" 2596 2597 {\bclickable\b}i 2598 valid msgstr="premíbel" 2599 hint="clickable = premíbel" 2600 2601 {\bclicking\b}i 2602 valid msgstr="premer" 2603 hint="clicking = premer" 2604 2605 {\bclicking\b}i 2606 valid msgstr="ao premer" 2607 hint="clicking = ao premer" 2608 2609 {\bclient\b}i 2610 valid msgstr="cliente" 2611 hint="client = cliente" 2612 2613 {\bclip\b}i 2614 valid msgstr="extracto" 2615 hint="clip = extracto" 2616 2617 {\bclip\b}i 2618 valid msgstr="clip" 2619 hint="clip = clip" 2620 2621 {\bclipboard\b}i 2622 valid msgstr="portarretallos" 2623 hint="clipboard = portarretallos" 2624 2625 {\bclipboard contents\b}i 2626 valid msgstr="contido do portarretallos" 2627 hint="clipboard contents = contido do portarretallos" 2628 2629 {\bclock\b}i 2630 valid msgstr="reloxo" 2631 hint="clock = reloxo" 2632 2633 {\bclock rate\b}i 2634 valid msgstr="frecuencia de reloxo" 2635 hint="clock rate = frecuencia de reloxo" 2636 2637 {\bclockwise\b}i 2638 valid msgstr="no sentido horario" 2639 hint="clockwise = no sentido horario" 2640 2641 {\bclockwise\b}i 2642 valid msgstr="no sentido das agullas do reloxo" 2643 hint="clockwise = no sentido das agullas do reloxo" 2644 2645 {\bclockwise\b}i 2646 valid msgstr="horario" 2647 hint="clockwise = horario" 2648 2649 {\bclose\b}i 2650 valid msgstr="pechar" 2651 hint="close = pechar" 2652 2653 {\bclosed\b}i 2654 valid msgstr="pechado" 2655 hint="closed = pechado" 2656 2657 {\bclosed\b}i 2658 valid msgstr="fechado" 2659 hint="closed = fechado" 2660 2661 {\bclosure\b}i 2662 valid msgstr="peche" 2663 hint="closure = peche" 2664 2665 {\bclosure\b}i 2666 valid msgstr="clausura" 2667 hint="closure = clausura" 2668 2669 {\bcluster\b}i 2670 valid msgstr="clúster" 2671 hint="cluster = clúster" 2672 2673 {\bcode\b}i 2674 valid msgstr="código" 2675 hint="code = código" 2676 2677 {\bcode set\b}i 2678 valid msgstr="codificación de caracteres" 2679 hint="code set = codificación de caracteres" 2680 2681 {\bcodec\b}i 2682 valid msgstr="códec" 2683 hint="codec = códec" 2684 2685 {\bcodepage\b}i 2686 valid msgstr="páxina de códigos" 2687 hint="codepage = páxina de códigos" 2688 2689 {\bcodeset\b}i 2690 valid msgstr="codificación de caracteres" 2691 hint="codeset = codificación de caracteres" 2692 2693 {\bcoding\b}i 2694 valid msgstr="código" 2695 hint="coding = código" 2696 2697 {\bcol\b}i 2698 valid msgstr="columna" 2699 hint="col = columna" 2700 2701 {\bcol\b}i 2702 valid msgstr="col" 2703 hint="col = col" 2704 2705 {\bcollapse\b}i 2706 valid msgstr="contraer" 2707 hint="collapse = contraer" 2708 2709 {\bcollapse\b}i 2710 valid msgstr="precoller" 2711 hint="collapse = precoller" 2712 2713 {\bcollapse all\b}i 2714 valid msgstr="recoller todo" 2715 hint="collapse all = recoller todo" 2716 2717 {\bcollapse all\b}i 2718 valid msgstr="fechar todo" 2719 hint="collapse all = fechar todo" 2720 2721 {\bcollate\b}i 2722 valid msgstr="xuntar" 2723 hint="collate = xuntar" 2724 2725 {\bcollate\b}i 2726 valid msgstr="intercalar" 2727 hint="collate = intercalar" 2728 2729 {\bcollate\b}i 2730 valid msgstr="ordenar" 2731 hint="collate = ordenar" 2732 2733 {\bcollect\b}i 2734 valid msgstr="recoller" 2735 hint="collect = recoller" 2736 2737 {\bcollect\b}i 2738 valid msgstr="coleccionar" 2739 hint="collect = coleccionar" 2740 2741 {\bcollect\b}i 2742 valid msgstr="recompilar" 2743 hint="collect = recompilar" 2744 2745 {\bcollection\b}i 2746 valid msgstr="colección" 2747 hint="collection = colección" 2748 2749 {\bcollege\b}i 2750 valid msgstr="escola" 2751 hint="college = escola" 2752 2753 {\bcollege\b}i 2754 valid msgstr="colexio" 2755 hint="college = colexio" 2756 2757 {\bcolon\b}i 2758 valid msgstr="dous puntos" 2759 hint="colon = dous puntos" 2760 2761 {\bcolor\b}i 2762 valid msgstr="cor" 2763 hint="color = cor" 2764 2765 {\bcolor\b}i 2766 valid msgstr="color" 2767 hint="color = color" 2768 2769 {\bcolor mode\b}i 2770 valid msgstr="modo de cor" 2771 hint="color mode = modo de cor" 2772 2773 {\bcolor model\b}i 2774 valid msgstr="modelo de cor" 2775 hint="color model = modelo de cor" 2776 2777 {\bcolor palette\b}i 2778 valid msgstr="paleta de cor" 2779 hint="color palette = paleta de cor" 2780 2781 {\bcolor picker\b}i 2782 valid msgstr="selector de cor" 2783 hint="color picker = selector de cor" 2784 2785 {\bcolor scheme\b}i 2786 valid msgstr="esquema de cor" 2787 hint="color scheme = esquema de cor" 2788 2789 {\bcolor space\b}i 2790 valid msgstr="espazo de cor" 2791 hint="color space = espazo de cor" 2792 2793 {\bcolor value\b}i 2794 valid msgstr="valor de cor" 2795 hint="color value = valor de cor" 2796 2797 {\bcolored\b}i 2798 valid msgstr="coloreado" 2799 hint="colored = coloreado" 2800 2801 {\bcolorize\b}i 2802 valid msgstr="colorear" 2803 hint="colorize = colorear" 2804 2805 {\bcolorize\b}i 2806 valid msgstr="colorar" 2807 hint="colorize = colorar" 2808 2809 {\bcolorize\b}i 2810 valid msgstr="corar" 2811 hint="colorize = corar" 2812 2813 {\bcolorspace\b}i 2814 valid msgstr="espazo de cor" 2815 hint="colorspace = espazo de cor" 2816 2817 {\bcolour\b}i 2818 valid msgstr="cor" 2819 hint="colour = cor" 2820 2821 {\bcolour\b}i 2822 valid msgstr="color" 2823 hint="colour = color" 2824 2825 {\bcombination\b}i 2826 valid msgstr="combinación" 2827 hint="combination = combinación" 2828 2829 {\bcombine\b}i 2830 valid msgstr="combinar" 2831 hint="combine = combinar" 2832 2833 {\bcombined\b}i 2834 valid msgstr="combinado" 2835 hint="combined = combinado" 2836 2837 {\bcombo\b}i 2838 valid msgstr="caixa de combinación" 2839 hint="combo = caixa de combinación" 2840 2841 {\bcombo box\b}i 2842 valid msgstr="caixa de combinación" 2843 hint="combo box = caixa de combinación" 2844 2845 {\bcombo box\b}i 2846 valid msgstr="lista despregábel" 2847 hint="combo box = lista despregábel" 2848 2849 {\bcombobox\b}i 2850 valid msgstr="caixa de combinación" 2851 hint="combobox = caixa de combinación" 2852 2853 {\bcombobox\b}i 2854 valid msgstr="lista despregábel" 2855 hint="combobox = lista despregábel" 2856 2857 {\bcomma\b}i 2858 valid msgstr="coma" 2859 hint="comma = coma" 2860 2861 {\bcomma\b}i 2862 valid msgstr="vírgula" 2863 hint="comma = vírgula" 2864 2865 {\bcomma separated\b}i 2866 valid msgstr="separado por comas" 2867 hint="comma separated = separado por comas" 2868 2869 {\bcomma separated\b}i 2870 valid msgstr="separado por vírgulas" 2871 hint="comma separated = separado por vírgulas" 2872 2873 {\bcommand\b}i 2874 valid msgstr="orde" 2875 hint="command = orde" 2876 2877 {\bcommand line\b}i 2878 valid msgstr="liña de ordes" 2879 hint="command line = liña de ordes" 2880 2881 {\bcomment\b}i 2882 valid msgstr="comentario" 2883 hint="comment = comentario" 2884 2885 {\bcommit\b}i 2886 valid msgstr="actualizar" 2887 hint="commit = actualizar" 2888 2889 {\bcommit\b}i 2890 valid msgstr="actualizar rexistro" 2891 hint="commit = actualizar rexistro" 2892 2893 {\bcommon\b}i 2894 valid msgstr="común" 2895 hint="common = común" 2896 2897 {\bcommon name\b}i 2898 valid msgstr="nome común" 2899 hint="common name = nome común" 2900 2901 {\bcommunity\b}i 2902 valid msgstr="comunidade" 2903 hint="community = comunidade" 2904 2905 {\bcompany\b}i 2906 valid msgstr="empresa" 2907 hint="company = empresa" 2908 2909 {\bcompany\b}i 2910 valid msgstr="compañía" 2911 hint="company = compañía" 2912 2913 {\bcompare\b}i 2914 valid msgstr="comparar" 2915 hint="compare = comparar" 2916 2917 {\bcomparison\b}i 2918 valid msgstr="comparación" 2919 hint="comparison = comparación" 2920 2921 {\bcompass\b}i 2922 valid msgstr="compás" 2923 hint="compass = compás" 2924 2925 {\bcompatibility\b}i 2926 valid msgstr="compatibilidade" 2927 hint="compatibility = compatibilidade" 2928 2929 {\bcompatible\b}i 2930 valid msgstr="compatíbel" 2931 hint="compatible = compatíbel" 2932 2933 {\bcompatible\b}i 2934 valid msgstr="compatible" 2935 hint="compatible = compatible" 2936 2937 {\bcompetition\b}i 2938 valid msgstr="concurso" 2939 hint="competition = concurso" 2940 2941 {\bcompetition\b}i 2942 valid msgstr="competición" 2943 hint="competition = competición" 2944 2945 {\bcompile\b}i 2946 valid msgstr="compilar" 2947 hint="compile = compilar" 2948 2949 {\bcompiled\b}i 2950 valid msgstr="compilado" 2951 hint="compiled = compilado" 2952 2953 {\bcompiler\b}i 2954 valid msgstr="compilador" 2955 hint="compiler = compilador" 2956 2957 {\bcompiler directive\b}i 2958 valid msgstr="directiva do compilador" 2959 hint="compiler directive = directiva do compilador" 2960 2961 {\bcomplete\b}i 2962 valid msgstr="completar" 2963 hint="complete = completar" 2964 2965 {\bcomplete\b}i 2966 valid msgstr="concluír" 2967 hint="complete = concluír" 2968 2969 {\bcomplete\b}i 2970 valid msgstr="terminar" 2971 hint="complete = terminar" 2972 2973 {\bcompleted successfully\b}i 2974 valid msgstr="completado con éxito" 2975 hint="completed successfully = completado con éxito" 2976 2977 {\bcompleted successfully\b}i 2978 valid msgstr="terminado con éxito" 2979 hint="completed successfully = terminado con éxito" 2980 2981 {\bcompletion\b}i 2982 valid msgstr="completar" 2983 hint="completion = completar" 2984 2985 {\bcompletion\b}i 2986 valid msgstr="completado" 2987 hint="completion = completado" 2988 2989 {\bcomplex\b}i 2990 valid msgstr="complexo" 2991 hint="complex = complexo" 2992 2993 {\bcomplex number\b}i 2994 valid msgstr="número complexo" 2995 hint="complex number = número complexo" 2996 2997 {\bcomponent\b}i 2998 valid msgstr="compoñente" 2999 hint="component = compoñente" 3000 3001 {\bcompose\b}i 3002 valid msgstr="compor" 3003 hint="compose = compor" 3004 3005 {\bcompose\b}i 3006 valid msgstr="editar" 3007 hint="compose = editar" 3008 3009 {\bcompose\b}i 3010 valid msgstr="escribir" 3011 hint="compose = escribir" 3012 3013 {\bcomposed\b}i 3014 valid msgstr="composto" 3015 hint="composed = composto" 3016 3017 {\bcomposer\b}i 3018 valid msgstr="editor" 3019 hint="composer = editor" 3020 3021 {\bcomposer\b}i 3022 valid msgstr="compositor" 3023 hint="composer = compositor" 3024 3025 {\bcomposing\b}i 3026 valid msgstr="edición" 3027 hint="composing = edición" 3028 3029 {\bcomposite\b}i 3030 valid msgstr="composto" 3031 hint="composite = composto" 3032 3033 {\bcomposite\b}i 3034 valid msgstr="compor" 3035 hint="composite = compor" 3036 3037 {\bcomposition\b}i 3038 valid msgstr="composición" 3039 hint="composition = composición" 3040 3041 {\bcomposition\b}i 3042 valid msgstr="redacción" 3043 hint="composition = redacción" 3044 3045 {\bcompound\b}i 3046 valid msgstr="composto" 3047 hint="compound = composto" 3048 3049 {\bcompress\b}i 3050 valid msgstr="comprimir" 3051 hint="compress = comprimir" 3052 3053 {\bcompressed\b}i 3054 valid msgstr="comprimido" 3055 hint="compressed = comprimido" 3056 3057 {\bcompression\b}i 3058 valid msgstr="compresión" 3059 hint="compression = compresión" 3060 3061 {\bcomputer\b}i 3062 valid msgstr="ordenador" 3063 hint="computer = ordenador" 3064 3065 {\bcondition\b}i 3066 valid msgstr="condición" 3067 hint="condition = condición" 3068 3069 {\bcondition statement\b}i 3070 valid msgstr="instrución condicional" 3071 hint="condition statement = instrución condicional" 3072 3073 {\bconditional\b}i 3074 valid msgstr="condicional" 3075 hint="conditional = condicional" 3076 3077 {\bconditional text\b}i 3078 valid msgstr="texto condicional" 3079 hint="conditional text = texto condicional" 3080 3081 {\bconference proceedings\b}i 3082 valid msgstr="protocolos da conferencia" 3083 hint="conference proceedings = protocolos da conferencia" 3084 3085 {\bconference proceedings\b}i 3086 valid msgstr="actas da conferencia" 3087 hint="conference proceedings = actas da conferencia" 3088 3089 {\bconfidential\b}i 3090 valid msgstr="confidencial" 3091 hint="confidential = confidencial" 3092 3093 {\bconfig file\b}i 3094 valid msgstr="ficheiro de configuración" 3095 hint="config file = ficheiro de configuración" 3096 3097 {\bconfiguration settings\b}i 3098 valid msgstr="opcións de configuración" 3099 hint="configuration settings = opcións de configuración" 3100 3101 {\bconfiguration settings\b}i 3102 valid msgstr="parámetros de configuración" 3103 hint="configuration settings = parámetros de configuración" 3104 3105 {\bconfigure\b}i 3106 valid msgstr="configurar" 3107 hint="configure = configurar" 3108 3109 {\bconfirm\b}i 3110 valid msgstr="confirmar" 3111 hint="confirm = confirmar" 3112 3113 {\bconfirm delete\b}i 3114 valid msgstr="confirmar eliminación" 3115 hint="confirm delete = confirmar eliminación" 3116 3117 {\bconfirm delete\b}i 3118 valid msgstr="confirmar borrado" 3119 hint="confirm delete = confirmar borrado" 3120 3121 {\bcongratulations\b}i 3122 valid msgstr="parabéns" 3123 hint="congratulations = parabéns" 3124 3125 {\bconnect\b}i 3126 valid msgstr="conectar" 3127 hint="connect = conectar" 3128 3129 {\bconnect to server\b}i 3130 valid msgstr="conectar co servidor" 3131 hint="connect to server = conectar co servidor" 3132 3133 {\bconnected\b}i 3134 valid msgstr="conectado" 3135 hint="connected = conectado" 3136 3137 {\bconnecting\b}i 3138 valid msgstr="conectando" 3139 hint="connecting = conectando" 3140 3141 {\bconnecting to server\b}i 3142 valid msgstr="conectando co servidor" 3143 hint="connecting to server = conectando co servidor" 3144 3145 {\bconnection\b}i 3146 valid msgstr="conexión" 3147 hint="connection = conexión" 3148 3149 {\bconnection closed\b}i 3150 valid msgstr="conexión cancelada" 3151 hint="connection closed = conexión cancelada" 3152 3153 {\bconnection closed\b}i 3154 valid msgstr="conexión pechada" 3155 hint="connection closed = conexión pechada" 3156 3157 {\bconnection closed\b}i 3158 valid msgstr="conexión rematada" 3159 hint="connection closed = conexión rematada" 3160 3161 {\bconnection failed\b}i 3162 valid msgstr="fallo ao conectar" 3163 hint="connection failed = fallo ao conectar" 3164 3165 {\bconnection failed\b}i 3166 valid msgstr="fallou a conexión" 3167 hint="connection failed = fallou a conexión" 3168 3169 {\bconnection failed\b}i 3170 valid msgstr="fallo de conexión" 3171 hint="connection failed = fallo de conexión" 3172 3173 {\bconnection timed out\b}i 3174 valid msgstr="a conexión excedeu o tempo de espera" 3175 hint="connection timed out = a conexión excedeu o tempo de espera" 3176 3177 {\bconnection type\b}i 3178 valid msgstr="tipo de conexión" 3179 hint="connection type = tipo de conexión" 3180 3181 {\bconnector\b}i 3182 valid msgstr="conectador" 3183 hint="connector = conectador" 3184 3185 {\bconsole\b}i 3186 valid msgstr="consola" 3187 hint="console = consola" 3188 3189 {\bconstant\b}i 3190 valid msgstr="constante" 3191 hint="constant = constante" 3192 3193 {\bconstraint\b}i 3194 valid msgstr="restrición" 3195 hint="constraint = restrición" 3196 3197 {\bconstraint violation\b}i 3198 valid msgstr="violación de restrición" 3199 hint="constraint violation = violación de restrición" 3200 3201 {\bcontact\b}i 3202 valid msgstr="contacto" 3203 hint="contact = contacto" 3204 3205 {\bcontain\b}i 3206 valid msgstr="conter" 3207 hint="contain = conter" 3208 3209 {\bcontainer\b}i 3210 valid msgstr="contedor" 3211 hint="container = contedor" 3212 3213 {\bcontent\b}i 3214 valid msgstr="contido" 3215 hint="content = contido" 3216 3217 {\bcontent type\b}i 3218 valid msgstr="tipo de contido" 3219 hint="content type = tipo de contido" 3220 3221 {\bcontent-type\b}i 3222 valid msgstr="tipo de contido" 3223 hint="content-type = tipo de contido" 3224 3225 {\bcontext\b}i 3226 valid msgstr="contexto" 3227 hint="context = contexto" 3228 3229 {\bcontext help\b}i 3230 valid msgstr="axuda de contexto" 3231 hint="context help = axuda de contexto" 3232 3233 {\bcontext help\b}i 3234 valid msgstr="axuda contextual" 3235 hint="context help = axuda contextual" 3236 3237 {\bcontext menu\b}i 3238 valid msgstr="menú de contexto" 3239 hint="context menu = menú de contexto" 3240 3241 {\bcontext menu\b}i 3242 valid msgstr="menú contextual" 3243 hint="context menu = menú contextual" 3244 3245 {\bcontour\b}i 3246 valid msgstr="contorno" 3247 hint="contour = contorno" 3248 3249 {\bcontrast\b}i 3250 valid msgstr="contraste" 3251 hint="contrast = contraste" 3252 3253 {\bcontributor\b}i 3254 valid msgstr="contribuínte" 3255 hint="contributor = contribuínte" 3256 3257 {\bcontributor\b}i 3258 valid msgstr="contribuidor" 3259 hint="contributor = contribuidor" 3260 3261 {\bcontributor\b}i 3262 valid msgstr="colaborador" 3263 hint="contributor = colaborador" 3264 3265 {\bcontrol center\b}i 3266 valid msgstr="centro de control" 3267 hint="control center = centro de control" 3268 3269 {\bcontrol file\b}i 3270 valid msgstr="ficheiro de control" 3271 hint="control file = ficheiro de control" 3272 3273 {\bconversation\b}i 3274 valid msgstr="conversa" 3275 hint="conversation = conversa" 3276 3277 {\bconversion\b}i 3278 valid msgstr="conversión" 3279 hint="conversion = conversión" 3280 3281 {\bconvert\b}i 3282 valid msgstr="converter" 3283 hint="convert = converter" 3284 3285 {\bconverted\b}i 3286 valid msgstr="convertido" 3287 hint="converted = convertido" 3288 3289 {\bconverter\b}i 3290 valid msgstr="conversor" 3291 hint="converter = conversor" 3292 3293 {\bconverting\b}i 3294 valid msgstr="convertendo" 3295 hint="converting = convertendo" 3296 3297 {\bconverting\b}i 3298 valid msgstr="conversión" 3299 hint="converting = conversión" 3300 3301 {\bcookie\b}i 3302 valid msgstr="cookie" 3303 hint="cookie = cookie" 3304 3305 {\bcookies\b}i 3306 valid msgstr="cookies" 3307 hint="cookies = cookies" 3308 3309 {\bcoordinate\b}i 3310 valid msgstr="coordenada" 3311 hint="coordinate = coordenada" 3312 3313 {\bcoordinates\b}i 3314 valid msgstr="coordenadas" 3315 hint="coordinates = coordenadas" 3316 3317 {\bcopy selected\b}i 3318 valid msgstr="copiar os seleccionados" 3319 hint="copy selected = copiar os seleccionados" 3320 3321 {\bcopy the selection\b}i 3322 valid msgstr="copiar a selección" 3323 hint="copy the selection = copiar a selección" 3324 3325 {\bcopy the selection\b}i 3326 valid msgstr="copia-la selección" 3327 hint="copy the selection = copia-la selección" 3328 3329 {\bcopyright\b}i 3330 valid msgstr="copyright" 3331 hint="copyright = copyright" 3332 3333 {\bcopyright\b}i 3334 valid msgstr="dereitos de autoría" 3335 hint="copyright = dereitos de autoría" 3336 3337 {\bcopyright\b}i 3338 valid msgstr="dereitos de autor" 3339 hint="copyright = dereitos de autor" 3340 3341 {\bcore\b}i 3342 valid msgstr="principal" 3343 hint="core = principal" 3344 3345 {\bcore\b}i 3346 valid msgstr="base" 3347 hint="core = base" 3348 3349 {\bcore\b}i 3350 valid msgstr="núcleo" 3351 hint="core = núcleo" 3352 3353 {\bcore developer\b}i 3354 valid msgstr="desenvolvente principal" 3355 hint="core developer = desenvolvente principal" 3356 3357 {\bcorner\b}i 3358 valid msgstr="canto" 3359 hint="corner = canto" 3360 3361 {\bcorner\b}i 3362 valid msgstr="esquina" 3363 hint="corner = esquina" 3364 3365 {\bcorrupt\b}i 3366 valid msgstr="corrompido" 3367 hint="corrupt = corrompido" 3368 3369 {\bcorrupt\b}i 3370 valid msgstr="danado" 3371 hint="corrupt = danado" 3372 3373 {\bcorrupted\b}i 3374 valid msgstr="corrompido" 3375 hint="corrupted = corrompido" 3376 3377 {\bcorrupted\b}i 3378 valid msgstr="danado" 3379 hint="corrupted = danado" 3380 3381 {\bcos\b}i 3382 valid msgstr="coseno" 3383 hint="cos = coseno" 3384 3385 {\bcos\b}i 3386 valid msgstr="cos" 3387 hint="cos = cos" 3388 3389 {\bcosine\b}i 3390 valid msgstr="coseno" 3391 hint="cosine = coseno" 3392 3393 {\bcost\b}i 3394 valid msgstr="custo" 3395 hint="cost = custo" 3396 3397 {\bcost of the asset\b}i 3398 valid msgstr="custo do ben" 3399 hint="cost of the asset = custo do ben" 3400 3401 {\bcost of the asset\b}i 3402 valid msgstr="custo do activo" 3403 hint="cost of the asset = custo do activo" 3404 3405 {\bcount\b}i 3406 valid msgstr="conta" 3407 hint="count = conta" 3408 3409 {\bcount\b}i 3410 valid msgstr="cantidade" 3411 hint="count = cantidade" 3412 3413 {\bcount\b}i 3414 valid msgstr="suma" 3415 hint="count = suma" 3416 3417 {\bcounter\b}i 3418 valid msgstr="contador" 3419 hint="counter = contador" 3420 3421 {\bcounter\b}i 3422 valid msgstr="contraproposta" 3423 hint="counter = contraproposta" 3424 3425 {\bcounter clockwise\b}i 3426 valid msgstr="no sentido antihorario" 3427 hint="counter clockwise = no sentido antihorario" 3428 3429 {\bcounter-clockwise\b}i 3430 valid msgstr="no sentido antihorario" 3431 hint="counter-clockwise = no sentido antihorario" 3432 3433 {\bcounterclockwise\b}i 3434 valid msgstr="no sentido antihorario" 3435 hint="counterclockwise = no sentido antihorario" 3436 3437 {\bcounting rod numerals\b}i 3438 valid msgstr="paus chineses de conta" 3439 hint="counting rod numerals = paus chineses de conta" 3440 3441 {\bcover\b}i 3442 valid msgstr="cobertura" 3443 hint="cover = cobertura" 3444 3445 {\bcover\b}i 3446 valid msgstr="tapa" 3447 hint="cover = tapa" 3448 3449 {\bcover\b}i 3450 valid msgstr="cubrir" 3451 hint="cover = cubrir" 3452 3453 {\bcovertype\b}i 3454 valid msgstr="tipoportada" 3455 hint="covertype = tipoportada" 3456 3457 {\bcovertype\b}i 3458 valid msgstr="tipocuberta" 3459 hint="covertype = tipocuberta" 3460 3461 {\bcpu\b}i 3462 valid msgstr="CPU" 3463 hint="cpu = CPU" 3464 3465 {\bcpu clock\b}i 3466 valid msgstr="reloxo da CPU" 3467 hint="cpu clock = reloxo da CPU" 3468 3469 {\bcpu load\b}i 3470 valid msgstr="carga da CPU" 3471 hint="cpu load = carga da CPU" 3472 3473 {\bcrack\b}i 3474 valid msgstr="romper" 3475 hint="crack = romper" 3476 3477 {\bcrack\b}i 3478 valid msgstr="roto" 3479 hint="crack = roto" 3480 3481 {\bcrack\b}i 3482 valid msgstr="danado" 3483 hint="crack = danado" 3484 3485 {\bcrash\b}i 3486 valid msgstr="fallar" 3487 hint="crash = fallar" 3488 3489 {\bcrash\b}i 3490 valid msgstr="fallo" 3491 hint="crash = fallo" 3492 3493 {\bcrash recovery\b}i 3494 valid msgstr="recuperación de ruptura" 3495 hint="crash recovery = recuperación de ruptura" 3496 3497 {\bcrashed\b}i 3498 valid msgstr="fallou" 3499 hint="crashed = fallou" 3500 3501 {\bcrashed\b}i 3502 valid msgstr="que fallou" 3503 hint="crashed = que fallou" 3504 3505 {\bcrashes\b}i 3506 valid msgstr="fallos inesperados" 3507 hint="crashes = fallos inesperados" 3508 3509 {\bcrashes\b}i 3510 valid msgstr="peches inesperados" 3511 hint="crashes = peches inesperados" 3512 3513 {\bcrc\b}i 3514 valid msgstr="CRC" 3515 hint="crc = CRC" 3516 3517 {\bcreate\b}i 3518 valid msgstr="crear" 3519 hint="create = crear" 3520 3521 {\bcreated\b}i 3522 valid msgstr="creado" 3523 hint="created = creado" 3524 3525 {\bcreation\b}i 3526 valid msgstr="creación" 3527 hint="creation = creación" 3528 3529 {\bcreator\b}i 3530 valid msgstr="creador" 3531 hint="creator = creador" 3532 3533 {\bcredential\b}i 3534 valid msgstr="credencial" 3535 hint="credential = credencial" 3536 3537 {\bcredits\b}i 3538 valid msgstr="créditos" 3539 hint="credits = créditos" 3540 3541 {\bcriteria\b}i 3542 valid msgstr="criterios" 3543 hint="criteria = criterios" 3544 3545 {\bcritical\b}i 3546 valid msgstr="crítico" 3547 hint="critical = crítico" 3548 3549 {\bcron\b}i 3550 valid msgstr="cron" 3551 hint="cron = cron" 3552 3553 {\bcrop\b}i 3554 valid msgstr="recortar" 3555 hint="crop = recortar" 3556 3557 {\bcross-fading\b}i 3558 valid msgstr="transición gradual" 3559 hint="cross-fading = transición gradual" 3560 3561 {\bcross-reference\b}i 3562 valid msgstr="referencia cruzada" 3563 hint="cross-reference = referencia cruzada" 3564 3565 {\bcrosswire\b}i 3566 valid msgstr="mira" 3567 hint="crosswire = mira" 3568 3569 {\bcss\b}i 3570 valid msgstr="CSS" 3571 hint="css = CSS" 3572 3573 {\bcsv\b}i 3574 valid msgstr="CSV" 3575 hint="csv = CSV" 3576 3577 {\bcubic\b}i 3578 valid msgstr="cúbico" 3579 hint="cubic = cúbico" 3580 3581 {\bcue sheet\b}i 3582 valid msgstr="folla CUE" 3583 hint="cue sheet = folla CUE" 3584 3585 {\bcurrency\b}i 3586 valid msgstr="unidade monetaria" 3587 hint="currency = unidade monetaria" 3588 3589 {\bcurrency\b}i 3590 valid msgstr="moeda" 3591 hint="currency = moeda" 3592 3593 {\bcurrency field\b}i 3594 valid msgstr="campo monetario" 3595 hint="currency field = campo monetario" 3596 3597 {\bcurrency sign\b}i 3598 valid msgstr="símbolo de moeda" 3599 hint="currency sign = símbolo de moeda" 3600 3601 {\bcurrency symbol\b}i 3602 valid msgstr="símbolo de divisas" 3603 hint="currency symbol = símbolo de divisas" 3604 3605 {\bcurrent\b}i 3606 valid msgstr="actual" 3607 hint="current = actual" 3608 3609 {\bcurrent directory\b}i 3610 valid msgstr="directorio actual" 3611 hint="current directory = directorio actual" 3612 3613 {\bcurrent file\b}i 3614 valid msgstr="ficheiro actual" 3615 hint="current file = ficheiro actual" 3616 3617 {\bcurrent locale\b}i 3618 valid msgstr="configuración rexional actual" 3619 hint="current locale = configuración rexional actual" 3620 3621 {\bcurrent location\b}i 3622 valid msgstr="localización actual" 3623 hint="current location = localización actual" 3624 3625 {\bcurrent maintainer\b}i 3626 valid msgstr="mantedor actual" 3627 hint="current maintainer = mantedor actual" 3628 3629 {\bcurrent page\b}i 3630 valid msgstr="páxina actual" 3631 hint="current page = páxina actual" 3632 3633 {\bcurrent settings\b}i 3634 valid msgstr="configuracións actuais" 3635 hint="current settings = configuracións actuais" 3636 3637 {\bcurrent tab\b}i 3638 valid msgstr="separador actual" 3639 hint="current tab = separador actual" 3640 3641 {\bcustom\b}i 3642 valid msgstr="personalizado" 3643 hint="custom = personalizado" 3644 3645 {\bcustom hyphen\b}i 3646 valid msgstr="guión personalizado" 3647 hint="custom hyphen = guión personalizado" 3648 3649 {\bsize\b}i 3650 valid msgstr="tamaño" 3651 hint="size = tamaño" 3652 3653 {\bsize\b}i 3654 valid msgstr="talle" 3655 hint="size = talle" 3656 3657 {\bcustomer\b}i 3658 valid msgstr="cliente" 3659 hint="customer = cliente" 3660 3661 {\bcustomize\b}i 3662 valid msgstr="personalizar" 3663 hint="customize = personalizar" 3664 3665 {\bcvs\b}i 3666 valid msgstr="CVS" 3667 hint="cvs = CVS" 3668 3669 {\bcyan\b}i 3670 valid msgstr="cian" 3671 hint="cyan = cian" 3672 3673 {\bcycle\b}i 3674 valid msgstr="alternar" 3675 hint="cycle = alternar" 3676 3677 {\bcycle\b}i 3678 valid msgstr="percorrer" 3679 hint="cycle = percorrer" 3680 3681 {\bcycle\b}i 3682 valid msgstr="ciclo" 3683 hint="cycle = ciclo" 3684 3685 {\bD-bus\b}i 3686 valid msgstr="D-Bus" 3687 hint="D-bus = D-Bus" 3688 3689 {\bdaemon\b}i 3690 valid msgstr="daemon" 3691 hint="daemon = daemon" 3692 3693 {\bdaemon\b}i 3694 valid msgstr="demoño" 3695 hint="daemon = demoño" 3696 3697 {\bdaemonize\b}i 3698 valid msgstr="converter en daemon" 3699 hint="daemonize = converter en daemon" 3700 3701 {\bdaily\b}i 3702 valid msgstr="diariamente" 3703 hint="daily = diariamente" 3704 3705 {\bdaily\b}i 3706 valid msgstr="unha vez ao día" 3707 hint="daily = unha vez ao día" 3708 3709 {\bdaily\b}i 3710 valid msgstr="diario" 3711 hint="daily = diario" 3712 3713 {\bdash\b}i 3714 valid msgstr="trazo" 3715 hint="dash = trazo" 3716 3717 {\bdash\b}i 3718 valid msgstr="riscos" 3719 hint="dash = riscos" 3720 3721 {\bdashed\b}i 3722 valid msgstr="descontinuo" 3723 hint="dashed = descontinuo" 3724 3725 {\bdashed\b}i 3726 valid msgstr="trazos" 3727 hint="dashed = trazos" 3728 3729 {\bdasher\b}i 3730 valid msgstr="Dasher" 3731 hint="dasher = Dasher" 3732 3733 {\bdata\b}i 3734 valid msgstr="datos" 3735 hint="data = datos" 3736 3737 {\bdata\b}i 3738 valid msgstr="información" 3739 hint="data = información" 3740 3741 {\bdata field\b}i 3742 valid msgstr="campo de datos" 3743 hint="data field = campo de datos" 3744 3745 {\bdata loss\b}i 3746 valid msgstr="perda de datos" 3747 hint="data loss = perda de datos" 3748 3749 {\bdata range\b}i 3750 valid msgstr="intervalo de datos" 3751 hint="data range = intervalo de datos" 3752 3753 {\bdata source\b}i 3754 valid msgstr="fonte de datos" 3755 hint="data source = fonte de datos" 3756 3757 {\bdata type\b}i 3758 valid msgstr="tipo de datos" 3759 hint="data type = tipo de datos" 3760 3761 {\bdatabase file\b}i 3762 valid msgstr="ficheiro de base de datos" 3763 hint="database file = ficheiro de base de datos" 3764 3765 {\bdatabase server\b}i 3766 valid msgstr="servidor de base de datos" 3767 hint="database server = servidor de base de datos" 3768 3769 {\bdatabase type\b}i 3770 valid msgstr="tipo de base de dados" 3771 hint="database type = tipo de base de dados" 3772 3773 {\bdataengine\b}i 3774 valid msgstr="motor de datos" 3775 hint="dataengine = motor de datos" 3776 3777 {\bdate\b}i 3778 valid msgstr="data" 3779 hint="date = data" 3780 3781 {\bdate and time\b}i 3782 valid msgstr="data e hora" 3783 hint="date and time = data e hora" 3784 3785 {\bdate field\b}i 3786 valid msgstr="campo de data" 3787 hint="date field = campo de data" 3788 3789 {\bdate field\b}i 3790 valid msgstr="campo de datos" 3791 hint="date field = campo de datos" 3792 3793 {\bdateacquired\b}i 3794 valid msgstr="datacompra" 3795 hint="dateacquired = datacompra" 3796 3797 {\bdateacquired\b}i 3798 valid msgstr="dataadquisición" 3799 hint="dateacquired = dataadquisición" 3800 3801 {\bdatehired\b}i 3802 valid msgstr="datacontratación" 3803 hint="datehired = datacontratación" 3804 3805 {\bdatehired\b}i 3806 valid msgstr="datacontr" 3807 hint="datehired = datacontr" 3808 3809 {\bdatejoined\b}i 3810 valid msgstr="dataunión" 3811 hint="datejoined = dataunión" 3812 3813 {\bdatejoined\b}i 3814 valid msgstr="dataasociación" 3815 hint="datejoined = dataasociación" 3816 3817 {\bdatejoined\b}i 3818 valid msgstr="dataasoci" 3819 hint="datejoined = dataasoci" 3820 3821 {\bdatepurch\b}i 3822 valid msgstr="datacompra" 3823 hint="datepurch = datacompra" 3824 3825 {\bdatepurch\b}i 3826 valid msgstr="datacompr" 3827 hint="datepurch = datacompr" 3828 3829 {\bdatesold\b}i 3830 valid msgstr="datavenda" 3831 hint="datesold = datavenda" 3832 3833 {\bdatetaken\b}i 3834 valid msgstr="datarecollida" 3835 hint="datetaken = datarecollida" 3836 3837 {\bdatetaken\b}i 3838 valid msgstr="datatoma" 3839 hint="datetaken = datatoma" 3840 3841 {\bdatetime\b}i 3842 valid msgstr="data e hora" 3843 hint="datetime = data e hora" 3844 3845 {\bdatetime\b}i 3846 valid msgstr="datetime" 3847 hint="datetime = datetime" 3848 3849 {\bdatetime\b}i 3850 valid msgstr="datahora" 3851 hint="datetime = datahora" 3852 3853 {\bdaylight saving time\b}i 3854 valid msgstr="horario de verán" 3855 hint="daylight saving time = horario de verán" 3856 3857 {\bdeactivate\b}i 3858 valid msgstr="desactivar" 3859 hint="deactivate = desactivar" 3860 3861 {\bdeal\b}i 3862 valid msgstr="repartir" 3863 hint="deal = repartir" 3864 3865 {\bdeal\b}i 3866 valid msgstr="reparto" 3867 hint="deal = reparto" 3868 3869 {\bdebconf\b}i 3870 valid msgstr="DebConf" 3871 hint="debconf = DebConf" 3872 3873 {\bdebug\b}i 3874 valid msgstr="depurar" 3875 hint="debug = depurar" 3876 3877 {\bdebug\b}i 3878 valid msgstr="depuración" 3879 hint="debug = depuración" 3880 3881 {\bdebugger\b}i 3882 valid msgstr="depurador" 3883 hint="debugger = depurador" 3884 3885 {\bdebugging\b}i 3886 valid msgstr="depuración" 3887 hint="debugging = depuración" 3888 3889 {\bdecimal places\b}i 3890 valid msgstr="decimais" 3891 hint="decimal places = decimais" 3892 3893 {\bdecimal point\b}i 3894 valid msgstr="vírgula decimal" 3895 hint="decimal point = vírgula decimal" 3896 3897 {\bdecimal point\b}i 3898 valid msgstr="punto decimal" 3899 hint="decimal point = punto decimal" 3900 3901 {\bdecimal separator\b}i 3902 valid msgstr="separador decimal" 3903 hint="decimal separator = separador decimal" 3904 3905 {\bdecimal separator\b}i 3906 valid msgstr="separador de decimais" 3907 hint="decimal separator = separador de decimais" 3908 3909 {\bdeck\b}i 3910 valid msgstr="baralla" 3911 hint="deck = baralla" 3912 3913 {\bdeclaration\b}i 3914 valid msgstr="declaración" 3915 hint="declaration = declaración" 3916 3917 {\bdeclare\b}i 3918 valid msgstr="declarar" 3919 hint="declare = declarar" 3920 3921 {\bdecline\b}i 3922 valid msgstr="rexeitar" 3923 hint="decline = rexeitar" 3924 3925 {\bdecline\b}i 3926 valid msgstr="declinar" 3927 hint="decline = declinar" 3928 3929 {\bdeclined\b}i 3930 valid msgstr="rexeitado" 3931 hint="declined = rexeitado" 3932 3933 {\bdeclined\b}i 3934 valid msgstr="declinado" 3935 hint="declined = declinado" 3936 3937 {\bdecode\b}i 3938 valid msgstr="descodificar" 3939 hint="decode = descodificar" 3940 3941 {\bdecoder\b}i 3942 valid msgstr="descodificador" 3943 hint="decoder = descodificador" 3944 3945 {\bdecoding error\b}i 3946 valid msgstr="erro de descodificación" 3947 hint="decoding error = erro de descodificación" 3948 3949 {\bdecompressor\b}i 3950 valid msgstr="descompresor" 3951 hint="decompressor = descompresor" 3952 3953 {\bdecoration\b}i 3954 valid msgstr="decoración" 3955 hint="decoration = decoración" 3956 3957 {\bdecoration\b}i 3958 valid msgstr="ornamento" 3959 hint="decoration = ornamento" 3960 3961 {\bdecrease\b}i 3962 valid msgstr="reducir" 3963 hint="decrease = reducir" 3964 3965 {\bdecrease\b}i 3966 valid msgstr="diminuír" 3967 hint="decrease = diminuír" 3968 3969 {\bdecrypt\b}i 3970 valid msgstr="descifrar" 3971 hint="decrypt = descifrar" 3972 3973 {\bdecrypting\b}i 3974 valid msgstr="descifrado" 3975 hint="decrypting = descifrado" 3976 3977 {\bdecryption\b}i 3978 valid msgstr="descifrado" 3979 hint="decryption = descifrado" 3980 3981 {\bdefault\b}i 3982 valid msgstr="predeterminado" 3983 hint="default = predeterminado" 3984 3985 {\bdefault\b}i 3986 valid msgstr="por omisión" 3987 hint="default = por omisión" 3988 3989 {\bdefault\b}i 3990 valid msgstr="predefinido" 3991 hint="default = predefinido" 3992 3993 {\bdefault action\b}i 3994 valid msgstr="acción predeterminada" 3995 hint="default action = acción predeterminada" 3996 3997 {\bdefault action\b}i 3998 valid msgstr="acción por omisión" 3999 hint="default action = acción por omisión" 4000 4001 {\bdefault browser\b}i 4002 valid msgstr="navegador predeterminado" 4003 hint="default browser = navegador predeterminado" 4004 4005 {\bdefault browser\b}i 4006 valid msgstr="navegador predefinido" 4007 hint="default browser = navegador predefinido" 4008 4009 {\bdefault button\b}i 4010 valid msgstr="botón predeterminado" 4011 hint="default button = botón predeterminado" 4012 4013 {\bdefault color\b}i 4014 valid msgstr="cor predeterminada" 4015 hint="default color = cor predeterminada" 4016 4017 {\bdefault color\b}i 4018 valid msgstr="cor por omisión" 4019 hint="default color = cor por omisión" 4020 4021 {\bdefault color\b}i 4022 valid msgstr="cor predefinida" 4023 hint="default color = cor predefinida" 4024 4025 {\bdefault group\b}i 4026 valid msgstr="grupo predeterminado" 4027 hint="default group = grupo predeterminado" 4028 4029 {\bdefault selection\b}i 4030 valid msgstr="selección predefinida" 4031 hint="default selection = selección predefinida" 4032 4033 {\bdefault template\b}i 4034 valid msgstr="modelo predeterminado" 4035 hint="default template = modelo predeterminado" 4036 4037 {\bdefault text\b}i 4038 valid msgstr="texto predeterminado" 4039 hint="default text = texto predeterminado" 4040 4041 {\bdefault text\b}i 4042 valid msgstr="texto predefinido" 4043 hint="default text = texto predefinido" 4044 4045 {\bdefault value\b}i 4046 valid msgstr="valor predeterminado" 4047 hint="default value = valor predeterminado" 4048 4049 {\bdefault value\b}i 4050 valid msgstr="valor predefinido" 4051 hint="default value = valor predefinido" 4052 4053 {\bdefault variable type\b}i 4054 valid msgstr="tipo predeterminado de variábel" 4055 hint="default variable type = tipo predeterminado de variábel" 4056 4057 {\bdeg\b}i 4058 valid msgstr="grao" 4059 hint="deg = grao" 4060 4061 {\bdegree\b}i 4062 valid msgstr="grao" 4063 hint="degree = grao" 4064 4065 {\bdeinterlace\b}i 4066 valid msgstr="desentrelazar" 4067 hint="deinterlace = desentrelazar" 4068 4069 {\bdeinterlacing\b}i 4070 valid msgstr="desentrelazado" 4071 hint="deinterlacing = desentrelazado" 4072 4073 {\bdelay\b}i 4074 valid msgstr="atraso" 4075 hint="delay = atraso" 4076 4077 {\bdelay\b}i 4078 valid msgstr="retardo" 4079 hint="delay = retardo" 4080 4081 {\bdelayed\b}i 4082 valid msgstr="atrasado" 4083 hint="delayed = atrasado" 4084 4085 {\bdelete\b}i 4086 valid msgstr="eliminar" 4087 hint="delete = eliminar" 4088 4089 {\bdelete\b}i 4090 valid msgstr="suprimir" 4091 hint="delete = suprimir" 4092 4093 {\bdelete\b}i 4094 valid msgstr="borrar" 4095 hint="delete = borrar" 4096 4097 {\bdelete group\b}i 4098 valid msgstr="borrar o grupo" 4099 hint="delete group = borrar o grupo" 4100 4101 {\bdelete selected\b}i 4102 valid msgstr="eliminar seleccionado" 4103 hint="delete selected = eliminar seleccionado" 4104 4105 {\bdelete selected\b}i 4106 valid msgstr="eliminar a selección" 4107 hint="delete selected = eliminar a selección" 4108 4109 {\bdelete selected\b}i 4110 valid msgstr="eliminar o escollido" 4111 hint="delete selected = eliminar o escollido" 4112 4113 {\bdelete slides\b}i 4114 valid msgstr="eliminar diapositivas" 4115 hint="delete slides = eliminar diapositivas" 4116 4117 {\bdelete slides\b}i 4118 valid msgstr="borrar diapositivas" 4119 hint="delete slides = borrar diapositivas" 4120 4121 {\bdelete the selected\b}i 4122 valid msgstr="eliminar os seleccionados" 4123 hint="delete the selected = eliminar os seleccionados" 4124 4125 {\bdeletion\b}i 4126 valid msgstr="eliminación" 4127 hint="deletion = eliminación" 4128 4129 {\bdeletion\b}i 4130 valid msgstr="borrado" 4131 hint="deletion = borrado" 4132 4133 {\bdelimiter\b}i 4134 valid msgstr="delimitador" 4135 hint="delimiter = delimitador" 4136 4137 {\bdeliver\b}i 4138 valid msgstr="entregar" 4139 hint="deliver = entregar" 4140 4141 {\bdeliver\b}i 4142 valid msgstr="repartir" 4143 hint="deliver = repartir" 4144 4145 {\bdelivery\b}i 4146 valid msgstr="entrega" 4147 hint="delivery = entrega" 4148 4149 {\bdelta\b}i 4150 valid msgstr="delta" 4151 hint="delta = delta" 4152 4153 {\bdemo\b}i 4154 valid msgstr="demostración" 4155 hint="demo = demostración" 4156 4157 {\bdemote\b}i 4158 valid msgstr="baixar" 4159 hint="demote = baixar" 4160 4161 {\bdenied\b}i 4162 valid msgstr="denegado" 4163 hint="denied = denegado" 4164 4165 {\bdensity\b}i 4166 valid msgstr="densidade" 4167 hint="density = densidade" 4168 4169 {\bdeny\b}i 4170 valid msgstr="rexeitar" 4171 hint="deny = rexeitar" 4172 4173 {\bdeny\b}i 4174 valid msgstr="denegar" 4175 hint="deny = denegar" 4176 4177 {\bdeny\b}i 4178 valid msgstr="negar" 4179 hint="deny = negar" 4180 4181 {\bdependency\b}i 4182 valid msgstr="dependencia" 4183 hint="dependency = dependencia" 4184 4185 {\bdependency handling\b}i 4186 valid msgstr="xestión de dependencias" 4187 hint="dependency handling = xestión de dependencias" 4188 4189 {\bdependent\b}i 4190 valid msgstr="dependente" 4191 hint="dependent = dependente" 4192 4193 {\bdepict\b}i 4194 valid msgstr="representar" 4195 hint="depict = representar" 4196 4197 {\bdeprecated\b}i 4198 valid msgstr="obsoleto" 4199 hint="deprecated = obsoleto" 4200 4201 {\bdepth\b}i 4202 valid msgstr="profundidade" 4203 hint="depth = profundidade" 4204 4205 {\bdesaturate\b}i 4206 valid msgstr="desaturar" 4207 hint="desaturate = desaturar" 4208 4209 {\bdesaturate\b}i 4210 valid msgstr="reducir saturación" 4211 hint="desaturate = reducir saturación" 4212 4213 {\bdesc\b}i 4214 valid msgstr="descrición" 4215 hint="desc = descrición" 4216 4217 {\bdescending\b}i 4218 valid msgstr="descendente" 4219 hint="descending = descendente" 4220 4221 {\bdescription\b}i 4222 valid msgstr="descrición" 4223 hint="description = descrición" 4224 4225 {\bdescriptor\b}i 4226 valid msgstr="descritor" 4227 hint="descriptor = descritor" 4228 4229 {\bdeselect\b}i 4230 valid msgstr="anular a selección" 4231 hint="deselect = anular a selección" 4232 4233 {\bdesign\b}i 4234 valid msgstr="deseño" 4235 hint="design = deseño" 4236 4237 {\bdeskbar\b}i 4238 valid msgstr="Deskbar" 4239 hint="deskbar = Deskbar" 4240 4241 {\bdeskbar\b}i 4242 valid msgstr="escritorio" 4243 hint="deskbar = escritorio" 4244 4245 {\bdesktop\b}i 4246 valid msgstr="escritorio" 4247 hint="desktop = escritorio" 4248 4249 {\bdestination\b}i 4250 valid msgstr="destino" 4251 hint="destination = destino" 4252 4253 {\bdestination folder\b}i 4254 valid msgstr="cartafol de destino" 4255 hint="destination folder = cartafol de destino" 4256 4257 {\bdetach\b}i 4258 valid msgstr="desprender" 4259 hint="detach = desprender" 4260 4261 {\bdetach\b}i 4262 valid msgstr="separar" 4263 hint="detach = separar" 4264 4265 {\bdetach\b}i 4266 valid msgstr="desasociar" 4267 hint="detach = desasociar" 4268 4269 {\bdetachable\b}i 4270 valid msgstr="separable" 4271 hint="detachable = separable" 4272 4273 {\bdetached\b}i 4274 valid msgstr="separado" 4275 hint="detached = separado" 4276 4277 {\bdetail\b}i 4278 valid msgstr="detalle" 4279 hint="detail = detalle" 4280 4281 {\bdetailed information\b}i 4282 valid msgstr="información detallada" 4283 hint="detailed information = información detallada" 4284 4285 {\bdeveloper\b}i 4286 valid msgstr="desenvolvente" 4287 hint="developer = desenvolvente" 4288 4289 {\bdeveloper\b}i 4290 valid msgstr="programador" 4291 hint="developer = programador" 4292 4293 {\bdevelopment\b}i 4294 valid msgstr="desenvolvemento" 4295 hint="development = desenvolvemento" 4296 4297 {\bdevice\b}i 4298 valid msgstr="dispositivo" 4299 hint="device = dispositivo" 4300 4301 {\bdial\b}i 4302 valid msgstr="marcador" 4303 hint="dial = marcador" 4304 4305 {\bdial\b}i 4306 valid msgstr="sintonizador" 4307 hint="dial = sintonizador" 4308 4309 {\bdial\b}i 4310 valid msgstr="marcación" 4311 hint="dial = marcación" 4312 4313 {\bdial-up network connection\b}i 4314 valid msgstr="conexión de acceso telefónico á rede" 4315 hint="dial-up network connection = conexión de acceso telefónico á rede" 4316 4317 {\bdialer\b}i 4318 valid msgstr="marcador" 4319 hint="dialer = marcador" 4320 4321 {\bdialog\b}i 4322 valid msgstr="diálogo" 4323 hint="dialog = diálogo" 4324 4325 {\bdialog box\b}i 4326 valid msgstr="caixa de diálogo" 4327 hint="dialog box = caixa de diálogo" 4328 4329 {\bdialpad\b}i 4330 valid msgstr="marcador" 4331 hint="dialpad = marcador" 4332 4333 {\bdialup\b}i 4334 valid msgstr="marcado telefónico" 4335 hint="dialup = marcado telefónico" 4336 4337 {\bdictionary\b}i 4338 valid msgstr="dicionario" 4339 hint="dictionary = dicionario" 4340 4341 {\bdiff\b}i 4342 valid msgstr="diff" 4343 hint="diff = diff" 4344 4345 {\bdifference\b}i 4346 valid msgstr="diferenza" 4347 hint="difference = diferenza" 4348 4349 {\bdigest\b}i 4350 valid msgstr="resumo" 4351 hint="digest = resumo" 4352 4353 {\bdigit\b}i 4354 valid msgstr="díxito" 4355 hint="digit = díxito" 4356 4357 {\bdigital signature\b}i 4358 valid msgstr="sinatura dixital" 4359 hint="digital signature = sinatura dixital" 4360 4361 {\bdim\b}i 4362 valid msgstr="atenuación" 4363 hint="dim = atenuación" 4364 4365 {\bdim\b}i 4366 valid msgstr="Dim" 4367 hint="dim = Dim" 4368 4369 {\bdim\b}i 4370 valid msgstr="DIM" 4371 hint="dim = DIM" 4372 4373 {\bdir\b}i 4374 valid msgstr="directorio" 4375 hint="dir = directorio" 4376 4377 {\bdirection\b}i 4378 valid msgstr="dirección" 4379 hint="direction = dirección" 4380 4381 {\bdirection\b}i 4382 valid msgstr="enderezo" 4383 hint="direction = enderezo" 4384 4385 {\bdirective\b}i 4386 valid msgstr="directiva" 4387 hint="directive = directiva" 4388 4389 {\bdirectory\b}i 4390 valid msgstr="cartafol" 4391 hint="directory = cartafol" 4392 4393 {\bdirectory\b}i 4394 valid msgstr="directorio" 4395 hint="directory = directorio" 4396 4397 {\bdisable\b}i 4398 valid msgstr="desactivar" 4399 hint="disable = desactivar" 4400 4401 {\bdisable\b}i 4402 valid msgstr="deshabilitar" 4403 hint="disable = deshabilitar" 4404 4405 {\bdisable macros\b}i 4406 valid msgstr="desactivar macros" 4407 hint="disable macros = desactivar macros" 4408 4409 {\bdisable sound\b}i 4410 valid msgstr="deshabilitar o son" 4411 hint="disable sound = deshabilitar o son" 4412 4413 {\bdisabled\b}i 4414 valid msgstr="desactivado" 4415 hint="disabled = desactivado" 4416 4417 {\bdisabled\b}i 4418 valid msgstr="deshabilitado" 4419 hint="disabled = deshabilitado" 4420 4421 {\bdisabling\b}i 4422 valid msgstr="desactivando" 4423 hint="disabling = desactivando" 4424 4425 {\bdisabling\b}i 4426 valid msgstr="deshabilitando" 4427 hint="disabling = deshabilitando" 4428 4429 {\bdisallow\b}i 4430 valid msgstr="rexeitar" 4431 hint="disallow = rexeitar" 4432 4433 {\bdisallow\b}i 4434 valid msgstr="prohibir" 4435 hint="disallow = prohibir" 4436 4437 {\bdisc\b}i 4438 valid msgstr="disco" 4439 hint="disc = disco" 4440 4441 {\bdiscard\b}i 4442 valid msgstr="descartar" 4443 hint="discard = descartar" 4444 4445 {\bdiscard\b}i 4446 valid msgstr="rexeitar" 4447 hint="discard = rexeitar" 4448 4449 {\bdiscard changes\b}i 4450 valid msgstr="rexeitar alteracións" 4451 hint="discard changes = rexeitar alteracións" 4452 4453 {\bdiscard changes\b}i 4454 valid msgstr="descartar as modificacións" 4455 hint="discard changes = descartar as modificacións" 4456 4457 {\bdiscard changes\b}i 4458 valid msgstr="esquecer as modificacións" 4459 hint="discard changes = esquecer as modificacións" 4460 4461 {\bdischarge\b}i 4462 valid msgstr="descargar" 4463 hint="discharge = descargar" 4464 4465 {\bdisconnect\b}i 4466 valid msgstr="desconectar" 4467 hint="disconnect = desconectar" 4468 4469 {\bdiscrete\b}i 4470 valid msgstr="diferenciado" 4471 hint="discrete = diferenciado" 4472 4473 {\bdisk\b}i 4474 valid msgstr="disco" 4475 hint="disk = disco" 4476 4477 {\bdisk space\b}i 4478 valid msgstr="espazo en disco" 4479 hint="disk space = espazo en disco" 4480 4481 {\bdismiss\b}i 4482 valid msgstr="rexeitar" 4483 hint="dismiss = rexeitar" 4484 4485 {\bdismiss\b}i 4486 valid msgstr="descartar" 4487 hint="dismiss = descartar" 4488 4489 {\bdisplacement\b}i 4490 valid msgstr="desprazamento" 4491 hint="displacement = desprazamento" 4492 4493 {\bdisplay\b}i 4494 valid msgstr="mostrar" 4495 hint="display = mostrar" 4496 4497 {\bdisplay\b}i 4498 valid msgstr="visualizar" 4499 hint="display = visualizar" 4500 4501 {\bdisplay\b}i 4502 valid msgstr="visualización" 4503 hint="display = visualización" 4504 4505 {\bdisplay\b}i 4506 valid msgstr="monitor" 4507 hint="display = monitor" 4508 4509 {\bdisplay\b}i 4510 valid msgstr="pantalla" 4511 hint="display = pantalla" 4512 4513 {\bdisplay help\b}i 4514 valid msgstr="mostrar a axuda" 4515 hint="display help = mostrar a axuda" 4516 4517 {\bdisplay name\b}i 4518 valid msgstr="nome público" 4519 hint="display name = nome público" 4520 4521 {\bdisplay name\b}i 4522 valid msgstr="mostrar nome" 4523 hint="display name = mostrar nome" 4524 4525 {\bdisplay screen\b}i 4526 valid msgstr="pantalla de visualización" 4527 hint="display screen = pantalla de visualización" 4528 4529 {\bdisplayed\b}i 4530 valid msgstr="mostrado" 4531 hint="displayed = mostrado" 4532 4533 {\bdisplayed\b}i 4534 valid msgstr="que se mostra" 4535 hint="displayed = que se mostra" 4536 4537 {\bdistinguished\b}i 4538 valid msgstr="distintivo" 4539 hint="distinguished = distintivo" 4540 4541 {\bdistinguished name\b}i 4542 valid msgstr="nome distintivo" 4543 hint="distinguished name = nome distintivo" 4544 4545 {\bdistributed\b}i 4546 valid msgstr="distribuído" 4547 hint="distributed = distribuído" 4548 4549 {\bdistribution\b}i 4550 valid msgstr="distribución" 4551 hint="distribution = distribución" 4552 4553 {\bdistribution list\b}i 4554 valid msgstr="lista de distribución" 4555 hint="distribution list = lista de distribución" 4556 4557 {\bdistributor\b}i 4558 valid msgstr="distribuidor" 4559 hint="distributor = distribuidor" 4560 4561 {\bdither\b}i 4562 valid msgstr="esfumar" 4563 hint="dither = esfumar" 4564 4565 {\bdivision\b}i 4566 valid msgstr="división" 4567 hint="division = división" 4568 4569 {\bdivision\b}i 4570 valid msgstr="sección" 4571 hint="division = sección" 4572 4573 {\bdma\b}i 4574 valid msgstr="DMA" 4575 hint="dma = DMA" 4576 4577 {\bdma-channel\b}i 4578 valid msgstr="canle DMA" 4579 hint="dma-channel = canle DMA" 4580 4581 {\bdns\b}i 4582 valid msgstr="DNS" 4583 hint="dns = DNS" 4584 4585 {\bdocbook\b}i 4586 valid msgstr="DocBook" 4587 hint="docbook = DocBook" 4588 4589 {\bdock\b}i 4590 valid msgstr="acoplar" 4591 hint="dock = acoplar" 4592 4593 {\bdocument converter\b}i 4594 valid msgstr="convertedor de documentos" 4595 hint="document converter = convertedor de documentos" 4596 4597 {\bdocument template\b}i 4598 valid msgstr="modelo de documento" 4599 hint="document template = modelo de documento" 4600 4601 {\bdocumentation\b}i 4602 valid msgstr="documentación" 4603 hint="documentation = documentación" 4604 4605 {\bdocumenters\b}i 4606 valid msgstr="documentadores" 4607 hint="documenters = documentadores" 4608 4609 {\bdodge\b}i 4610 valid msgstr="subexposición" 4611 hint="dodge = subexposición" 4612 4613 {\bdodge\b}i 4614 valid msgstr="desviar" 4615 hint="dodge = desviar" 4616 4617 {\bdomain\b}i 4618 valid msgstr="dominio" 4619 hint="domain = dominio" 4620 4621 {\bdomain name\b}i 4622 valid msgstr="nome de dominio" 4623 hint="domain name = nome de dominio" 4624 4625 {\bdotted\b}i 4626 valid msgstr="punteado" 4627 hint="dotted = punteado" 4628 4629 {\bdotted underline\b}i 4630 valid msgstr="subliñado punteado" 4631 hint="dotted underline = subliñado punteado" 4632 4633 {\bdouble\b}i 4634 valid msgstr="duplo" 4635 hint="double = duplo" 4636 4637 {\bdouble click\b}i 4638 valid msgstr="duplo clic" 4639 hint="double click = duplo clic" 4640 4641 {\bdouble click\b}i 4642 valid msgstr="dobre clic" 4643 hint="double click = dobre clic" 4644 4645 {\bdouble click time\b}i 4646 valid msgstr="tempo de duplo clic" 4647 hint="double click time = tempo de duplo clic" 4648 4649 {\bdouble click time\b}i 4650 valid msgstr="tempo de dobre clic" 4651 hint="double click time = tempo de dobre clic" 4652 4653 {\bdouble underline\b}i 4654 valid msgstr="subliñado duplo" 4655 hint="double underline = subliñado duplo" 4656 4657 {\bdouble-click\b}i 4658 valid msgstr="duplo clic" 4659 hint="double-click = duplo clic" 4660 4661 {\bdouble-click\b}i 4662 valid msgstr="dobre clic" 4663 hint="double-click = dobre clic" 4664 4665 {\bdown\b}i 4666 valid msgstr="baixar" 4667 hint="down = baixar" 4668 4669 {\bdown\b}i 4670 valid msgstr="abaixo" 4671 hint="down = abaixo" 4672 4673 {\bdown\b}i 4674 valid msgstr="embaixo" 4675 hint="down = embaixo" 4676 4677 {\bdowngrade\b}i 4678 valid msgstr="volver a unha versión anterior de" 4679 hint="downgrade = volver a unha versión anterior de" 4680 4681 {\bdowngrade\b}i 4682 valid msgstr="desactualizar" 4683 hint="downgrade = desactualizar" 4684 4685 {\bdowngraded\b}i 4686 valid msgstr="desactualizado" 4687 hint="downgraded = desactualizado" 4688 4689 {\bdownload\b}i 4690 valid msgstr="descargar" 4691 hint="download = descargar" 4692 4693 {\bdownload\b}i 4694 valid msgstr="obter" 4695 hint="download = obter" 4696 4697 {\bdownload in progress\b}i 4698 valid msgstr="descarga en progreso" 4699 hint="download in progress = descarga en progreso" 4700 4701 {\bdownload in progress\b}i 4702 valid msgstr="baixada en progreso" 4703 hint="download in progress = baixada en progreso" 4704 4705 {\bdpi\b}i 4706 valid msgstr="DPI" 4707 hint="dpi = DPI" 4708 4709 {\bdpi\b}i 4710 valid msgstr="PPP" 4711 hint="dpi = PPP" 4712 4713 {\bdraft\b}i 4714 valid msgstr="borrador" 4715 hint="draft = borrador" 4716 4717 {\bdraft\b}i 4718 valid msgstr="anteproxecto" 4719 hint="draft = anteproxecto" 4720 4721 {\bdraft\b}i 4722 valid msgstr="esbozo" 4723 hint="draft = esbozo" 4724 4725 {\bdrag\b}i 4726 valid msgstr="arrastrar" 4727 hint="drag = arrastrar" 4728 4729 {\bdrag & drop\b}i 4730 valid msgstr="arrastrar e soltar" 4731 hint="drag & drop = arrastrar e soltar" 4732 4733 {\bdrag and drop\b}i 4734 valid msgstr="arrastrar e soltar" 4735 hint="drag and drop = arrastrar e soltar" 4736 4737 {\bdrag-and-drop\b}i 4738 valid msgstr="arrastrar e soltar" 4739 hint="drag-and-drop = arrastrar e soltar" 4740 4741 {\bdrag-n-drop\b}i 4742 valid msgstr="arrastrar e soltar" 4743 hint="drag-n-drop = arrastrar e soltar" 4744 4745 {\bdraw\b}i 4746 valid msgstr="debuxar" 4747 hint="draw = debuxar" 4748 4749 {\bdraw on whiteboard\b}i 4750 valid msgstr="escribir no encerado" 4751 hint="draw on whiteboard = escribir no encerado" 4752 4753 {\bdraw on whiteboard\b}i 4754 valid msgstr="debuxar no encerado" 4755 hint="draw on whiteboard = debuxar no encerado" 4756 4757 {\bdrawer\b}i 4758 valid msgstr="caixón" 4759 hint="drawer = caixón" 4760 4761 {\bdrawer\b}i 4762 valid msgstr="gabeta" 4763 hint="drawer = gabeta" 4764 4765 {\bdrawing\b}i 4766 valid msgstr="debuxo" 4767 hint="drawing = debuxo" 4768 4769 {\bdrawing area\b}i 4770 valid msgstr="área de debuxo" 4771 hint="drawing area = área de debuxo" 4772 4773 {\bdrive\b}i 4774 valid msgstr="dispositivo" 4775 hint="drive = dispositivo" 4776 4777 {\bdriver\b}i 4778 valid msgstr="controlador" 4779 hint="driver = controlador" 4780 4781 {\bdrop\b}i 4782 valid msgstr="soltar" 4783 hint="drop = soltar" 4784 4785 {\bdrop\b}i 4786 valid msgstr="eliminar" 4787 hint="drop = eliminar" 4788 4789 {\bdrop target\b}i 4790 valid msgstr="destino do arrastre" 4791 hint="drop target = destino do arrastre" 4792 4793 {\bdropdown\b}i 4794 valid msgstr="despregábel" 4795 hint="dropdown = despregábel" 4796 4797 {\bdropdown\b}i 4798 valid msgstr="despregable" 4799 hint="dropdown = despregable" 4800 4801 {\bdruid\b}i 4802 valid msgstr="druída" 4803 hint="druid = druída" 4804 4805 {\bdruid\b}i 4806 valid msgstr="asistente" 4807 hint="druid = asistente" 4808 4809 {\bdsl\b}i 4810 valid msgstr="DSL" 4811 hint="dsl = DSL" 4812 4813 {\bdtd\b}i 4814 valid msgstr="DTD" 4815 hint="dtd = DTD" 4816 4817 {\bdue\b}i 4818 valid msgstr="vencemento" 4819 hint="due = vencemento" 4820 4821 {\bdue\b}i 4822 valid msgstr="vence" 4823 hint="due = vence" 4824 4825 {\bdue\b}i 4826 valid msgstr="pendente" 4827 hint="due = pendente" 4828 4829 {\bdue date\b}i 4830 valid msgstr="data de vencemento" 4831 hint="due date = data de vencemento" 4832 4833 {\bdummy\b}i 4834 valid msgstr="de proba" 4835 hint="dummy = de proba" 4836 4837 {\bdummy\b}i 4838 valid msgstr="de probas" 4839 hint="dummy = de probas" 4840 4841 {\bdummy\b}i 4842 valid msgstr="ensaio" 4843 hint="dummy = ensaio" 4844 4845 {\bdump\b}i 4846 valid msgstr="descargar" 4847 hint="dump = descargar" 4848 4849 {\bdump\b}i 4850 valid msgstr="baleirar" 4851 hint="dump = baleirar" 4852 4853 {\bdynamic\b}i 4854 valid msgstr="dinámico" 4855 hint="dynamic = dinámico" 4856 4857 {\be-mail\b}i 4858 valid msgstr="correo electrónico" 4859 hint="e-mail = correo electrónico" 4860 4861 {\be-mail address\b}i 4862 valid msgstr="enderezo de correo electrónico" 4863 hint="e-mail address = enderezo de correo electrónico" 4864 4865 {\be-mail address\b}i 4866 valid msgstr="enderezo de correo" 4867 hint="e-mail address = enderezo de correo" 4868 4869 {\be-mail address\b}i 4870 valid msgstr="correo electrónico" 4871 hint="e-mail address = correo electrónico" 4872 4873 {\be.g\b}i 4874 valid msgstr="por exemplo" 4875 hint="e.g = por exemplo" 4876 4877 {\be.g\b}i 4878 valid msgstr="p. ex." 4879 hint="e.g = p. ex." 4880 4881 {\becho\b}i 4882 valid msgstr="echo" 4883 hint="echo = echo" 4884 4885 {\becho\b}i 4886 valid msgstr="eco" 4887 hint="echo = eco" 4888 4889 {\bedge\b}i 4890 valid msgstr="marxe" 4891 hint="edge = marxe" 4892 4893 {\bedge\b}i 4894 valid msgstr="bordo" 4895 hint="edge = bordo" 4896 4897 {\bedge\b}i 4898 valid msgstr="contorno" 4899 hint="edge = contorno" 4900 4901 {\bedit\b}i 4902 valid msgstr="editar" 4903 hint="edit = editar" 4904 4905 {\bedit\b}i 4906 valid msgstr="modificar" 4907 hint="edit = modificar" 4908 4909 {\bedit file\b}i 4910 valid msgstr="editar ficheiro" 4911 hint="edit file = editar ficheiro" 4912 4913 {\beditable\b}i 4914 valid msgstr="editábel" 4915 hint="editable = editábel" 4916 4917 {\beditable\b}i 4918 valid msgstr="editable" 4919 hint="editable = editable" 4920 4921 {\beditor\b}i 4922 valid msgstr="editor" 4923 hint="editor = editor" 4924 4925 {\beducation\b}i 4926 valid msgstr="formación" 4927 hint="education = formación" 4928 4929 {\beducation\b}i 4930 valid msgstr="educación" 4931 hint="education = educación" 4932 4933 {\beffect\b}i 4934 valid msgstr="efecto" 4935 hint="effect = efecto" 4936 4937 {\beject\b}i 4938 valid msgstr="expulsar" 4939 hint="eject = expulsar" 4940 4941 {\beject\b}i 4942 valid msgstr="extraer" 4943 hint="eject = extraer" 4944 4945 {\belapsed\b}i 4946 valid msgstr="transcorrido" 4947 hint="elapsed = transcorrido" 4948 4949 {\bellipse\b}i 4950 valid msgstr="elipse" 4951 hint="ellipse = elipse" 4952 4953 {\bellipsize\b}i 4954 valid msgstr="elisión" 4955 hint="ellipsize = elisión" 4956 4957 {\bemail\b}i 4958 valid msgstr="correo electrónico" 4959 hint="email = correo electrónico" 4960 4961 {\bemail address\b}i 4962 valid msgstr="enderezo de correo electrónico" 4963 hint="email address = enderezo de correo electrónico" 4964 4965 {\bemail address\b}i 4966 valid msgstr="enderezo de correo" 4967 hint="email address = enderezo de correo" 4968 4969 {\bemail address\b}i 4970 valid msgstr="correo electrónico" 4971 hint="email address = correo electrónico" 4972 4973 {\bembedded\b}i 4974 valid msgstr="embebibo" 4975 hint="embedded = embebibo" 4976 4977 {\bembedded\b}i 4978 valid msgstr="incrustado" 4979 hint="embedded = incrustado" 4980 4981 {\bembedded\b}i 4982 valid msgstr="incorporado" 4983 hint="embedded = incorporado" 4984 4985 {\bembedding\b}i 4986 valid msgstr="incrustación" 4987 hint="embedding = incrustación" 4988 4989 {\bembedding\b}i 4990 valid msgstr="incorporación" 4991 hint="embedding = incorporación" 4992 4993 {\bemboss\b}i 4994 valid msgstr="elevar" 4995 hint="emboss = elevar" 4996 4997 {\bemboss\b}i 4998 valid msgstr="relevo" 4999 hint="emboss = relevo" 5000 5001 {\bemoticon\b}i 5002 valid msgstr="emoticona" 5003 hint="emoticon = emoticona" 5004 5005 {\bemoticon\b}i 5006 valid msgstr="icona de emoción" 5007 hint="emoticon = icona de emoción" 5008 5009 {\bemphasis\b}i 5010 valid msgstr="énfase" 5011 hint="emphasis = énfase" 5012 5013 {\bempty\b}i 5014 valid msgstr="baleiro" 5015 hint="empty = baleiro" 5016 5017 {\bempty file\b}i 5018 valid msgstr="ficheiro baleiro" 5019 hint="empty file = ficheiro baleiro" 5020 5021 {\bempty trash\b}i 5022 valid msgstr="baleirar o lixo" 5023 hint="empty trash = baleirar o lixo" 5024 5025 {\bemulator\b}i 5026 valid msgstr="emulador" 5027 hint="emulator = emulador" 5028 5029 {\benclose\b}i 5030 valid msgstr="incluír" 5031 hint="enclose = incluír" 5032 5033 {\benclose\b}i 5034 valid msgstr="conter" 5035 hint="enclose = conter" 5036 5037 {\benclosed\b}i 5038 valid msgstr="contido" 5039 hint="enclosed = contido" 5040 5041 {\benclosed\b}i 5042 valid msgstr="incluído" 5043 hint="enclosed = incluído" 5044 5045 {\benclosed\b}i 5046 valid msgstr="pechado" 5047 hint="enclosed = pechado" 5048 5049 {\benclosing\b}i 5050 valid msgstr="incluído" 5051 hint="enclosing = incluído" 5052 5053 {\benclosing\b}i 5054 valid msgstr="contido" 5055 hint="enclosing = contido" 5056 5057 {\bencode\b}i 5058 valid msgstr="codificar" 5059 hint="encode = codificar" 5060 5061 {\bencoded\b}i 5062 valid msgstr="codificado" 5063 hint="encoded = codificado" 5064 5065 {\bencoders\b}i 5066 valid msgstr="codificadores" 5067 hint="encoders = codificadores" 5068 5069 {\bencoding\b}i 5070 valid msgstr="codificación" 5071 hint="encoding = codificación" 5072 5073 {\bencoding\b}i 5074 valid msgstr="codificar" 5075 hint="encoding = codificar" 5076 5077 {\bencounter\b}i 5078 valid msgstr="encontrar" 5079 hint="encounter = encontrar" 5080 5081 {\bencrypt\b}i 5082 valid msgstr="cifrar" 5083 hint="encrypt = cifrar" 5084 5085 {\bencrypt\b}i 5086 valid msgstr="cifrado" 5087 hint="encrypt = cifrado" 5088 5089 {\bencrypted\b}i 5090 valid msgstr="cifrado" 5091 hint="encrypted = cifrado" 5092 5093 {\bencrypting\b}i 5094 valid msgstr="cifrado" 5095 hint="encrypting = cifrado" 5096 5097 {\bencryption\b}i 5098 valid msgstr="cifrado" 5099 hint="encryption = cifrado" 5100 5101 {\bencryption key\b}i 5102 valid msgstr="chave de cifrado" 5103 hint="encryption key = chave de cifrado" 5104 5105 {\bencryption key\b}i 5106 valid msgstr="chave de cifraxe" 5107 hint="encryption key = chave de cifraxe" 5108 5109 {\bend of line\b}i 5110 valid msgstr="fin da liña" 5111 hint="end of line = fin da liña" 5112 5113 {\bendnote\b}i 5114 valid msgstr="nota ao final" 5115 hint="endnote = nota ao final" 5116 5117 {\bends with\b}i 5118 valid msgstr="acaba por" 5119 hint="ends with = acaba por" 5120 5121 {\bends with\b}i 5122 valid msgstr="termina por" 5123 hint="ends with = termina por" 5124 5125 {\bends with\b}i 5126 valid msgstr="remata con" 5127 hint="ends with = remata con" 5128 5129 {\benforce\b}i 5130 valid msgstr="aplicar" 5131 hint="enforce = aplicar" 5132 5133 {\benforce\b}i 5134 valid msgstr="facer cumprir" 5135 hint="enforce = facer cumprir" 5136 5137 {\bengine\b}i 5138 valid msgstr="motor" 5139 hint="engine = motor" 5140 5141 {\benhancement\b}i 5142 valid msgstr="optimización" 5143 hint="enhancement = optimización" 5144 5145 {\benlarge\b}i 5146 valid msgstr="aumentar" 5147 hint="enlarge = aumentar" 5148 5149 {\benlarge\b}i 5150 valid msgstr="ampliar" 5151 hint="enlarge = ampliar" 5152 5153 {\benqueue\b}i 5154 valid msgstr="pór na fila" 5155 hint="enqueue = pór na fila" 5156 5157 {\benqueue\b}i 5158 valid msgstr="pór na cola" 5159 hint="enqueue = pór na cola" 5160 5161 {\benter\b}i 5162 valid msgstr="Intro" 5163 hint="enter = Intro" 5164 5165 {\benter\b}i 5166 valid msgstr="introducir" 5167 hint="enter = introducir" 5168 5169 {\benter\b}i 5170 valid msgstr="entrar" 5171 hint="enter = entrar" 5172 5173 {\benter data\b}i 5174 valid msgstr="introducir os datos" 5175 hint="enter data = introducir os datos" 5176 5177 {\benter key\b}i 5178 valid msgstr="tecla Intro" 5179 hint="enter key = tecla Intro" 5180 5181 {\bentire\b}i 5182 valid msgstr="enteiro" 5183 hint="entire = enteiro" 5184 5185 {\bentire\b}i 5186 valid msgstr="completo" 5187 hint="entire = completo" 5188 5189 {\bentry\b}i 5190 valid msgstr="entrada" 5191 hint="entry = entrada" 5192 5193 {\benvelope\b}i 5194 valid msgstr="sobre" 5195 hint="envelope = sobre" 5196 5197 {\benvironment\b}i 5198 valid msgstr="contorno" 5199 hint="environment = contorno" 5200 5201 {\beof\b}i 5202 valid msgstr="EOF" 5203 hint="eof = EOF" 5204 5205 {\beof\b}i 5206 valid msgstr="fin do ficheiro" 5207 hint="eof = fin do ficheiro" 5208 5209 {\berase\b}i 5210 valid msgstr="eliminar" 5211 hint="erase = eliminar" 5212 5213 {\berase\b}i 5214 valid msgstr="borrar" 5215 hint="erase = borrar" 5216 5217 {\berroneous\b}i 5218 valid msgstr="errado" 5219 hint="erroneous = errado" 5220 5221 {\berror code\b}i 5222 valid msgstr="código de erro" 5223 hint="error code = código de erro" 5224 5225 {\berror connecting\b}i 5226 valid msgstr="erro ao conectar" 5227 hint="error connecting = erro ao conectar" 5228 5229 {\berror connecting\b}i 5230 valid msgstr="erro de conexión" 5231 hint="error connecting = erro de conexión" 5232 5233 {\berror getting\b}i 5234 valid msgstr="erro ao obter" 5235 hint="error getting = erro ao obter" 5236 5237 {\berror getting\b}i 5238 valid msgstr="erro ao recuperar" 5239 hint="error getting = erro ao recuperar" 5240 5241 {\berror launching\b}i 5242 valid msgstr="erro ao iniciar" 5243 hint="error launching = erro ao iniciar" 5244 5245 {\berror launching\b}i 5246 valid msgstr="erro ao lanzar" 5247 hint="error launching = erro ao lanzar" 5248 5249 {\berror message\b}i 5250 valid msgstr="mensaxe de erro" 5251 hint="error message = mensaxe de erro" 5252 5253 {\berror parsing\b}i 5254 valid msgstr="erro ao analizar" 5255 hint="error parsing = erro ao analizar" 5256 5257 {\berror reading\b}i 5258 valid msgstr="erro ao ler" 5259 hint="error reading = erro ao ler" 5260 5261 {\berror report\b}i 5262 valid msgstr="informe de erro" 5263 hint="error report = informe de erro" 5264 5265 {\berror resolving\b}i 5266 valid msgstr="erro ao resolver" 5267 hint="error resolving = erro ao resolver" 5268 5269 {\berror resolving\b}i 5270 valid msgstr="erro ao solucionar" 5271 hint="error resolving = erro ao solucionar" 5272 5273 {\berror to\b}i 5274 valid msgstr="erro ao" 5275 hint="error to = erro ao" 5276 5277 {\berror writing\b}i 5278 valid msgstr="erro escribindo" 5279 hint="error writing = erro escribindo" 5280 5281 {\berror writing\b}i 5282 valid msgstr="erro de escritura" 5283 hint="error writing = erro de escritura" 5284 5285 {\berrorhandler\b}i 5286 valid msgstr="manipulador de erro" 5287 hint="errorhandler = manipulador de erro" 5288 5289 {\bescape\b}i 5290 valid msgstr="Esc" 5291 hint="escape = Esc" 5292 5293 {\bescape\b}i 5294 valid msgstr="escape" 5295 hint="escape = escape" 5296 5297 {\bescape\b}i 5298 valid msgstr="escapar" 5299 hint="escape = escapar" 5300 5301 {\bescape character\b}i 5302 valid msgstr="carácter de escape" 5303 hint="escape character = carácter de escape" 5304 5305 {\bescape sequence\b}i 5306 valid msgstr="secuencia de escape" 5307 hint="escape sequence = secuencia de escape" 5308 5309 {\betched out\b}i 5310 valid msgstr="gravado con relevo" 5311 hint="etched out = gravado con relevo" 5312 5313 {\bevaluate\b}i 5314 valid msgstr="avaliar" 5315 hint="evaluate = avaliar" 5316 5317 {\bevent\b}i 5318 valid msgstr="evento" 5319 hint="event = evento" 5320 5321 {\bevent source\b}i 5322 valid msgstr="orixe do evento" 5323 hint="event source = orixe do evento" 5324 5325 {\bevent source\b}i 5326 valid msgstr="fonte do evento" 5327 hint="event source = fonte do evento" 5328 5329 {\bevent-trapping\b}i 5330 valid msgstr="captador de eventos" 5331 hint="event-trapping = captador de eventos" 5332 5333 {\bexceed\b}i 5334 valid msgstr="sobrepasar" 5335 hint="exceed = sobrepasar" 5336 5337 {\bexceed\b}i 5338 valid msgstr="exceder" 5339 hint="exceed = exceder" 5340 5341 {\bexception\b}i 5342 valid msgstr="excepción" 5343 hint="exception = excepción" 5344 5345 {\bexecutable\b}i 5346 valid msgstr="executábel" 5347 hint="executable = executábel" 5348 5349 {\bexecutable\b}i 5350 valid msgstr="executable" 5351 hint="executable = executable" 5352 5353 {\bexecute\b}i 5354 valid msgstr="executar" 5355 hint="execute = executar" 5356 5357 {\bexif\b}i 5358 valid msgstr="Exif" 5359 hint="exif = Exif" 5360 5361 {\bexit\b}i 5362 valid msgstr="saír" 5363 hint="exit = saír" 5364 5365 {\bexiting\b}i 5366 valid msgstr="saíndo" 5367 hint="exiting = saíndo" 5368 5369 {\bexpand\b}i 5370 valid msgstr="expandir" 5371 hint="expand = expandir" 5372 5373 {\bexpanded\b}i 5374 valid msgstr="expandido" 5375 hint="expanded = expandido" 5376 5377 {\bexpander\b}i 5378 valid msgstr="expansor" 5379 hint="expander = expansor" 5380 5381 {\bexpected\b}i 5382 valid msgstr="requirido" 5383 hint="expected = requirido" 5384 5385 {\bexpected\b}i 5386 valid msgstr="esperado" 5387 hint="expected = esperado" 5388 5389 {\bexpiration\b}i 5390 valid msgstr="vencemento" 5391 hint="expiration = vencemento" 5392 5393 {\bexpiration\b}i 5394 valid msgstr="caducidade" 5395 hint="expiration = caducidade" 5396 5397 {\bexpired\b}i 5398 valid msgstr="caducado" 5399 hint="expired = caducado" 5400 5401 {\bexpired\b}i 5402 valid msgstr="terminado" 5403 hint="expired = terminado" 5404 5405 {\bexplanation\b}i 5406 valid msgstr="explicación" 5407 hint="explanation = explicación" 5408 5409 {\bexplorer\b}i 5410 valid msgstr="explorador" 5411 hint="explorer = explorador" 5412 5413 {\bexponent\b}i 5414 valid msgstr="expoñente" 5415 hint="exponent = expoñente" 5416 5417 {\bexponential\b}i 5418 valid msgstr="exponencial" 5419 hint="exponential = exponencial" 5420 5421 {\bexport\b}i 5422 valid msgstr="exportar" 5423 hint="export = exportar" 5424 5425 {\bexport as\b}i 5426 valid msgstr="exportar como" 5427 hint="export as = exportar como" 5428 5429 {\bexport filter\b}i 5430 valid msgstr="filtro de exportación" 5431 hint="export filter = filtro de exportación" 5432 5433 {\bexposure\b}i 5434 valid msgstr="exposición" 5435 hint="exposure = exposición" 5436 5437 {\bexpression\b}i 5438 valid msgstr="expresión" 5439 hint="expression = expresión" 5440 5441 {\bexpunge\b}i 5442 valid msgstr="compactar" 5443 hint="expunge = compactar" 5444 5445 {\bexpunge\b}i 5446 valid msgstr="expurgar" 5447 hint="expunge = expurgar" 5448 5449 {\bexpunging\b}i 5450 valid msgstr="compactando" 5451 hint="expunging = compactando" 5452 5453 {\bexpunging\b}i 5454 valid msgstr="expurgando" 5455 hint="expunging = expurgando" 5456 5457 {\bextended\b}i 5458 valid msgstr="estendido" 5459 hint="extended = estendido" 5460 5461 {\bextended\b}i 5462 valid msgstr="ampliado" 5463 hint="extended = ampliado" 5464 5465 {\bextended\b}i 5466 valid msgstr="expandido" 5467 hint="extended = expandido" 5468 5469 {\bextension\b}i 5470 valid msgstr="extensión" 5471 hint="extension = extensión" 5472 5473 {\bexternal key\b}i 5474 valid msgstr="chave externa" 5475 hint="external key = chave externa" 5476 5477 {\bexternal program\b}i 5478 valid msgstr="programa externo" 5479 hint="external program = programa externo" 5480 5481 {\bexternal protocol request\b}i 5482 valid msgstr="petición de protocolo externo" 5483 hint="external protocol request = petición de protocolo externo" 5484 5485 {\bexternal tool\b}i 5486 valid msgstr="ferramenta externa" 5487 hint="external tool = ferramenta externa" 5488 5489 {\bextra\b}i 5490 valid msgstr="adicional" 5491 hint="extra = adicional" 5492 5493 {\bextra operand\b}i 5494 valid msgstr="operando extra" 5495 hint="extra operand = operando extra" 5496 5497 {\bextract\b}i 5498 valid msgstr="extraer" 5499 hint="extract = extraer" 5500 5501 {\bextracting\b}i 5502 valid msgstr="extraendo" 5503 hint="extracting = extraendo" 5504 5505 {\bextrusion\b}i 5506 valid msgstr="extrusión" 5507 hint="extrusion = extrusión" 5508 5509 {\beyedropper\b}i 5510 valid msgstr="contagotas" 5511 hint="eyedropper = contagotas" 5512 5513 {\bfacility personnel\b}i 5514 valid msgstr="persoal de axuda" 5515 hint="facility personnel = persoal de axuda" 5516 5517 {\bfacility personnel\b}i 5518 valid msgstr="persoal de apoio" 5519 hint="facility personnel = persoal de apoio" 5520 5521 {\bfactory\b}i 5522 valid msgstr="factoría" 5523 hint="factory = factoría" 5524 5525 {\bfade\b}i 5526 valid msgstr="esvaer" 5527 hint="fade = esvaer" 5528 5529 {\bfade\b}i 5530 valid msgstr="atenuar" 5531 hint="fade = atenuar" 5532 5533 {\bfailed\b}i 5534 valid msgstr="fallou" 5535 hint="failed = fallou" 5536 5537 {\bfailed to\b}i 5538 valid msgstr="non conseguiu" 5539 hint="failed to = non conseguiu" 5540 5541 {\bfailed to\b}i 5542 valid msgstr="fallou ao" 5543 hint="failed to = fallou ao" 5544 5545 {\bfailed to login\b}i 5546 valid msgstr="non foi posíbel iniciar a sesión" 5547 hint="failed to login = non foi posíbel iniciar a sesión" 5548 5549 {\bfailed to stat\b}i 5550 valid msgstr="fallo ao obter o estado" 5551 hint="failed to stat = fallo ao obter o estado" 5552 5553 {\bfailure\b}i 5554 valid msgstr="fallo" 5555 hint="failure = fallo" 5556 5557 {\bfailure\b}i 5558 valid msgstr="erro" 5559 hint="failure = erro" 5560 5561 {\bfair\b}i 5562 valid msgstr="aceptable" 5563 hint="fair = aceptable" 5564 5565 {\bfair\b}i 5566 valid msgstr="despexado" 5567 hint="fair = despexado" 5568 5569 {\bfall back\b}i 5570 valid msgstr="retroceder" 5571 hint="fall back = retroceder" 5572 5573 {\bfall back\b}i 5574 valid msgstr="volver" 5575 hint="fall back = volver" 5576 5577 {\bfallback\b}i 5578 valid msgstr="fallback" 5579 hint="fallback = fallback" 5580 5581 {\bfallback\b}i 5582 valid msgstr="modo de reserva" 5583 hint="fallback = modo de reserva" 5584 5585 {\bfallback\b}i 5586 valid msgstr="modo de emerxencia" 5587 hint="fallback = modo de emerxencia" 5588 5589 {\bfaq\b}i 5590 valid msgstr="FAQ" 5591 hint="faq = FAQ" 5592 5593 {\bfaq\b}i 5594 valid msgstr="Preguntas máis frecuentes" 5595 hint="faq = Preguntas máis frecuentes" 5596 5597 {\bfatal\b}i 5598 valid msgstr="moi grave" 5599 hint="fatal = moi grave" 5600 5601 {\bfatal error\b}i 5602 valid msgstr="erro moi grave" 5603 hint="fatal error = erro moi grave" 5604 5605 {\bfault\b}i 5606 valid msgstr="fallo" 5607 hint="fault = fallo" 5608 5609 {\bfeature\b}i 5610 valid msgstr="característica" 5611 hint="feature = característica" 5612 5613 {\bfeature\b}i 5614 valid msgstr="recurso" 5615 hint="feature = recurso" 5616 5617 {\bfeature\b}i 5618 valid msgstr="función" 5619 hint="feature = función" 5620 5621 {\bfeed\b}i 5622 valid msgstr="alimentación" 5623 hint="feed = alimentación" 5624 5625 {\bfeed\b}i 5626 valid msgstr="fonte de novas" 5627 hint="feed = fonte de novas" 5628 5629 {\bfeed\b}i 5630 valid msgstr="feed" 5631 hint="feed = feed" 5632 5633 {\bfeedback\b}i 5634 valid msgstr="retroacción" 5635 hint="feedback = retroacción" 5636 5637 {\bfeedback\b}i 5638 valid msgstr="feedback" 5639 hint="feedback = feedback" 5640 5641 {\bfetch\b}i 5642 valid msgstr="recibir" 5643 hint="fetch = recibir" 5644 5645 {\bfetch\b}i 5646 valid msgstr="obter" 5647 hint="fetch = obter" 5648 5649 {\bfetching\b}i 5650 valid msgstr="recibindo" 5651 hint="fetching = recibindo" 5652 5653 {\bfetching\b}i 5654 valid msgstr="obtendo" 5655 hint="fetching = obtendo" 5656 5657 {\bfield\b}i 5658 valid msgstr="campo" 5659 hint="field = campo" 5660 5661 {\bfield selection\b}i 5662 valid msgstr="selección de campo" 5663 hint="field selection = selección de campo" 5664 5665 {\bfield type\b}i 5666 valid msgstr="tipo de campo" 5667 hint="field type = tipo de campo" 5668 5669 {\bfifo\b}i 5670 valid msgstr="FIFO" 5671 hint="fifo = FIFO" 5672 5673 {\bfile\b}i 5674 valid msgstr="ficheiro" 5675 hint="file = ficheiro" 5676 5677 {\bfile\b}i 5678 valid msgstr="arquivar" 5679 hint="file = arquivar" 5680 5681 {\bfile already exists\b}i 5682 valid msgstr="o ficheiro xa existe" 5683 hint="file already exists = o ficheiro xa existe" 5684 5685 {\bfile as\b}i 5686 valid msgstr="arquivar como" 5687 hint="file as = arquivar como" 5688 5689 {\bfile browser\b}i 5690 valid msgstr="navegador de ficheiros" 5691 hint="file browser = navegador de ficheiros" 5692 5693 {\bfile browser\b}i 5694 valid msgstr="examinador de ficheiros" 5695 hint="file browser = examinador de ficheiros" 5696 5697 {\bfile descriptor\b}i 5698 valid msgstr="descritor de ficheiro" 5699 hint="file descriptor = descritor de ficheiro" 5700 5701 {\bfile exists\b}i 5702 valid msgstr="o ficheiro xa existe" 5703 hint="file exists = o ficheiro xa existe" 5704 5705 {\bfile extension\b}i 5706 valid msgstr="extensión de ficheiro" 5707 hint="file extension = extensión de ficheiro" 5708 5709 {\bfile format\b}i 5710 valid msgstr="formato de ficheiro" 5711 hint="file format = formato de ficheiro" 5712 5713 {\bfile locking\b}i 5714 valid msgstr="bloqueo de arquivos" 5715 hint="file locking = bloqueo de arquivos" 5716 5717 {\bfile management\b}i 5718 valid msgstr="xestión de ficheiros" 5719 hint="file management = xestión de ficheiros" 5720 5721 {\bfile manager\b}i 5722 valid msgstr="xestor de ficheiros" 5723 hint="file manager = xestor de ficheiros" 5724 5725 {\bfile selection\b}i 5726 valid msgstr="selección de ficheiros" 5727 hint="file selection = selección de ficheiros" 5728 5729 {\bfile sharing\b}i 5730 valid msgstr="compartir ficheiros" 5731 hint="file sharing = compartir ficheiros" 5732 5733 {\bfile sharing\b}i 5734 valid msgstr="ficheiros compartidos" 5735 hint="file sharing = ficheiros compartidos" 5736 5737 {\bfile system\b}i 5738 valid msgstr="sistema de ficheiros" 5739 hint="file system = sistema de ficheiros" 5740 5741 {\bfile transfer\b}i 5742 valid msgstr="transferencia de ficheiros" 5743 hint="file transfer = transferencia de ficheiros" 5744 5745 {\bfile type\b}i 5746 valid msgstr="tipo de ficheiro" 5747 hint="file type = tipo de ficheiro" 5748 5749 {\bfilenumber\b}i 5750 valid msgstr="númeroficheiro" 5751 hint="filenumber = númeroficheiro" 5752 5753 {\bfilenumber\b}i 5754 valid msgstr="número de ficheiro" 5755 hint="filenumber = número de ficheiro" 5756 5757 {\bfiles and directories\b}i 5758 valid msgstr="ficheiros e directorios" 5759 hint="files and directories = ficheiros e directorios" 5760 5761 {\bfilesystem\b}i 5762 valid msgstr="sistema de ficheiros" 5763 hint="filesystem = sistema de ficheiros" 5764 5765 {\bfill\b}i 5766 valid msgstr="encher" 5767 hint="fill = encher" 5768 5769 {\bfill\b}i 5770 valid msgstr="recheo" 5771 hint="fill = recheo" 5772 5773 {\bfill\b}i 5774 valid msgstr="cubrir" 5775 hint="fill = cubrir" 5776 5777 {\bfill character\b}i 5778 valid msgstr="carácter de recheo" 5779 hint="fill character = carácter de recheo" 5780 5781 {\bfill character\b}i 5782 valid msgstr="carácter de enchemento" 5783 hint="fill character = carácter de enchemento" 5784 5785 {\bfill color\b}i 5786 valid msgstr="cor de recheo" 5787 hint="fill color = cor de recheo" 5788 5789 {\bfill in\b}i 5790 valid msgstr="encher" 5791 hint="fill in = encher" 5792 5793 {\bfill in\b}i 5794 valid msgstr="cubrir" 5795 hint="fill in = cubrir" 5796 5797 {\bfill out\b}i 5798 valid msgstr="encher" 5799 hint="fill out = encher" 5800 5801 {\bfill out\b}i 5802 valid msgstr="cubrir" 5803 hint="fill out = cubrir" 5804 5805 {\bfill stipple\b}i 5806 valid msgstr="encher con liña punteada" 5807 hint="fill stipple = encher con liña punteada" 5808 5809 {\bfillbitmap\b}i 5810 valid msgstr="mapa de bits de recheo" 5811 hint="fillbitmap = mapa de bits de recheo" 5812 5813 {\bfillbitmap\b}i 5814 valid msgstr="mapa de bits do enchemento" 5815 hint="fillbitmap = mapa de bits do enchemento" 5816 5817 {\bfilled\b}i 5818 valid msgstr="cheo" 5819 hint="filled = cheo" 5820 5821 {\bfiller\b}i 5822 valid msgstr="recheo" 5823 hint="filler = recheo" 5824 5825 {\bfilling\b}i 5826 valid msgstr="enchemento" 5827 hint="filling = enchemento" 5828 5829 {\bfilter\b}i 5830 valid msgstr="filtrar" 5831 hint="filter = filtrar" 5832 5833 {\bfilter\b}i 5834 valid msgstr="filtro" 5835 hint="filter = filtro" 5836 5837 {\bfilter action\b}i 5838 valid msgstr="acción de filtraxe" 5839 hint="filter action = acción de filtraxe" 5840 5841 {\bfilter action\b}i 5842 valid msgstr="acción de filtrado" 5843 hint="filter action = acción de filtrado" 5844 5845 {\bfilter criteria\b}i 5846 valid msgstr="criterio de filtraxe" 5847 hint="filter criteria = criterio de filtraxe" 5848 5849 {\bfilter criteria\b}i 5850 valid msgstr="criterio de filtrado" 5851 hint="filter criteria = criterio de filtrado" 5852 5853 {\bfiltering\b}i 5854 valid msgstr="filtraxe" 5855 hint="filtering = filtraxe" 5856 5857 {\bfiltering\b}i 5858 valid msgstr="filtrado" 5859 hint="filtering = filtrado" 5860 5861 {\bfiltering data\b}i 5862 valid msgstr="filtraxe de datos" 5863 hint="filtering data = filtraxe de datos" 5864 5865 {\bfind\b}i 5866 valid msgstr="buscar" 5867 hint="find = buscar" 5868 5869 {\bfind\b}i 5870 valid msgstr="procurar" 5871 hint="find = procurar" 5872 5873 {\bfind\b}i 5874 valid msgstr="localizar" 5875 hint="find = localizar" 5876 5877 {\bfind again\b}i 5878 valid msgstr="buscar outra vez" 5879 hint="find again = buscar outra vez" 5880 5881 {\bfind again\b}i 5882 valid msgstr="localizar de novo" 5883 hint="find again = localizar de novo" 5884 5885 {\bfind events\b}i 5886 valid msgstr="localizar eventos" 5887 hint="find events = localizar eventos" 5888 5889 {\bfind now\b}i 5890 valid msgstr="buscar agora" 5891 hint="find now = buscar agora" 5892 5893 {\bfind update\b}i 5894 valid msgstr="localizar a actualización" 5895 hint="find update = localizar a actualización" 5896 5897 {\bfine\b}i 5898 valid msgstr="bo" 5899 hint="fine = bo" 5900 5901 {\bfine\b}i 5902 valid msgstr="fino" 5903 hint="fine = fino" 5904 5905 {\bfingerprint\b}i 5906 valid msgstr="impresión dixital" 5907 hint="fingerprint = impresión dixital" 5908 5909 {\bfingerprint\b}i 5910 valid msgstr="pegada dixital" 5911 hint="fingerprint = pegada dixital" 5912 5913 {\bfinish\b}i 5914 valid msgstr="finalizar" 5915 hint="finish = finalizar" 5916 5917 {\bfinish\b}i 5918 valid msgstr="concluír" 5919 hint="finish = concluír" 5920 5921 {\bfinish\b}i 5922 valid msgstr="terminar" 5923 hint="finish = terminar" 5924 5925 {\bfirewall\b}i 5926 valid msgstr="firewall" 5927 hint="firewall = firewall" 5928 5929 {\bfirewall\b}i 5930 valid msgstr="devasa" 5931 hint="firewall = devasa" 5932 5933 {\bfit\b}i 5934 valid msgstr="axustar" 5935 hint="fit = axustar" 5936 5937 {\bfit\b}i 5938 valid msgstr="encaixar" 5939 hint="fit = encaixar" 5940 5941 {\bfit\b}i 5942 valid msgstr="coincidir" 5943 hint="fit = coincidir" 5944 5945 {\bfix\b}i 5946 valid msgstr="arranxar" 5947 hint="fix = arranxar" 5948 5949 {\bfix\b}i 5950 valid msgstr="fixar" 5951 hint="fix = fixar" 5952 5953 {\bfixed\b}i 5954 valid msgstr="fixo" 5955 hint="fixed = fixo" 5956 5957 {\bfixed width\b}i 5958 valid msgstr="largura fixa" 5959 hint="fixed width = largura fixa" 5960 5961 {\bfixed-point format\b}i 5962 valid msgstr="formato de coma fixo" 5963 hint="fixed-point format = formato de coma fixo" 5964 5965 {\bfixes\b}i 5966 valid msgstr="arranxos" 5967 hint="fixes = arranxos" 5968 5969 {\bflag\b}i 5970 valid msgstr="parámetro" 5971 hint="flag = parámetro" 5972 5973 {\bflag\b}i 5974 valid msgstr="indicador" 5975 hint="flag = indicador" 5976 5977 {\bflag\b}i 5978 valid msgstr="marca" 5979 hint="flag = marca" 5980 5981 {\bflag\b}i 5982 valid msgstr="bandeira" 5983 hint="flag = bandeira" 5984 5985 {\bflagged\b}i 5986 valid msgstr="marcado" 5987 hint="flagged = marcado" 5988 5989 {\bflash\b}i 5990 valid msgstr="flash" 5991 hint="flash = flash" 5992 5993 {\bflash\b}i 5994 valid msgstr="escintilar" 5995 hint="flash = escintilar" 5996 5997 {\bflashing\b}i 5998 valid msgstr="escintilante" 5999 hint="flashing = escintilante" 6000 6001 {\bflashing\b}i 6002 valid msgstr="escintilamento" 6003 hint="flashing = escintilamento" 6004 6005 {\bflashing\b}i 6006 valid msgstr="intermitente" 6007 hint="flashing = intermitente" 6008 6009 {\bflat\b}i 6010 valid msgstr="plano" 6011 hint="flat = plano" 6012 6013 {\bflat\b}i 6014 valid msgstr="liso" 6015 hint="flat = liso" 6016 6017 {\bflip\b}i 6018 valid msgstr="voltear" 6019 hint="flip = voltear" 6020 6021 {\bflip\b}i 6022 valid msgstr="inverter" 6023 hint="flip = inverter" 6024 6025 {\bfloat\b}i 6026 valid msgstr="flotar" 6027 hint="float = flotar" 6028 6029 {\bfloat\b}i 6030 valid msgstr="separar" 6031 hint="float = separar" 6032 6033 {\bfloat\b}i 6034 valid msgstr="flotante" 6035 hint="float = flotante" 6036 6037 {\bfloating\b}i 6038 valid msgstr="flotante" 6039 hint="floating = flotante" 6040 6041 {\bfloating point\b}i 6042 valid msgstr="coma flotante" 6043 hint="floating point = coma flotante" 6044 6045 {\bfloating point number\b}i 6046 valid msgstr="número de coma flotante" 6047 hint="floating point number = número de coma flotante" 6048 6049 {\bfloating-point\b}i 6050 valid msgstr="coma flotante" 6051 hint="floating-point = coma flotante" 6052 6053 {\bfloating-point number\b}i 6054 valid msgstr="número de coma flotante" 6055 hint="floating-point number = número de coma flotante" 6056 6057 {\bfloppy\b}i 6058 valid msgstr="disqueteira" 6059 hint="floppy = disqueteira" 6060 6061 {\bfloppy\b}i 6062 valid msgstr="disquete" 6063 hint="floppy = disquete" 6064 6065 {\bflow\b}i 6066 valid msgstr="fluxo" 6067 hint="flow = fluxo" 6068 6069 {\bflowchart\b}i 6070 valid msgstr="fluxograma" 6071 hint="flowchart = fluxograma" 6072 6073 {\bflush\b}i 6074 valid msgstr="descartar" 6075 hint="flush = descartar" 6076 6077 {\bflush\b}i 6078 valid msgstr="limpar" 6079 hint="flush = limpar" 6080 6081 {\bfly in\b}i 6082 valid msgstr="xurdir" 6083 hint="fly in = xurdir" 6084 6085 {\bfocus\b}i 6086 valid msgstr="foco" 6087 hint="focus = foco" 6088 6089 {\bfocus\b}i 6090 valid msgstr="enfocar" 6091 hint="focus = enfocar" 6092 6093 {\bfocus\b}i 6094 valid msgstr="enfoque" 6095 hint="focus = enfoque" 6096 6097 {\bfocused\b}i 6098 valid msgstr="enfocado" 6099 hint="focused = enfocado" 6100 6101 {\bfocused\b}i 6102 valid msgstr="focalizado" 6103 hint="focused = focalizado" 6104 6105 {\bfold\b}i 6106 valid msgstr="dobrar" 6107 hint="fold = dobrar" 6108 6109 {\bfold\b}i 6110 valid msgstr="pregar" 6111 hint="fold = pregar" 6112 6113 {\bfold\b}i 6114 valid msgstr="dobra" 6115 hint="fold = dobra" 6116 6117 {\bfold marks\b}i 6118 valid msgstr="marcas de dobra" 6119 hint="fold marks = marcas de dobra" 6120 6121 {\bfolder\b}i 6122 valid msgstr="cartafol" 6123 hint="folder = cartafol" 6124 6125 {\bfollow\b}i 6126 valid msgstr="seguir" 6127 hint="follow = seguir" 6128 6129 {\bfollow up\b}i 6130 valid msgstr="seguimento" 6131 hint="follow up = seguimento" 6132 6133 {\bfollow up flag\b}i 6134 valid msgstr="marca de seguimento" 6135 hint="follow up flag = marca de seguimento" 6136 6137 {\bfollowup-to\b}i 6138 valid msgstr="seguimento a" 6139 hint="followup-to = seguimento a" 6140 6141 {\bfont face\b}i 6142 valid msgstr="estilo de fonte" 6143 hint="font face = estilo de fonte" 6144 6145 {\bfont strech\b}i 6146 valid msgstr="alongamento de fonte" 6147 hint="font strech = alongamento de fonte" 6148 6149 {\bfont weight\b}i 6150 valid msgstr="grosor de fonte" 6151 hint="font weight = grosor de fonte" 6152 6153 {\bfontchooser\b}i 6154 valid msgstr="selector de fonte" 6155 hint="fontchooser = selector de fonte" 6156 6157 {\bfontset\b}i 6158 valid msgstr="conxunto de tipos de letra" 6159 hint="fontset = conxunto de tipos de letra" 6160 6161 {\bfontwork\b}i 6162 valid msgstr="Fontwork" 6163 hint="fontwork = Fontwork" 6164 6165 {\bfontwork gallery\b}i 6166 valid msgstr="galería de Fontwork" 6167 hint="fontwork gallery = galería de Fontwork" 6168 6169 {\bfooter\b}i 6170 valid msgstr="rodapé" 6171 hint="footer = rodapé" 6172 6173 {\bfooter\b}i 6174 valid msgstr="pé de páxina" 6175 hint="footer = pé de páxina" 6176 6177 {\bfootnote\b}i 6178 valid msgstr="nota ao pé de páxina" 6179 hint="footnote = nota ao pé de páxina" 6180 6181 {\bfootnote\b}i 6182 valid msgstr="nota a pé de páxina" 6183 hint="footnote = nota a pé de páxina" 6184 6185 {\bfor writing\b}i 6186 valid msgstr="para escritura" 6187 hint="for writing = para escritura" 6188 6189 {\bforbidden\b}i 6190 valid msgstr="prohibido" 6191 hint="forbidden = prohibido" 6192 6193 {\bforeground\b}i 6194 valid msgstr="primeiro plano" 6195 hint="foreground = primeiro plano" 6196 6197 {\bforeground color\b}i 6198 valid msgstr="cor de primeiro plano" 6199 hint="foreground color = cor de primeiro plano" 6200 6201 {\bforge\b}i 6202 valid msgstr="falsificar" 6203 hint="forge = falsificar" 6204 6205 {\bfork\b}i 6206 valid msgstr="dividir" 6207 hint="fork = dividir" 6208 6209 {\bfork\b}i 6210 valid msgstr="facer fork" 6211 hint="fork = facer fork" 6212 6213 {\bfork failed\b}i 6214 valid msgstr="fallo ao facer fork" 6215 hint="fork failed = fallo ao facer fork" 6216 6217 {\bform\b}i 6218 valid msgstr="formulario" 6219 hint="form = formulario" 6220 6221 {\bform\b}i 6222 valid msgstr="formar" 6223 hint="form = formar" 6224 6225 {\bform wizard\b}i 6226 valid msgstr="asistente de formularios" 6227 hint="form wizard = asistente de formularios" 6228 6229 {\bformat\b}i 6230 valid msgstr="formato" 6231 hint="format = formato" 6232 6233 {\bformat\b}i 6234 valid msgstr="formatar" 6235 hint="format = formatar" 6236 6237 {\bformat code\b}i 6238 valid msgstr="código de formato" 6239 hint="format code = código de formato" 6240 6241 {\bformatted\b}i 6242 valid msgstr="formatado" 6243 hint="formatted = formatado" 6244 6245 {\bformatting\b}i 6246 valid msgstr="formatado" 6247 hint="formatting = formatado" 6248 6249 {\bformatting\b}i 6250 valid msgstr="formato" 6251 hint="formatting = formato" 6252 6253 {\bformatting toolbar\b}i 6254 valid msgstr="barra de formatado" 6255 hint="formatting toolbar = barra de formatado" 6256 6257 {\bformer maintainer\b}i 6258 valid msgstr="mantedor anterior" 6259 hint="former maintainer = mantedor anterior" 6260 6261 {\bforum\b}i 6262 valid msgstr="foro" 6263 hint="forum = foro" 6264 6265 {\bforward\b}i 6266 valid msgstr="adiante" 6267 hint="forward = adiante" 6268 6269 {\bforward\b}i 6270 valid msgstr="avanzar" 6271 hint="forward = avanzar" 6272 6273 {\bforward\b}i 6274 valid msgstr="reenviar" 6275 hint="forward = reenviar" 6276 6277 {\bforward stepper\b}i 6278 valid msgstr="frecha de avance" 6279 hint="forward stepper = frecha de avance" 6280 6281 {\bforwarded\b}i 6282 valid msgstr="reenviada" 6283 hint="forwarded = reenviada" 6284 6285 {\bforwarding\b}i 6286 valid msgstr="reenvío" 6287 hint="forwarding = reenvío" 6288 6289 {\bforwarding\b}i 6290 valid msgstr="reenviar" 6291 hint="forwarding = reenviar" 6292 6293 {\bframe\b}i 6294 valid msgstr="marco" 6295 hint="frame = marco" 6296 6297 {\bframe\b}i 6298 valid msgstr="fotograma" 6299 hint="frame = fotograma" 6300 6301 {\bframe\b}i 6302 valid msgstr="cadro" 6303 hint="frame = cadro" 6304 6305 {\bframeset\b}i 6306 valid msgstr="conxunto de marcos" 6307 hint="frameset = conxunto de marcos" 6308 6309 {\bfree\b}i 6310 valid msgstr="dispoñíbel" 6311 hint="free = dispoñíbel" 6312 6313 {\bfree\b}i 6314 valid msgstr="dispoñible" 6315 hint="free = dispoñible" 6316 6317 {\bfree\b}i 6318 valid msgstr="libre" 6319 hint="free = libre" 6320 6321 {\bfree size\b}i 6322 valid msgstr="tamaño libre" 6323 hint="free size = tamaño libre" 6324 6325 {\bfree size\b}i 6326 valid msgstr="espazo dispoñíbel" 6327 hint="free size = espazo dispoñíbel" 6328 6329 {\bfree space\b}i 6330 valid msgstr="espazo libre" 6331 hint="free space = espazo libre" 6332 6333 {\bfreetype\b}i 6334 valid msgstr="FreeType" 6335 hint="freetype = FreeType" 6336 6337 {\bfrequency\b}i 6338 valid msgstr="frecuencia" 6339 hint="frequency = frecuencia" 6340 6341 {\bfriend\b}i 6342 valid msgstr="amigo" 6343 hint="friend = amigo" 6344 6345 {\bfront\b}i 6346 valid msgstr="fronte" 6347 hint="front = fronte" 6348 6349 {\bfront-end\b}i 6350 valid msgstr="frontend" 6351 hint="front-end = frontend" 6352 6353 {\bfrontend\b}i 6354 valid msgstr="frontend" 6355 hint="frontend = frontend" 6356 6357 {\bftp\b}i 6358 valid msgstr="FTP" 6359 hint="ftp = FTP" 6360 6361 {\bfull screen\b}i 6362 valid msgstr="pantalla completa" 6363 hint="full screen = pantalla completa" 6364 6365 {\bfull screen mode\b}i 6366 valid msgstr="modo de pantalla completa" 6367 hint="full screen mode = modo de pantalla completa" 6368 6369 {\bfullscreen\b}i 6370 valid msgstr="pantalla completa" 6371 hint="fullscreen = pantalla completa" 6372 6373 {\bfullscreen mode\b}i 6374 valid msgstr="modo de pantalla completa" 6375 hint="fullscreen mode = modo de pantalla completa" 6376 6377 {\bfunction\b}i 6378 valid msgstr="función" 6379 hint="function = función" 6380 6381 {\bfunction runtime\b}i 6382 valid msgstr="tempo de execución da función" 6383 hint="function runtime = tempo de execución da función" 6384 6385 {\bfunctionality\b}i 6386 valid msgstr="funcionalidade" 6387 hint="functionality = funcionalidade" 6388 6389 {\bfuzzy\b}i 6390 valid msgstr="dubidoso" 6391 hint="fuzzy = dubidoso" 6392 6393 {\bgadu-gadu\b}i 6394 valid msgstr="Gadu-Gadu" 6395 hint="gadu-gadu = Gadu-Gadu" 6396 6397 {\bgallery\b}i 6398 valid msgstr="galería" 6399 hint="gallery = galería" 6400 6401 {\bgame paused\b}i 6402 valid msgstr="xogo detido" 6403 hint="game paused = xogo detido" 6404 6405 {\bgame paused\b}i 6406 valid msgstr="partida en pausa" 6407 hint="game paused = partida en pausa" 6408 6409 {\bgamma\b}i 6410 valid msgstr="gamma" 6411 hint="gamma = gamma" 6412 6413 {\bgap\b}i 6414 valid msgstr="intervalo" 6415 hint="gap = intervalo" 6416 6417 {\bgap\b}i 6418 valid msgstr="espazo libre" 6419 hint="gap = espazo libre" 6420 6421 {\bgap\b}i 6422 valid msgstr="espazo" 6423 hint="gap = espazo" 6424 6425 {\bgate\b}i 6426 valid msgstr="porta" 6427 hint="gate = porta" 6428 6429 {\bgate\b}i 6430 valid msgstr="portal" 6431 hint="gate = portal" 6432 6433 {\bgateway\b}i 6434 valid msgstr="pasarela" 6435 hint="gateway = pasarela" 6436 6437 {\bgecko\b}i 6438 valid msgstr="Gecko" 6439 hint="gecko = Gecko" 6440 6441 {\bgeneral\b}i 6442 valid msgstr="xeral" 6443 hint="general = xeral" 6444 6445 {\bgeneral options\b}i 6446 valid msgstr="configuración xeral" 6447 hint="general options = configuración xeral" 6448 6449 {\bgeneral options\b}i 6450 valid msgstr="opcións xerais" 6451 hint="general options = opcións xerais" 6452 6453 {\bgeneral settings\b}i 6454 valid msgstr="configuración xeral" 6455 hint="general settings = configuración xeral" 6456 6457 {\bgeneral settings\b}i 6458 valid msgstr="preferencias xerais" 6459 hint="general settings = preferencias xerais" 6460 6461 {\bgeneral settings\b}i 6462 valid msgstr="opcións xerais" 6463 hint="general settings = opcións xerais" 6464 6465 {\bgenerate\b}i 6466 valid msgstr="xerar" 6467 hint="generate = xerar" 6468 6469 {\bgeneration\b}i 6470 valid msgstr="xeración" 6471 hint="generation = xeración" 6472 6473 {\bgenerator\b}i 6474 valid msgstr="xerador" 6475 hint="generator = xerador" 6476 6477 {\bgeneric\b}i 6478 valid msgstr="xenérico" 6479 hint="generic = xenérico" 6480 6481 {\bgenre\b}i 6482 valid msgstr="xénero" 6483 hint="genre = xénero" 6484 6485 {\bgenre\b}i 6486 valid msgstr="estilo" 6487 hint="genre = estilo" 6488 6489 {\bget messages\b}i 6490 valid msgstr="recibir mensaxes" 6491 hint="get messages = recibir mensaxes" 6492 6493 {\bget new\b}i 6494 valid msgstr="obter nova" 6495 hint="get new = obter nova" 6496 6497 {\bgfx\b}i 6498 valid msgstr="GFX" 6499 hint="gfx = GFX" 6500 6501 {\bghostscript\b}i 6502 valid msgstr="Ghostscript" 6503 hint="ghostscript = Ghostscript" 6504 6505 {\bgib\b}i 6506 valid msgstr="GiB" 6507 hint="gib = GiB" 6508 6509 {\bgid\b}i 6510 valid msgstr="GID" 6511 hint="gid = GID" 6512 6513 {\bgive up\b}i 6514 valid msgstr="abandonar" 6515 hint="give up = abandonar" 6516 6517 {\bgiven\b}i 6518 valid msgstr="indicado" 6519 hint="given = indicado" 6520 6521 {\bgiven\b}i 6522 valid msgstr="dado" 6523 hint="given = dado" 6524 6525 {\bglue points\b}i 6526 valid msgstr="puntos de colaxe" 6527 hint="glue points = puntos de colaxe" 6528 6529 {\bgnu\b}i 6530 valid msgstr="GNU" 6531 hint="gnu = GNU" 6532 6533 {\bgo online\b}i 6534 valid msgstr="conectar" 6535 hint="go online = conectar" 6536 6537 {\bgoal\b}i 6538 valid msgstr="obxectivo" 6539 hint="goal = obxectivo" 6540 6541 {\bgoal\b}i 6542 valid msgstr="meta" 6543 hint="goal = meta" 6544 6545 {\bgoto\b}i 6546 valid msgstr="ir a" 6547 hint="goto = ir a" 6548 6549 {\bgovernor\b}i 6550 valid msgstr="gobernador" 6551 hint="governor = gobernador" 6552 6553 {\bgpg\b}i 6554 valid msgstr="GPG" 6555 hint="gpg = GPG" 6556 6557 {\bgpgme\b}i 6558 valid msgstr="GPGME" 6559 hint="gpgme = GPGME" 6560 6561 {\bgpl\b}i 6562 valid msgstr="GPL" 6563 hint="gpl = GPL" 6564 6565 {\bgrab\b}i 6566 valid msgstr="capturar" 6567 hint="grab = capturar" 6568 6569 {\bgrab\b}i 6570 valid msgstr="obter" 6571 hint="grab = obter" 6572 6573 {\bgradian\b}i 6574 valid msgstr="grao" 6575 hint="gradian = grao" 6576 6577 {\bgradiant\b}i 6578 valid msgstr="gradiente" 6579 hint="gradiant = gradiente" 6580 6581 {\bgradient\b}i 6582 valid msgstr="gradación" 6583 hint="gradient = gradación" 6584 6585 {\bgraph\b}i 6586 valid msgstr="gráfica" 6587 hint="graph = gráfica" 6588 6589 {\bgraph\b}i 6590 valid msgstr="grafo" 6591 hint="graph = grafo" 6592 6593 {\bgraph\b}i 6594 valid msgstr="gráfico" 6595 hint="graph = gráfico" 6596 6597 {\bgraphic\b}i 6598 valid msgstr="gráfica" 6599 hint="graphic = gráfica" 6600 6601 {\bgraphic\b}i 6602 valid msgstr="imaxe" 6603 hint="graphic = imaxe" 6604 6605 {\bgraphic filter\b}i 6606 valid msgstr="filtro gráfico" 6607 hint="graphic filter = filtro gráfico" 6608 6609 {\bgraphical\b}i 6610 valid msgstr="gráfico" 6611 hint="graphical = gráfico" 6612 6613 {\bgrayed\b}i 6614 valid msgstr="cincento" 6615 hint="grayed = cincento" 6616 6617 {\bgrayed\b}i 6618 valid msgstr="agrisado" 6619 hint="grayed = agrisado" 6620 6621 {\bgrayscale\b}i 6622 valid msgstr="escala de cincentos" 6623 hint="grayscale = escala de cincentos" 6624 6625 {\bgrayscale\b}i 6626 valid msgstr="escala de grises" 6627 hint="grayscale = escala de grises" 6628 6629 {\bgreeter\b}i 6630 valid msgstr="interface de benvida" 6631 hint="greeter = interface de benvida" 6632 6633 {\bgreeting\b}i 6634 valid msgstr="saúdo" 6635 hint="greeting = saúdo" 6636 6637 {\bgrid\b}i 6638 valid msgstr="grella" 6639 hint="grid = grella" 6640 6641 {\bgrip\b}i 6642 valid msgstr="tirador" 6643 hint="grip = tirador" 6644 6645 {\bgroup\b}i 6646 valid msgstr="grupo" 6647 hint="group = grupo" 6648 6649 {\bgroup\b}i 6650 valid msgstr="agrupar" 6651 hint="group = agrupar" 6652 6653 {\bgroup list\b}i 6654 valid msgstr="lista de grupos" 6655 hint="group list = lista de grupos" 6656 6657 {\bgrouping\b}i 6658 valid msgstr="agrupamento" 6659 hint="grouping = agrupamento" 6660 6661 {\bgrouping conditions\b}i 6662 valid msgstr="condicións de agrupamento" 6663 hint="grouping conditions = condicións de agrupamento" 6664 6665 {\bgrouping method\b}i 6666 valid msgstr="método de agrupamento" 6667 hint="grouping method = método de agrupamento" 6668 6669 {\bgroupwise\b}i 6670 valid msgstr="GroupWise" 6671 hint="groupwise = GroupWise" 6672 6673 {\bgrow\b}i 6674 valid msgstr="crecer" 6675 hint="grow = crecer" 6676 6677 {\bgrow\b}i 6678 valid msgstr="aumentar" 6679 hint="grow = aumentar" 6680 6681 {\bgrowth\b}i 6682 valid msgstr="crecemento" 6683 hint="growth = crecemento" 6684 6685 {\bgtk+\b}i 6686 valid msgstr="gtk+" 6687 hint="gtk+ = gtk+" 6688 6689 {\bguess\b}i 6690 valid msgstr="estimación" 6691 hint="guess = estimación" 6692 6693 {\bguest\b}i 6694 valid msgstr="convidado" 6695 hint="guest = convidado" 6696 6697 {\bguest\b}i 6698 valid msgstr="invitado" 6699 hint="guest = invitado" 6700 6701 {\bgui\b}i 6702 valid msgstr="interface gráfica de usuario" 6703 hint="gui = interface gráfica de usuario" 6704 6705 {\bgui\b}i 6706 valid msgstr="GUI" 6707 hint="gui = GUI" 6708 6709 {\bguid\b}i 6710 valid msgstr="GUID" 6711 hint="guid = GUID" 6712 6713 {\bguide\b}i 6714 valid msgstr="guía" 6715 hint="guide = guía" 6716 6717 {\bguide\b}i 6718 valid msgstr="manual" 6719 hint="guide = manual" 6720 6721 {\bguru\b}i 6722 valid msgstr="gurú" 6723 hint="guru = gurú" 6724 6725 {\bhalf installed\b}i 6726 valid msgstr="medio instalado" 6727 hint="half installed = medio instalado" 6728 6729 {\bhalf-config\b}i 6730 valid msgstr="semiconfigurado" 6731 hint="half-config = semiconfigurado" 6732 6733 {\bhalf-config\b}i 6734 valid msgstr="semiconfig" 6735 hint="half-config = semiconfig" 6736 6737 {\bhalt\b}i 6738 valid msgstr="deter" 6739 hint="halt = deter" 6740 6741 {\bhandbook\b}i 6742 valid msgstr="manual" 6743 hint="handbook = manual" 6744 6745 {\bhandheld\b}i 6746 valid msgstr="dispositivo portátil" 6747 hint="handheld = dispositivo portátil" 6748 6749 {\bhandheld\b}i 6750 valid msgstr="axenda" 6751 hint="handheld = axenda" 6752 6753 {\bhandheld\b}i 6754 valid msgstr="dispositivo móbil" 6755 hint="handheld = dispositivo móbil" 6756 6757 {\bhandle\b}i 6758 valid msgstr="manipular" 6759 hint="handle = manipular" 6760 6761 {\bhandle\b}i 6762 valid msgstr="asa" 6763 hint="handle = asa" 6764 6765 {\bhandle box\b}i 6766 valid msgstr="caixa con tirador" 6767 hint="handle box = caixa con tirador" 6768 6769 {\bhandle box\b}i 6770 valid msgstr="caixa de manipulación" 6771 hint="handle box = caixa de manipulación" 6772 6773 {\bhandled\b}i 6774 valid msgstr="manipulado" 6775 hint="handled = manipulado" 6776 6777 {\bhandler\b}i 6778 valid msgstr="manipulador" 6779 hint="handler = manipulador" 6780 6781 {\bhandler\b}i 6782 valid msgstr="asa" 6783 hint="handler = asa" 6784 6785 {\bhandler\b}i 6786 valid msgstr="tirador" 6787 hint="handler = tirador" 6788 6789 {\bhandling\b}i 6790 valid msgstr="manipulación" 6791 hint="handling = manipulación" 6792 6793 {\bhandout\b}i 6794 valid msgstr="folleto" 6795 hint="handout = folleto" 6796 6797 {\bhandshaking\b}i 6798 valid msgstr="negociación" 6799 hint="handshaking = negociación" 6800 6801 {\bhang up\b}i 6802 valid msgstr="colgar" 6803 hint="hang up = colgar" 6804 6805 {\bhanging indent\b}i 6806 valid msgstr="sangría desprazada" 6807 hint="hanging indent = sangría desprazada" 6808 6809 {\bhangup\b}i 6810 valid msgstr="rematar a conexión" 6811 hint="hangup = rematar a conexión" 6812 6813 {\bhangup\b}i 6814 valid msgstr="colgar" 6815 hint="hangup = colgar" 6816 6817 {\bhard disk\b}i 6818 valid msgstr="disco ríxido" 6819 hint="hard disk = disco ríxido" 6820 6821 {\bhard drive\b}i 6822 valid msgstr="disco ríxido" 6823 hint="hard drive = disco ríxido" 6824 6825 {\bharmless\b}i 6826 valid msgstr="inofensivo" 6827 hint="harmless = inofensivo" 6828 6829 {\bhash\b}i 6830 valid msgstr="cardinal" 6831 hint="hash = cardinal" 6832 6833 {\bhash\b}i 6834 valid msgstr="hash" 6835 hint="hash = hash" 6836 6837 {\bheader\b}i 6838 valid msgstr="cabeceira" 6839 hint="header = cabeceira" 6840 6841 {\bheading\b}i 6842 valid msgstr="cabeceira" 6843 hint="heading = cabeceira" 6844 6845 {\bheading\b}i 6846 valid msgstr="título" 6847 hint="heading = título" 6848 6849 {\bheadline\b}i 6850 valid msgstr="encabezamento" 6851 hint="headline = encabezamento" 6852 6853 {\bheap\b}i 6854 valid msgstr="montón" 6855 hint="heap = montón" 6856 6857 {\bheight\b}i 6858 valid msgstr="altura" 6859 hint="height = altura" 6860 6861 {\bhelper\b}i 6862 valid msgstr="asistente" 6863 hint="helper = asistente" 6864 6865 {\bhelper\b}i 6866 valid msgstr="axudante" 6867 hint="helper = axudante" 6868 6869 {\bhex\b}i 6870 valid msgstr="hexadecimal" 6871 hint="hex = hexadecimal" 6872 6873 {\bhexadecimal number\b}i 6874 valid msgstr="número hexadecimal" 6875 hint="hexadecimal number = número hexadecimal" 6876 6877 {\bhibernate\b}i 6878 valid msgstr="hibernar" 6879 hint="hibernate = hibernar" 6880 6881 {\bhidden\b}i 6882 valid msgstr="oculto" 6883 hint="hidden = oculto" 6884 6885 {\bhidden\b}i 6886 valid msgstr="invisíbel" 6887 hint="hidden = invisíbel" 6888 6889 {\bhidden\b}i 6890 valid msgstr="invisible" 6891 hint="hidden = invisible" 6892 6893 {\bhidden files\b}i 6894 valid msgstr="ficheiros ocultos" 6895 hint="hidden files = ficheiros ocultos" 6896 6897 {\bhidden text\b}i 6898 valid msgstr="texto oculto" 6899 hint="hidden text = texto oculto" 6900 6901 {\bhide\b}i 6902 valid msgstr="agochar" 6903 hint="hide = agochar" 6904 6905 {\bhide\b}i 6906 valid msgstr="esconder" 6907 hint="hide = esconder" 6908 6909 {\bhide menubar\b}i 6910 valid msgstr="ocultar a barra do menú" 6911 hint="hide menubar = ocultar a barra do menú" 6912 6913 {\bhide the toolbar\b}i 6914 valid msgstr="ocultar a barra de ferramentas" 6915 hint="hide the toolbar = ocultar a barra de ferramentas" 6916 6917 {\bhide toolbar\b}i 6918 valid msgstr="ocultar barra de ferramentas" 6919 hint="hide toolbar = ocultar barra de ferramentas" 6920 6921 {\bhiding\b}i 6922 valid msgstr="ocultar" 6923 hint="hiding = ocultar" 6924 6925 {\bhierarchical\b}i 6926 valid msgstr="xerárquico" 6927 hint="hierarchical = xerárquico" 6928 6929 {\bhierarchy\b}i 6930 valid msgstr="xerarquía" 6931 hint="hierarchy = xerarquía" 6932 6933 {\bhigh contrast\b}i 6934 valid msgstr="alto contraste" 6935 hint="high contrast = alto contraste" 6936 6937 {\bhigh surrogates\b}i 6938 valid msgstr="substitutos altos" 6939 hint="high surrogates = substitutos altos" 6940 6941 {\bhighlight\b}i 6942 valid msgstr="realzar" 6943 hint="highlight = realzar" 6944 6945 {\bhighlight\b}i 6946 valid msgstr="realce" 6947 hint="highlight = realce" 6948 6949 {\bhighlight color\b}i 6950 valid msgstr="cor de realce" 6951 hint="highlight color = cor de realce" 6952 6953 {\bhighlight syntax\b}i 6954 valid msgstr="realzar sintaxe" 6955 hint="highlight syntax = realzar sintaxe" 6956 6957 {\bhighlighted\b}i 6958 valid msgstr="realzado" 6959 hint="highlighted = realzado" 6960 6961 {\bhighlighting\b}i 6962 valid msgstr="realzar" 6963 hint="highlighting = realzar" 6964 6965 {\bhighlighting\b}i 6966 valid msgstr="realce" 6967 hint="highlighting = realce" 6968 6969 {\bhighlighting for latex\b}i 6970 valid msgstr="realzado de látex" 6971 hint="highlighting for latex = realzado de látex" 6972 6973 {\bhint\b}i 6974 valid msgstr="suxestión" 6975 hint="hint = suxestión" 6976 6977 {\bhint\b}i 6978 valid msgstr="axuda" 6979 hint="hint = axuda" 6980 6981 {\bhint\b}i 6982 valid msgstr="indicación" 6983 hint="hint = indicación" 6984 6985 {\bhinting\b}i 6986 valid msgstr="suxestións" 6987 hint="hinting = suxestións" 6988 6989 {\bhinting\b}i 6990 valid msgstr="axuda" 6991 hint="hinting = axuda" 6992 6993 {\bhistogram\b}i 6994 valid msgstr="histograma" 6995 hint="histogram = histograma" 6996 6997 {\bhistory\b}i 6998 valid msgstr="historial" 6999 hint="history = historial" 7000 7001 {\bhit\b}i 7002 valid msgstr="impacto" 7003 hint="hit = impacto" 7004 7005 {\bhkp\b}i 7006 valid msgstr="HKP" 7007 hint="hkp = HKP" 7008 7009 {\bhobbies\b}i 7010 valid msgstr="afeccións" 7011 hint="hobbies = afeccións" 7012 7013 {\bhold\b}i 7014 valid msgstr="pór en espera" 7015 hint="hold = pór en espera" 7016 7017 {\bhold\b}i 7018 valid msgstr="reter" 7019 hint="hold = reter" 7020 7021 {\bhold\b}i 7022 valid msgstr="soster" 7023 hint="hold = soster" 7024 7025 {\bholding down\b}i 7026 valid msgstr="manter premida" 7027 hint="holding down = manter premida" 7028 7029 {\bhome\b}i 7030 valid msgstr="inicio" 7031 hint="home = inicio" 7032 7033 {\bhome\b}i 7034 valid msgstr="persoal" 7035 hint="home = persoal" 7036 7037 {\bhome\b}i 7038 valid msgstr="cartafol persoal" 7039 hint="home = cartafol persoal" 7040 7041 {\bhome directory\b}i 7042 valid msgstr="directorio persoal" 7043 hint="home directory = directorio persoal" 7044 7045 {\bhome directory\b}i 7046 valid msgstr="directorio home" 7047 hint="home directory = directorio home" 7048 7049 {\bhome fax\b}i 7050 valid msgstr="fax particular" 7051 hint="home fax = fax particular" 7052 7053 {\bhome fax\b}i 7054 valid msgstr="fax persoal" 7055 hint="home fax = fax persoal" 7056 7057 {\bhome fax\b}i 7058 valid msgstr="fax da casa" 7059 hint="home fax = fax da casa" 7060 7061 {\bhome folder\b}i 7062 valid msgstr="cartafol persoal" 7063 hint="home folder = cartafol persoal" 7064 7065 {\bhome folder\b}i 7066 valid msgstr="cartafol home" 7067 hint="home folder = cartafol home" 7068 7069 {\bhome page\b}i 7070 valid msgstr="páxina de inicio" 7071 hint="home page = páxina de inicio" 7072 7073 {\bhome page\b}i 7074 valid msgstr="páxina inicial" 7075 hint="home page = páxina inicial" 7076 7077 {\bhook\b}i 7078 valid msgstr="asociar" 7079 hint="hook = asociar" 7080 7081 {\bhost\b}i 7082 valid msgstr="host" 7083 hint="host = host" 7084 7085 {\bhost name\b}i 7086 valid msgstr="nome do host" 7087 hint="host name = nome do host" 7088 7089 {\bhostname\b}i 7090 valid msgstr="nome do host" 7091 hint="hostname = nome do host" 7092 7093 {\bhotspot\b}i 7094 valid msgstr="punto activo" 7095 hint="hotspot = punto activo" 7096 7097 {\bhowever\b}i 7098 valid msgstr="porén" 7099 hint="however = porén" 7100 7101 {\bhowever\b}i 7102 valid msgstr="non obstante" 7103 hint="however = non obstante" 7104 7105 {\bhowever\b}i 7106 valid msgstr="con todo" 7107 hint="however = con todo" 7108 7109 {\bhtml\b}i 7110 valid msgstr="HTML" 7111 hint="html = HTML" 7112 7113 {\bhttp\b}i 7114 valid msgstr="HTTP" 7115 hint="http = HTTP" 7116 7117 {\bhue\b}i 7118 valid msgstr="matiz" 7119 hint="hue = matiz" 7120 7121 {\bhue\b}i 7122 valid msgstr="ton" 7123 hint="hue = ton" 7124 7125 {\bhue shift\b}i 7126 valid msgstr="troco do ton" 7127 hint="hue shift = troco do ton" 7128 7129 {\bhue shift\b}i 7130 valid msgstr="cambio de ton" 7131 hint="hue shift = cambio de ton" 7132 7133 {\bhuman readable\b}i 7134 valid msgstr="lexíbel para humanos" 7135 hint="human readable = lexíbel para humanos" 7136 7137 {\bhuman readable\b}i 7138 valid msgstr="lexible para humanos" 7139 hint="human readable = lexible para humanos" 7140 7141 {\bhyperlink\b}i 7142 valid msgstr="hiperligazón" 7143 hint="hyperlink = hiperligazón" 7144 7145 {\bhyperlink\b}i 7146 valid msgstr="ligazón" 7147 hint="hyperlink = ligazón" 7148 7149 {\bhyphen\b}i 7150 valid msgstr="guión" 7151 hint="hyphen = guión" 7152 7153 {\bhyphenate\b}i 7154 valid msgstr="guionizar" 7155 hint="hyphenate = guionizar" 7156 7157 {\bhyphenation\b}i 7158 valid msgstr="guionización" 7159 hint="hyphenation = guionización" 7160 7161 {\bi/o\b}i 7162 valid msgstr="E/S" 7163 hint="i/o = E/S" 7164 7165 {\bi/o\b}i 7166 valid msgstr="I/O" 7167 hint="i/o = I/O" 7168 7169 {\bicalendar\b}i 7170 valid msgstr="iCalendar" 7171 hint="icalendar = iCalendar" 7172 7173 {\bicon\b}i 7174 valid msgstr="icona" 7175 hint="icon = icona" 7176 7177 {\bicon theme\b}i 7178 valid msgstr="tema de iconas" 7179 hint="icon theme = tema de iconas" 7180 7181 {\bicon view\b}i 7182 valid msgstr="visualización de iconas" 7183 hint="icon view = visualización de iconas" 7184 7185 {\biconify\b}i 7186 valid msgstr="iconizar" 7187 hint="iconify = iconizar" 7188 7189 {\bicq\b}i 7190 valid msgstr="ICQ" 7191 hint="icq = ICQ" 7192 7193 {\bidentifier\b}i 7194 valid msgstr="identificador" 7195 hint="identifier = identificador" 7196 7197 {\bidle\b}i 7198 valid msgstr="inactivo" 7199 hint="idle = inactivo" 7200 7201 {\bidle\b}i 7202 valid msgstr="ocioso" 7203 hint="idle = ocioso" 7204 7205 {\bidle\b}i 7206 valid msgstr="ausente" 7207 hint="idle = ausente" 7208 7209 {\bignore-case\b}i 7210 valid msgstr="ignorar as maiúsculas" 7211 hint="ignore-case = ignorar as maiúsculas" 7212 7213 {\bignore-case\b}i 7214 valid msgstr="non distinguir maiúsculas de minúsculas" 7215 hint="ignore-case = non distinguir maiúsculas de minúsculas" 7216 7217 {\bimage format\b}i 7218 valid msgstr="formato de imaxe" 7219 hint="image format = formato de imaxe" 7220 7221 {\bimagemap\b}i 7222 valid msgstr="mapa de imaxe" 7223 hint="imagemap = mapa de imaxe" 7224 7225 {\bimap\b}i 7226 valid msgstr="IMAP" 7227 hint="imap = IMAP" 7228 7229 {\bimplementation\b}i 7230 valid msgstr="implementación" 7231 hint="implementation = implementación" 7232 7233 {\bimport complete\b}i 7234 valid msgstr="importación concluída" 7235 hint="import complete = importación concluída" 7236 7237 {\bimport complete\b}i 7238 valid msgstr="importación completa" 7239 hint="import complete = importación completa" 7240 7241 {\bimport filter\b}i 7242 valid msgstr="filtro de importación" 7243 hint="import filter = filtro de importación" 7244 7245 {\bimportance\b}i 7246 valid msgstr="relevancia" 7247 hint="importance = relevancia" 7248 7249 {\bimportance\b}i 7250 valid msgstr="importancia" 7251 hint="importance = importancia" 7252 7253 {\bimporting\b}i 7254 valid msgstr="importando" 7255 hint="importing = importando" 7256 7257 {\bimpossible\b}i 7258 valid msgstr="imposíbel" 7259 hint="impossible = imposíbel" 7260 7261 {\bimpossible\b}i 7262 valid msgstr="imposible" 7263 hint="impossible = imposible" 7264 7265 {\bimprove\b}i 7266 valid msgstr="mellorar" 7267 hint="improve = mellorar" 7268 7269 {\bin offline mode\b}i 7270 valid msgstr="no modo sen conexión" 7271 hint="in offline mode = no modo sen conexión" 7272 7273 {\bin progress\b}i 7274 valid msgstr="en progreso" 7275 hint="in progress = en progreso" 7276 7277 {\bin terminal\b}i 7278 valid msgstr="no terminal" 7279 hint="in terminal = no terminal" 7280 7281 {\bin use\b}i 7282 valid msgstr="en uso" 7283 hint="in use = en uso" 7284 7285 {\binaccessible\b}i 7286 valid msgstr="inaccesíbel" 7287 hint="inaccessible = inaccesíbel" 7288 7289 {\binaccessible\b}i 7290 valid msgstr="inaccesible" 7291 hint="inaccessible = inaccesible" 7292 7293 {\binactive\b}i 7294 valid msgstr="inactivo" 7295 hint="inactive = inactivo" 7296 7297 {\binactive\b}i 7298 valid msgstr="non focalizado" 7299 hint="inactive = non focalizado" 7300 7301 {\binbox\b}i 7302 valid msgstr="caixa de entrada" 7303 hint="inbox = caixa de entrada" 7304 7305 {\binbox\b}i 7306 valid msgstr="mensaxes recibidas" 7307 hint="inbox = mensaxes recibidas" 7308 7309 {\binch\b}i 7310 valid msgstr="polgada" 7311 hint="inch = polgada" 7312 7313 {\binches\b}i 7314 valid msgstr="polgadas" 7315 hint="inches = polgadas" 7316 7317 {\bincoming\b}i 7318 valid msgstr="entrante" 7319 hint="incoming = entrante" 7320 7321 {\bincoming call\b}i 7322 valid msgstr="chamada entrante" 7323 hint="incoming call = chamada entrante" 7324 7325 {\bincompatible options\b}i 7326 valid msgstr="opcións incompatíbeis" 7327 hint="incompatible options = opcións incompatíbeis" 7328 7329 {\bincompatible options\b}i 7330 valid msgstr="opcións incompatibles" 7331 hint="incompatible options = opcións incompatibles" 7332 7333 {\bincorrect password\b}i 7334 valid msgstr="contrasinal incorrecto" 7335 hint="incorrect password = contrasinal incorrecto" 7336 7337 {\bincrease\b}i 7338 valid msgstr="aumentar" 7339 hint="increase = aumentar" 7340 7341 {\bincrease\b}i 7342 valid msgstr="incrementar" 7343 hint="increase = incrementar" 7344 7345 {\bincrease indent\b}i 7346 valid msgstr="aumentar sangría" 7347 hint="increase indent = aumentar sangría" 7348 7349 {\bincrease indent\b}i 7350 valid msgstr="aumentar a marxe" 7351 hint="increase indent = aumentar a marxe" 7352 7353 {\bincrement\b}i 7354 valid msgstr="aumento" 7355 hint="increment = aumento" 7356 7357 {\bincrement\b}i 7358 valid msgstr="incremento" 7359 hint="increment = incremento" 7360 7361 {\bincremental\b}i 7362 valid msgstr="que incrementa" 7363 hint="incremental = que incrementa" 7364 7365 {\bincremental\b}i 7366 valid msgstr="incremental" 7367 hint="incremental = incremental" 7368 7369 {\bindent\b}i 7370 valid msgstr="sangría" 7371 hint="indent = sangría" 7372 7373 {\bindent\b}i 7374 valid msgstr="sangrar" 7375 hint="indent = sangrar" 7376 7377 {\bindent\b}i 7378 valid msgstr="aplicar sangría" 7379 hint="indent = aplicar sangría" 7380 7381 {\bindent lines\b}i 7382 valid msgstr="sangrar liñas" 7383 hint="indent lines = sangrar liñas" 7384 7385 {\bindentation\b}i 7386 valid msgstr="sangría" 7387 hint="indentation = sangría" 7388 7389 {\bindented\b}i 7390 valid msgstr="sangrado" 7391 hint="indented = sangrado" 7392 7393 {\bindex\b}i 7394 valid msgstr="índice" 7395 hint="index = índice" 7396 7397 {\bindexing\b}i 7398 valid msgstr="indexación" 7399 hint="indexing = indexación" 7400 7401 {\binformation about\b}i 7402 valid msgstr="información sobre" 7403 hint="information about = información sobre" 7404 7405 {\binfrared\b}i 7406 valid msgstr="infravermellos" 7407 hint="infrared = infravermellos" 7408 7409 {\binfrastructure support\b}i 7410 valid msgstr="soporte de infraestrutura" 7411 hint="infrastructure support = soporte de infraestrutura" 7412 7413 {\binfrastructure support\b}i 7414 valid msgstr="asistencia infraestrutural" 7415 hint="infrastructure support = asistencia infraestrutural" 7416 7417 {\binhibit\b}i 7418 valid msgstr="inhibir" 7419 hint="inhibit = inhibir" 7420 7421 {\binitial time\b}i 7422 valid msgstr="hora de inicio" 7423 hint="initial time = hora de inicio" 7424 7425 {\binitialization\b}i 7426 valid msgstr="inicialización" 7427 hint="initialization = inicialización" 7428 7429 {\binitialize\b}i 7430 valid msgstr="inicializar" 7431 hint="initialize = inicializar" 7432 7433 {\binitialize\b}i 7434 valid msgstr="iniciar" 7435 hint="initialize = iniciar" 7436 7437 {\binitialized\b}i 7438 valid msgstr="inicializado" 7439 hint="initialized = inicializado" 7440 7441 {\binitializing\b}i 7442 valid msgstr="inicialización" 7443 hint="initializing = inicialización" 7444 7445 {\binitializing\b}i 7446 valid msgstr="iniciando" 7447 hint="initializing = iniciando" 7448 7449 {\binline\b}i 7450 valid msgstr="inserido" 7451 hint="inline = inserido" 7452 7453 {\binline\b}i 7454 valid msgstr="en liña" 7455 hint="inline = en liña" 7456 7457 {\binline\b}i 7458 valid msgstr="da liña" 7459 hint="inline = da liña" 7460 7461 {\binline\b}i 7462 valid msgstr="en liña" 7463 hint="inline = en liña" 7464 7465 {\binline\b}i 7466 valid msgstr="na liña" 7467 hint="inline = na liña" 7468 7469 {\binline\b}i 7470 valid msgstr="inserido" 7471 hint="inline = inserido" 7472 7473 {\binline spelling\b}i 7474 valid msgstr="ortografía en liña" 7475 hint="inline spelling = ortografía en liña" 7476 7477 {\binner\b}i 7478 valid msgstr="interior" 7479 hint="inner = interior" 7480 7481 {\binner\b}i 7482 valid msgstr="interno" 7483 hint="inner = interno" 7484 7485 {\binput\b}i 7486 valid msgstr="entrada" 7487 hint="input = entrada" 7488 7489 {\binput file\b}i 7490 valid msgstr="ficheiro de entrada" 7491 hint="input file = ficheiro de entrada" 7492 7493 {\binput methods\b}i 7494 valid msgstr="métodos de entrada" 7495 hint="input methods = métodos de entrada" 7496 7497 {\binput/output\b}i 7498 valid msgstr="entrada/saída" 7499 hint="input/output = entrada/saída" 7500 7501 {\binputbox\b}i 7502 valid msgstr="caixa de entrada" 7503 hint="inputbox = caixa de entrada" 7504 7505 {\binputbox\b}i 7506 valid msgstr="InputBox" 7507 hint="inputbox = InputBox" 7508 7509 {\binsert\b}i 7510 valid msgstr="inserir" 7511 hint="insert = inserir" 7512 7513 {\binsert\b}i 7514 valid msgstr="inserción" 7515 hint="insert = inserción" 7516 7517 {\binsert\b}i 7518 valid msgstr="introducir" 7519 hint="insert = introducir" 7520 7521 {\binsert fields\b}i 7522 valid msgstr="inserir campos" 7523 hint="insert fields = inserir campos" 7524 7525 {\binsertion\b}i 7526 valid msgstr="inserción" 7527 hint="insertion = inserción" 7528 7529 {\binstance\b}i 7530 valid msgstr="instancia" 7531 hint="instance = instancia" 7532 7533 {\binstead\b}i 7534 valid msgstr="no seu lugar" 7535 hint="instead = no seu lugar" 7536 7537 {\binstead\b}i 7538 valid msgstr="en vez de" 7539 hint="instead = en vez de" 7540 7541 {\binstruction\b}i 7542 valid msgstr="instrución" 7543 hint="instruction = instrución" 7544 7545 {\binsufficient memory\b}i 7546 valid msgstr="memoria insuficiente" 7547 hint="insufficient memory = memoria insuficiente" 7548 7549 {\binteger\b}i 7550 valid msgstr="enteiro" 7551 hint="integer = enteiro" 7552 7553 {\binteger\b}i 7554 valid msgstr="número enteiro" 7555 hint="integer = número enteiro" 7556 7557 {\bintegrity\b}i 7558 valid msgstr="integridade" 7559 hint="integrity = integridade" 7560 7561 {\binterface\b}i 7562 valid msgstr="interface" 7563 hint="interface = interface" 7564 7565 {\binterlaced\b}i 7566 valid msgstr="entrelazado" 7567 hint="interlaced = entrelazado" 7568 7569 {\binternet connection\b}i 7570 valid msgstr="conexión a Internet" 7571 hint="internet connection = conexión a Internet" 7572 7573 {\binterrupt\b}i 7574 valid msgstr="interromper" 7575 hint="interrupt = interromper" 7576 7577 {\bintersect\b}i 7578 valid msgstr="intersectar" 7579 hint="intersect = intersectar" 7580 7581 {\bintersection\b}i 7582 valid msgstr="intersección" 7583 hint="intersection = intersección" 7584 7585 {\binterval\b}i 7586 valid msgstr="intervalo" 7587 hint="interval = intervalo" 7588 7589 {\bintroduction\b}i 7590 valid msgstr="introdución" 7591 hint="introduction = introdución" 7592 7593 {\binvalid\b}i 7594 valid msgstr="non válido" 7595 hint="invalid = non válido" 7596 7597 {\binvalid argument\b}i 7598 valid msgstr="argumento non válido" 7599 hint="invalid argument = argumento non válido" 7600 7601 {\binvalid character\b}i 7602 valid msgstr="carácter non válido" 7603 hint="invalid character = carácter non válido" 7604 7605 {\binvalid file\b}i 7606 valid msgstr="ficheiro non válido" 7607 hint="invalid file = ficheiro non válido" 7608 7609 {\binvalid filename\b}i 7610 valid msgstr="nome de ficheiro non válido" 7611 hint="invalid filename = nome de ficheiro non válido" 7612 7613 {\binvalid number\b}i 7614 valid msgstr="número non válido" 7615 hint="invalid number = número non válido" 7616 7617 {\binvalid operation\b}i 7618 valid msgstr="operación non válida" 7619 hint="invalid operation = operación non válida" 7620 7621 {\binvalid range\b}i 7622 valid msgstr="intervalo non válido" 7623 hint="invalid range = intervalo non válido" 7624 7625 {\binvalid signature\b}i 7626 valid msgstr="sinatura non válida" 7627 hint="invalid signature = sinatura non válida" 7628 7629 {\binvalid unicode\b}i 7630 valid msgstr="Unicode non válido" 7631 hint="invalid unicode = Unicode non válido" 7632 7633 {\binvalid utf-8\b}i 7634 valid msgstr="UTF-8 non válido" 7635 hint="invalid utf-8 = UTF-8 non válido" 7636 7637 {\binvert\b}i 7638 valid msgstr="inverter" 7639 hint="invert = inverter" 7640 7641 {\binvert selection\b}i 7642 valid msgstr="inverter a selección" 7643 hint="invert selection = inverter a selección" 7644 7645 {\binvest\b}i 7646 valid msgstr="investir" 7647 hint="invest = investir" 7648 7649 {\binvisible\b}i 7650 valid msgstr="invisíbel" 7651 hint="invisible = invisíbel" 7652 7653 {\binvitation\b}i 7654 valid msgstr="invitación" 7655 hint="invitation = invitación" 7656 7657 {\binvite\b}i 7658 valid msgstr="convidar" 7659 hint="invite = convidar" 7660 7661 {\binvite\b}i 7662 valid msgstr="invitar" 7663 hint="invite = invitar" 7664 7665 {\binvocation\b}i 7666 valid msgstr="invocación" 7667 hint="invocation = invocación" 7668 7669 {\binvoke\b}i 7670 valid msgstr="invocar" 7671 hint="invoke = invocar" 7672 7673 {\bipa\b}i 7674 valid msgstr="IPA" 7675 hint="ipa = IPA" 7676 7677 {\birc\b}i 7678 valid msgstr="IRC" 7679 hint="irc = IRC" 7680 7681 {\birda\b}i 7682 valid msgstr="IrDA" 7683 hint="irda = IrDA" 7684 7685 {\birq\b}i 7686 valid msgstr="IRQ" 7687 hint="irq = IRQ" 7688 7689 {\bisdn\b}i 7690 valid msgstr="RDSI" 7691 hint="isdn = RDSI" 7692 7693 {\bissue\b}i 7694 valid msgstr="emisión" 7695 hint="issue = emisión" 7696 7697 {\bissue\b}i 7698 valid msgstr="problema" 7699 hint="issue = problema" 7700 7701 {\bissued\b}i 7702 valid msgstr="emitido" 7703 hint="issued = emitido" 7704 7705 {\bissuer\b}i 7706 valid msgstr="emisor" 7707 hint="issuer = emisor" 7708 7709 {\bissuer not trusted\b}i 7710 valid msgstr="emisor non fiábel" 7711 hint="issuer not trusted = emisor non fiábel" 7712 7713 {\bissuer not trusted\b}i 7714 valid msgstr="emisor non de confianza" 7715 hint="issuer not trusted = emisor non de confianza" 7716 7717 {\bitalic\b}i 7718 valid msgstr="cursiva" 7719 hint="italic = cursiva" 7720 7721 {\bitem\b}i 7722 valid msgstr="elemento" 7723 hint="item = elemento" 7724 7725 {\bitem\b}i 7726 valid msgstr="ítem" 7727 hint="item = ítem" 7728 7729 {\bitem name\b}i 7730 valid msgstr="nome do elemento" 7731 hint="item name = nome do elemento" 7732 7733 {\bitem name\b}i 7734 valid msgstr="nome do ítem" 7735 hint="item name = nome do ítem" 7736 7737 {\biteration\b}i 7738 valid msgstr="iteración" 7739 hint="iteration = iteración" 7740 7741 {\biterative\b}i 7742 valid msgstr="iterativo" 7743 hint="iterative = iterativo" 7744 7745 {\bjabber\b}i 7746 valid msgstr="Jabber" 7747 hint="jabber = Jabber" 7748 7749 {\bjava\b}i 7750 valid msgstr="Java" 7751 hint="java = Java" 7752 7753 {\bJava applet Java\b}i 7754 valid msgstr="applet de Java" 7755 hint="Java applet Java = applet de Java" 7756 7757 {\bjavascript\b}i 7758 valid msgstr="JavaScript" 7759 hint="javascript = JavaScript" 7760 7761 {\bjdbc\b}i 7762 valid msgstr="JDBC" 7763 hint="jdbc = JDBC" 7764 7765 {\bjob\b}i 7766 valid msgstr="traballo" 7767 hint="job = traballo" 7768 7769 {\bjob\b}i 7770 valid msgstr="tarefa" 7771 hint="job = tarefa" 7772 7773 {\bjob\b}i 7774 valid msgstr="profesión" 7775 hint="job = profesión" 7776 7777 {\bjob title\b}i 7778 valid msgstr="cargo" 7779 hint="job title = cargo" 7780 7781 {\bjob title\b}i 7782 valid msgstr="posto de traballo" 7783 hint="job title = posto de traballo" 7784 7785 {\bjoin\b}i 7786 valid msgstr="entrar" 7787 hint="join = entrar" 7788 7789 {\bjoin\b}i 7790 valid msgstr="unirse" 7791 hint="join = unirse" 7792 7793 {\bjoin\b}i 7794 valid msgstr="xuntar" 7795 hint="join = xuntar" 7796 7797 {\bjoin chat\b}i 7798 valid msgstr="unirse a unha conversa" 7799 hint="join chat = unirse a unha conversa" 7800 7801 {\bjoined\b}i 7802 valid msgstr="unido" 7803 hint="joined = unido" 7804 7805 {\bjoker\b}i 7806 valid msgstr="comodín" 7807 hint="joker = comodín" 7808 7809 {\bjoliet\b}i 7810 valid msgstr="Joliet" 7811 hint="joliet = Joliet" 7812 7813 {\bjournal\b}i 7814 valid msgstr="diario" 7815 hint="journal = diario" 7816 7817 {\bjournal\b}i 7818 valid msgstr="xornal" 7819 hint="journal = xornal" 7820 7821 {\bjournal\b}i 7822 valid msgstr="revista" 7823 hint="journal = revista" 7824 7825 {\bjoystick\b}i 7826 valid msgstr="panca de mando" 7827 hint="joystick = panca de mando" 7828 7829 {\bjump\b}i 7830 valid msgstr="salto" 7831 hint="jump = salto" 7832 7833 {\bjump button\b}i 7834 valid msgstr="botón de salto" 7835 hint="jump button = botón de salto" 7836 7837 {\bjump to\b}i 7838 valid msgstr="ir a" 7839 hint="jump to = ir a" 7840 7841 {\bjump to\b}i 7842 valid msgstr="saltar a" 7843 hint="jump to = saltar a" 7844 7845 {\bjunk\b}i 7846 valid msgstr="correo non desexado" 7847 hint="junk = correo non desexado" 7848 7849 {\bjunk\b}i 7850 valid msgstr="correo lixo" 7851 hint="junk = correo lixo" 7852 7853 {\bjunk\b}i 7854 valid msgstr="lixo" 7855 hint="junk = lixo" 7856 7857 {\bjunk mail\b}i 7858 valid msgstr="correo non desexado" 7859 hint="junk mail = correo non desexado" 7860 7861 {\bjunk mail\b}i 7862 valid msgstr="correo lixo" 7863 hint="junk mail = correo lixo" 7864 7865 {\bjunk mail\b}i 7866 valid msgstr="lixo" 7867 hint="junk mail = lixo" 7868 7869 {\bjustification\b}i 7870 valid msgstr="xustificación" 7871 hint="justification = xustificación" 7872 7873 {\bjustification\b}i 7874 valid msgstr="aliñamento" 7875 hint="justification = aliñamento" 7876 7877 {\bjustified\b}i 7878 valid msgstr="xustificado" 7879 hint="justified = xustificado" 7880 7881 {\bjustify\b}i 7882 valid msgstr="xustificar" 7883 hint="justify = xustificar" 7884 7885 {\bjustify\b}i 7886 valid msgstr="xustificación" 7887 hint="justify = xustificación" 7888 7889 {\bjustify center\b}i 7890 valid msgstr="xustificación ao centro" 7891 hint="justify center = xustificación ao centro" 7892 7893 {\bjustify fill\b}i 7894 valid msgstr="xustificación plena" 7895 hint="justify fill = xustificación plena" 7896 7897 {\bjustify left\b}i 7898 valid msgstr="xustificación á esquerda" 7899 hint="justify left = xustificación á esquerda" 7900 7901 {\bjustify right\b}i 7902 valid msgstr="xustificación á dereita" 7903 hint="justify right = xustificación á dereita" 7904 7905 {\bKbytes\b}i 7906 valid msgstr="Kbytes" 7907 hint="Kbytes = Kbytes" 7908 7909 {\bkernel\b}i 7910 valid msgstr="núcleo" 7911 hint="kernel = núcleo" 7912 7913 {\bkernel\b}i 7914 valid msgstr="kernel" 7915 hint="kernel = kernel" 7916 7917 {\bkerning\b}i 7918 valid msgstr="kerning" 7919 hint="kerning = kerning" 7920 7921 {\bkerning\b}i 7922 valid msgstr="espazo entre caracteres" 7923 hint="kerning = espazo entre caracteres" 7924 7925 {\bkerning\b}i 7926 valid msgstr="entreletrado" 7927 hint="kerning = entreletrado" 7928 7929 {\bkey\b}i 7930 valid msgstr="chave" 7931 hint="key = chave" 7932 7933 {\bkey\b}i 7934 valid msgstr="expresión" 7935 hint="key = expresión" 7936 7937 {\bkey\b}i 7938 valid msgstr="tecla" 7939 hint="key = tecla" 7940 7941 {\bkey binding\b}i 7942 valid msgstr="combinación de teclas" 7943 hint="key binding = combinación de teclas" 7944 7945 {\bkey fields\b}i 7946 valid msgstr="campos chave" 7947 hint="key fields = campos chave" 7948 7949 {\bkey file\b}i 7950 valid msgstr="ficheiro chave" 7951 hint="key file = ficheiro chave" 7952 7953 {\bkey fingerprint\b}i 7954 valid msgstr="impresión dixital chave" 7955 hint="key fingerprint = impresión dixital chave" 7956 7957 {\bkey manager\b}i 7958 valid msgstr="xestor de chaves" 7959 hint="key manager = xestor de chaves" 7960 7961 {\bkey pad\b}i 7962 valid msgstr="teclado numérico" 7963 hint="key pad = teclado numérico" 7964 7965 {\bkey properties\b}i 7966 valid msgstr="propiedades da chave" 7967 hint="key properties = propiedades da chave" 7968 7969 {\bkey server\b}i 7970 valid msgstr="servidor de chaves" 7971 hint="key server = servidor de chaves" 7972 7973 {\bkey word\b}i 7974 valid msgstr="palabra chave" 7975 hint="key word = palabra chave" 7976 7977 {\bkeybinding\b}i 7978 valid msgstr="combinación de teclas" 7979 hint="keybinding = combinación de teclas" 7980 7981 {\bkeyboard\b}i 7982 valid msgstr="teclado" 7983 hint="keyboard = teclado" 7984 7985 {\bkeyboard accessibility\b}i 7986 valid msgstr="accesibilidade do teclado" 7987 hint="keyboard accessibility = accesibilidade do teclado" 7988 7989 {\bkeyboard layout\b}i 7990 valid msgstr="disposición do teclado" 7991 hint="keyboard layout = disposición do teclado" 7992 7993 {\bkeyboard shortcut\b}i 7994 valid msgstr="atallo de teclado" 7995 hint="keyboard shortcut = atallo de teclado" 7996 7997 {\bkeycode\b}i 7998 valid msgstr="código chave" 7999 hint="keycode = código chave" 8000 8001 {\bkeycode\b}i 8002 valid msgstr="código de tecla" 8003 hint="keycode = código de tecla" 8004 8005 {\bkeymap\b}i 8006 valid msgstr="mapa de teclado" 8007 hint="keymap = mapa de teclado" 8008 8009 {\bkeymap\b}i 8010 valid msgstr="mapa de teclas" 8011 hint="keymap = mapa de teclas" 8012 8013 {\bkeypad\b}i 8014 valid msgstr="teclado numérico" 8015 hint="keypad = teclado numérico" 8016 8017 {\bkeypress\b}i 8018 valid msgstr="pulsación de tecla" 8019 hint="keypress = pulsación de tecla" 8020 8021 {\bkeyring\b}i 8022 valid msgstr="anel de chaves" 8023 hint="keyring = anel de chaves" 8024 8025 {\bkeyserver\b}i 8026 valid msgstr="servidor de chaves" 8027 hint="keyserver = servidor de chaves" 8028 8029 {\bkeystroke\b}i 8030 valid msgstr="pulsación de tecla" 8031 hint="keystroke = pulsación de tecla" 8032 8033 {\bkeysym\b}i 8034 valid msgstr="código de carácter" 8035 hint="keysym = código de carácter" 8036 8037 {\bkeysym\b}i 8038 valid msgstr="símbolo chave" 8039 hint="keysym = símbolo chave" 8040 8041 {\bkeysymbol\b}i 8042 valid msgstr="código de carácter" 8043 hint="keysymbol = código de carácter" 8044 8045 {\bkeysymbol\b}i 8046 valid msgstr="símbolo chave" 8047 hint="keysymbol = símbolo chave" 8048 8049 {\bkeyword\b}i 8050 valid msgstr="palabra chave" 8051 hint="keyword = palabra chave" 8052 8053 {\bkill\b}i 8054 valid msgstr="matar" 8055 hint="kill = matar" 8056 8057 {\bkill session\b}i 8058 valid msgstr="matar a sesión" 8059 hint="kill session = matar a sesión" 8060 8061 {\bkill session\b}i 8062 valid msgstr="forzar o fin da sesión" 8063 hint="kill session = forzar o fin da sesión" 8064 8065 {\bkilobytes\b}i 8066 valid msgstr="kilobytes" 8067 hint="kilobytes = kilobytes" 8068 8069 {\bkilobytes\b}i 8070 valid msgstr="quilobytes" 8071 hint="kilobytes = quilobytes" 8072 8073 {\blabel\b}i 8074 valid msgstr="etiqueta" 8075 hint="label = etiqueta" 8076 8077 {\blabel\b}i 8078 valid msgstr="lenda" 8079 hint="label = lenda" 8080 8081 {\blag\b}i 8082 valid msgstr="atraso" 8083 hint="lag = atraso" 8084 8085 {\blag\b}i 8086 valid msgstr="retardo" 8087 hint="lag = retardo" 8088 8089 {\blandscape\b}i 8090 valid msgstr="horizontal" 8091 hint="landscape = horizontal" 8092 8093 {\blandscape\b}i 8094 valid msgstr="apaisado" 8095 hint="landscape = apaisado" 8096 8097 {\blanguage\b}i 8098 valid msgstr="linguaxe" 8099 hint="language = linguaxe" 8100 8101 {\blanguage\b}i 8102 valid msgstr="idioma" 8103 hint="language = idioma" 8104 8105 {\blanguage\b}i 8106 valid msgstr="lingua" 8107 hint="language = lingua" 8108 8109 {\blanguage selection\b}i 8110 valid msgstr="escolla de lingua" 8111 hint="language selection = escolla de lingua" 8112 8113 {\blanguage selection\b}i 8114 valid msgstr="selección de lingua" 8115 hint="language selection = selección de lingua" 8116 8117 {\blaptop\b}i 8118 valid msgstr="portátil" 8119 hint="laptop = portátil" 8120 8121 {\blarge\b}i 8122 valid msgstr="grande" 8123 hint="large = grande" 8124 8125 {\blarge\b}i 8126 valid msgstr="alto" 8127 hint="large = alto" 8128 8129 {\blast name\b}i 8130 valid msgstr="apelidos" 8131 hint="last name = apelidos" 8132 8133 {\blatch\b}i 8134 valid msgstr="peche" 8135 hint="latch = peche" 8136 8137 {\blatency\b}i 8138 valid msgstr="latencia" 8139 hint="latency = latencia" 8140 8141 {\blatex\b}i 8142 valid msgstr="LATeX" 8143 hint="latex = LATeX" 8144 8145 {\blathe\b}i 8146 valid msgstr="rotar" 8147 hint="lathe = rotar" 8148 8149 {\blaunch\b}i 8150 valid msgstr="iniciar" 8151 hint="launch = iniciar" 8152 8153 {\blaunch\b}i 8154 valid msgstr="executar" 8155 hint="launch = executar" 8156 8157 {\blaunched\b}i 8158 valid msgstr="iniciado" 8159 hint="launched = iniciado" 8160 8161 {\blauncher\b}i 8162 valid msgstr="iniciador" 8163 hint="launcher = iniciador" 8164 8165 {\blaunching\b}i 8166 valid msgstr="iniciando" 8167 hint="launching = iniciando" 8168 8169 {\blayer\b}i 8170 valid msgstr="capa" 8171 hint="layer = capa" 8172 8173 {\blayout\b}i 8174 valid msgstr="deseño" 8175 hint="layout = deseño" 8176 8177 {\blayout\b}i 8178 valid msgstr="disposición" 8179 hint="layout = disposición" 8180 8181 {\blayout\b}i 8182 valid msgstr="visualización" 8183 hint="layout = visualización" 8184 8185 {\blayout name\b}i 8186 valid msgstr="nome da disposición" 8187 hint="layout name = nome da disposición" 8188 8189 {\blayout style\b}i 8190 valid msgstr="estilo de disposición" 8191 hint="layout style = estilo de disposición" 8192 8193 {\blcd\b}i 8194 valid msgstr="LCD" 8195 hint="lcd = LCD" 8196 8197 {\bldap\b}i 8198 valid msgstr="LDAP" 8199 hint="ldap = LDAP" 8200 8201 {\bldap server\b}i 8202 valid msgstr="servidor LDAP" 8203 hint="ldap server = servidor LDAP" 8204 8205 {\blead developer\b}i 8206 valid msgstr="líder do desenvolvimento" 8207 hint="lead developer = líder do desenvolvimento" 8208 8209 {\bleadtime\b}i 8210 valid msgstr="tempoespera" 8211 hint="leadtime = tempoespera" 8212 8213 {\bleadtime\b}i 8214 valid msgstr="tempoentrega" 8215 hint="leadtime = tempoentrega" 8216 8217 {\bleft to right\b}i 8218 valid msgstr="de dereita a esquerda" 8219 hint="left to right = de dereita a esquerda" 8220 8221 {\bleftover\b}i 8222 valid msgstr="sobrar" 8223 hint="leftover = sobrar" 8224 8225 {\blegend\b}i 8226 valid msgstr="lenda" 8227 hint="legend = lenda" 8228 8229 {\blen\b}i 8230 valid msgstr="lonx" 8231 hint="len = lonx" 8232 8233 {\blength\b}i 8234 valid msgstr="lonxitude" 8235 hint="length = lonxitude" 8236 8237 {\blength\b}i 8238 valid msgstr="duración" 8239 hint="length = duración" 8240 8241 {\blength\b}i 8242 valid msgstr="tamaño" 8243 hint="length = tamaño" 8244 8245 {\bless\b}i 8246 valid msgstr="menor que" 8247 hint="less = menor que" 8248 8249 {\bless\b}i 8250 valid msgstr="anterior a" 8251 hint="less = anterior a" 8252 8253 {\bletter\b}i 8254 valid msgstr="carta" 8255 hint="letter = carta" 8256 8257 {\bletter\b}i 8258 valid msgstr="letra" 8259 hint="letter = letra" 8260 8261 {\blevel\b}i 8262 valid msgstr="nivel" 8263 hint="level = nivel" 8264 8265 {\blexer\b}i 8266 valid msgstr="analizador léxico" 8267 hint="lexer = analizador léxico" 8268 8269 {\blexer\b}i 8270 valid msgstr="lexer" 8271 hint="lexer = lexer" 8272 8273 {\blibrary\b}i 8274 valid msgstr="biblioteca" 8275 hint="library = biblioteca" 8276 8277 {\blicense\b}i 8278 valid msgstr="licenza" 8279 hint="license = licenza" 8280 8281 {\blicense agreement\b}i 8282 valid msgstr="acordo de licenza" 8283 hint="license agreement = acordo de licenza" 8284 8285 {\blighten\b}i 8286 valid msgstr="clarear" 8287 hint="lighten = clarear" 8288 8289 {\blighten\b}i 8290 valid msgstr="aclarar" 8291 hint="lighten = aclarar" 8292 8293 {\blighten\b}i 8294 valid msgstr="clarexar" 8295 hint="lighten = clarexar" 8296 8297 {\blighting\b}i 8298 valid msgstr="iluminación" 8299 hint="lighting = iluminación" 8300 8301 {\blightness\b}i 8302 valid msgstr="claridade" 8303 hint="lightness = claridade" 8304 8305 {\blightness\b}i 8306 valid msgstr="luminosidade" 8307 hint="lightness = luminosidade" 8308 8309 {\bline\b}i 8310 valid msgstr="liña" 8311 hint="line = liña" 8312 8313 {\bline break\b}i 8314 valid msgstr="quebra de liña" 8315 hint="line break = quebra de liña" 8316 8317 {\bline connector\b}i 8318 valid msgstr="conector lineal" 8319 hint="line connector = conector lineal" 8320 8321 {\bline count\b}i 8322 valid msgstr="cómputo de liñas" 8323 hint="line count = cómputo de liñas" 8324 8325 {\bline count\b}i 8326 valid msgstr="conta de liñas" 8327 hint="line count = conta de liñas" 8328 8329 {\bline spacing\b}i 8330 valid msgstr="espazamento de liñas" 8331 hint="line spacing = espazamento de liñas" 8332 8333 {\bline width\b}i 8334 valid msgstr="largura da liña" 8335 hint="line width = largura da liña" 8336 8337 {\blinear\b}i 8338 valid msgstr="lineal" 8339 hint="linear = lineal" 8340 8341 {\blinewidth\b}i 8342 valid msgstr="largura da liña" 8343 hint="linewidth = largura da liña" 8344 8345 {\blink\b}i 8346 valid msgstr="ligazón" 8347 hint="link = ligazón" 8348 8349 {\blinked\b}i 8350 valid msgstr="ligado" 8351 hint="linked = ligado" 8352 8353 {\blinking\b}i 8354 valid msgstr="ligando" 8355 hint="linking = ligando" 8356 8357 {\blist\b}i 8358 valid msgstr="lista" 8359 hint="list = lista" 8360 8361 {\blist\b}i 8362 valid msgstr="listaxe" 8363 hint="list = listaxe" 8364 8365 {\blist box\b}i 8366 valid msgstr="caixa de lista" 8367 hint="list box = caixa de lista" 8368 8369 {\blist of urls\b}i 8370 valid msgstr="lista de URL" 8371 hint="list of urls = lista de URL" 8372 8373 {\blist of urls\b}i 8374 valid msgstr="listaxe de URL" 8375 hint="list of urls = listaxe de URL" 8376 8377 {\blist view\b}i 8378 valid msgstr="ver como lista" 8379 hint="list view = ver como lista" 8380 8381 {\blist view\b}i 8382 valid msgstr="visualización de lista" 8383 hint="list view = visualización de lista" 8384 8385 {\blisted in\b}i 8386 valid msgstr="listado en" 8387 hint="listed in = listado en" 8388 8389 {\blistener\b}i 8390 valid msgstr="proceso de escoita" 8391 hint="listener = proceso de escoita" 8392 8393 {\blistener\b}i 8394 valid msgstr="porto de escoita" 8395 hint="listener = porto de escoita" 8396 8397 {\bliteral\b}i 8398 valid msgstr="literal" 8399 hint="literal = literal" 8400 8401 {\bliteral mask\b}i 8402 valid msgstr="máscara de caracteres" 8403 hint="literal mask = máscara de caracteres" 8404 8405 {\blittle endian\b}i 8406 valid msgstr="little-endian" 8407 hint="little endian = little-endian" 8408 8409 {\bload\b}i 8410 valid msgstr="cargar" 8411 hint="load = cargar" 8412 8413 {\bload\b}i 8414 valid msgstr="carga" 8415 hint="load = carga" 8416 8417 {\bload average\b}i 8418 valid msgstr="carga media" 8419 hint="load average = carga media" 8420 8421 {\bloaded\b}i 8422 valid msgstr="cargado" 8423 hint="loaded = cargado" 8424 8425 {\bloader\b}i 8426 valid msgstr="cargador" 8427 hint="loader = cargador" 8428 8429 {\bloading\b}i 8430 valid msgstr="cargando" 8431 hint="loading = cargando" 8432 8433 {\bloading progress\b}i 8434 valid msgstr="progreso da carga" 8435 hint="loading progress = progreso da carga" 8436 8437 {\blocal directory\b}i 8438 valid msgstr="directorio local" 8439 hint="local directory = directorio local" 8440 8441 {\blocal file\b}i 8442 valid msgstr="ficheiro local" 8443 hint="local file = ficheiro local" 8444 8445 {\blocal hard drive\b}i 8446 valid msgstr="disco ríxido local" 8447 hint="local hard drive = disco ríxido local" 8448 8449 {\blocal network\b}i 8450 valid msgstr="rede local" 8451 hint="local network = rede local" 8452 8453 {\blocale\b}i 8454 valid msgstr="configuración rexional" 8455 hint="locale = configuración rexional" 8456 8457 {\blocale\b}i 8458 valid msgstr="locale" 8459 hint="locale = locale" 8460 8461 {\blocale\b}i 8462 valid msgstr="rexión" 8463 hint="locale = rexión" 8464 8465 {\blocally\b}i 8466 valid msgstr="localmente" 8467 hint="locally = localmente" 8468 8469 {\blocate\b}i 8470 valid msgstr="localizar" 8471 hint="locate = localizar" 8472 8473 {\blocate\b}i 8474 valid msgstr="encontrar" 8475 hint="locate = encontrar" 8476 8477 {\blocated\b}i 8478 valid msgstr="localizado" 8479 hint="located = localizado" 8480 8481 {\blocation\b}i 8482 valid msgstr="localización" 8483 hint="location = localización" 8484 8485 {\blocation\b}i 8486 valid msgstr="lugar" 8487 hint="location = lugar" 8488 8489 {\blocation\b}i 8490 valid msgstr="enderezo" 8491 hint="location = enderezo" 8492 8493 {\block\b}i 8494 valid msgstr="bloquear" 8495 hint="lock = bloquear" 8496 8497 {\block\b}i 8498 valid msgstr="bloqueo" 8499 hint="lock = bloqueo" 8500 8501 {\block\b}i 8502 valid msgstr="cadeado" 8503 hint="lock = cadeado" 8504 8505 {\block screen\b}i 8506 valid msgstr="bloquear a pantalla" 8507 hint="lock screen = bloquear a pantalla" 8508 8509 {\block screen\b}i 8510 valid msgstr="bloqueo da pantalla" 8511 hint="lock screen = bloqueo da pantalla" 8512 8513 {\block-helper\b}i 8514 valid msgstr="asistente de bloqueo" 8515 hint="lock-helper = asistente de bloqueo" 8516 8517 {\blocked\b}i 8518 valid msgstr="bloqueado" 8519 hint="locked = bloqueado" 8520 8521 {\blog\b}i 8522 valid msgstr="rexistro" 8523 hint="log = rexistro" 8524 8525 {\blog chats\b}i 8526 valid msgstr="rexistrar as conversas" 8527 hint="log chats = rexistrar as conversas" 8528 8529 {\blog file\b}i 8530 valid msgstr="ficheiro de rexistro" 8531 hint="log file = ficheiro de rexistro" 8532 8533 {\blog in\b}i 8534 valid msgstr="iniciar a sesión" 8535 hint="log in = iniciar a sesión" 8536 8537 {\blog in\b}i 8538 valid msgstr="inicio de sesión" 8539 hint="log in = inicio de sesión" 8540 8541 {\blog in\b}i 8542 valid msgstr="rexistro" 8543 hint="log in = rexistro" 8544 8545 {\blog message\b}i 8546 valid msgstr="mensaxe de rexistro" 8547 hint="log message = mensaxe de rexistro" 8548 8549 {\blog out\b}i 8550 valid msgstr="terminar a sesión" 8551 hint="log out = terminar a sesión" 8552 8553 {\blog out\b}i 8554 valid msgstr="rematar sesión" 8555 hint="log out = rematar sesión" 8556 8557 {\blogged\b}i 8558 valid msgstr="rexistrado" 8559 hint="logged = rexistrado" 8560 8561 {\blogged in\b}i 8562 valid msgstr="sesión iniciada" 8563 hint="logged in = sesión iniciada" 8564 8565 {\blogged in\b}i 8566 valid msgstr="autenticado" 8567 hint="logged in = autenticado" 8568 8569 {\blogged in\b}i 8570 valid msgstr="identificado" 8571 hint="logged in = identificado" 8572 8573 {\blogger\b}i 8574 valid msgstr="rexistro" 8575 hint="logger = rexistro" 8576 8577 {\blogging\b}i 8578 valid msgstr="rexistro" 8579 hint="logging = rexistro" 8580 8581 {\blogging in\b}i 8582 valid msgstr="iniciando a sesión" 8583 hint="logging in = iniciando a sesión" 8584 8585 {\blogical markup\b}i 8586 valid msgstr="marcación lóxica" 8587 hint="logical markup = marcación lóxica" 8588 8589 {\blogin\b}i 8590 valid msgstr="iniciar a sesión" 8591 hint="login = iniciar a sesión" 8592 8593 {\blogin\b}i 8594 valid msgstr="inicio de sesión" 8595 hint="login = inicio de sesión" 8596 8597 {\blogin\b}i 8598 valid msgstr="rexistro" 8599 hint="login = rexistro" 8600 8601 {\blogin failed\b}i 8602 valid msgstr="fallo ao iniciar a sesión" 8603 hint="login failed = fallo ao iniciar a sesión" 8604 8605 {\blogin failed\b}i 8606 valid msgstr="fallo no inicio de sesión" 8607 hint="login failed = fallo no inicio de sesión" 8608 8609 {\blogin script\b}i 8610 valid msgstr="script de acceso" 8611 hint="login script = script de acceso" 8612 8613 {\blogin script\b}i 8614 valid msgstr="guión de acceso" 8615 hint="login script = guión de acceso" 8616 8617 {\blogin shell\b}i 8618 valid msgstr="shell de inicio de sesión" 8619 hint="login shell = shell de inicio de sesión" 8620 8621 {\blogo\b}i 8622 valid msgstr="logotipo" 8623 hint="logo = logotipo" 8624 8625 {\blogon\b}i 8626 valid msgstr="iniciar a sesión" 8627 hint="logon = iniciar a sesión" 8628 8629 {\blogout\b}i 8630 valid msgstr="terminar a sesión" 8631 hint="logout = terminar a sesión" 8632 8633 {\blogout\b}i 8634 valid msgstr="rematar sesión" 8635 hint="logout = rematar sesión" 8636 8637 {\blong integer\b}i 8638 valid msgstr="enteiro longo" 8639 hint="long integer = enteiro longo" 8640 8641 {\blook\b}i 8642 valid msgstr="aparencia" 8643 hint="look = aparencia" 8644 8645 {\blook up\b}i 8646 valid msgstr="buscar" 8647 hint="look up = buscar" 8648 8649 {\blookup\b}i 8650 valid msgstr="buscar" 8651 hint="lookup = buscar" 8652 8653 {\bloop\b}i 8654 valid msgstr="bucle" 8655 hint="loop = bucle" 8656 8657 {\bloop\b}i 8658 valid msgstr="ciclo" 8659 hint="loop = ciclo" 8660 8661 {\bloop\b}i 8662 valid msgstr="repetir" 8663 hint="loop = repetir" 8664 8665 {\bloopback\b}i 8666 valid msgstr="bucle de retorno" 8667 hint="loopback = bucle de retorno" 8668 8669 {\bloopback\b}i 8670 valid msgstr="bucle local" 8671 hint="loopback = bucle local" 8672 8673 {\bloopback\b}i 8674 valid msgstr="loopback" 8675 hint="loopback = loopback" 8676 8677 {\blow surrogates\b}i 8678 valid msgstr="substituto baixo" 8679 hint="low surrogates = substituto baixo" 8680 8681 {\blower case\b}i 8682 valid msgstr="minúsculas" 8683 hint="lower case = minúsculas" 8684 8685 {\blowercase\b}i 8686 valid msgstr="minúsculas" 8687 hint="lowercase = minúsculas" 8688 8689 {\bm3u\b}i 8690 valid msgstr="M3U" 8691 hint="m3u = M3U" 8692 8693 {\bmachine\b}i 8694 valid msgstr="máquina" 8695 hint="machine = máquina" 8696 8697 {\bmacro\b}i 8698 valid msgstr="macro" 8699 hint="macro = macro" 8700 8701 {\bmacro security\b}i 8702 valid msgstr="seguridade de macros" 8703 hint="macro security = seguridade de macros" 8704 8705 {\bmacro security\b}i 8706 valid msgstr="seguranza de macros" 8707 hint="macro security = seguranza de macros" 8708 8709 {\bmacro toolbar\b}i 8710 valid msgstr="barra de macros" 8711 hint="macro toolbar = barra de macros" 8712 8713 {\bmagnification\b}i 8714 valid msgstr="zoom" 8715 hint="magnification = zoom" 8716 8717 {\bmagnification\b}i 8718 valid msgstr="ampliación" 8719 hint="magnification = ampliación" 8720 8721 {\bmagnification\b}i 8722 valid msgstr="tamaño" 8723 hint="magnification = tamaño" 8724 8725 {\bmagnification software\b}i 8726 valid msgstr="programas? de ampliación de pantalla" 8727 hint="magnification software = programa de ampliación de pantalla" 8728 8729 {\bmagnifier\b}i 8730 valid msgstr="lupa" 8731 hint="magnifier = lupa" 8732 8733 {\bmagnify\b}i 8734 valid msgstr="aumentar" 8735 hint="magnify = aumentar" 8736 8737 {\bmagnify\b}i 8738 valid msgstr="ampliar" 8739 hint="magnify = ampliar" 8740 8741 {\bmail\b}i 8742 valid msgstr="correo" 8743 hint="mail = correo" 8744 8745 {\bmail\b}i 8746 valid msgstr="correo electrónico" 8747 hint="mail = correo electrónico" 8748 8749 {\bmail merge\b}i 8750 valid msgstr="combinación de correspondencia" 8751 hint="mail merge = combinación de correspondencia" 8752 8753 {\bmail server\b}i 8754 valid msgstr="servidor de correo" 8755 hint="mail server = servidor de correo" 8756 8757 {\bmailbox\b}i 8758 valid msgstr="caixa de correo" 8759 hint="mailbox = caixa de correo" 8760 8761 {\bmailer\b}i 8762 valid msgstr="aplicación de correo" 8763 hint="mailer = aplicación de correo" 8764 8765 {\bmailer\b}i 8766 valid msgstr="servizo de correo" 8767 hint="mailer = servizo de correo" 8768 8769 {\bmailhub\b}i 8770 valid msgstr="servidor de correo" 8771 hint="mailhub = servidor de correo" 8772 8773 {\bmain window\b}i 8774 valid msgstr="xanela principal" 8775 hint="main window = xanela principal" 8776 8777 {\bmain window\b}i 8778 valid msgstr="ventá principal" 8779 hint="main window = ventá principal" 8780 8781 {\bmaintainer\b}i 8782 valid msgstr="mantedor" 8783 hint="maintainer = mantedor" 8784 8785 {\bmakefile\b}i 8786 valid msgstr="makefile" 8787 hint="makefile = makefile" 8788 8789 {\bmalformed\b}i 8790 valid msgstr="malformado" 8791 hint="malformed = malformado" 8792 8793 {\bmalformed\b}i 8794 valid msgstr="formado incorrectamente" 8795 hint="malformed = formado incorrectamente" 8796 8797 {\bmanage\b}i 8798 valid msgstr="xestionar" 8799 hint="manage = xestionar" 8800 8801 {\bmanager\b}i 8802 valid msgstr="xestor" 8803 hint="manager = xestor" 8804 8805 {\bmanager\b}i 8806 valid msgstr="xefe" 8807 hint="manager = xefe" 8808 8809 {\bmanager\b}i 8810 valid msgstr="administrador" 8811 hint="manager = administrador" 8812 8813 {\bmandatory\b}i 8814 valid msgstr="obrigatorio" 8815 hint="mandatory = obrigatorio" 8816 8817 {\bmanufacturer\b}i 8818 valid msgstr="fabricante" 8819 hint="manufacturer = fabricante" 8820 8821 {\bmap\b}i 8822 valid msgstr="mapear" 8823 hint="map = mapear" 8824 8825 {\bmap\b}i 8826 valid msgstr="mapa" 8827 hint="map = mapa" 8828 8829 {\bmapping\b}i 8830 valid msgstr="mapeamento" 8831 hint="mapping = mapeamento" 8832 8833 {\bmargin\b}i 8834 valid msgstr="marxe" 8835 hint="margin = marxe" 8836 8837 {\bmarginal\b}i 8838 valid msgstr="marxinal" 8839 hint="marginal = marxinal" 8840 8841 {\bmarginalia\b}i 8842 valid msgstr="notas de marxe de páxina" 8843 hint="marginalia = notas de marxe de páxina" 8844 8845 {\bmark\b}i 8846 valid msgstr="marcar" 8847 hint="mark = marcar" 8848 8849 {\bmark\b}i 8850 valid msgstr="marca" 8851 hint="mark = marca" 8852 8853 {\bmarked\b}i 8854 valid msgstr="marcado" 8855 hint="marked = marcado" 8856 8857 {\bmarker\b}i 8858 valid msgstr="marcador" 8859 hint="marker = marcador" 8860 8861 {\bmarketing\b}i 8862 valid msgstr="mercadotecnia" 8863 hint="marketing = mercadotecnia" 8864 8865 {\bmarkup\b}i 8866 valid msgstr="marcación" 8867 hint="markup = marcación" 8868 8869 {\bmarkup\b}i 8870 valid msgstr="marcado" 8871 hint="markup = marcado" 8872 8873 {\bmarkup\b}i 8874 valid msgstr="etiquetas" 8875 hint="markup = etiquetas" 8876 8877 {\bmarquee\b}i 8878 valid msgstr="marquesiña" 8879 hint="marquee = marquesiña" 8880 8881 {\bmask\b}i 8882 valid msgstr="máscara" 8883 hint="mask = máscara" 8884 8885 {\bmaster\b}i 8886 valid msgstr="principal" 8887 hint="master = principal" 8888 8889 {\bmaster\b}i 8890 valid msgstr="mestre" 8891 hint="master = mestre" 8892 8893 {\bmaster document\b}i 8894 valid msgstr="documento mestre" 8895 hint="master document = documento mestre" 8896 8897 {\bmaster password\b}i 8898 valid msgstr="contrasinal principal" 8899 hint="master password = contrasinal principal" 8900 8901 {\bmaster password\b}i 8902 valid msgstr="contrasinal mestre" 8903 hint="master password = contrasinal mestre" 8904 8905 {\bmatch\b}i 8906 valid msgstr="correspondencia" 8907 hint="match = correspondencia" 8908 8909 {\bmatch\b}i 8910 valid msgstr="aparición" 8911 hint="match = aparición" 8912 8913 {\bmatch\b}i 8914 valid msgstr="coincidencia" 8915 hint="match = coincidencia" 8916 8917 {\bmatch\b}i 8918 valid msgstr="satisfacer" 8919 hint="match = satisfacer" 8920 8921 {\bmatch any\b}i 8922 valid msgstr="coincidir con calquera" 8923 hint="match any = coincidir con calquera" 8924 8925 {\bmatch case\b}i 8926 valid msgstr="diferenciar maiúsculas de minúsculas" 8927 hint="match case = diferenciar maiúsculas de minúsculas" 8928 8929 {\bmatching\b}i 8930 valid msgstr="coincidente" 8931 hint="matching = coincidente" 8932 8933 {\bmatching\b}i 8934 valid msgstr="coincidir" 8935 hint="matching = coincidir" 8936 8937 {\bmatching\b}i 8938 valid msgstr="equivalente" 8939 hint="matching = equivalente" 8940 8941 {\bmaturity\b}i 8942 valid msgstr="vencemento" 8943 hint="maturity = vencemento" 8944 8945 {\bmaximize\b}i 8946 valid msgstr="maximizar" 8947 hint="maximize = maximizar" 8948 8949 {\bmaximized\b}i 8950 valid msgstr="maximizado" 8951 hint="maximized = maximizado" 8952 8953 {\bmbox\b}i 8954 valid msgstr="mbox" 8955 hint="mbox = mbox" 8956 8957 {\bmd5\b}i 8958 valid msgstr="MD5" 8959 hint="md5 = MD5" 8960 8961 {\bmeasurement\b}i 8962 valid msgstr="medida" 8963 hint="measurement = medida" 8964 8965 {\bmeasurement system\b}i 8966 valid msgstr="sistema de medida" 8967 hint="measurement system = sistema de medida" 8968 8969 {\bmeasurement unit\b}i 8970 valid msgstr="unidade de medida" 8971 hint="measurement unit = unidade de medida" 8972 8973 {\bmedia\b}i 8974 valid msgstr="soporte" 8975 hint="media = soporte" 8976 8977 {\bmedia\b}i 8978 valid msgstr="multimedia" 8979 hint="media = multimedia" 8980 8981 {\bmedia\b}i 8982 valid msgstr="medio" 8983 hint="media = medio" 8984 8985 {\bmedium\b}i 8986 valid msgstr="medio" 8987 hint="medium = medio" 8988 8989 {\bmedium\b}i 8990 valid msgstr="mediana" 8991 hint="medium = mediana" 8992 8993 {\bmedium\b}i 8994 valid msgstr="media" 8995 hint="medium = media" 8996 8997 {\bmeeting\b}i 8998 valid msgstr="cita" 8999 hint="meeting = cita" 9000 9001 {\bmeeting\b}i 9002 valid msgstr="reunión" 9003 hint="meeting = reunión" 9004 9005 {\bmemo\b}i 9006 valid msgstr="nota" 9007 hint="memo = nota" 9008 9009 {\bmemory exhausted\b}i 9010 valid msgstr="memoria esgotada" 9011 hint="memory exhausted = memoria esgotada" 9012 9013 {\bmemory stick\b}i 9014 valid msgstr="cartón de memoria" 9015 hint="memory stick = cartón de memoria" 9016 9017 {\bmenu bar\b}i 9018 valid msgstr="barra de menú" 9019 hint="menu bar = barra de menú" 9020 9021 {\bmenu contains\b}i 9022 valid msgstr="o menú contén" 9023 hint="menu contains = o menú contén" 9024 9025 {\bmenubar\b}i 9026 valid msgstr="barra de menú" 9027 hint="menubar = barra de menú" 9028 9029 {\bmerchantability\b}i 9030 valid msgstr="comercialización" 9031 hint="merchantability = comercialización" 9032 9033 {\bmerge\b}i 9034 valid msgstr="combinar" 9035 hint="merge = combinar" 9036 9037 {\bmerge\b}i 9038 valid msgstr="mesturar" 9039 hint="merge = mesturar" 9040 9041 {\bmerge\b}i 9042 valid msgstr="fusionar" 9043 hint="merge = fusionar" 9044 9045 {\bmerge cells\b}i 9046 valid msgstr="combinar celas" 9047 hint="merge cells = combinar celas" 9048 9049 {\bmerge wizard\b}i 9050 valid msgstr="asistente de combinación" 9051 hint="merge wizard = asistente de combinación" 9052 9053 {\bmerged\b}i 9054 valid msgstr="combinado" 9055 hint="merged = combinado" 9056 9057 {\bmerging\b}i 9058 valid msgstr="combinando" 9059 hint="merging = combinando" 9060 9061 {\bmerging\b}i 9062 valid msgstr="combinación" 9063 hint="merging = combinación" 9064 9065 {\bmessage placeholder\b}i 9066 valid msgstr="marca para a mensaxe" 9067 hint="message placeholder = marca para a mensaxe" 9068 9069 {\bmessaging\b}i 9070 valid msgstr="mensaxería" 9071 hint="messaging = mensaxería" 9072 9073 {\bmessenger\b}i 9074 valid msgstr="mensaxería" 9075 hint="messenger = mensaxería" 9076 9077 {\bmessenger\b}i 9078 valid msgstr="messenger" 9079 hint="messenger = messenger" 9080 9081 {\bmeta\b}i 9082 valid msgstr="tecla meta" 9083 hint="meta = tecla meta" 9084 9085 {\bmeta\b}i 9086 valid msgstr="destino" 9087 hint="meta = destino" 9088 9089 {\bmeta\b}i 9090 valid msgstr="obxectivo" 9091 hint="meta = obxectivo" 9092 9093 {\bmeta file\b}i 9094 valid msgstr="metaficheiro" 9095 hint="meta file = metaficheiro" 9096 9097 {\bmetadata\b}i 9098 valid msgstr="metadatos" 9099 hint="metadata = metadatos" 9100 9101 {\bmetafile\b}i 9102 valid msgstr="metaficheiro" 9103 hint="metafile = metaficheiro" 9104 9105 {\bmeter\b}i 9106 valid msgstr="contador" 9107 hint="meter = contador" 9108 9109 {\bmiddle click\b}i 9110 valid msgstr="premer co botón central" 9111 hint="middle click = premer co botón central" 9112 9113 {\bmiddle mouse button\b}i 9114 valid msgstr="botón central do rato" 9115 hint="middle mouse button = botón central do rato" 9116 9117 {\bmidi\b}i 9118 valid msgstr="midi" 9119 hint="midi = midi" 9120 9121 {\bmidi player\b}i 9122 valid msgstr="reprodutor midi" 9123 hint="midi player = reprodutor midi" 9124 9125 {\bmigrating\b}i 9126 valid msgstr="migrando" 9127 hint="migrating = migrando" 9128 9129 {\bmime\b}i 9130 valid msgstr="MIME" 9131 hint="mime = MIME" 9132 9133 {\bmime-version\b}i 9134 valid msgstr="versión mime" 9135 hint="mime-version = versión mime" 9136 9137 {\bmind map\b}i 9138 valid msgstr="mapa mental" 9139 hint="mind map = mapa mental" 9140 9141 {\bmindmap\b}i 9142 valid msgstr="mapa mental" 9143 hint="mindmap = mapa mental" 9144 9145 {\bminimize\b}i 9146 valid msgstr="minimizar" 9147 hint="minimize = minimizar" 9148 9149 {\bminimized\b}i 9150 valid msgstr="minimizado" 9151 hint="minimized = minimizado" 9152 9153 {\bmirror\b}i 9154 valid msgstr="espello" 9155 hint="mirror = espello" 9156 9157 {\bmirror\b}i 9158 valid msgstr="reflectir" 9159 hint="mirror = reflectir" 9160 9161 {\bmirror site\b}i 9162 valid msgstr="sitio espello" 9163 hint="mirror site = sitio espello" 9164 9165 {\bmisc\b}i 9166 valid msgstr="varios" 9167 hint="misc = varios" 9168 9169 {\bmisc\b}i 9170 valid msgstr="outros" 9171 hint="misc = outros" 9172 9173 {\bmisc\b}i 9174 valid msgstr="diversos" 9175 hint="misc = diversos" 9176 9177 {\bmismatch\b}i 9178 valid msgstr="non coincidentes" 9179 hint="mismatch = non coincidentes" 9180 9181 {\bmismatch\b}i 9182 valid msgstr="incompatíbeis" 9183 hint="mismatch = incompatíbeis" 9184 9185 {\bmissing\b}i 9186 valid msgstr="perdido" 9187 hint="missing = perdido" 9188 9189 {\bmissing\b}i 9190 valid msgstr="falta" 9191 hint="missing = falta" 9192 9193 {\bmissing\b}i 9194 valid msgstr="non existe" 9195 hint="missing = non existe" 9196 9197 {\bmissing file\b}i 9198 valid msgstr="falta o ficheiro" 9199 hint="missing file = falta o ficheiro" 9200 9201 {\bmissing operand\b}i 9202 valid msgstr="falta un operando" 9203 hint="missing operand = falta un operando" 9204 9205 {\bmissing variable\b}i 9206 valid msgstr="falta unha variable" 9207 hint="missing variable = falta unha variable" 9208 9209 {\bmisspelled\b}i 9210 valid msgstr="ortografía incorrecta" 9211 hint="misspelled = ortografía incorrecta" 9212 9213 {\bmisspelled\b}i 9214 valid msgstr="con erros ortográficos" 9215 hint="misspelled = con erros ortográficos" 9216 9217 {\bmisspelled\b}i 9218 valid msgstr="incorrecto" 9219 hint="misspelled = incorrecto" 9220 9221 {\bmistake\b}i 9222 valid msgstr="erro" 9223 hint="mistake = erro" 9224 9225 {\bmix\b}i 9226 valid msgstr="mestura" 9227 hint="mix = mestura" 9228 9229 {\bmix\b}i 9230 valid msgstr="mest" 9231 hint="mix = mest" 9232 9233 {\bmixed\b}i 9234 valid msgstr="mesturado" 9235 hint="mixed = mesturado" 9236 9237 {\bmixer\b}i 9238 valid msgstr="mesturador" 9239 hint="mixer = mesturador" 9240 9241 {\bmnemonic\b}i 9242 valid msgstr="mnemónico" 9243 hint="mnemonic = mnemónico" 9244 9245 {\bmode line\b}i 9246 valid msgstr="liña de modo" 9247 hint="mode line = liña de modo" 9248 9249 {\bmodelines\b}i 9250 valid msgstr="modo de liñas" 9251 hint="modelines = modo de liñas" 9252 9253 {\bmodem\b}i 9254 valid msgstr="módem" 9255 hint="modem = módem" 9256 9257 {\bmodifier\b}i 9258 valid msgstr="modificador" 9259 hint="modifier = modificador" 9260 9261 {\bmonitor\b}i 9262 valid msgstr="monitor" 9263 hint="monitor = monitor" 9264 9265 {\bmonitor\b}i 9266 valid msgstr="monitorizar" 9267 hint="monitor = monitorizar" 9268 9269 {\bmonitor\b}i 9270 valid msgstr="pantalla" 9271 hint="monitor = pantalla" 9272 9273 {\bmonitored\b}i 9274 valid msgstr="monitorizado" 9275 hint="monitored = monitorizado" 9276 9277 {\bmonitoring\b}i 9278 valid msgstr="monitorización" 9279 hint="monitoring = monitorización" 9280 9281 {\bmonospaced\b}i 9282 valid msgstr="monoespazado" 9283 hint="monospaced = monoespazado" 9284 9285 {\bmount\b}i 9286 valid msgstr="montar" 9287 hint="mount = montar" 9288 9289 {\bmount point\b}i 9290 valid msgstr="punto de montaxe" 9291 hint="mount point = punto de montaxe" 9292 9293 {\bmounted\b}i 9294 valid msgstr="montado" 9295 hint="mounted = montado" 9296 9297 {\bmounted volume\b}i 9298 valid msgstr="volume montado" 9299 hint="mounted volume = volume montado" 9300 9301 {\bmounter\b}i 9302 valid msgstr="montador" 9303 hint="mounter = montador" 9304 9305 {\bmouse button\b}i 9306 valid msgstr="botón do rato" 9307 hint="mouse button = botón do rato" 9308 9309 {\bmouse click\b}i 9310 valid msgstr="clic co rato" 9311 hint="mouse click = clic co rato" 9312 9313 {\bmouse over\b}i 9314 valid msgstr="rato sobre" 9315 hint="mouse over = rato sobre" 9316 9317 {\bmousebutton\b}i 9318 valid msgstr="botón do rato" 9319 hint="mousebutton = botón do rato" 9320 9321 {\bmsgbox\b}i 9322 valid msgstr="MsgBox" 9323 hint="msgbox = MsgBox" 9324 9325 {\bmulti line text\b}i 9326 valid msgstr="caixa de texto multiliña" 9327 hint="multi line text = caixa de texto multiliña" 9328 9329 {\bmulti line text\b}i 9330 valid msgstr="caixa de texto de varias liñas" 9331 hint="multi line text = caixa de texto de varias liñas" 9332 9333 {\bmulti-line\b}i 9334 valid msgstr="multiliña" 9335 hint="multi-line = multiliña" 9336 9337 {\bmulti-line\b}i 9338 valid msgstr="de varias liñas" 9339 hint="multi-line = de varias liñas" 9340 9341 {\bmulticast\b}i 9342 valid msgstr="multicast" 9343 hint="multicast = multicast" 9344 9345 {\bmulticolumn\b}i 9346 valid msgstr="multicolumna" 9347 hint="multicolumn = multicolumna" 9348 9349 {\bmultiline\b}i 9350 valid msgstr="multiliña" 9351 hint="multiline = multiliña" 9352 9353 {\bmultiline\b}i 9354 valid msgstr="de varias liñas" 9355 hint="multiline = de varias liñas" 9356 9357 {\bmultiline comment\b}i 9358 valid msgstr="comentario multiliña" 9359 hint="multiline comment = comentario multiliña" 9360 9361 {\bmultiline comment\b}i 9362 valid msgstr="comentario de varias liñas" 9363 hint="multiline comment = comentario de varias liñas" 9364 9365 {\bmultimedia\b}i 9366 valid msgstr="multimedia" 9367 hint="multimedia = multimedia" 9368 9369 {\bmultipage\b}i 9370 valid msgstr="de varias páxinas" 9371 hint="multipage = de varias páxinas" 9372 9373 {\bmultiplayer\b}i 9374 valid msgstr="multixogador" 9375 hint="multiplayer = multixogador" 9376 9377 {\bmultiplayer\b}i 9378 valid msgstr="de varios xogadores" 9379 hint="multiplayer = de varios xogadores" 9380 9381 {\bmultiple\b}i 9382 valid msgstr="múltipla" 9383 hint="multiple = múltipla" 9384 9385 {\bmultiselection\b}i 9386 valid msgstr="selección múltipla" 9387 hint="multiselection = selección múltipla" 9388 9389 {\bmute\b}i 9390 valid msgstr="sen son" 9391 hint="mute = sen son" 9392 9393 {\bmuted\b}i 9394 valid msgstr="sen son" 9395 hint="muted = sen son" 9396 9397 {\bnamespace\b}i 9398 valid msgstr="espazo de nomes" 9399 hint="namespace = espazo de nomes" 9400 9401 {\bnative\b}i 9402 valid msgstr="nativo" 9403 hint="native = nativo" 9404 9405 {\bnatural\b}i 9406 valid msgstr="normal" 9407 hint="natural = normal" 9408 9409 {\bnavigation\b}i 9410 valid msgstr="navegación" 9411 hint="navigation = navegación" 9412 9413 {\bnavigation toolbar\b}i 9414 valid msgstr="barra de navegación" 9415 hint="navigation toolbar = barra de navegación" 9416 9417 {\bnavigator\b}i 9418 valid msgstr="navegador" 9419 hint="navigator = navegador" 9420 9421 {\bnear\b}i 9422 valid msgstr="próximo" 9423 hint="near = próximo" 9424 9425 {\bnested\b}i 9426 valid msgstr="aniñado" 9427 hint="nested = aniñado" 9428 9429 {\bnesting\b}i 9430 valid msgstr="aniñamento" 9431 hint="nesting = aniñamento" 9432 9433 {\bnet\b}i 9434 valid msgstr="rede" 9435 hint="net = rede" 9436 9437 {\bnetbios\b}i 9438 valid msgstr="NetBIOS" 9439 hint="netbios = NetBIOS" 9440 9441 {\bnetmask\b}i 9442 valid msgstr="máscara de rede" 9443 hint="netmask = máscara de rede" 9444 9445 {\bnetstat\b}i 9446 valid msgstr="netstat" 9447 hint="netstat = netstat" 9448 9449 {\bnetstat\b}i 9450 valid msgstr="estado da rede" 9451 hint="netstat = estado da rede" 9452 9453 {\bnetwork\b}i 9454 valid msgstr="rede" 9455 hint="network = rede" 9456 9457 {\bnetwork connection\b}i 9458 valid msgstr="conexión de rede" 9459 hint="network connection = conexión de rede" 9460 9461 {\bnetworking\b}i 9462 valid msgstr="configuración de rede" 9463 hint="networking = configuración de rede" 9464 9465 {\bnetworking\b}i 9466 valid msgstr="funcións de rede" 9467 hint="networking = funcións de rede" 9468 9469 {\bnetworking\b}i 9470 valid msgstr="funcionamento en rede" 9471 hint="networking = funcionamento en rede" 9472 9473 {\bnew accelerator\b}i 9474 valid msgstr="acelerador novo" 9475 hint="new accelerator = acelerador novo" 9476 9477 {\bnew contact\b}i 9478 valid msgstr="contacto novo" 9479 hint="new contact = contacto novo" 9480 9481 {\bnew name\b}i 9482 valid msgstr="nome novo" 9483 hint="new name = nome novo" 9484 9485 {\bnew name\b}i 9486 valid msgstr="novo nome" 9487 hint="new name = novo nome" 9488 9489 {\bnew template\b}i 9490 valid msgstr="modelo novo" 9491 hint="new template = modelo novo" 9492 9493 {\bnew template\b}i 9494 valid msgstr="novo modelo" 9495 hint="new template = novo modelo" 9496 9497 {\bnewline\b}i 9498 valid msgstr="liña nova" 9499 hint="newline = liña nova" 9500 9501 {\bnewly\b}i 9502 valid msgstr="recentemente" 9503 hint="newly = recentemente" 9504 9505 {\bnewly\b}i 9506 valid msgstr="acabado de" 9507 hint="newly = acabado de" 9508 9509 {\bnewsgroup\b}i 9510 valid msgstr="grupo de noticias" 9511 hint="newsgroup = grupo de noticias" 9512 9513 {\bnewsgroup\b}i 9514 valid msgstr="grupo de novas" 9515 hint="newsgroup = grupo de novas" 9516 9517 {\bnfs\b}i 9518 valid msgstr="NFS" 9519 hint="nfs = NFS" 9520 9521 {\bnice\b}i 9522 valid msgstr="nice" 9523 hint="nice = nice" 9524 9525 {\bnick\b}i 9526 valid msgstr="alias" 9527 hint="nick = alias" 9528 9529 {\bnickname\b}i 9530 valid msgstr="alias" 9531 hint="nickname = alias" 9532 9533 {\bnickname\b}i 9534 valid msgstr="alcume" 9535 hint="nickname = alcume" 9536 9537 {\bnickname\b}i 9538 valid msgstr="apelido" 9539 hint="nickname = apelido" 9540 9541 {\bno file\b}i 9542 valid msgstr="non hai ningún ficheiro" 9543 hint="no file = non hai ningún ficheiro" 9544 9545 {\bno match\b}i 9546 valid msgstr="non hai coincidencias" 9547 hint="no match = non hai coincidencias" 9548 9549 {\bno match\b}i 9550 valid msgstr="sen coincidencias" 9551 hint="no match = sen coincidencias" 9552 9553 {\bno match\b}i 9554 valid msgstr="sen equivalencias" 9555 hint="no match = sen equivalencias" 9556 9557 {\bno valid\b}i 9558 valid msgstr="non válido" 9559 hint="no valid = non válido" 9560 9561 {\bnode\b}i 9562 valid msgstr="nodo" 9563 hint="node = nodo" 9564 9565 {\bnode\b}i 9566 valid msgstr="nó" 9567 hint="node = nó" 9568 9569 {\bnot a directory\b}i 9570 valid msgstr="non é un directorio" 9571 hint="not a directory = non é un directorio" 9572 9573 {\bnot a regular file\b}i 9574 valid msgstr="non é un ficheiro regular" 9575 hint="not a regular file = non é un ficheiro regular" 9576 9577 {\bnot a regular file\b}i 9578 valid msgstr="non é un ficheiro normal" 9579 hint="not a regular file = non é un ficheiro normal" 9580 9581 {\bnot enough memory\b}i 9582 valid msgstr="non hai memoria suficiente" 9583 hint="not enough memory = non hai memoria suficiente" 9584 9585 {\bnot enough memory\b}i 9586 valid msgstr="memoria insuficiente" 9587 hint="not enough memory = memoria insuficiente" 9588 9589 {\bnot found\b}i 9590 valid msgstr="non encontrado" 9591 hint="not found = non encontrado" 9592 9593 {\bnot junk\b}i 9594 valid msgstr="non é correo non desexado" 9595 hint="not junk = non é correo non desexado" 9596 9597 {\bnot junk\b}i 9598 valid msgstr="non é lixo" 9599 hint="not junk = non é lixo" 9600 9601 {\bnot junk\b}i 9602 valid msgstr="non é correo lixo" 9603 hint="not junk = non é correo lixo" 9604 9605 {\bnot marked\b}i 9606 valid msgstr="sen marcar" 9607 hint="not marked = sen marcar" 9608 9609 {\bnot marked\b}i 9610 valid msgstr="non marcado" 9611 hint="not marked = non marcado" 9612 9613 {\bnot match\b}i 9614 valid msgstr="non casa" 9615 hint="not match = non casa" 9616 9617 {\bnot readable\b}i 9618 valid msgstr="non é lexíbel" 9619 hint="not readable = non é lexíbel" 9620 9621 {\bnot supported\b}i 9622 valid msgstr="non soportado" 9623 hint="not supported = non soportado" 9624 9625 {\bnot supported\b}i 9626 valid msgstr="non se soporta" 9627 hint="not supported = non se soporta" 9628 9629 {\bnot trusted\b}i 9630 valid msgstr="non é de confianza" 9631 hint="not trusted = non é de confianza" 9632 9633 {\bnot valid\b}i 9634 valid msgstr="non válido" 9635 hint="not valid = non válido" 9636 9637 {\bnotebook\b}i 9638 valid msgstr="caderno de notas" 9639 hint="notebook = caderno de notas" 9640 9641 {\bnotebook\b}i 9642 valid msgstr="caderno" 9643 hint="notebook = caderno" 9644 9645 {\bnotice\b}i 9646 valid msgstr="aviso" 9647 hint="notice = aviso" 9648 9649 {\bnotification\b}i 9650 valid msgstr="notificación" 9651 hint="notification = notificación" 9652 9653 {\bnotify\b}i 9654 valid msgstr="notificar" 9655 hint="notify = notificar" 9656 9657 {\bnull\b}i 9658 valid msgstr="null" 9659 hint="null = null" 9660 9661 {\bnull\b}i 9662 valid msgstr="nulo" 9663 hint="null = nulo" 9664 9665 {\bnull value\b}i 9666 valid msgstr="valor null" 9667 hint="null value = valor null" 9668 9669 {\bnull value\b}i 9670 valid msgstr="valor nulo" 9671 hint="null value = valor nulo" 9672 9673 {\bnumber format\b}i 9674 valid msgstr="formato numérico" 9675 hint="number format = formato numérico" 9676 9677 {\bnumber format\b}i 9678 valid msgstr="formato de número" 9679 hint="number format = formato de número" 9680 9681 {\bnumbering\b}i 9682 valid msgstr="numeración" 9683 hint="numbering = numeración" 9684 9685 {\bnumeric value\b}i 9686 valid msgstr="valor numérico" 9687 hint="numeric value = valor numérico" 9688 9689 {\bobject properties\b}i 9690 valid msgstr="propiedades do obxecto" 9691 hint="object properties = propiedades do obxecto" 9692 9693 {\boblique\b}i 9694 valid msgstr="oblicua" 9695 hint="oblique = oblicua" 9696 9697 {\boccur\b}i 9698 valid msgstr="producirse" 9699 hint="occur = producirse" 9700 9701 {\boccur\b}i 9702 valid msgstr="ocorrer" 9703 hint="occur = ocorrer" 9704 9705 {\boccurred\b}i 9706 valid msgstr="produciuse" 9707 hint="occurred = produciuse" 9708 9709 {\boccurred\b}i 9710 valid msgstr="ocorreu" 9711 hint="occurred = ocorreu" 9712 9713 {\boccurrence\b}i 9714 valid msgstr="ocorrencia" 9715 hint="occurrence = ocorrencia" 9716 9717 {\bocr\b}i 9718 valid msgstr="OCR" 9719 hint="ocr = OCR" 9720 9721 {\boctal\b}i 9722 valid msgstr="octal" 9723 hint="octal = octal" 9724 9725 {\boctal number\b}i 9726 valid msgstr="número octal" 9727 hint="octal number = número octal" 9728 9729 {\bodbc\b}i 9730 valid msgstr="ODBC" 9731 hint="odbc = ODBC" 9732 9733 {\bodd\b}i 9734 valid msgstr="probabilidade" 9735 hint="odd = probabilidade" 9736 9737 {\bodd\b}i 9738 valid msgstr="estraño" 9739 hint="odd = estraño" 9740 9741 {\bodd\b}i 9742 valid msgstr="impar" 9743 hint="odd = impar" 9744 9745 {\boff\b}i 9746 valid msgstr="desconectado" 9747 hint="off = desconectado" 9748 9749 {\boff\b}i 9750 valid msgstr="apagado" 9751 hint="off = apagado" 9752 9753 {\boff\b}i 9754 valid msgstr="desactivar" 9755 hint="off = desactivar" 9756 9757 {\boffice\b}i 9758 valid msgstr="oficina" 9759 hint="office = oficina" 9760 9761 {\boffice\b}i 9762 valid msgstr="escritorio" 9763 hint="office = escritorio" 9764 9765 {\boffline\b}i 9766 valid msgstr="sen conexión" 9767 hint="offline = sen conexión" 9768 9769 {\boffline\b}i 9770 valid msgstr="desconectado" 9771 hint="offline = desconectado" 9772 9773 {\boffline mode\b}i 9774 valid msgstr="modo desconectado" 9775 hint="offline mode = modo desconectado" 9776 9777 {\boffline mode\b}i 9778 valid msgstr="modo sen conexión" 9779 hint="offline mode = modo sen conexión" 9780 9781 {\boffset\b}i 9782 valid msgstr="desprazamento" 9783 hint="offset = desprazamento" 9784 9785 {\boffset\b}i 9786 valid msgstr="compensación" 9787 hint="offset = compensación" 9788 9789 {\boffset\b}i 9790 valid msgstr="posición" 9791 hint="offset = posición" 9792 9793 {\boffset\b}i 9794 valid msgstr="desprazamento" 9795 hint="offset = desprazamento" 9796 9797 {\bok\b}i 9798 valid msgstr="aceptar" 9799 hint="ok = aceptar" 9800 9801 {\bole\b}i 9802 valid msgstr="OLE" 9803 hint="ole = OLE" 9804 9805 {\bon\b}i 9806 valid msgstr="encendido" 9807 hint="on = encendido" 9808 9809 {\bon\b}i 9810 valid msgstr="prendido" 9811 hint="on = prendido" 9812 9813 {\bon\b}i 9814 valid msgstr="activado" 9815 hint="on = activado" 9816 9817 {\bon demand\b}i 9818 valid msgstr="baixo demanda" 9819 hint="on demand = baixo demanda" 9820 9821 {\bon top\b}i 9822 valid msgstr="en primeiro plano" 9823 hint="on top = en primeiro plano" 9824 9825 {\bon top\b}i 9826 valid msgstr="por encima" 9827 hint="on top = por encima" 9828 9829 {\bonline\b}i 9830 valid msgstr="conectado" 9831 hint="online = conectado" 9832 9833 {\bonline/offline\b}i 9834 valid msgstr="conectado/desconectado" 9835 hint="online/offline = conectado/desconectado" 9836 9837 {\bopen directory\b}i 9838 valid msgstr="Open Directory" 9839 hint="open directory = Open Directory" 9840 9841 {\bopen directory\b}i 9842 valid msgstr="abrir o directorio" 9843 hint="open directory = abrir o directorio" 9844 9845 {\bopen location\b}i 9846 valid msgstr="abrir a localización" 9847 hint="open location = abrir a localización" 9848 9849 {\bopengl\b}i 9850 valid msgstr="OpenGL" 9851 hint="opengl = OpenGL" 9852 9853 {\bopenpgp\b}i 9854 valid msgstr="OpenPGP" 9855 hint="openpgp = OpenPGP" 9856 9857 {\boperand\b}i 9858 valid msgstr="operando" 9859 hint="operand = operando" 9860 9861 {\boperate\b}i 9862 valid msgstr="manexar" 9863 hint="operate = manexar" 9864 9865 {\boperate\b}i 9866 valid msgstr="funcionar" 9867 hint="operate = funcionar" 9868 9869 {\boperating system\b}i 9870 valid msgstr="sistema operativo" 9871 hint="operating system = sistema operativo" 9872 9873 {\boperator\b}i 9874 valid msgstr="operador" 9875 hint="operator = operador" 9876 9877 {\boperator precedence\b}i 9878 valid msgstr="prioridade de operadores" 9879 hint="operator precedence = prioridade de operadores" 9880 9881 {\bopponent\b}i 9882 valid msgstr="contrincante" 9883 hint="opponent = contrincante" 9884 9885 {\bopponent\b}i 9886 valid msgstr="adversario" 9887 hint="opponent = adversario" 9888 9889 {\bopponent\b}i 9890 valid msgstr="contrario" 9891 hint="opponent = contrario" 9892 9893 {\boption menu\b}i 9894 valid msgstr="menú de opción" 9895 hint="option menu = menú de opción" 9896 9897 {\border\b}i 9898 valid msgstr="ordenar" 9899 hint="order = ordenar" 9900 9901 {\borganization\b}i 9902 valid msgstr="organización" 9903 hint="organization = organización" 9904 9905 {\borganizer\b}i 9906 valid msgstr="organizador" 9907 hint="organizer = organizador" 9908 9909 {\borientation\b}i 9910 valid msgstr="orientación" 9911 hint="orientation = orientación" 9912 9913 {\boriginal\b}i 9914 valid msgstr="orixinal" 9915 hint="original = orixinal" 9916 9917 {\bout of memory\b}i 9918 valid msgstr="sen memoria" 9919 hint="out of memory = sen memoria" 9920 9921 {\bout of memory\b}i 9922 valid msgstr="memoria insuficiente" 9923 hint="out of memory = memoria insuficiente" 9924 9925 {\bout of memory\b}i 9926 valid msgstr="memoria esgotada" 9927 hint="out of memory = memoria esgotada" 9928 9929 {\bout of office\b}i 9930 valid msgstr="fóra da oficina" 9931 hint="out of office = fóra da oficina" 9932 9933 {\bout of range\b}i 9934 valid msgstr="fóra do intervalo" 9935 hint="out of range = fóra do intervalo" 9936 9937 {\bout of space\b}i 9938 valid msgstr="sen espazo" 9939 hint="out of space = sen espazo" 9940 9941 {\bout of space\b}i 9942 valid msgstr="espazo esgotado" 9943 hint="out of space = espazo esgotado" 9944 9945 {\boutbox\b}i 9946 valid msgstr="caixa de saída" 9947 hint="outbox = caixa de saída" 9948 9949 {\boutbox\b}i 9950 valid msgstr="saída" 9951 hint="outbox = saída" 9952 9953 {\boutermost\b}i 9954 valid msgstr="extremo" 9955 hint="outermost = extremo" 9956 9957 {\boutgoing\b}i 9958 valid msgstr="saínte" 9959 hint="outgoing = saínte" 9960 9961 {\boutgoing messages\b}i 9962 valid msgstr="mensaxes saíntes" 9963 hint="outgoing messages = mensaxes saíntes" 9964 9965 {\boutline\b}i 9966 valid msgstr="esquema" 9967 hint="outline = esquema" 9968 9969 {\boutline\b}i 9970 valid msgstr="contorno" 9971 hint="outline = contorno" 9972 9973 {\boutline\b}i 9974 valid msgstr="perfil" 9975 hint="outline = perfil" 9976 9977 {\boutline level\b}i 9978 valid msgstr="nivel de esquema" 9979 hint="outline level = nivel de esquema" 9980 9981 {\boutput\b}i 9982 valid msgstr="saída" 9983 hint="output = saída" 9984 9985 {\boutput\b}i 9986 valid msgstr="devolver" 9987 hint="output = devolver" 9988 9989 {\boutput\b}i 9990 valid msgstr="xerar" 9991 hint="output = xerar" 9992 9993 {\boutput file\b}i 9994 valid msgstr="ficheiro de saída" 9995 hint="output file = ficheiro de saída" 9996 9997 {\boutput version\b}i 9998 valid msgstr="versión de saída" 9999 hint="output version = versión de saída" 10000 10001 {\boutsider\b}i 10002 valid msgstr="intruso" 10003 hint="outsider = intruso" 10004 10005 {\boverall\b}i 10006 valid msgstr="total" 10007 hint="overall = total" 10008 10009 {\boverall\b}i 10010 valid msgstr="global" 10011 hint="overall = global" 10012 10013 {\boverdue\b}i 10014 valid msgstr="pendente" 10015 hint="overdue = pendente" 10016 10017 {\boverdue\b}i 10018 valid msgstr="atrasado" 10019 hint="overdue = atrasado" 10020 10021 {\boverdue\b}i 10022 valid msgstr="fóra de prazo" 10023 hint="overdue = fóra de prazo" 10024 10025 {\boverflow\b}i 10026 valid msgstr="rebordamento" 10027 hint="overflow = rebordamento" 10028 10029 {\boverflow\b}i 10030 valid msgstr="desbordamento" 10031 hint="overflow = desbordamento" 10032 10033 {\boverflow\b}i 10034 valid msgstr="sobrecarga" 10035 hint="overflow = sobrecarga" 10036 10037 {\boverlap\b}i 10038 valid msgstr="sobrepor" 10039 hint="overlap = sobrepor" 10040 10041 {\boverlap\b}i 10042 valid msgstr="sobreposición" 10043 hint="overlap = sobreposición" 10044 10045 {\boverlay\b}i 10046 valid msgstr="sobreposición" 10047 hint="overlay = sobreposición" 10048 10049 {\boverlay\b}i 10050 valid msgstr="sobreposto" 10051 hint="overlay = sobreposto" 10052 10053 {\boverride\b}i 10054 valid msgstr="sobrepor" 10055 hint="override = sobrepor" 10056 10057 {\boverride\b}i 10058 valid msgstr="sobreposición" 10059 hint="override = sobreposición" 10060 10061 {\boverride\b}i 10062 valid msgstr="anular" 10063 hint="override = anular" 10064 10065 {\boverview\b}i 10066 valid msgstr="resumo" 10067 hint="overview = resumo" 10068 10069 {\boverview\b}i 10070 valid msgstr="visión xeral" 10071 hint="overview = visión xeral" 10072 10073 {\boverview\b}i 10074 valid msgstr="visualización xeral" 10075 hint="overview = visualización xeral" 10076 10077 {\boverview\b}i 10078 valid msgstr="introdución" 10079 hint="overview = introdución" 10080 10081 {\boverwrite\b}i 10082 valid msgstr="sobrescribir" 10083 hint="overwrite = sobrescribir" 10084 10085 {\boverwrite\b}i 10086 valid msgstr="substituír" 10087 hint="overwrite = substituír" 10088 10089 {\boverwrite file\b}i 10090 valid msgstr="sobrescribir ficheiro" 10091 hint="overwrite file = sobrescribir ficheiro" 10092 10093 {\bowner\b}i 10094 valid msgstr="propietario" 10095 hint="owner = propietario" 10096 10097 {\bownership\b}i 10098 valid msgstr="propiedade" 10099 hint="ownership = propiedade" 10100 10101 {\bpack\b}i 10102 valid msgstr="paquete" 10103 hint="pack = paquete" 10104 10105 {\bpack\b}i 10106 valid msgstr="comprimir" 10107 hint="pack = comprimir" 10108 10109 {\bpack\b}i 10110 valid msgstr="empaquetar" 10111 hint="pack = empaquetar" 10112 10113 {\bpack direction\b}i 10114 valid msgstr="dirección de empaquetado" 10115 hint="pack direction = dirección de empaquetado" 10116 10117 {\bpack type\b}i 10118 valid msgstr="tipo de empaquetado" 10119 hint="pack type = tipo de empaquetado" 10120 10121 {\bpackage\b}i 10122 valid msgstr="paquete" 10123 hint="package = paquete" 10124 10125 {\bpacket\b}i 10126 valid msgstr="paquete" 10127 hint="packet = paquete" 10128 10129 {\bpadding\b}i 10130 valid msgstr="recheo" 10131 hint="padding = recheo" 10132 10133 {\bpage break\b}i 10134 valid msgstr="quebra de páxina" 10135 hint="page break = quebra de páxina" 10136 10137 {\bpage design\b}i 10138 valid msgstr="deseño de páxina" 10139 hint="page design = deseño de páxina" 10140 10141 {\bpage orientation\b}i 10142 valid msgstr="orientación da páxina" 10143 hint="page orientation = orientación da páxina" 10144 10145 {\bpage setup\b}i 10146 valid msgstr="configuración de páxina" 10147 hint="page setup = configuración de páxina" 10148 10149 {\bpager\b}i 10150 valid msgstr="paxinador" 10151 hint="pager = paxinador" 10152 10153 {\bpager\b}i 10154 valid msgstr="buscador" 10155 hint="pager = buscador" 10156 10157 {\bpaging\b}i 10158 valid msgstr="chamar" 10159 hint="paging = chamar" 10160 10161 {\bpaging\b}i 10162 valid msgstr="paxinando" 10163 hint="paging = paxinando" 10164 10165 {\bpairs\b}i 10166 valid msgstr="pares" 10167 hint="pairs = pares" 10168 10169 {\bpalette\b}i 10170 valid msgstr="paleta" 10171 hint="palette = paleta" 10172 10173 {\bpan\b}i 10174 valid msgstr="mover lentamente" 10175 hint="pan = mover lentamente" 10176 10177 {\bpane\b}i 10178 valid msgstr="panel" 10179 hint="pane = panel" 10180 10181 {\bpaned window\b}i 10182 valid msgstr="xanela dividida en seccións" 10183 hint="paned window = xanela dividida en seccións" 10184 10185 {\bpaned window\b}i 10186 valid msgstr="ventá dividida en seccións" 10187 hint="paned window = ventá dividida en seccións" 10188 10189 {\bpaned window\b}i 10190 valid msgstr="sección de ventá" 10191 hint="paned window = sección de ventá" 10192 10193 {\bpanel\b}i 10194 valid msgstr="panel" 10195 hint="panel = panel" 10196 10197 {\bpanning\b}i 10198 valid msgstr="panorámico" 10199 hint="panning = panorámico" 10200 10201 {\bparameter\b}i 10202 valid msgstr="parámetro" 10203 hint="parameter = parámetro" 10204 10205 {\bparent\b}i 10206 valid msgstr="pai" 10207 hint="parent = pai" 10208 10209 {\bparse\b}i 10210 valid msgstr="analizar" 10211 hint="parse = analizar" 10212 10213 {\bparse error\b}i 10214 valid msgstr="erro de análise" 10215 hint="parse error = erro de análise" 10216 10217 {\bparse error\b}i 10218 valid msgstr="erro de análise sintáctica" 10219 hint="parse error = erro de análise sintáctica" 10220 10221 {\bparsed\b}i 10222 valid msgstr="analizado" 10223 hint="parsed = analizado" 10224 10225 {\bparser\b}i 10226 valid msgstr="analizador" 10227 hint="parser = analizador" 10228 10229 {\bparser\b}i 10230 valid msgstr="analizador sintáctico" 10231 hint="parser = analizador sintáctico" 10232 10233 {\bparsing\b}i 10234 valid msgstr="análise sintáctica" 10235 hint="parsing = análise sintáctica" 10236 10237 {\bparsing\b}i 10238 valid msgstr="analizando" 10239 hint="parsing = analizando" 10240 10241 {\bpartition\b}i 10242 valid msgstr="partición" 10243 hint="partition = partición" 10244 10245 {\bpass\b}i 10246 valid msgstr="indicar" 10247 hint="pass = indicar" 10248 10249 {\bpass\b}i 10250 valid msgstr="pasar" 10251 hint="pass = pasar" 10252 10253 {\bpass\b}i 10254 valid msgstr="aprobar" 10255 hint="pass = aprobar" 10256 10257 {\bpassed\b}i 10258 valid msgstr="aprobado" 10259 hint="passed = aprobado" 10260 10261 {\bpassphrase\b}i 10262 valid msgstr="frase de paso" 10263 hint="passphrase = frase de paso" 10264 10265 {\bpassword\b}i 10266 valid msgstr="contrasinal" 10267 hint="password = contrasinal" 10268 10269 {\bpasswords do not match\b}i 10270 valid msgstr="os contrasinais non coinciden" 10271 hint="passwords do not match = os contrasinais non coinciden" 10272 10273 {\bpaste\b}i 10274 valid msgstr="colar" 10275 hint="paste = colar" 10276 10277 {\bpaste\b}i 10278 valid msgstr="pegar" 10279 hint="paste = pegar" 10280 10281 {\bpaste\b}i 10282 valid msgstr="apegar" 10283 hint="paste = apegar" 10284 10285 {\bpaste selection\b}i 10286 valid msgstr="colar a selección" 10287 hint="paste selection = colar a selección" 10288 10289 {\bpaste selection\b}i 10290 valid msgstr="apegar a selección" 10291 hint="paste selection = apegar a selección" 10292 10293 {\bpaste selection\b}i 10294 valid msgstr="pegar selección" 10295 hint="paste selection = pegar selección" 10296 10297 {\bpatch\b}i 10298 valid msgstr="parche" 10299 hint="patch = parche" 10300 10301 {\bpatch\b}i 10302 valid msgstr="parchear" 10303 hint="patch = parchear" 10304 10305 {\bpatches\b}i 10306 valid msgstr="parches" 10307 hint="patches = parches" 10308 10309 {\bpath\b}i 10310 valid msgstr="rota" 10311 hint="path = rota" 10312 10313 {\bpattern\b}i 10314 valid msgstr="patrón" 10315 hint="pattern = patrón" 10316 10317 {\bpattern\b}i 10318 valid msgstr="modelo" 10319 hint="pattern = modelo" 10320 10321 {\bpattern\b}i 10322 valid msgstr="texturas" 10323 hint="pattern = texturas" 10324 10325 {\bpause\b}i 10326 valid msgstr="deter" 10327 hint="pause = deter" 10328 10329 {\bpause\b}i 10330 valid msgstr="pausa" 10331 hint="pause = pausa" 10332 10333 {\bpause\b}i 10334 valid msgstr="pór en pausa" 10335 hint="pause = pór en pausa" 10336 10337 {\bpause game\b}i 10338 valid msgstr="deter o xogo" 10339 hint="pause game = deter o xogo" 10340 10341 {\bpeer\b}i 10342 valid msgstr="parceiro" 10343 hint="peer = parceiro" 10344 10345 {\bpen drive\b}i 10346 valid msgstr="memoria USB" 10347 hint="pen drive = memoria USB" 10348 10349 {\bpeople\b}i 10350 valid msgstr="persoas" 10351 hint="people = persoas" 10352 10353 {\bperform\b}i 10354 valid msgstr="efectuar" 10355 hint="perform = efectuar" 10356 10357 {\bperform\b}i 10358 valid msgstr="realizar" 10359 hint="perform = realizar" 10360 10361 {\bperformance\b}i 10362 valid msgstr="rendemento" 10363 hint="performance = rendemento" 10364 10365 {\bperformed\b}i 10366 valid msgstr="realizado" 10367 hint="performed = realizado" 10368 10369 {\bperformed\b}i 10370 valid msgstr="efectuado" 10371 hint="performed = efectuado" 10372 10373 {\bperiod\b}i 10374 valid msgstr="período" 10375 hint="period = período" 10376 10377 {\bperiod\b}i 10378 valid msgstr="punto" 10379 hint="period = punto" 10380 10381 {\bpermission denied\b}i 10382 valid msgstr="permiso denegado" 10383 hint="permission denied = permiso denegado" 10384 10385 {\bpersonal data\b}i 10386 valid msgstr="datos persoais" 10387 hint="personal data = datos persoais" 10388 10389 {\bpersonal data\b}i 10390 valid msgstr="información persoal" 10391 hint="personal data = información persoal" 10392 10393 {\bpgp\b}i 10394 valid msgstr="PGP" 10395 hint="pgp = PGP" 10396 10397 {\bphoto\b}i 10398 valid msgstr="fotografía" 10399 hint="photo = fotografía" 10400 10401 {\bphoto\b}i 10402 valid msgstr="foto" 10403 hint="photo = foto" 10404 10405 {\bphotograph\b}i 10406 valid msgstr="fotografía" 10407 hint="photograph = fotografía" 10408 10409 {\bphotograph\b}i 10410 valid msgstr="foto" 10411 hint="photograph = foto" 10412 10413 {\bpick\b}i 10414 valid msgstr="seleccionar" 10415 hint="pick = seleccionar" 10416 10417 {\bpick\b}i 10418 valid msgstr="escoller" 10419 hint="pick = escoller" 10420 10421 {\bpick a color\b}i 10422 valid msgstr="seleccionar unha cor" 10423 hint="pick a color = seleccionar unha cor" 10424 10425 {\bpick a color\b}i 10426 valid msgstr="escoller unha cor" 10427 hint="pick a color = escoller unha cor" 10428 10429 {\bpicker\b}i 10430 valid msgstr="selector" 10431 hint="picker = selector" 10432 10433 {\bpicture\b}i 10434 valid msgstr="imaxe" 10435 hint="picture = imaxe" 10436 10437 {\bpile\b}i 10438 valid msgstr="montón" 10439 hint="pile = montón" 10440 10441 {\bpile\b}i 10442 valid msgstr="morea" 10443 hint="pile = morea" 10444 10445 {\bPIN\b}i 10446 valid msgstr="PIN" 10447 hint="PIN = PIN" 10448 10449 {\bping\b}i 10450 valid msgstr="ping" 10451 hint="ping = ping" 10452 10453 {\bping\b}i 10454 valid msgstr="facer ping" 10455 hint="ping = facer ping" 10456 10457 {\bping failed\b}i 10458 valid msgstr="fallou o ping" 10459 hint="ping failed = fallou o ping" 10460 10461 {\bping failed\b}i 10462 valid msgstr="fallou ao facer ping" 10463 hint="ping failed = fallou ao facer ping" 10464 10465 {\bpipe\b}i 10466 valid msgstr="canalización" 10467 hint="pipe = canalización" 10468 10469 {\bpipe\b}i 10470 valid msgstr="canalizar" 10471 hint="pipe = canalizar" 10472 10473 {\bpipe\b}i 10474 valid msgstr="pipe" 10475 hint="pipe = pipe" 10476 10477 {\bpipeline\b}i 10478 valid msgstr="canalización secuencial" 10479 hint="pipeline = canalización secuencial" 10480 10481 {\bpipeline\b}i 10482 valid msgstr="pipeline" 10483 hint="pipeline = pipeline" 10484 10485 {\bpitch\b}i 10486 valid msgstr="distancia" 10487 hint="pitch = distancia" 10488 10489 {\bpitch\b}i 10490 valid msgstr="ton" 10491 hint="pitch = ton" 10492 10493 {\bpixbuf\b}i 10494 valid msgstr="pixbuf" 10495 hint="pixbuf = pixbuf" 10496 10497 {\bpixel\b}i 10498 valid msgstr="píxel" 10499 hint="pixel = píxel" 10500 10501 {\bpixmap\b}i 10502 valid msgstr="pixmap" 10503 hint="pixmap = pixmap" 10504 10505 {\bpixmap\b}i 10506 valid msgstr="mapa de píxeles" 10507 hint="pixmap = mapa de píxeles" 10508 10509 {\bplace the cursor\b}i 10510 valid msgstr="colocar o cursor" 10511 hint="place the cursor = colocar o cursor" 10512 10513 {\bplace the cursor\b}i 10514 valid msgstr="situar o cursor" 10515 hint="place the cursor = situar o cursor" 10516 10517 {\bplaceholder\b}i 10518 valid msgstr="marcador de posición" 10519 hint="placeholder = marcador de posición" 10520 10521 {\bplacement\b}i 10522 valid msgstr="colocación" 10523 hint="placement = colocación" 10524 10525 {\bplacement\b}i 10526 valid msgstr="localización" 10527 hint="placement = localización" 10528 10529 {\bplacement\b}i 10530 valid msgstr="posicionamento" 10531 hint="placement = posicionamento" 10532 10533 {\bplain\b}i 10534 valid msgstr="simple" 10535 hint="plain = simple" 10536 10537 {\bplain\b}i 10538 valid msgstr="plano" 10539 hint="plain = plano" 10540 10541 {\bplain text\b}i 10542 valid msgstr="texto plano" 10543 hint="plain text = texto plano" 10544 10545 {\bplain text\b}i 10546 valid msgstr="texto sen formato" 10547 hint="plain text = texto sen formato" 10548 10549 {\bplaintext\b}i 10550 valid msgstr="texto plano" 10551 hint="plaintext = texto plano" 10552 10553 {\bplaintext\b}i 10554 valid msgstr="texto sen formato" 10555 hint="plaintext = texto sen formato" 10556 10557 {\bplanner\b}i 10558 valid msgstr="planificador" 10559 hint="planner = planificador" 10560 10561 {\bplatform\b}i 10562 valid msgstr="plataforma" 10563 hint="platform = plataforma" 10564 10565 {\bplay sound\b}i 10566 valid msgstr="reproducir un son" 10567 hint="play sound = reproducir un son" 10568 10569 {\bplayback\b}i 10570 valid msgstr="reprodución" 10571 hint="playback = reprodución" 10572 10573 {\bplayback\b}i 10574 valid msgstr="gravación" 10575 hint="playback = gravación" 10576 10577 {\bplayer\b}i 10578 valid msgstr="xogador" 10579 hint="player = xogador" 10580 10581 {\bplease wait\b}i 10582 valid msgstr="espere" 10583 hint="please wait = espere" 10584 10585 {\bplease wait\b}i 10586 valid msgstr="agarde" 10587 hint="please wait = agarde" 10588 10589 {\bplot\b}i 10590 valid msgstr="gráfica" 10591 hint="plot = gráfica" 10592 10593 {\bplot\b}i 10594 valid msgstr="representar" 10595 hint="plot = representar" 10596 10597 {\bplug-in\b}i 10598 valid msgstr="plugin" 10599 hint="plug-in = plugin" 10600 10601 {\bplugin\b}i 10602 valid msgstr="extensión" 10603 hint="plugin = extensión" 10604 10605 {\bpoint\b}i 10606 valid msgstr="punto" 10607 hint="point = punto" 10608 10609 {\bpoint\b}i 10610 valid msgstr="sinalar" 10611 hint="point = sinalar" 10612 10613 {\bpoint\b}i 10614 valid msgstr="indicar" 10615 hint="point = indicar" 10616 10617 {\bpoint\b}i 10618 valid msgstr="apuntar" 10619 hint="point = apuntar" 10620 10621 {\bpointer\b}i 10622 valid msgstr="punteiro" 10623 hint="pointer = punteiro" 10624 10625 {\bpolicy\b}i 10626 valid msgstr="política" 10627 hint="policy = política" 10628 10629 {\bpolicy\b}i 10630 valid msgstr="comportamento" 10631 hint="policy = comportamento" 10632 10633 {\bpolicy\b}i 10634 valid msgstr="normas" 10635 hint="policy = normas" 10636 10637 {\bpop\b}i 10638 valid msgstr="POP" 10639 hint="pop = POP" 10640 10641 {\bpop-up\b}i 10642 valid msgstr="xanela emerxente" 10643 hint="pop-up = xanela emerxente" 10644 10645 {\bpop3\b}i 10646 valid msgstr="POP3" 10647 hint="pop3 = POP3" 10648 10649 {\bpopulate\b}i 10650 valid msgstr="encher" 10651 hint="populate = encher" 10652 10653 {\bpopup\b}i 10654 valid msgstr="fiestra emerxente" 10655 hint="popup = fiestra emerxente" 10656 10657 {\bpopup menu\b}i 10658 valid msgstr="menú emerxente" 10659 hint="popup menu = menú emerxente" 10660 10661 {\bport\b}i 10662 valid msgstr="porto" 10663 hint="port = porto" 10664 10665 {\bport\b}i 10666 valid msgstr="conversión" 10667 hint="port = conversión" 10668 10669 {\bport\b}i 10670 valid msgstr="porte a" 10671 hint="port = porte a" 10672 10673 {\bportable\b}i 10674 valid msgstr="portátil" 10675 hint="portable = portátil" 10676 10677 {\bportrait\b}i 10678 valid msgstr="vertical" 10679 hint="portrait = vertical" 10680 10681 {\bportrait\b}i 10682 valid msgstr="retrato" 10683 hint="portrait = retrato" 10684 10685 {\bposition\b}i 10686 valid msgstr="cargo" 10687 hint="position = cargo" 10688 10689 {\bposition\b}i 10690 valid msgstr="posición" 10691 hint="position = posición" 10692 10693 {\bposition\b}i 10694 valid msgstr="colocar" 10695 hint="position = colocar" 10696 10697 {\bpositioning\b}i 10698 valid msgstr="posicionamento" 10699 hint="positioning = posicionamento" 10700 10701 {\bpost\b}i 10702 valid msgstr="publicar" 10703 hint="post = publicar" 10704 10705 {\bpost\b}i 10706 valid msgstr="publicar" 10707 hint="post = publicar" 10708 10709 {\bpost\b}i 10710 valid msgstr="mensaxe" 10711 hint="post = mensaxe" 10712 10713 {\bpost\b}i 10714 valid msgstr="enviar" 10715 hint="post = enviar" 10716 10717 {\bposterize\b}i 10718 valid msgstr="posterizar" 10719 hint="posterize = posterizar" 10720 10721 {\bposting\b}i 10722 valid msgstr="publicación" 10723 hint="posting = publicación" 10724 10725 {\bposting\b}i 10726 valid msgstr="envío de mensaxes" 10727 hint="posting = envío de mensaxes" 10728 10729 {\bpostponed\b}i 10730 valid msgstr="posposto" 10731 hint="postponed = posposto" 10732 10733 {\bpostscript\b}i 10734 valid msgstr="PostScript" 10735 hint="postscript = PostScript" 10736 10737 {\bpower\b}i 10738 valid msgstr="enerxía" 10739 hint="power = enerxía" 10740 10741 {\bpower\b}i 10742 valid msgstr="potencia" 10743 hint="power = potencia" 10744 10745 {\bpower\b}i 10746 valid msgstr="forza" 10747 hint="power = forza" 10748 10749 {\bpower management\b}i 10750 valid msgstr="xestión de enerxía" 10751 hint="power management = xestión de enerxía" 10752 10753 {\bpower manager\b}i 10754 valid msgstr="xestor de enerxía" 10755 hint="power manager = xestor de enerxía" 10756 10757 {\bpractice\b}i 10758 valid msgstr="práctica" 10759 hint="practice = práctica" 10760 10761 {\bpreferred\b}i 10762 valid msgstr="preferido" 10763 hint="preferred = preferido" 10764 10765 {\bpreferred width\b}i 10766 valid msgstr="largura preferida" 10767 hint="preferred width = largura preferida" 10768 10769 {\bprefill\b}i 10770 valid msgstr="completar automaticamente" 10771 hint="prefill = completar automaticamente" 10772 10773 {\bprefill\b}i 10774 valid msgstr="recheo" 10775 hint="prefill = recheo" 10776 10777 {\bprefix\b}i 10778 valid msgstr="prefixo" 10779 hint="prefix = prefixo" 10780 10781 {\bpreformat\b}i 10782 valid msgstr="preformato" 10783 hint="preformat = preformato" 10784 10785 {\bpreformatted\b}i 10786 valid msgstr="preformatado" 10787 hint="preformatted = preformatado" 10788 10789 {\bpreformatted text\b}i 10790 valid msgstr="texto preformatado" 10791 hint="preformatted text = texto preformatado" 10792 10793 {\bpreparation method\b}i 10794 valid msgstr="método de preparación" 10795 hint="preparation method = método de preparación" 10796 10797 {\bpreparation time\b}i 10798 valid msgstr="tempo de preparación" 10799 hint="preparation time = tempo de preparación" 10800 10801 {\bpreprocessor\b}i 10802 valid msgstr="preprocesador" 10803 hint="preprocessor = preprocesador" 10804 10805 {\bpresence\b}i 10806 valid msgstr="presenza" 10807 hint="presence = presenza" 10808 10809 {\bpresentation\b}i 10810 valid msgstr="presentación" 10811 hint="presentation = presentación" 10812 10813 {\bpress\b}i 10814 valid msgstr="premer" 10815 hint="press = premer" 10816 10817 {\bpress enter\b}i 10818 valid msgstr="prema Enter" 10819 hint="press enter = prema Enter" 10820 10821 {\bpressed\b}i 10822 valid msgstr="premido" 10823 hint="pressed = premido" 10824 10825 {\bprevent\b}i 10826 valid msgstr="previr" 10827 hint="prevent = previr" 10828 10829 {\bpreview\b}i 10830 valid msgstr="previsualizar" 10831 hint="preview = previsualizar" 10832 10833 {\bpreview\b}i 10834 valid msgstr="vista previa" 10835 hint="preview = vista previa" 10836 10837 {\bpreview\b}i 10838 valid msgstr="previsualización" 10839 hint="preview = previsualización" 10840 10841 {\bprevious modules\b}i 10842 valid msgstr="previsualizar módulos" 10843 hint="previous modules = previsualizar módulos" 10844 10845 {\bprimary author\b}i 10846 valid msgstr="autor primario" 10847 hint="primary author = autor primario" 10848 10849 {\bprimary author\b}i 10850 valid msgstr="autor principal" 10851 hint="primary author = autor principal" 10852 10853 {\bprimary key\b}i 10854 valid msgstr="chave primaria" 10855 hint="primary key = chave primaria" 10856 10857 {\bprint\b}i 10858 valid msgstr="imprimir" 10859 hint="print = imprimir" 10860 10861 {\bprint\b}i 10862 valid msgstr="impresión" 10863 hint="print = impresión" 10864 10865 {\bprinter\b}i 10866 valid msgstr="impresora" 10867 hint="printer = impresora" 10868 10869 {\bprintout\b}i 10870 valid msgstr="impresión" 10871 hint="printout = impresión" 10872 10873 {\bprioritized\b}i 10874 valid msgstr="prioritario" 10875 hint="prioritized = prioritario" 10876 10877 {\bpriority\b}i 10878 valid msgstr="prioridade" 10879 hint="priority = prioridade" 10880 10881 {\bprivacy\b}i 10882 valid msgstr="privacidade" 10883 hint="privacy = privacidade" 10884 10885 {\bprivate data\b}i 10886 valid msgstr="datos persoais" 10887 hint="private data = datos persoais" 10888 10889 {\bprivate data\b}i 10890 valid msgstr="datos privados" 10891 hint="private data = datos privados" 10892 10893 {\bprivate key\b}i 10894 valid msgstr="chave privada" 10895 hint="private key = chave privada" 10896 10897 {\bprocess\b}i 10898 valid msgstr="proceso" 10899 hint="process = proceso" 10900 10901 {\bprocess\b}i 10902 valid msgstr="procesar" 10903 hint="process = procesar" 10904 10905 {\bprocesses\b}i 10906 valid msgstr="procesos" 10907 hint="processes = procesos" 10908 10909 {\bprocessing\b}i 10910 valid msgstr="procesando" 10911 hint="processing = procesando" 10912 10913 {\bprocessing\b}i 10914 valid msgstr="procesamento" 10915 hint="processing = procesamento" 10916 10917 {\bprocessing instruction\b}i 10918 valid msgstr="instrución de procesamento" 10919 hint="processing instruction = instrución de procesamento" 10920 10921 {\bprocessor\b}i 10922 valid msgstr="procesador" 10923 hint="processor = procesador" 10924 10925 {\bproducer\b}i 10926 valid msgstr="produtor" 10927 hint="producer = produtor" 10928 10929 {\bprofile\b}i 10930 valid msgstr="perfil" 10931 hint="profile = perfil" 10932 10933 {\bprofiler\b}i 10934 valid msgstr="perfilador" 10935 hint="profiler = perfilador" 10936 10937 {\bprofiling\b}i 10938 valid msgstr="perfilado" 10939 hint="profiling = perfilado" 10940 10941 {\bprogram\b}i 10942 valid msgstr="programa" 10943 hint="program = programa" 10944 10945 {\bprogress\b}i 10946 valid msgstr="progreso" 10947 hint="progress = progreso" 10948 10949 {\bprogress\b}i 10950 valid msgstr="en proceso" 10951 hint="progress = en proceso" 10952 10953 {\bprogress\b}i 10954 valid msgstr="evolución" 10955 hint="progress = evolución" 10956 10957 {\bprogress bar\b}i 10958 valid msgstr="barra de progreso" 10959 hint="progress bar = barra de progreso" 10960 10961 {\bprompt\b}i 10962 valid msgstr="indicador do sistema" 10963 hint="prompt = indicador do sistema" 10964 10965 {\bprompt\b}i 10966 valid msgstr="preguntar" 10967 hint="prompt = preguntar" 10968 10969 {\bprompt\b}i 10970 valid msgstr="avisar" 10971 hint="prompt = avisar" 10972 10973 {\bproper\b}i 10974 valid msgstr="apropiado" 10975 hint="proper = apropiado" 10976 10977 {\bproperly\b}i 10978 valid msgstr="correctamente" 10979 hint="properly = correctamente" 10980 10981 {\bproperly\b}i 10982 valid msgstr="de maneira correcta" 10983 hint="properly = de maneira correcta" 10984 10985 {\bproperly\b}i 10986 valid msgstr="apropiadamente" 10987 hint="properly = apropiadamente" 10988 10989 {\bproperly installed\b}i 10990 valid msgstr="instalado apropiadamente" 10991 hint="properly installed = instalado apropiadamente" 10992 10993 {\bproperly installed\b}i 10994 valid msgstr="correctamente instalado" 10995 hint="properly installed = correctamente instalado" 10996 10997 {\bprotocol\b}i 10998 valid msgstr="protocolo" 10999 hint="protocol = protocolo" 11000 11001 {\bprovide\b}i 11002 valid msgstr="proporcionar" 11003 hint="provide = proporcionar" 11004 11005 {\bprovide\b}i 11006 valid msgstr="especificar" 11007 hint="provide = especificar" 11008 11009 {\bprovide\b}i 11010 valid msgstr="fornecer" 11011 hint="provide = fornecer" 11012 11013 {\bprovider\b}i 11014 valid msgstr="provedor" 11015 hint="provider = provedor" 11016 11017 {\bproxy\b}i 11018 valid msgstr="proxy" 11019 hint="proxy = proxy" 11020 11021 {\bproxy server\b}i 11022 valid msgstr="servidor proxy" 11023 hint="proxy server = servidor proxy" 11024 11025 {\bproxy settings\b}i 11026 valid msgstr="configuración de proxy" 11027 hint="proxy settings = configuración de proxy" 11028 11029 {\bpublic domain\b}i 11030 valid msgstr="dominio público" 11031 hint="public domain = dominio público" 11032 11033 {\bpublish\b}i 11034 valid msgstr="publicar" 11035 hint="publish = publicar" 11036 11037 {\bpublished\b}i 11038 valid msgstr="publicado" 11039 hint="published = publicado" 11040 11041 {\bpulse\b}i 11042 valid msgstr="pulso" 11043 hint="pulse = pulso" 11044 11045 {\bpulse\b}i 11046 valid msgstr="premer" 11047 hint="pulse = premer" 11048 11049 {\bpurge\b}i 11050 valid msgstr="purgar" 11051 hint="purge = purgar" 11052 11053 {\bpurge\b}i 11054 valid msgstr="depurar" 11055 hint="purge = depurar" 11056 11057 {\bpurpose\b}i 11058 valid msgstr="propósito" 11059 hint="purpose = propósito" 11060 11061 {\bpurpose\b}i 11062 valid msgstr="obxectivo" 11063 hint="purpose = obxectivo" 11064 11065 {\bpurpose\b}i 11066 valid msgstr="motivo" 11067 hint="purpose = motivo" 11068 11069 {\bpush\b}i 11070 valid msgstr="premer" 11071 hint="push = premer" 11072 11073 {\bpush button\b}i 11074 valid msgstr="botón de premer" 11075 hint="push button = botón de premer" 11076 11077 {\bpush button\b}i 11078 valid msgstr="botón premíbel" 11079 hint="push button = botón premíbel" 11080 11081 {\bpush button\b}i 11082 valid msgstr="botón premible" 11083 hint="push button = botón premible" 11084 11085 {\bpuzzle\b}i 11086 valid msgstr="quebracabezas" 11087 hint="puzzle = quebracabezas" 11088 11089 {\bpuzzle\b}i 11090 valid msgstr="crebacabezas" 11091 hint="puzzle = crebacabezas" 11092 11093 {\bqueries\b}i 11094 valid msgstr="consultas" 11095 hint="queries = consultas" 11096 11097 {\bquery\b}i 11098 valid msgstr="consulta" 11099 hint="query = consulta" 11100 11101 {\bquery\b}i 11102 valid msgstr="consultar" 11103 hint="query = consultar" 11104 11105 {\bquery design\b}i 11106 valid msgstr="deseño de consulta" 11107 hint="query design = deseño de consulta" 11108 11109 {\bquery wizard\b}i 11110 valid msgstr="asistente de consultas" 11111 hint="query wizard = asistente de consultas" 11112 11113 {\bqueue\b}i 11114 valid msgstr="fila" 11115 hint="queue = fila" 11116 11117 {\bqueue\b}i 11118 valid msgstr="na fila" 11119 hint="queue = na fila" 11120 11121 {\bqueue\b}i 11122 valid msgstr="cola" 11123 hint="queue = cola" 11124 11125 {\bqueued\b}i 11126 valid msgstr="na fila" 11127 hint="queued = na fila" 11128 11129 {\bqueued\b}i 11130 valid msgstr="na cola" 11131 hint="queued = na cola" 11132 11133 {\bquiet\b}i 11134 valid msgstr="silencioso" 11135 hint="quiet = silencioso" 11136 11137 {\bquit\b}i 11138 valid msgstr="saír" 11139 hint="quit = saír" 11140 11141 {\bquit\b}i 11142 valid msgstr="saída" 11143 hint="quit = saída" 11144 11145 {\bquotation\b}i 11146 valid msgstr="cita" 11147 hint="quotation = cita" 11148 11149 {\bquotation marks\b}i 11150 valid msgstr="comiñas" 11151 hint="quotation marks = comiñas" 11152 11153 {\bquote\b}i 11154 valid msgstr="comiña" 11155 hint="quote = comiña" 11156 11157 {\bquote\b}i 11158 valid msgstr="cita" 11159 hint="quote = cita" 11160 11161 {\bquote\b}i 11162 valid msgstr="citar" 11163 hint="quote = citar" 11164 11165 {\bquote message\b}i 11166 valid msgstr="citar mensaxe" 11167 hint="quote message = citar mensaxe" 11168 11169 {\bquoted\b}i 11170 valid msgstr="citado" 11171 hint="quoted = citado" 11172 11173 {\bquoted text\b}i 11174 valid msgstr="texto citado" 11175 hint="quoted text = texto citado" 11176 11177 {\bradio button\b}i 11178 valid msgstr="botón de opción" 11179 hint="radio button = botón de opción" 11180 11181 {\bradiobutton\b}i 11182 valid msgstr="botón de opción" 11183 hint="radiobutton = botón de opción" 11184 11185 {\brandom\b}i 11186 valid msgstr="aleatorio" 11187 hint="random = aleatorio" 11188 11189 {\brandomize\b}i 11190 valid msgstr="aleatorio" 11191 hint="randomize = aleatorio" 11192 11193 {\brange\b}i 11194 valid msgstr="intervalo" 11195 hint="range = intervalo" 11196 11197 {\brank\b}i 11198 valid msgstr="posición" 11199 hint="rank = posición" 11200 11201 {\brank\b}i 11202 valid msgstr="clasificación" 11203 hint="rank = clasificación" 11204 11205 {\brank\b}i 11206 valid msgstr="posición" 11207 hint="rank = posición" 11208 11209 {\brate\b}i 11210 valid msgstr="taxa" 11211 hint="rate = taxa" 11212 11213 {\brate\b}i 11214 valid msgstr="frecuencia" 11215 hint="rate = frecuencia" 11216 11217 {\brate\b}i 11218 valid msgstr="velocidade" 11219 hint="rate = velocidade" 11220 11221 {\brater\b}i 11222 valid msgstr="clasificación" 11223 hint="rater = clasificación" 11224 11225 {\brating\b}i 11226 valid msgstr="clasificación" 11227 hint="rating = clasificación" 11228 11229 {\brating\b}i 11230 valid msgstr="puntuación" 11231 hint="rating = puntuación" 11232 11233 {\bratio\b}i 11234 valid msgstr="proporción" 11235 hint="ratio = proporción" 11236 11237 {\braw data\b}i 11238 valid msgstr="datos en bruto" 11239 hint="raw data = datos en bruto" 11240 11241 {\braw read\b}i 11242 valid msgstr="lectura en bruto" 11243 hint="raw read = lectura en bruto" 11244 11245 {\bre-enter\b}i 11246 valid msgstr="reintroducir" 11247 hint="re-enter = reintroducir" 11248 11249 {\breach\b}i 11250 valid msgstr="atinxir" 11251 hint="reach = atinxir" 11252 11253 {\breach\b}i 11254 valid msgstr="alcanzar" 11255 hint="reach = alcanzar" 11256 11257 {\breach\b}i 11258 valid msgstr="finalizar" 11259 hint="reach = finalizar" 11260 11261 {\bread error\b}i 11262 valid msgstr="erro de lectura" 11263 hint="read error = erro de lectura" 11264 11265 {\bread receipt\b}i 11266 valid msgstr="confirmación de lectura" 11267 hint="read receipt = confirmación de lectura" 11268 11269 {\bread-only\b}i 11270 valid msgstr="só de lectura" 11271 hint="read-only = só de lectura" 11272 11273 {\bread-write\b}i 11274 valid msgstr="lectura e escritura" 11275 hint="read-write = lectura e escritura" 11276 11277 {\bread-write\b}i 11278 valid msgstr="lectura e escrita" 11279 hint="read-write = lectura e escrita" 11280 11281 {\breader\b}i 11282 valid msgstr="lector" 11283 hint="reader = lector" 11284 11285 {\bready\b}i 11286 valid msgstr="listo" 11287 hint="ready = listo" 11288 11289 {\bready\b}i 11290 valid msgstr="preparado" 11291 hint="ready = preparado" 11292 11293 {\bready\b}i 11294 valid msgstr="pronto" 11295 hint="ready = pronto" 11296 11297 {\breal name\b}i 11298 valid msgstr="nome real" 11299 hint="real name = nome real" 11300 11301 {\breal name\b}i 11302 valid msgstr="nome verdadeiro" 11303 hint="real name = nome verdadeiro" 11304 11305 {\breallocate\b}i 11306 valid msgstr="reasignar memoria" 11307 hint="reallocate = reasignar memoria" 11308 11309 {\breassign\b}i 11310 valid msgstr="reasignar" 11311 hint="reassign = reasignar" 11312 11313 {\breassign\b}i 11314 valid msgstr="atribuír de novo" 11315 hint="reassign = atribuír de novo" 11316 11317 {\breboot\b}i 11318 valid msgstr="reiniciar" 11319 hint="reboot = reiniciar" 11320 11321 {\breceipt\b}i 11322 valid msgstr="notificación de recepción" 11323 hint="receipt = notificación de recepción" 11324 11325 {\breceipt\b}i 11326 valid msgstr="recibo" 11327 hint="receipt = recibo" 11328 11329 {\breceive\b}i 11330 valid msgstr="recibir" 11331 hint="receive = recibir" 11332 11333 {\breceived\b}i 11334 valid msgstr="recibido" 11335 hint="received = recibido" 11336 11337 {\breceiver\b}i 11338 valid msgstr="receptor" 11339 hint="receiver = receptor" 11340 11341 {\breceiver\b}i 11342 valid msgstr="destinatario" 11343 hint="receiver = destinatario" 11344 11345 {\brecent\b}i 11346 valid msgstr="recentes" 11347 hint="recent = recentes" 11348 11349 {\brecently used\b}i 11350 valid msgstr="usado recentemente" 11351 hint="recently used = usado recentemente" 11352 11353 {\brecently used\b}i 11354 valid msgstr="empregados recentemente" 11355 hint="recently used = empregados recentemente" 11356 11357 {\brecently used\b}i 11358 valid msgstr="utilizado recentemente" 11359 hint="recently used = utilizado recentemente" 11360 11361 {\brecipient\b}i 11362 valid msgstr="destinatario" 11363 hint="recipient = destinatario" 11364 11365 {\breconnect\b}i 11366 valid msgstr="conectar de novo" 11367 hint="reconnect = conectar de novo" 11368 11369 {\breconnect\b}i 11370 valid msgstr="reconectar" 11371 hint="reconnect = reconectar" 11372 11373 {\breconnecting\b}i 11374 valid msgstr="conectando novamente" 11375 hint="reconnecting = conectando novamente" 11376 11377 {\brecord\b}i 11378 valid msgstr="gravar" 11379 hint="record = gravar" 11380 11381 {\brecord\b}i 11382 valid msgstr="rexistro" 11383 hint="record = rexistro" 11384 11385 {\brecover\b}i 11386 valid msgstr="recuperar" 11387 hint="recover = recuperar" 11388 11389 {\brecreate\b}i 11390 valid msgstr="crear de novo" 11391 hint="recreate = crear de novo" 11392 11393 {\brecurrence\b}i 11394 valid msgstr="recorrencia" 11395 hint="recurrence = recorrencia" 11396 11397 {\brecurring\b}i 11398 valid msgstr="recorrente" 11399 hint="recurring = recorrente" 11400 11401 {\brecurring\b}i 11402 valid msgstr="recorrencia" 11403 hint="recurring = recorrencia" 11404 11405 {\brecursive\b}i 11406 valid msgstr="recursivo" 11407 hint="recursive = recursivo" 11408 11409 {\brecursively\b}i 11410 valid msgstr="recursivamente" 11411 hint="recursively = recursivamente" 11412 11413 {\bredemption\b}i 11414 valid msgstr="amortización" 11415 hint="redemption = amortización" 11416 11417 {\bredemption\b}i 11418 valid msgstr="devolución" 11419 hint="redemption = devolución" 11420 11421 {\bredirect\b}i 11422 valid msgstr="redireccionar" 11423 hint="redirect = redireccionar" 11424 11425 {\bredirection\b}i 11426 valid msgstr="redirección" 11427 hint="redirection = redirección" 11428 11429 {\bredirection\b}i 11430 valid msgstr="redireccionamento" 11431 hint="redirection = redireccionamento" 11432 11433 {\bredistribute\b}i 11434 valid msgstr="redistribuír" 11435 hint="redistribute = redistribuír" 11436 11437 {\bredo\b}i 11438 valid msgstr="refacer" 11439 hint="redo = refacer" 11440 11441 {\bredo\b}i 11442 valid msgstr="facer de novo" 11443 hint="redo = facer de novo" 11444 11445 {\breference\b}i 11446 valid msgstr="referencia" 11447 hint="reference = referencia" 11448 11449 {\breference\b}i 11450 valid msgstr="indicar" 11451 hint="reference = indicar" 11452 11453 {\breference\b}i 11454 valid msgstr="referir" 11455 hint="reference = referir" 11456 11457 {\breferenced\b}i 11458 valid msgstr="referenciado" 11459 hint="referenced = referenciado" 11460 11461 {\brefine\b}i 11462 valid msgstr="refinar" 11463 hint="refine = refinar" 11464 11465 {\breflection\b}i 11466 valid msgstr="reflexión" 11467 hint="reflection = reflexión" 11468 11469 {\brefresh\b}i 11470 valid msgstr="actualizar" 11471 hint="refresh = actualizar" 11472 11473 {\brefresh\b}i 11474 valid msgstr="actualización" 11475 hint="refresh = actualización" 11476 11477 {\brefresh\b}i 11478 valid msgstr="recargar" 11479 hint="refresh = recargar" 11480 11481 {\brefresh list\b}i 11482 valid msgstr="actualizar a lista" 11483 hint="refresh list = actualizar a lista" 11484 11485 {\brefuse\b}i 11486 valid msgstr="rexeitar" 11487 hint="refuse = rexeitar" 11488 11489 {\brefuse\b}i 11490 valid msgstr="negarse a" 11491 hint="refuse = negarse a" 11492 11493 {\brefused\b}i 11494 valid msgstr="rexeitado" 11495 hint="refused = rexeitado" 11496 11497 {\bregard\b}i 11498 valid msgstr="considerar" 11499 hint="regard = considerar" 11500 11501 {\bregex\b}i 11502 valid msgstr="expresión regular" 11503 hint="regex = expresión regular" 11504 11505 {\bregexp\b}i 11506 valid msgstr="expresión regular" 11507 hint="regexp = expresión regular" 11508 11509 {\bregister-true\b}i 11510 valid msgstr="conformidade de rexistro" 11511 hint="register-true = conformidade de rexistro" 11512 11513 {\bregistered\b}i 11514 valid msgstr="rexistrado" 11515 hint="registered = rexistrado" 11516 11517 {\bregistration\b}i 11518 valid msgstr="rexistro" 11519 hint="registration = rexistro" 11520 11521 {\bregression curves\b}i 11522 valid msgstr="curvas regresivas" 11523 hint="regression curves = curvas regresivas" 11524 11525 {\bregular\b}i 11526 valid msgstr="regular" 11527 hint="regular = regular" 11528 11529 {\bregular\b}i 11530 valid msgstr="estándar" 11531 hint="regular = estándar" 11532 11533 {\bregular\b}i 11534 valid msgstr="normal" 11535 hint="regular = normal" 11536 11537 {\bregular expression\b}i 11538 valid msgstr="expresión regular" 11539 hint="regular expression = expresión regular" 11540 11541 {\bregular file\b}i 11542 valid msgstr="ficheiro normal" 11543 hint="regular file = ficheiro normal" 11544 11545 {\bregular file\b}i 11546 valid msgstr="ficheiro estándar" 11547 hint="regular file = ficheiro estándar" 11548 11549 {\bregular file\b}i 11550 valid msgstr="ficheiro regular" 11551 hint="regular file = ficheiro regular" 11552 11553 {\breject\b}i 11554 valid msgstr="rexeitar" 11555 hint="reject = rexeitar" 11556 11557 {\brejected\b}i 11558 valid msgstr="rexeitado" 11559 hint="rejected = rexeitado" 11560 11561 {\brelated\b}i 11562 valid msgstr="relacionado" 11563 hint="related = relacionado" 11564 11565 {\brelated\b}i 11566 valid msgstr="relacionado con" 11567 hint="related = relacionado con" 11568 11569 {\brelated\b}i 11570 valid msgstr="relativo a" 11571 hint="related = relativo a" 11572 11573 {\brelational\b}i 11574 valid msgstr="relacional" 11575 hint="relational = relacional" 11576 11577 {\brelationship\b}i 11578 valid msgstr="relación" 11579 hint="relationship = relación" 11580 11581 {\brelative\b}i 11582 valid msgstr="relativo" 11583 hint="relative = relativo" 11584 11585 {\brelease\b}i 11586 valid msgstr="versión" 11587 hint="release = versión" 11588 11589 {\brelease\b}i 11590 valid msgstr="soltar" 11591 hint="release = soltar" 11592 11593 {\brelease\b}i 11594 valid msgstr="liberar" 11595 hint="release = liberar" 11596 11597 {\breleased\b}i 11598 valid msgstr="liberado" 11599 hint="released = liberado" 11600 11601 {\breleased\b}i 11602 valid msgstr="soltado" 11603 hint="released = soltado" 11604 11605 {\breleased\b}i 11606 valid msgstr="publicado" 11607 hint="released = publicado" 11608 11609 {\brelevant\b}i 11610 valid msgstr="relevante" 11611 hint="relevant = relevante" 11612 11613 {\brelief\b}i 11614 valid msgstr="relevo" 11615 hint="relief = relevo" 11616 11617 {\breload\b}i 11618 valid msgstr="recargar" 11619 hint="reload = recargar" 11620 11621 {\breload\b}i 11622 valid msgstr="cargar de novo" 11623 hint="reload = cargar de novo" 11624 11625 {\breload frame\b}i 11626 valid msgstr="recargar marco" 11627 hint="reload frame = recargar marco" 11628 11629 {\breloading\b}i 11630 valid msgstr="recargando" 11631 hint="reloading = recargando" 11632 11633 {\brelocation\b}i 11634 valid msgstr="recolocación" 11635 hint="relocation = recolocación" 11636 11637 {\brelocation type\b}i 11638 valid msgstr="tipo de recolocación" 11639 hint="relocation type = tipo de recolocación" 11640 11641 {\bremain\b}i 11642 valid msgstr="quedar" 11643 hint="remain = quedar" 11644 11645 {\bremain\b}i 11646 valid msgstr="ficar" 11647 hint="remain = ficar" 11648 11649 {\bremain\b}i 11650 valid msgstr="permanecer" 11651 hint="remain = permanecer" 11652 11653 {\bremaining\b}i 11654 valid msgstr="restante" 11655 hint="remaining = restante" 11656 11657 {\bremaining time\b}i 11658 valid msgstr="tempo restante" 11659 hint="remaining time = tempo restante" 11660 11661 {\bremember\b}i 11662 valid msgstr="recordar" 11663 hint="remember = recordar" 11664 11665 {\bremember\b}i 11666 valid msgstr="lembrar" 11667 hint="remember = lembrar" 11668 11669 {\bremember password\b}i 11670 valid msgstr="recordar contrasinal" 11671 hint="remember password = recordar contrasinal" 11672 11673 {\bremember password\b}i 11674 valid msgstr="lembrar o contrasinal" 11675 hint="remember password = lembrar o contrasinal" 11676 11677 {\breminder\b}i 11678 valid msgstr="recordatorio" 11679 hint="reminder = recordatorio" 11680 11681 {\bremote\b}i 11682 valid msgstr="remoto" 11683 hint="remote = remoto" 11684 11685 {\bremote connection\b}i 11686 valid msgstr="conexión remota" 11687 hint="remote connection = conexión remota" 11688 11689 {\bremote desktop\b}i 11690 valid msgstr="escritorio remoto" 11691 hint="remote desktop = escritorio remoto" 11692 11693 {\bremote file\b}i 11694 valid msgstr="ficheiro remoto" 11695 hint="remote file = ficheiro remoto" 11696 11697 {\bremote host\b}i 11698 valid msgstr="host remoto" 11699 hint="remote host = host remoto" 11700 11701 {\bremovable\b}i 11702 valid msgstr="extraíbel" 11703 hint="removable = extraíbel" 11704 11705 {\bremovable\b}i 11706 valid msgstr="extraíble" 11707 hint="removable = extraíble" 11708 11709 {\bremovable media\b}i 11710 valid msgstr="soportes extraíbeis" 11711 hint="removable media = soportes extraíbeis" 11712 11713 {\bremovable media\b}i 11714 valid msgstr="soportes extraíbles" 11715 hint="removable media = soportes extraíbles" 11716 11717 {\bremoval\b}i 11718 valid msgstr="extracción" 11719 hint="removal = extracción" 11720 11721 {\bremoval\b}i 11722 valid msgstr="eliminación" 11723 hint="removal = eliminación" 11724 11725 {\bremove\b}i 11726 valid msgstr="eliminar" 11727 hint="remove = eliminar" 11728 11729 {\bremove directory\b}i 11730 valid msgstr="eliminar directorio" 11731 hint="remove directory = eliminar directorio" 11732 11733 {\bremove the selected\b}i 11734 valid msgstr="eliminar os seleccionados" 11735 hint="remove the selected = eliminar os seleccionados" 11736 11737 {\bremove watch\b}i 11738 valid msgstr="eliminar vixilancia" 11739 hint="remove watch = eliminar vixilancia" 11740 11741 {\bremove watch\b}i 11742 valid msgstr="eliminar monitorización" 11743 hint="remove watch = eliminar monitorización" 11744 11745 {\bremoving\b}i 11746 valid msgstr="eliminando" 11747 hint="removing = eliminando" 11748 11749 {\bremoving\b}i 11750 valid msgstr="eliminación" 11751 hint="removing = eliminación" 11752 11753 {\brender\b}i 11754 valid msgstr="renderizar" 11755 hint="render = renderizar" 11756 11757 {\brender\b}i 11758 valid msgstr="renderización" 11759 hint="render = renderización" 11760 11761 {\brenderer\b}i 11762 valid msgstr="renderizador" 11763 hint="renderer = renderizador" 11764 11765 {\brendering\b}i 11766 valid msgstr="renderización" 11767 hint="rendering = renderización" 11768 11769 {\breorder\b}i 11770 valid msgstr="reordenar" 11771 hint="reorder = reordenar" 11772 11773 {\breorganize\b}i 11774 valid msgstr="reorganizar" 11775 hint="reorganize = reorganizar" 11776 11777 {\breplace\b}i 11778 valid msgstr="substituír" 11779 hint="replace = substituír" 11780 11781 {\breplace all\b}i 11782 valid msgstr="substituír todo" 11783 hint="replace all = substituír todo" 11784 11785 {\breplace all\b}i 11786 valid msgstr="substituír todos" 11787 hint="replace all = substituír todos" 11788 11789 {\breplacement\b}i 11790 valid msgstr="substitución" 11791 hint="replacement = substitución" 11792 11793 {\breplacement string\b}i 11794 valid msgstr="cadea de substitución" 11795 hint="replacement string = cadea de substitución" 11796 11797 {\breplacer\b}i 11798 valid msgstr="substituto" 11799 hint="replacer = substituto" 11800 11801 {\breply\b}i 11802 valid msgstr="responder" 11803 hint="reply = responder" 11804 11805 {\breport\b}i 11806 valid msgstr="informe" 11807 hint="report = informe" 11808 11809 {\breport\b}i 11810 valid msgstr="informar" 11811 hint="report = informar" 11812 11813 {\breport a bug\b}i 11814 valid msgstr="enviar un informe de erro" 11815 hint="report a bug = enviar un informe de erro" 11816 11817 {\breport tool\b}i 11818 valid msgstr="ferramenta de informes" 11819 hint="report tool = ferramenta de informes" 11820 11821 {\breport wizard\b}i 11822 valid msgstr="asistente de informes" 11823 hint="report wizard = asistente de informes" 11824 11825 {\brepository\b}i 11826 valid msgstr="repositorio" 11827 hint="repository = repositorio" 11828 11829 {\brepository\b}i 11830 valid msgstr="depósito" 11831 hint="repository = depósito" 11832 11833 {\brequest\b}i 11834 valid msgstr="pedido" 11835 hint="request = pedido" 11836 11837 {\brequest\b}i 11838 valid msgstr="requirimento" 11839 hint="request = requirimento" 11840 11841 {\brequest\b}i 11842 valid msgstr="solicitude" 11843 hint="request = solicitude" 11844 11845 {\brequired\b}i 11846 valid msgstr="requirido" 11847 hint="required = requirido" 11848 11849 {\brequirement\b}i 11850 valid msgstr="requirimento" 11851 hint="requirement = requirimento" 11852 11853 {\bresample\b}i 11854 valid msgstr="mostra nova" 11855 hint="resample = mostra nova" 11856 11857 {\bresample\b}i 11858 valid msgstr="realizar unha mostra nova" 11859 hint="resample = realizar unha mostra nova" 11860 11861 {\brescan\b}i 11862 valid msgstr="examinar de novo" 11863 hint="rescan = examinar de novo" 11864 11865 {\brescan\b}i 11866 valid msgstr="volver a analizar" 11867 hint="rescan = volver a analizar" 11868 11869 {\brescan\b}i 11870 valid msgstr="dixitalizar de novo" 11871 hint="rescan = dixitalizar de novo" 11872 11873 {\breserved\b}i 11874 valid msgstr="reservado" 11875 hint="reserved = reservado" 11876 11877 {\breset\b}i 11878 valid msgstr="restabelecer" 11879 hint="reset = restabelecer" 11880 11881 {\breset\b}i 11882 valid msgstr="restaurar" 11883 hint="reset = restaurar" 11884 11885 {\breset\b}i 11886 valid msgstr="reiniciar" 11887 hint="reset = reiniciar" 11888 11889 {\breset master password\b}i 11890 valid msgstr="restabelecer o contrasinal principal" 11891 hint="reset master password = restabelecer o contrasinal principal" 11892 11893 {\breset master password\b}i 11894 valid msgstr="restablecer o contrasinal principal" 11895 hint="reset master password = restablecer o contrasinal principal" 11896 11897 {\breset master password\b}i 11898 valid msgstr="redefinir o contrasinal principal" 11899 hint="reset master password = redefinir o contrasinal principal" 11900 11901 {\breset to\b}i 11902 valid msgstr="restabelecer" 11903 hint="reset to = restabelecer" 11904 11905 {\breset to\b}i 11906 valid msgstr="restablecer" 11907 hint="reset to = restablecer" 11908 11909 {\bresizable\b}i 11910 valid msgstr="redimensionábel" 11911 hint="resizable = redimensionábel" 11912 11913 {\bresizable\b}i 11914 valid msgstr="redimensionable" 11915 hint="resizable = redimensionable" 11916 11917 {\bresize\b}i 11918 valid msgstr="mudar o tamaño" 11919 hint="resize = mudar o tamaño" 11920 11921 {\bresizing\b}i 11922 valid msgstr="redimensionamento" 11923 hint="resizing = redimensionamento" 11924 11925 {\bresolution\b}i 11926 valid msgstr="resolución" 11927 hint="resolution = resolución" 11928 11929 {\bresolve\b}i 11930 valid msgstr="resolver" 11931 hint="resolve = resolver" 11932 11933 {\bresolve\b}i 11934 valid msgstr="determinar" 11935 hint="resolve = determinar" 11936 11937 {\bresolve\b}i 11938 valid msgstr="solucionar" 11939 hint="resolve = solucionar" 11940 11941 {\bresolved\b}i 11942 valid msgstr="resolvido" 11943 hint="resolved = resolvido" 11944 11945 {\bresolved\b}i 11946 valid msgstr="solucionado" 11947 hint="resolved = solucionado" 11948 11949 {\bresource\b}i 11950 valid msgstr="recursos" 11951 hint="resource = recursos" 11952 11953 {\bresource\b}i 11954 valid msgstr="de apoio" 11955 hint="resource = de apoio" 11956 11957 {\brestart\b}i 11958 valid msgstr="reiniciar" 11959 hint="restart = reiniciar" 11960 11961 {\brestore\b}i 11962 valid msgstr="restaurar" 11963 hint="restore = restaurar" 11964 11965 {\brestore\b}i 11966 valid msgstr="restabelecer" 11967 hint="restore = restabelecer" 11968 11969 {\brestore defaults\b}i 11970 valid msgstr="restaurar os valores por omisión" 11971 hint="restore defaults = restaurar os valores por omisión" 11972 11973 {\brestore defaults\b}i 11974 valid msgstr="repor as predefinicións" 11975 hint="restore defaults = repor as predefinicións" 11976 11977 {\brestore defaults\b}i 11978 valid msgstr="restabelecer a configuración predefinida" 11979 hint="restore defaults = restabelecer a configuración predefinida" 11980 11981 {\brestored\b}i 11982 valid msgstr="restaurado" 11983 hint="restored = restaurado" 11984 11985 {\brestored\b}i 11986 valid msgstr="restabelecido" 11987 hint="restored = restabelecido" 11988 11989 {\brestrict\b}i 11990 valid msgstr="restrinxir" 11991 hint="restrict = restrinxir" 11992 11993 {\bresult\b}i 11994 valid msgstr="resultar" 11995 hint="result = resultar" 11996 11997 {\bresult\b}i 11998 valid msgstr="ter como resultado" 11999 hint="result = ter como resultado" 12000 12001 {\bresults table\b}i 12002 valid msgstr="táboa de resultados" 12003 hint="results table = táboa de resultados" 12004 12005 {\bresume\b}i 12006 valid msgstr="continuar" 12007 hint="resume = continuar" 12008 12009 {\bresume\b}i 12010 valid msgstr="retomar a sesión" 12011 hint="resume = retomar a sesión" 12012 12013 {\bretrieve\b}i 12014 valid msgstr="recuperar" 12015 hint="retrieve = recuperar" 12016 12017 {\bretrieve\b}i 12018 valid msgstr="obter" 12019 hint="retrieve = obter" 12020 12021 {\bretrieved\b}i 12022 valid msgstr="recuperado" 12023 hint="retrieved = recuperado" 12024 12025 {\bretrieved\b}i 12026 valid msgstr="obtido" 12027 hint="retrieved = obtido" 12028 12029 {\bretry\b}i 12030 valid msgstr="reintentar" 12031 hint="retry = reintentar" 12032 12033 {\bretry\b}i 12034 valid msgstr="tentar de novo" 12035 hint="retry = tentar de novo" 12036 12037 {\bretry\b}i 12038 valid msgstr="tentar novamente" 12039 hint="retry = tentar novamente" 12040 12041 {\breturn\b}i 12042 valid msgstr="devolver" 12043 hint="return = devolver" 12044 12045 {\breturn\b}i 12046 valid msgstr="retornar" 12047 hint="return = retornar" 12048 12049 {\breturn\b}i 12050 valid msgstr="Intro" 12051 hint="return = Intro" 12052 12053 {\breturn value\b}i 12054 valid msgstr="valor de retorno" 12055 hint="return value = valor de retorno" 12056 12057 {\breturns from away\b}i 12058 valid msgstr="deixa de estar ausente" 12059 hint="returns from away = deixa de estar ausente" 12060 12061 {\breveal\b}i 12062 valid msgstr="mostrar" 12063 hint="reveal = mostrar" 12064 12065 {\breveal\b}i 12066 valid msgstr="deixar ver" 12067 hint="reveal = deixar ver" 12068 12069 {\breveal\b}i 12070 valid msgstr="revelar" 12071 hint="reveal = revelar" 12072 12073 {\breverse\b}i 12074 valid msgstr="inverter" 12075 hint="reverse = inverter" 12076 12077 {\brevert\b}i 12078 valid msgstr="recuperar" 12079 hint="revert = recuperar" 12080 12081 {\brevert\b}i 12082 valid msgstr="reverter" 12083 hint="revert = reverter" 12084 12085 {\brevert\b}i 12086 valid msgstr="desfacer" 12087 hint="revert = desfacer" 12088 12089 {\breverting\b}i 12090 valid msgstr="recuperando" 12091 hint="reverting = recuperando" 12092 12093 {\breverting\b}i 12094 valid msgstr="revertendo" 12095 hint="reverting = revertendo" 12096 12097 {\breview\b}i 12098 valid msgstr="revisión" 12099 hint="review = revisión" 12100 12101 {\breview\b}i 12102 valid msgstr="crítica" 12103 hint="review = crítica" 12104 12105 {\breviewer\b}i 12106 valid msgstr="revisor" 12107 hint="reviewer = revisor" 12108 12109 {\brevision\b}i 12110 valid msgstr="revisión" 12111 hint="revision = revisión" 12112 12113 {\brevocation\b}i 12114 valid msgstr="revogación" 12115 hint="revocation = revogación" 12116 12117 {\brevocation list\b}i 12118 valid msgstr="lista de revogación" 12119 hint="revocation list = lista de revogación" 12120 12121 {\brevoke\b}i 12122 valid msgstr="revogar" 12123 hint="revoke = revogar" 12124 12125 {\brewrap\b}i 12126 valid msgstr="reaxustar" 12127 hint="rewrap = reaxustar" 12128 12129 {\brewrite\b}i 12130 valid msgstr="reescritura" 12131 hint="rewrite = reescritura" 12132 12133 {\brgb\b}i 12134 valid msgstr="RGB" 12135 hint="rgb = RGB" 12136 12137 {\brgba\b}i 12138 valid msgstr="RGBA" 12139 hint="rgba = RGBA" 12140 12141 {\brich text\b}i 12142 valid msgstr="texto enriquecido" 12143 hint="rich text = texto enriquecido" 12144 12145 {\bright click\b}i 12146 valid msgstr="clic co botón dereito" 12147 hint="right click = clic co botón dereito" 12148 12149 {\bright-click\b}i 12150 valid msgstr="clic co botón dereito" 12151 hint="right-click = clic co botón dereito" 12152 12153 {\brise\b}i 12154 valid msgstr="incremento" 12155 hint="rise = incremento" 12156 12157 {\brise\b}i 12158 valid msgstr="incrementar" 12159 hint="rise = incrementar" 12160 12161 {\brise\b}i 12162 valid msgstr="elevación" 12163 hint="rise = elevación" 12164 12165 {\brisk\b}i 12166 valid msgstr="risco" 12167 hint="risk = risco" 12168 12169 {\brole\b}i 12170 valid msgstr="función" 12171 hint="role = función" 12172 12173 {\brole\b}i 12174 valid msgstr="rol" 12175 hint="role = rol" 12176 12177 {\brole\b}i 12178 valid msgstr="papel" 12179 hint="role = papel" 12180 12181 {\broll\b}i 12182 valid msgstr="tirada" 12183 hint="roll = tirada" 12184 12185 {\broll\b}i 12186 valid msgstr="lanzar" 12187 hint="roll = lanzar" 12188 12189 {\broll up\b}i 12190 valid msgstr="enrolar" 12191 hint="roll up = enrolar" 12192 12193 {\broom\b}i 12194 valid msgstr="espazo" 12195 hint="room = espazo" 12196 12197 {\broom\b}i 12198 valid msgstr="sitio" 12199 hint="room = sitio" 12200 12201 {\broom\b}i 12202 valid msgstr="sala" 12203 hint="room = sala" 12204 12205 {\broom list\b}i 12206 valid msgstr="lista de salas" 12207 hint="room list = lista de salas" 12208 12209 {\broomlist\b}i 12210 valid msgstr="lista de salas" 12211 hint="roomlist = lista de salas" 12212 12213 {\broot\b}i 12214 valid msgstr="raíz" 12215 hint="root = raíz" 12216 12217 {\broot\b}i 12218 valid msgstr="superusuario" 12219 hint="root = superusuario" 12220 12221 {\brotate\b}i 12222 valid msgstr="rotar" 12223 hint="rotate = rotar" 12224 12225 {\brotate\b}i 12226 valid msgstr="xirar" 12227 hint="rotate = xirar" 12228 12229 {\brotate\b}i 12230 valid msgstr="rodar" 12231 hint="rotate = rodar" 12232 12233 {\brotate text\b}i 12234 valid msgstr="rotar o texto" 12235 hint="rotate text = rotar o texto" 12236 12237 {\brotate text\b}i 12238 valid msgstr="xirar o texto" 12239 hint="rotate text = xirar o texto" 12240 12241 {\brotate text\b}i 12242 valid msgstr="rodar o texto" 12243 hint="rotate text = rodar o texto" 12244 12245 {\brotated\b}i 12246 valid msgstr="rotado" 12247 hint="rotated = rotado" 12248 12249 {\brotated\b}i 12250 valid msgstr="xirado" 12251 hint="rotated = xirado" 12252 12253 {\brotated\b}i 12254 valid msgstr="rodado" 12255 hint="rotated = rodado" 12256 12257 {\brotating\b}i 12258 valid msgstr="rotando" 12259 hint="rotating = rotando" 12260 12261 {\brotating\b}i 12262 valid msgstr="xirando" 12263 hint="rotating = xirando" 12264 12265 {\brotating\b}i 12266 valid msgstr="rodando" 12267 hint="rotating = rodando" 12268 12269 {\brotation\b}i 12270 valid msgstr="rotación" 12271 hint="rotation = rotación" 12272 12273 {\brotation angle\b}i 12274 valid msgstr="ángulo de rotación" 12275 hint="rotation angle = ángulo de rotación" 12276 12277 {\brotation speed\b}i 12278 valid msgstr="velocidade de rotación" 12279 hint="rotation speed = velocidade de rotación" 12280 12281 {\bround\b}i 12282 valid msgstr="redondear" 12283 hint="round = redondear" 12284 12285 {\bround\b}i 12286 valid msgstr="arredondar" 12287 hint="round = arredondar" 12288 12289 {\brounded\b}i 12290 valid msgstr="redondeado" 12291 hint="rounded = redondeado" 12292 12293 {\brounded\b}i 12294 valid msgstr="arredondado" 12295 hint="rounded = arredondado" 12296 12297 {\brouter\b}i 12298 valid msgstr="router" 12299 hint="router = router" 12300 12301 {\brow\b}i 12302 valid msgstr="fila" 12303 hint="row = fila" 12304 12305 {\brows and columns\b}i 12306 valid msgstr="filas e columnas" 12307 hint="rows and columns = filas e columnas" 12308 12309 {\brsa\b}i 12310 valid msgstr="RSA" 12311 hint="rsa = RSA" 12312 12313 {\brsh\b}i 12314 valid msgstr="RSH" 12315 hint="rsh = RSH" 12316 12317 {\brss\b}i 12318 valid msgstr="RSS" 12319 hint="rss = RSS" 12320 12321 {\brsvp\b}i 12322 valid msgstr="RSVP" 12323 hint="rsvp = RSVP" 12324 12325 {\brule\b}i 12326 valid msgstr="regra" 12327 hint="rule = regra" 12328 12329 {\brule\b}i 12330 valid msgstr="raia" 12331 hint="rule = raia" 12332 12333 {\brun\b}i 12334 valid msgstr="executar" 12335 hint="run = executar" 12336 12337 {\brun time\b}i 12338 valid msgstr="tempo de execución" 12339 hint="run time = tempo de execución" 12340 12341 {\brun-time\b}i 12342 valid msgstr="tempo de execución" 12343 hint="run-time = tempo de execución" 12344 12345 {\brunlevel\b}i 12346 valid msgstr="nivel de execución" 12347 hint="runlevel = nivel de execución" 12348 12349 {\brunner\b}i 12350 valid msgstr="executor" 12351 hint="runner = executor" 12352 12353 {\brunning\b}i 12354 valid msgstr="en execución" 12355 hint="running = en execución" 12356 12357 {\bruntime\b}i 12358 valid msgstr="tempo de execución" 12359 hint="runtime = tempo de execución" 12360 12361 {\bruntime environment\b}i 12362 valid msgstr="contorno de tempo de execución" 12363 hint="runtime environment = contorno de tempo de execución" 12364 12365 {\bsafe\b}i 12366 valid msgstr="gardar" 12367 hint="safe = gardar" 12368 12369 {\bsafe\b}i 12370 valid msgstr="seguro" 12371 hint="safe = seguro" 12372 12373 {\bsalvage\b}i 12374 valid msgstr="rescate" 12375 hint="salvage = rescate" 12376 12377 {\bsalvage\b}i 12378 valid msgstr="valor residual" 12379 hint="salvage = valor residual" 12380 12381 {\bsample\b}i 12382 valid msgstr="mostra" 12383 hint="sample = mostra" 12384 12385 {\bsample\b}i 12386 valid msgstr="exemplo" 12387 hint="sample = exemplo" 12388 12389 {\bsanity check\b}i 12390 valid msgstr="verificación de integridade" 12391 hint="sanity check = verificación de integridade" 12392 12393 {\bsaturation\b}i 12394 valid msgstr="saturación" 12395 hint="saturation = saturación" 12396 12397 {\bsave\b}i 12398 valid msgstr="gardar" 12399 hint="save = gardar" 12400 12401 {\bsave as\b}i 12402 valid msgstr="gardar como" 12403 hint="save as = gardar como" 12404 12405 {\bsave changes\b}i 12406 valid msgstr="gardar modificacións" 12407 hint="save changes = gardar modificacións" 12408 12409 {\bsave draft\b}i 12410 valid msgstr="gardar borrador" 12411 hint="save draft = gardar borrador" 12412 12413 {\bsave file\b}i 12414 valid msgstr="gardar ficheiro" 12415 hint="save file = gardar ficheiro" 12416 12417 {\bsave password\b}i 12418 valid msgstr="gardar contrasinal" 12419 hint="save password = gardar contrasinal" 12420 12421 {\bsavefile\b}i 12422 valid msgstr="ficheiro de salvagarda" 12423 hint="savefile = ficheiro de salvagarda" 12424 12425 {\bsaving\b}i 12426 valid msgstr="gardando" 12427 hint="saving = gardando" 12428 12429 {\bsaving\b}i 12430 valid msgstr="gravación" 12431 hint="saving = gravación" 12432 12433 {\bscale\b}i 12434 valid msgstr="escalar" 12435 hint="scale = escalar" 12436 12437 {\bscale\b}i 12438 valid msgstr="dimensionar" 12439 hint="scale = dimensionar" 12440 12441 {\bscale\b}i 12442 valid msgstr="escala" 12443 hint="scale = escala" 12444 12445 {\bscan\b}i 12446 valid msgstr="examinar" 12447 hint="scan = examinar" 12448 12449 {\bscan\b}i 12450 valid msgstr="dixitalizar" 12451 hint="scan = dixitalizar" 12452 12453 {\bscan\b}i 12454 valid msgstr="analizar" 12455 hint="scan = analizar" 12456 12457 {\bscan folder\b}i 12458 valid msgstr="analizar cartafol" 12459 hint="scan folder = analizar cartafol" 12460 12461 {\bscan folder\b}i 12462 valid msgstr="examinar cartafol" 12463 hint="scan folder = examinar cartafol" 12464 12465 {\bscanner\b}i 12466 valid msgstr="escáner" 12467 hint="scanner = escáner" 12468 12469 {\bscanning\b}i 12470 valid msgstr="exame" 12471 hint="scanning = exame" 12472 12473 {\bscanning\b}i 12474 valid msgstr="análise" 12475 hint="scanning = análise" 12476 12477 {\bscanning\b}i 12478 valid msgstr="dixitalización" 12479 hint="scanning = dixitalización" 12480 12481 {\bschedule\b}i 12482 valid msgstr="programar" 12483 hint="schedule = programar" 12484 12485 {\bschedule\b}i 12486 valid msgstr="programa" 12487 hint="schedule = programa" 12488 12489 {\bscheduled\b}i 12490 valid msgstr="programado" 12491 hint="scheduled = programado" 12492 12493 {\bscheme\b}i 12494 valid msgstr="esquema" 12495 hint="scheme = esquema" 12496 12497 {\bscope\b}i 12498 valid msgstr="ámbito" 12499 hint="scope = ámbito" 12500 12501 {\bscope\b}i 12502 valid msgstr="alcance" 12503 hint="scope = alcance" 12504 12505 {\bscore\b}i 12506 valid msgstr="puntuación" 12507 hint="score = puntuación" 12508 12509 {\bscratch\b}i 12510 valid msgstr="riscar" 12511 hint="scratch = riscar" 12512 12513 {\bscratch\b}i 12514 valid msgstr="riscado" 12515 hint="scratch = riscado" 12516 12517 {\bscreen\b}i 12518 valid msgstr="pantalla" 12519 hint="screen = pantalla" 12520 12521 {\bscreen display\b}i 12522 valid msgstr="visualización na pantalla" 12523 hint="screen display = visualización na pantalla" 12524 12525 {\bscreen mode\b}i 12526 valid msgstr="modo de pantalla" 12527 hint="screen mode = modo de pantalla" 12528 12529 {\bscreen name\b}i 12530 valid msgstr="nome de ususario" 12531 hint="screen name = nome de ususario" 12532 12533 {\bscreen name\b}i 12534 valid msgstr="nome de pantalla" 12535 hint="screen name = nome de pantalla" 12536 12537 {\bscreen name\b}i 12538 valid msgstr="nome mostrado" 12539 hint="screen name = nome mostrado" 12540 12541 {\bscreen reader\b}i 12542 valid msgstr="lector de pantalla" 12543 hint="screen reader = lector de pantalla" 12544 12545 {\bscreen resolution\b}i 12546 valid msgstr="resolución da pantalla" 12547 hint="screen resolution = resolución da pantalla" 12548 12549 {\bscreensaver\b}i 12550 valid msgstr="protector de pantalla" 12551 hint="screensaver = protector de pantalla" 12552 12553 {\bscreenshot\b}i 12554 valid msgstr="captura de pantalla" 12555 hint="screenshot = captura de pantalla" 12556 12557 {\bscript\b}i 12558 valid msgstr="script" 12559 hint="script = script" 12560 12561 {\bscript\b}i 12562 valid msgstr="escritura" 12563 hint="script = escritura" 12564 12565 {\bscript file\b}i 12566 valid msgstr="ficheiro de script" 12567 hint="script file = ficheiro de script" 12568 12569 {\bscroll\b}i 12570 valid msgstr="desprazamento" 12571 hint="scroll = desprazamento" 12572 12573 {\bscroll\b}i 12574 valid msgstr="desprazar" 12575 hint="scroll = desprazar" 12576 12577 {\bscroll bar\b}i 12578 valid msgstr="barra de desprazamento" 12579 hint="scroll bar = barra de desprazamento" 12580 12581 {\bscroll value\b}i 12582 valid msgstr="valor de desprazamento" 12583 hint="scroll value = valor de desprazamento" 12584 12585 {\bscrollbar\b}i 12586 valid msgstr="barra de desprazamento" 12587 hint="scrollbar = barra de desprazamento" 12588 12589 {\bscrolling\b}i 12590 valid msgstr="desprazamento" 12591 hint="scrolling = desprazamento" 12592 12593 {\bsd/mmc drive\b}i 12594 valid msgstr="dispositivo sd/mmc" 12595 hint="sd/mmc drive = dispositivo sd/mmc" 12596 12597 {\bsearch\b}i 12598 valid msgstr="busca" 12599 hint="search = busca" 12600 12601 {\bsearch\b}i 12602 valid msgstr="buscar" 12603 hint="search = buscar" 12604 12605 {\bsearch\b}i 12606 valid msgstr="procurar" 12607 hint="search = procurar" 12608 12609 {\bsearch engine\b}i 12610 valid msgstr="motor de busca" 12611 hint="search engine = motor de busca" 12612 12613 {\bsearch results\b}i 12614 valid msgstr="resultados da busca" 12615 hint="search results = resultados da busca" 12616 12617 {\bsearch results\b}i 12618 valid msgstr="resultados da procura" 12619 hint="search results = resultados da procura" 12620 12621 {\bsearch string\b}i 12622 valid msgstr="cadea de busca" 12623 hint="search string = cadea de busca" 12624 12625 {\bsearch string\b}i 12626 valid msgstr="cadeas procurada" 12627 hint="search string = cadeas procurada" 12628 12629 {\bsearches\b}i 12630 valid msgstr="buscas" 12631 hint="searches = buscas" 12632 12633 {\bsearches\b}i 12634 valid msgstr="procuras" 12635 hint="searches = procuras" 12636 12637 {\bsecret\b}i 12638 valid msgstr="segredo" 12639 hint="secret = segredo" 12640 12641 {\bsecret\b}i 12642 valid msgstr="secreto" 12643 hint="secret = secreto" 12644 12645 {\bsection\b}i 12646 valid msgstr="sección" 12647 hint="section = sección" 12648 12649 {\bsection name\b}i 12650 valid msgstr="nome de sección" 12651 hint="section name = nome de sección" 12652 12653 {\bsecure\b}i 12654 valid msgstr="asegurar" 12655 hint="secure = asegurar" 12656 12657 {\bsecurity\b}i 12658 valid msgstr="seguridade" 12659 hint="security = seguridade" 12660 12661 {\bsecurity\b}i 12662 valid msgstr="seguranza" 12663 hint="security = seguranza" 12664 12665 {\bsecurity context\b}i 12666 valid msgstr="contexto de seguridade" 12667 hint="security context = contexto de seguridade" 12668 12669 {\bsecurity context\b}i 12670 valid msgstr="contexto de seguranza" 12671 hint="security context = contexto de seguranza" 12672 12673 {\bsecurity options\b}i 12674 valid msgstr="opcións de seguridade" 12675 hint="security options = opcións de seguridade" 12676 12677 {\bsecurity options\b}i 12678 valid msgstr="opcións de seguranza" 12679 hint="security options = opcións de seguranza" 12680 12681 {\bsecurity updates\b}i 12682 valid msgstr="actualizacións de seguridade" 12683 hint="security updates = actualizacións de seguridade" 12684 12685 {\bsecurity updates\b}i 12686 valid msgstr="actualizacións de seguranza" 12687 hint="security updates = actualizacións de seguranza" 12688 12689 {\bseek\b}i 12690 valid msgstr="saltar" 12691 hint="seek = saltar" 12692 12693 {\bsegment\b}i 12694 valid msgstr="segmento" 12695 hint="segment = segmento" 12696 12697 {\bselect\b}i 12698 valid msgstr="seleccionar" 12699 hint="select = seleccionar" 12700 12701 {\bselect\b}i 12702 valid msgstr="escoller" 12703 hint="select = escoller" 12704 12705 {\bselectable\b}i 12706 valid msgstr="seleccionábel" 12707 hint="selectable = seleccionábel" 12708 12709 {\bselection\b}i 12710 valid msgstr="selección" 12711 hint="selection = selección" 12712 12713 {\bselection\b}i 12714 valid msgstr="escolla" 12715 hint="selection = escolla" 12716 12717 {\bselection mode\b}i 12718 valid msgstr="modo de selección" 12719 hint="selection mode = modo de selección" 12720 12721 {\bselector\b}i 12722 valid msgstr="selector" 12723 hint="selector = selector" 12724 12725 {\bself\b}i 12726 valid msgstr="propio" 12727 hint="self = propio" 12728 12729 {\bself-signed\b}i 12730 valid msgstr="autoasinado" 12731 hint="self-signed = autoasinado" 12732 12733 {\bsemicolon\b}i 12734 valid msgstr="punto e coma" 12735 hint="semicolon = punto e coma" 12736 12737 {\bsend\b}i 12738 valid msgstr="enviar" 12739 hint="send = enviar" 12740 12741 {\bsender\b}i 12742 valid msgstr="remitente" 12743 hint="sender = remitente" 12744 12745 {\bsending\b}i 12746 valid msgstr="enviando" 12747 hint="sending = enviando" 12748 12749 {\bsendmail\b}i 12750 valid msgstr="sendmail" 12751 hint="sendmail = sendmail" 12752 12753 {\bsensitive\b}i 12754 valid msgstr="distinguir maiúsculas" 12755 hint="sensitive = distinguir maiúsculas" 12756 12757 {\bsensitive\b}i 12758 valid msgstr="sensible" 12759 hint="sensitive = sensible" 12760 12761 {\bsensitive\b}i 12762 valid msgstr="sensíbel" 12763 hint="sensitive = sensíbel" 12764 12765 {\bsensitivity\b}i 12766 valid msgstr="sensibilidade" 12767 hint="sensitivity = sensibilidade" 12768 12769 {\bsensor\b}i 12770 valid msgstr="sensor" 12771 hint="sensor = sensor" 12772 12773 {\bsentence\b}i 12774 valid msgstr="frase" 12775 hint="sentence = frase" 12776 12777 {\bsentinel\b}i 12778 valid msgstr="sentinela" 12779 hint="sentinel = sentinela" 12780 12781 {\bseparator line\b}i 12782 valid msgstr="liña separadora" 12783 hint="separator line = liña separadora" 12784 12785 {\bseparator line\b}i 12786 valid msgstr="liña de separación" 12787 hint="separator line = liña de separación" 12788 12789 {\bsequence\b}i 12790 valid msgstr="secuencia" 12791 hint="sequence = secuencia" 12792 12793 {\bserial\b}i 12794 valid msgstr="serie" 12795 hint="serial = serie" 12796 12797 {\bserial number\b}i 12798 valid msgstr="número de serie" 12799 hint="serial number = número de serie" 12800 12801 {\bserial time\b}i 12802 valid msgstr="hora en serie" 12803 hint="serial time = hora en serie" 12804 12805 {\bserialization\b}i 12806 valid msgstr="seriación" 12807 hint="serialization = seriación" 12808 12809 {\bserif\b}i 12810 valid msgstr="serifa" 12811 hint="serif = serifa" 12812 12813 {\bserif\b}i 12814 valid msgstr="serif" 12815 hint="serif = serif" 12816 12817 {\bserver\b}i 12818 valid msgstr="servidor" 12819 hint="server = servidor" 12820 12821 {\bserver unavailable\b}i 12822 valid msgstr="servidor non dispoñíbel" 12823 hint="server unavailable = servidor non dispoñíbel" 12824 12825 {\bserver unavailable\b}i 12826 valid msgstr="servidor non dispoñible" 12827 hint="server unavailable = servidor non dispoñible" 12828 12829 {\bservice\b}i 12830 valid msgstr="servizo" 12831 hint="service = servizo" 12832 12833 {\bsession\b}i 12834 valid msgstr="sesión" 12835 hint="session = sesión" 12836 12837 {\bsession management\b}i 12838 valid msgstr="xestión de sesións" 12839 hint="session management = xestión de sesións" 12840 12841 {\bset\b}i 12842 valid msgstr="definir" 12843 hint="set = definir" 12844 12845 {\bset\b}i 12846 valid msgstr="configurar" 12847 hint="set = configurar" 12848 12849 {\bset\b}i 12850 valid msgstr="establecer" 12851 hint="set = establecer" 12852 12853 {\bset default\b}i 12854 valid msgstr="estabelecer como predefinido" 12855 hint="set default = estabelecer como predefinido" 12856 12857 {\bset default\b}i 12858 valid msgstr="estabelecer como predeterminado" 12859 hint="set default = estabelecer como predeterminado" 12860 12861 {\bset up\b}i 12862 valid msgstr="configurar" 12863 hint="set up = configurar" 12864 12865 {\bset up\b}i 12866 valid msgstr="instalación" 12867 hint="set up = instalación" 12868 12869 {\bset up\b}i 12870 valid msgstr="activar" 12871 hint="set up = activar" 12872 12873 {\bsetting\b}i 12874 valid msgstr="configuración" 12875 hint="setting = configuración" 12876 12877 {\bsetting\b}i 12878 valid msgstr="preferencias" 12879 hint="setting = preferencias" 12880 12881 {\bsetting\b}i 12882 valid msgstr="opcións" 12883 hint="setting = opcións" 12884 12885 {\bsettlement\b}i 12886 valid msgstr="liquidación" 12887 hint="settlement = liquidación" 12888 12889 {\bsetup\b}i 12890 valid msgstr="configurar" 12891 hint="setup = configurar" 12892 12893 {\bsetup\b}i 12894 valid msgstr="instalación" 12895 hint="setup = instalación" 12896 12897 {\bsetup\b}i 12898 valid msgstr="activar" 12899 hint="setup = activar" 12900 12901 {\bseverity\b}i 12902 valid msgstr="gravidade" 12903 hint="severity = gravidade" 12904 12905 {\bsha1 fingerprint\b}i 12906 valid msgstr="impresión dixital sha1" 12907 hint="sha1 fingerprint = impresión dixital sha1" 12908 12909 {\bshade\b}i 12910 valid msgstr="ensombrecer" 12911 hint="shade = ensombrecer" 12912 12913 {\bshade\b}i 12914 valid msgstr="recoller" 12915 hint="shade = recoller" 12916 12917 {\bshade\b}i 12918 valid msgstr="pregar" 12919 hint="shade = pregar" 12920 12921 {\bshade/unshade\b}i 12922 valid msgstr="ensombrecer/desensombrecer" 12923 hint="shade/unshade = ensombrecer/desensombrecer" 12924 12925 {\bshade/unshade\b}i 12926 valid msgstr="pregar/despregar" 12927 hint="shade/unshade = pregar/despregar" 12928 12929 {\bshaded\b}i 12930 valid msgstr="ensombrecida" 12931 hint="shaded = ensombrecida" 12932 12933 {\bshaded\b}i 12934 valid msgstr="pregada" 12935 hint="shaded = pregada" 12936 12937 {\bshading\b}i 12938 valid msgstr="sombreado" 12939 hint="shading = sombreado" 12940 12941 {\bshadow\b}i 12942 valid msgstr="sombra" 12943 hint="shadow = sombra" 12944 12945 {\bshadowed\b}i 12946 valid msgstr="sombreado" 12947 hint="shadowed = sombreado" 12948 12949 {\bshadowing\b}i 12950 valid msgstr="sombreado" 12951 hint="shadowing = sombreado" 12952 12953 {\bshape\b}i 12954 valid msgstr="forma" 12955 hint="shape = forma" 12956 12957 {\bshaped\b}i 12958 valid msgstr="con forma" 12959 hint="shaped = con forma" 12960 12961 {\bshaped\b}i 12962 valid msgstr="contorno" 12963 hint="shaped = contorno" 12964 12965 {\bshare\b}i 12966 valid msgstr="compartir" 12967 hint="share = compartir" 12968 12969 {\bshare properties\b}i 12970 valid msgstr="propiedades de compartir" 12971 hint="share properties = propiedades de compartir" 12972 12973 {\bshared\b}i 12974 valid msgstr="compartido" 12975 hint="shared = compartido" 12976 12977 {\bshared folder\b}i 12978 valid msgstr="cartafol compartido" 12979 hint="shared folder = cartafol compartido" 12980 12981 {\bshared memory\b}i 12982 valid msgstr="memoria compartida" 12983 hint="shared memory = memoria compartida" 12984 12985 {\bsharing\b}i 12986 valid msgstr="compartir" 12987 hint="sharing = compartir" 12988 12989 {\bsharpen\b}i 12990 valid msgstr="agudizar" 12991 hint="sharpen = agudizar" 12992 12993 {\bsharpen\b}i 12994 valid msgstr="aumentar a nitidez" 12995 hint="sharpen = aumentar a nitidez" 12996 12997 {\bsharpen\b}i 12998 valid msgstr="afiar" 12999 hint="sharpen = afiar" 13000 13001 {\bsheet\b}i 13002 valid msgstr="folla" 13003 hint="sheet = folla" 13004 13005 {\bshell\b}i 13006 valid msgstr="intérprete de ordes" 13007 hint="shell = intérprete de ordes" 13008 13009 {\bshell\b}i 13010 valid msgstr="shell" 13011 hint="shell = shell" 13012 13013 {\bshift\b}i 13014 valid msgstr="maiúsculas" 13015 hint="shift = maiúsculas" 13016 13017 {\bshift\b}i 13018 valid msgstr="maiús" 13019 hint="shift = maiús" 13020 13021 {\bshift\b}i 13022 valid msgstr="desprazar" 13023 hint="shift = desprazar" 13024 13025 {\bshort name\b}i 13026 valid msgstr="abreviatura" 13027 hint="short name = abreviatura" 13028 13029 {\bshortcut\b}i 13030 valid msgstr="atallo" 13031 hint="shortcut = atallo" 13032 13033 {\bshortcut key\b}i 13034 valid msgstr="tecla de atallo" 13035 hint="shortcut key = tecla de atallo" 13036 13037 {\bshow\b}i 13038 valid msgstr="mostrar" 13039 hint="show = mostrar" 13040 13041 {\bshow\b}i 13042 valid msgstr="presentar" 13043 hint="show = presentar" 13044 13045 {\bshow\b}i 13046 valid msgstr="exhibir" 13047 hint="show = exhibir" 13048 13049 {\bshow/hide\b}i 13050 valid msgstr="mostrar/ocultar" 13051 hint="show/hide = mostrar/ocultar" 13052 13053 {\bshrink\b}i 13054 valid msgstr="reducir" 13055 hint="shrink = reducir" 13056 13057 {\bshuffle\b}i 13058 valid msgstr="modo aleatorio" 13059 hint="shuffle = modo aleatorio" 13060 13061 {\bshuffle\b}i 13062 valid msgstr="aleatorio" 13063 hint="shuffle = aleatorio" 13064 13065 {\bshuffle\b}i 13066 valid msgstr="barallar" 13067 hint="shuffle = barallar" 13068 13069 {\bshut down\b}i 13070 valid msgstr="apagar" 13071 hint="shut down = apagar" 13072 13073 {\bshut down\b}i 13074 valid msgstr="peche" 13075 hint="shut down = peche" 13076 13077 {\bshut down\b}i 13078 valid msgstr="pechar" 13079 hint="shut down = pechar" 13080 13081 {\bshutdown\b}i 13082 valid msgstr="apagar" 13083 hint="shutdown = apagar" 13084 13085 {\bshutdown\b}i 13086 valid msgstr="peche" 13087 hint="shutdown = peche" 13088 13089 {\bshutdown\b}i 13090 valid msgstr="pechar" 13091 hint="shutdown = pechar" 13092 13093 {\bshutter\b}i 13094 valid msgstr="obturador" 13095 hint="shutter = obturador" 13096 13097 {\bshutter speed\b}i 13098 valid msgstr="velocidade do obturador" 13099 hint="shutter speed = velocidade do obturador" 13100 13101 {\bside pane\b}i 13102 valid msgstr="panel lateral" 13103 hint="side pane = panel lateral" 13104 13105 {\bsidebar\b}i 13106 valid msgstr="barra lateral" 13107 hint="sidebar = barra lateral" 13108 13109 {\bsided\b}i 13110 valid msgstr="lado" 13111 hint="sided = lado" 13112 13113 {\bsided\b}i 13114 valid msgstr="lateral" 13115 hint="sided = lateral" 13116 13117 {\bsign\b}i 13118 valid msgstr="sinal" 13119 hint="sign = sinal" 13120 13121 {\bsign\b}i 13122 valid msgstr="sinatura" 13123 hint="sign = sinatura" 13124 13125 {\bsign\b}i 13126 valid msgstr="asinar" 13127 hint="sign = asinar" 13128 13129 {\bsignal\b}i 13130 valid msgstr="sinal" 13131 hint="signal = sinal" 13132 13133 {\bsignature\b}i 13134 valid msgstr="sinatura" 13135 hint="signature = sinatura" 13136 13137 {\bsigned\b}i 13138 valid msgstr="asinado" 13139 hint="signed = asinado" 13140 13141 {\bsigned\b}i 13142 valid msgstr="asignado" 13143 hint="signed = asignado" 13144 13145 {\bsigner\b}i 13146 valid msgstr="asinante" 13147 hint="signer = asinante" 13148 13149 {\bsigning\b}i 13150 valid msgstr="sinatura" 13151 hint="signing = sinatura" 13152 13153 {\bsilencing\b}i 13154 valid msgstr="silenciamento" 13155 hint="silencing = silenciamento" 13156 13157 {\bsimilarity search\b}i 13158 valid msgstr="buscar por similitude" 13159 hint="similarity search = buscar por similitude" 13160 13161 {\bsimple\b}i 13162 valid msgstr="simple" 13163 hint="simple = simple" 13164 13165 {\bsine\b}i 13166 valid msgstr="seno" 13167 hint="sine = seno" 13168 13169 {\bsingle\b}i 13170 valid msgstr="único" 13171 hint="single = único" 13172 13173 {\bsingle\b}i 13174 valid msgstr="simple" 13175 hint="single = simple" 13176 13177 {\bsingle step\b}i 13178 valid msgstr="paso a paso" 13179 hint="single step = paso a paso" 13180 13181 {\bsingleton\b}i 13182 valid msgstr="instancia única" 13183 hint="singleton = instancia única" 13184 13185 {\bsingleton\b}i 13186 valid msgstr="singleton" 13187 hint="singleton = singleton" 13188 13189 {\bsite\b}i 13190 valid msgstr="sitio" 13191 hint="site = sitio" 13192 13193 {\bsizing\b}i 13194 valid msgstr="dimensionar" 13195 hint="sizing = dimensionar" 13196 13197 {\bsizing\b}i 13198 valid msgstr="dimensionamento" 13199 hint="sizing = dimensionamento" 13200 13201 {\bskew\b}i 13202 valid msgstr="distorsión" 13203 hint="skew = distorsión" 13204 13205 {\bskew\b}i 13206 valid msgstr="reducir" 13207 hint="skew = reducir" 13208 13209 {\bskill\b}i 13210 valid msgstr="habilidade" 13211 hint="skill = habilidade" 13212 13213 {\bskill\b}i 13214 valid msgstr="destreza" 13215 hint="skill = destreza" 13216 13217 {\bskip\b}i 13218 valid msgstr="saltar" 13219 hint="skip = saltar" 13220 13221 {\bskip\b}i 13222 valid msgstr="omitir" 13223 hint="skip = omitir" 13224 13225 {\bskip\b}i 13226 valid msgstr="ignorar" 13227 hint="skip = ignorar" 13228 13229 {\bskipped\b}i 13230 valid msgstr="omitido" 13231 hint="skipped = omitido" 13232 13233 {\bskipped\b}i 13234 valid msgstr="ignorado" 13235 hint="skipped = ignorado" 13236 13237 {\bskipping\b}i 13238 valid msgstr="omitindo" 13239 hint="skipping = omitindo" 13240 13241 {\bskipping\b}i 13242 valid msgstr="ignorando" 13243 hint="skipping = ignorando" 13244 13245 {\bslanted\b}i 13246 valid msgstr="inclinado" 13247 hint="slanted = inclinado" 13248 13249 {\bslave\b}i 13250 valid msgstr="escravo" 13251 hint="slave = escravo" 13252 13253 {\bslice\b}i 13254 valid msgstr="fragmento" 13255 hint="slice = fragmento" 13256 13257 {\bslice\b}i 13258 valid msgstr="división" 13259 hint="slice = división" 13260 13261 {\bslide\b}i 13262 valid msgstr="diapositiva" 13263 hint="slide = diapositiva" 13264 13265 {\bslider\b}i 13266 valid msgstr="control desprazable" 13267 hint="slider = control desprazable" 13268 13269 {\bslider\b}i 13270 valid msgstr="control desprazábel" 13271 hint="slider = control desprazábel" 13272 13273 {\bslider\b}i 13274 valid msgstr="control desprazable" 13275 hint="slider = control desprazable" 13276 13277 {\bslider\b}i 13278 valid msgstr="barra de desprazamento" 13279 hint="slider = barra de desprazamento" 13280 13281 {\bslideshow\b}i 13282 valid msgstr="presentación" 13283 hint="slideshow = presentación" 13284 13285 {\bslideshow\b}i 13286 valid msgstr="presentación de diapositivas" 13287 hint="slideshow = presentación de diapositivas" 13288 13289 {\bsling\b}i 13290 valid msgstr="lanzador" 13291 hint="sling = lanzador" 13292 13293 {\bsling\b}i 13294 valid msgstr="lanzar" 13295 hint="sling = lanzar" 13296 13297 {\bslope\b}i 13298 valid msgstr="inclinación" 13299 hint="slope = inclinación" 13300 13301 {\bslope\b}i 13302 valid msgstr="valga" 13303 hint="slope = valga" 13304 13305 {\bslot\b}i 13306 valid msgstr="slot" 13307 hint="slot = slot" 13308 13309 {\bslot\b}i 13310 valid msgstr="espazo" 13311 hint="slot = espazo" 13312 13313 {\bsmiley\b}i 13314 valid msgstr="emoticona" 13315 hint="smiley = emoticona" 13316 13317 {\bsmiley\b}i 13318 valid msgstr="risoño" 13319 hint="smiley = risoño" 13320 13321 {\bsmooth\b}i 13322 valid msgstr="suavizar" 13323 hint="smooth = suavizar" 13324 13325 {\bsmoothing\b}i 13326 valid msgstr="suavizado" 13327 hint="smoothing = suavizado" 13328 13329 {\bsmtp\b}i 13330 valid msgstr="SMTP" 13331 hint="smtp = SMTP" 13332 13333 {\bsnap\b}i 13334 valid msgstr="axustar" 13335 hint="snap = axustar" 13336 13337 {\bsnap\b}i 13338 valid msgstr="aliñar" 13339 hint="snap = aliñar" 13340 13341 {\bsnap position\b}i 13342 valid msgstr="posición de axuste" 13343 hint="snap position = posición de axuste" 13344 13345 {\bsnap to\b}i 13346 valid msgstr="axustar a" 13347 hint="snap to = axustar a" 13348 13349 {\bsnap to grid\b}i 13350 valid msgstr="axustar á grella" 13351 hint="snap to grid = axustar á grella" 13352 13353 {\bsnap to page margins\b}i 13354 valid msgstr="axustar ás marxes da páxina" 13355 hint="snap to page margins = axustar ás marxes da páxina" 13356 13357 {\bsnapshot\b}i 13358 valid msgstr="foto instantánea" 13359 hint="snapshot = foto instantánea" 13360 13361 {\bsnapshot\b}i 13362 valid msgstr="captura" 13363 hint="snapshot = captura" 13364 13365 {\bsnippet\b}i 13366 valid msgstr="fragmento" 13367 hint="snippet = fragmento" 13368 13369 {\bsnippet\b}i 13370 valid msgstr="snippet" 13371 hint="snippet = snippet" 13372 13373 {\bsnippets manager\b}i 13374 valid msgstr="xestor de fragmentos" 13375 hint="snippets manager = xestor de fragmentos" 13376 13377 {\bsnippets manager\b}i 13378 valid msgstr="xestor de snippets" 13379 hint="snippets manager = xestor de snippets" 13380 13381 {\bsoftware package\b}i 13382 valid msgstr="paquete de soporte lóxico" 13383 hint="software package = paquete de soporte lóxico" 13384 13385 {\bsoftware sources\b}i 13386 valid msgstr="fontes de soporte lóxico" 13387 hint="software sources = fontes de soporte lóxico" 13388 13389 {\bsolid color\b}i 13390 valid msgstr="cor sólida" 13391 hint="solid color = cor sólida" 13392 13393 {\bsolve\b}i 13394 valid msgstr="resolver" 13395 hint="solve = resolver" 13396 13397 {\bsolve\b}i 13398 valid msgstr="solucionar" 13399 hint="solve = solucionar" 13400 13401 {\bsort\b}i 13402 valid msgstr="ordenar" 13403 hint="sort = ordenar" 13404 13405 {\bsort\b}i 13406 valid msgstr="clasificación" 13407 hint="sort = clasificación" 13408 13409 {\bsort\b}i 13410 valid msgstr="ordenación" 13411 hint="sort = ordenación" 13412 13413 {\bsort ascending\b}i 13414 valid msgstr="orde ascendente" 13415 hint="sort ascending = orde ascendente" 13416 13417 {\bsort by name\b}i 13418 valid msgstr="ordenar por nome" 13419 hint="sort by name = ordenar por nome" 13420 13421 {\bsort descending\b}i 13422 valid msgstr="orde descendente" 13423 hint="sort descending = orde descendente" 13424 13425 {\bsort options\b}i 13426 valid msgstr="opcións de ordenación" 13427 hint="sort options = opcións de ordenación" 13428 13429 {\bsort order\b}i 13430 valid msgstr="orde de clasificación" 13431 hint="sort order = orde de clasificación" 13432 13433 {\bsortable\b}i 13434 valid msgstr="ordenábel" 13435 hint="sortable = ordenábel" 13436 13437 {\bsortable\b}i 13438 valid msgstr="clasificábel" 13439 hint="sortable = clasificábel" 13440 13441 {\bsorted\b}i 13442 valid msgstr="ordenado" 13443 hint="sorted = ordenado" 13444 13445 {\bsorter\b}i 13446 valid msgstr="clasificador" 13447 hint="sorter = clasificador" 13448 13449 {\bsorting\b}i 13450 valid msgstr="ordenación" 13451 hint="sorting = ordenación" 13452 13453 {\bsorting\b}i 13454 valid msgstr="ordenar" 13455 hint="sorting = ordenar" 13456 13457 {\bsorting\b}i 13458 valid msgstr="clasificación" 13459 hint="sorting = clasificación" 13460 13461 {\bsound file\b}i 13462 valid msgstr="ficheiro de son" 13463 hint="sound file = ficheiro de son" 13464 13465 {\bsoundcard\b}i 13466 valid msgstr="tarxeta de son" 13467 hint="soundcard = tarxeta de son" 13468 13469 {\bsource\b}i 13470 valid msgstr="fonte" 13471 hint="source = fonte" 13472 13473 {\bsource\b}i 13474 valid msgstr="orixe" 13475 hint="source = orixe" 13476 13477 {\bsource\b}i 13478 valid msgstr="código fonte" 13479 hint="source = código fonte" 13480 13481 {\bsource buffer\b}i 13482 valid msgstr="búfer de orixe" 13483 hint="source buffer = búfer de orixe" 13484 13485 {\bsource file\b}i 13486 valid msgstr="ficheiro de orixe" 13487 hint="source file = ficheiro de orixe" 13488 13489 {\bsource file\b}i 13490 valid msgstr="ficheiro orixinal" 13491 hint="source file = ficheiro orixinal" 13492 13493 {\bsource files\b}i 13494 valid msgstr="ficheiros de código fonte" 13495 hint="source files = ficheiros de código fonte" 13496 13497 {\bsource name\b}i 13498 valid msgstr="nome da fonte" 13499 hint="source name = nome da fonte" 13500 13501 {\bsource name\b}i 13502 valid msgstr="nome da orixe" 13503 hint="source name = nome da orixe" 13504 13505 {\bsource package\b}i 13506 valid msgstr="paquete de código fonte" 13507 hint="source package = paquete de código fonte" 13508 13509 {\bsource view\b}i 13510 valid msgstr="visualización da fonte" 13511 hint="source view = visualización da fonte" 13512 13513 {\bsout\b}i 13514 valid msgstr="saída estándar" 13515 hint="sout = saída estándar" 13516 13517 {\bsout\b}i 13518 valid msgstr="sout" 13519 hint="sout = sout" 13520 13521 {\bspace\b}i 13522 valid msgstr="espazo" 13523 hint="space = espazo" 13524 13525 {\bspacer\b}i 13526 valid msgstr="espazador" 13527 hint="spacer = espazador" 13528 13529 {\bspacer\b}i 13530 valid msgstr="separador" 13531 hint="spacer = separador" 13532 13533 {\bspacing\b}i 13534 valid msgstr="espazamento" 13535 hint="spacing = espazamento" 13536 13537 {\bspam\b}i 13538 valid msgstr="correo non desexado" 13539 hint="spam = correo non desexado" 13540 13541 {\bspam\b}i 13542 valid msgstr="correo lixo" 13543 hint="spam = correo lixo" 13544 13545 {\bspam\b}i 13546 valid msgstr="publicidade molesta" 13547 hint="spam = publicidade molesta" 13548 13549 {\bspan\b}i 13550 valid msgstr="expandir" 13551 hint="span = expandir" 13552 13553 {\bspan\b}i 13554 valid msgstr="extensión" 13555 hint="span = extensión" 13556 13557 {\bspan\b}i 13558 valid msgstr="abranguer" 13559 hint="span = abranguer" 13560 13561 {\bspawn\b}i 13562 valid msgstr="reproducir" 13563 hint="spawn = reproducir" 13564 13565 {\bspawn\b}i 13566 valid msgstr="iniciar" 13567 hint="spawn = iniciar" 13568 13569 {\bspeak\b}i 13570 valid msgstr="ler" 13571 hint="speak = ler" 13572 13573 {\bspeak\b}i 13574 valid msgstr="falar" 13575 hint="speak = falar" 13576 13577 {\bspeaker\b}i 13578 valid msgstr="altofalante" 13579 hint="speaker = altofalante" 13580 13581 {\bspeaker\b}i 13582 valid msgstr="locutor" 13583 hint="speaker = locutor" 13584 13585 {\bspecial character\b}i 13586 valid msgstr="carácter espacial" 13587 hint="special character = carácter espacial" 13588 13589 {\bspecial characters\b}i 13590 valid msgstr="caracteres especiais" 13591 hint="special characters = caracteres especiais" 13592 13593 {\bspecification\b}i 13594 valid msgstr="especificación" 13595 hint="specification = especificación" 13596 13597 {\bspecified\b}i 13598 valid msgstr="especificado" 13599 hint="specified = especificado" 13600 13601 {\bspecified\b}i 13602 valid msgstr="indicado" 13603 hint="specified = indicado" 13604 13605 {\bspecifies the name\b}i 13606 valid msgstr="especifica o nome" 13607 hint="specifies the name = especifica o nome" 13608 13609 {\bspecify\b}i 13610 valid msgstr="especificar" 13611 hint="specify = especificar" 13612 13613 {\bspecify\b}i 13614 valid msgstr="indicar" 13615 hint="specify = indicar" 13616 13617 {\bspeech\b}i 13618 valid msgstr="voz" 13619 hint="speech = voz" 13620 13621 {\bspeech\b}i 13622 valid msgstr="charla" 13623 hint="speech = charla" 13624 13625 {\bspeech\b}i 13626 valid msgstr="discurso" 13627 hint="speech = discurso" 13628 13629 {\bspell\b}i 13630 valid msgstr="verificar a ortografía" 13631 hint="spell = verificar a ortografía" 13632 13633 {\bspell\b}i 13634 valid msgstr="ortografía" 13635 hint="spell = ortografía" 13636 13637 {\bspell checker\b}i 13638 valid msgstr="corrector ortográfico" 13639 hint="spell checker = corrector ortográfico" 13640 13641 {\bspell checking\b}i 13642 valid msgstr="verificación ortográfica" 13643 hint="spell checking = verificación ortográfica" 13644 13645 {\bspellcheck\b}i 13646 valid msgstr="verificación ortográfica" 13647 hint="spellcheck = verificación ortográfica" 13648 13649 {\bspellcheck\b}i 13650 valid msgstr="comprobar a ortografía" 13651 hint="spellcheck = comprobar a ortografía" 13652 13653 {\bspelling\b}i 13654 valid msgstr="ortografía" 13655 hint="spelling = ortografía" 13656 13657 {\bspin\b}i 13658 valid msgstr="xiratorio" 13659 hint="spin = xiratorio" 13660 13661 {\bspin\b}i 13662 valid msgstr="xirar" 13663 hint="spin = xirar" 13664 13665 {\bspin\b}i 13666 valid msgstr="rodar" 13667 hint="spin = rodar" 13668 13669 {\bspin button\b}i 13670 valid msgstr="botón de axuste" 13671 hint="spin button = botón de axuste" 13672 13673 {\bspin button\b}i 13674 valid msgstr="botón xiratorio" 13675 hint="spin button = botón xiratorio" 13676 13677 {\bspin button\b}i 13678 valid msgstr="botón numérico" 13679 hint="spin button = botón numérico" 13680 13681 {\bspinbutton\b}i 13682 valid msgstr="botón de axuste" 13683 hint="spinbutton = botón de axuste" 13684 13685 {\bspinbutton\b}i 13686 valid msgstr="botón xiratorio" 13687 hint="spinbutton = botón xiratorio" 13688 13689 {\bspinbutton\b}i 13690 valid msgstr="botón numérico" 13691 hint="spinbutton = botón numérico" 13692 13693 {\bspinning\b}i 13694 valid msgstr="xiratorio" 13695 hint="spinning = xiratorio" 13696 13697 {\bspline\b}i 13698 valid msgstr="spline" 13699 hint="spline = spline" 13700 13701 {\bsplit pane\b}i 13702 valid msgstr="panel divisíbel" 13703 hint="split pane = panel divisíbel" 13704 13705 {\bsplit pane\b}i 13706 valid msgstr="panel dividido" 13707 hint="split pane = panel dividido" 13708 13709 {\bspool\b}i 13710 valid msgstr="spool" 13711 hint="spool = spool" 13712 13713 {\bspool\b}i 13714 valid msgstr="na fila" 13715 hint="spool = na fila" 13716 13717 {\bspool\b}i 13718 valid msgstr="en espera" 13719 hint="spool = en espera" 13720 13721 {\bspooler\b}i 13722 valid msgstr="fila de impresión" 13723 hint="spooler = fila de impresión" 13724 13725 {\bspouse\b}i 13726 valid msgstr="cónxuxe" 13727 hint="spouse = cónxuxe" 13728 13729 {\bspread\b}i 13730 valid msgstr="afastado" 13731 hint="spread = afastado" 13732 13733 {\bspread\b}i 13734 valid msgstr="separado" 13735 hint="spread = separado" 13736 13737 {\bspreadsheet\b}i 13738 valid msgstr="folla de cálculo" 13739 hint="spreadsheet = folla de cálculo" 13740 13741 {\bsql\b}i 13742 valid msgstr="SQL" 13743 hint="sql = SQL" 13744 13745 {\bsql database\b}i 13746 valid msgstr="base de datos SQL" 13747 hint="sql database = base de datos SQL" 13748 13749 {\bsquare bracket\b}i 13750 valid msgstr="corchete" 13751 hint="square bracket = corchete" 13752 13753 {\bssh\b}i 13754 valid msgstr="SSH" 13755 hint="ssh = SSH" 13756 13757 {\bssl\b}i 13758 valid msgstr="SSL" 13759 hint="ssl = SSL" 13760 13761 {\bssl encryption\b}i 13762 valid msgstr="cifraxe SSL" 13763 hint="ssl encryption = cifraxe SSL" 13764 13765 {\bssl encryption\b}i 13766 valid msgstr="cifrado SSL" 13767 hint="ssl encryption = cifrado SSL" 13768 13769 {\bstack\b}i 13770 valid msgstr="montón" 13771 hint="stack = montón" 13772 13773 {\bstack\b}i 13774 valid msgstr="amontoar" 13775 hint="stack = amontoar" 13776 13777 {\bstalled\b}i 13778 valid msgstr="obstruído" 13779 hint="stalled = obstruído" 13780 13781 {\bstalled\b}i 13782 valid msgstr="atascado" 13783 hint="stalled = atascado" 13784 13785 {\bstalled\b}i 13786 valid msgstr="atrancado" 13787 hint="stalled = atrancado" 13788 13789 {\bstand-alone\b}i 13790 valid msgstr="autónomo" 13791 hint="stand-alone = autónomo" 13792 13793 {\bstandalone\b}i 13794 valid msgstr="autónomo" 13795 hint="standalone = autónomo" 13796 13797 {\bstandard\b}i 13798 valid msgstr="estándar" 13799 hint="standard = estándar" 13800 13801 {\bstandard input\b}i 13802 valid msgstr="entrada estándar" 13803 hint="standard input = entrada estándar" 13804 13805 {\bstandard output\b}i 13806 valid msgstr="saída estándar" 13807 hint="standard output = saída estándar" 13808 13809 {\bstandby\b}i 13810 valid msgstr="en espera" 13811 hint="standby = en espera" 13812 13813 {\bstandby\b}i 13814 valid msgstr="pór en espera" 13815 hint="standby = pór en espera" 13816 13817 {\bstart\b}i 13818 valid msgstr="comezar" 13819 hint="start = comezar" 13820 13821 {\bstart\b}i 13822 valid msgstr="iniciar" 13823 hint="start = iniciar" 13824 13825 {\bstarting\b}i 13826 valid msgstr="iniciando" 13827 hint="starting = iniciando" 13828 13829 {\bstarts with\b}i 13830 valid msgstr="comeza por" 13831 hint="starts with = comeza por" 13832 13833 {\bstartup\b}i 13834 valid msgstr="inicio" 13835 hint="startup = inicio" 13836 13837 {\bstat\b}i 13838 valid msgstr="obter o estado" 13839 hint="stat = obter o estado" 13840 13841 {\bstat\b}i 13842 valid msgstr="obter stat" 13843 hint="stat = obter stat" 13844 13845 {\bstatement\b}i 13846 valid msgstr="instrución" 13847 hint="statement = instrución" 13848 13849 {\bstatement\b}i 13850 valid msgstr="declaración" 13851 hint="statement = declaración" 13852 13853 {\bstatement block\b}i 13854 valid msgstr="bloque de instrucións" 13855 hint="statement block = bloque de instrucións" 13856 13857 {\bstatement runtime\b}i 13858 valid msgstr="tempo de execución da instrución" 13859 hint="statement runtime = tempo de execución da instrución" 13860 13861 {\bstatic\b}i 13862 valid msgstr="estático" 13863 hint="static = estático" 13864 13865 {\bstatistic\b}i 13866 valid msgstr="estatística" 13867 hint="statistic = estatística" 13868 13869 {\bstatus\b}i 13870 valid msgstr="estado" 13871 hint="status = estado" 13872 13873 {\bstatus bar\b}i 13874 valid msgstr="barra de estado" 13875 hint="status bar = barra de estado" 13876 13877 {\bstatusbar\b}i 13878 valid msgstr="barra de estado" 13879 hint="statusbar = barra de estado" 13880 13881 {\bstd\b}i 13882 valid msgstr="saída estándar" 13883 hint="std = saída estándar" 13884 13885 {\bstd\b}i 13886 valid msgstr="std" 13887 hint="std = std" 13888 13889 {\bstderr\b}i 13890 valid msgstr="saída de erros" 13891 hint="stderr = saída de erros" 13892 13893 {\bstderr\b}i 13894 valid msgstr="stderr" 13895 hint="stderr = stderr" 13896 13897 {\bstdin\b}i 13898 valid msgstr="entrada/saída estándar" 13899 hint="stdin = entrada/saída estándar" 13900 13901 {\bstdin\b}i 13902 valid msgstr="stdin" 13903 hint="stdin = stdin" 13904 13905 {\bstdout\b}i 13906 valid msgstr="saída estándar" 13907 hint="stdout = saída estándar" 13908 13909 {\bstdout\b}i 13910 valid msgstr="stdout" 13911 hint="stdout = stdout" 13912 13913 {\bstep\b}i 13914 valid msgstr="paso" 13915 hint="step = paso" 13916 13917 {\bstepper\b}i 13918 valid msgstr="paso a paso" 13919 hint="stepper = paso a paso" 13920 13921 {\bstepper\b}i 13922 valid msgstr="frecha" 13923 hint="stepper = frecha" 13924 13925 {\bstick\b}i 13926 valid msgstr="fixar" 13927 hint="stick = fixar" 13928 13929 {\bstick\b}i 13930 valid msgstr="colar" 13931 hint="stick = colar" 13932 13933 {\bstick\b}i 13934 valid msgstr="pegar" 13935 hint="stick = pegar" 13936 13937 {\bsticky\b}i 13938 valid msgstr="persistente" 13939 hint="sticky = persistente" 13940 13941 {\bsticky\b}i 13942 valid msgstr="pegañento" 13943 hint="sticky = pegañento" 13944 13945 {\bsticky\b}i 13946 valid msgstr="pegañoso" 13947 hint="sticky = pegañoso" 13948 13949 {\bsticky keys\b}i 13950 valid msgstr="teclas persistentes" 13951 hint="sticky keys = teclas persistentes" 13952 13953 {\bsticky tag\b}i 13954 valid msgstr="etiqueta adhesiva" 13955 hint="sticky tag = etiqueta adhesiva" 13956 13957 {\bsticky-tag\b}i 13958 valid msgstr="etiqueta adhesiva" 13959 hint="sticky-tag = etiqueta adhesiva" 13960 13961 {\bstipple\b}i 13962 valid msgstr="liña punteada" 13963 hint="stipple = liña punteada" 13964 13965 {\bstipple\b}i 13966 valid msgstr="liña de puntos" 13967 hint="stipple = liña de puntos" 13968 13969 {\bstoch\b}i 13970 valid msgstr="estocástica" 13971 hint="stoch = estocástica" 13972 13973 {\bstock\b}i 13974 valid msgstr="inventario" 13975 hint="stock = inventario" 13976 13977 {\bstock\b}i 13978 valid msgstr="montón" 13979 hint="stock = montón" 13980 13981 {\bstock\b}i 13982 valid msgstr="accións" 13983 hint="stock = accións" 13984 13985 {\bstop\b}i 13986 valid msgstr="deter" 13987 hint="stop = deter" 13988 13989 {\bstop\b}i 13990 valid msgstr="parar" 13991 hint="stop = parar" 13992 13993 {\bstopped\b}i 13994 valid msgstr="detido" 13995 hint="stopped = detido" 13996 13997 {\bstopped\b}i 13998 valid msgstr="parado" 13999 hint="stopped = parado" 14000 14001 {\bstopping\b}i 14002 valid msgstr="detendo" 14003 hint="stopping = detendo" 14004 14005 {\bstopping\b}i 14006 valid msgstr="parando" 14007 hint="stopping = parando" 14008 14009 {\bstorage\b}i 14010 valid msgstr="almacenamento" 14011 hint="storage = almacenamento" 14012 14013 {\bstorage\b}i 14014 valid msgstr="almacenaxe" 14015 hint="storage = almacenaxe" 14016 14017 {\bstore\b}i 14018 valid msgstr="almacenar" 14019 hint="store = almacenar" 14020 14021 {\bstore\b}i 14022 valid msgstr="gardar" 14023 hint="store = gardar" 14024 14025 {\bstraight connector\b}i 14026 valid msgstr="conectador recto" 14027 hint="straight connector = conectador recto" 14028 14029 {\bstraighten\b}i 14030 valid msgstr="endereitar" 14031 hint="straighten = endereitar" 14032 14033 {\bstream\b}i 14034 valid msgstr="fluxo" 14035 hint="stream = fluxo" 14036 14037 {\bstream\b}i 14038 valid msgstr="secuencia" 14039 hint="stream = secuencia" 14040 14041 {\bstream\b}i 14042 valid msgstr="transmisión" 14043 hint="stream = transmisión" 14044 14045 {\bstrength\b}i 14046 valid msgstr="potencia" 14047 hint="strength = potencia" 14048 14049 {\bstrength\b}i 14050 valid msgstr="forza" 14051 hint="strength = forza" 14052 14053 {\bstrength\b}i 14054 valid msgstr="resistencia" 14055 hint="strength = resistencia" 14056 14057 {\bstretch\b}i 14058 valid msgstr="expandir" 14059 hint="stretch = expandir" 14060 14061 {\bstretch\b}i 14062 valid msgstr="expansión" 14063 hint="stretch = expansión" 14064 14065 {\bstretch\b}i 14066 valid msgstr="axustar" 14067 hint="stretch = axustar" 14068 14069 {\bstretched\b}i 14070 valid msgstr="expandido" 14071 hint="stretched = expandido" 14072 14073 {\bstretchy\b}i 14074 valid msgstr="expandíbel" 14075 hint="stretchy = expandíbel" 14076 14077 {\bstretchy\b}i 14078 valid msgstr="expandible" 14079 hint="stretchy = expandible" 14080 14081 {\bstrike out\b}i 14082 valid msgstr="riscado" 14083 hint="strike out = riscado" 14084 14085 {\bstrikeout\b}i 14086 valid msgstr="riscado" 14087 hint="strikeout = riscado" 14088 14089 {\bstrikethrough\b}i 14090 valid msgstr="riscado" 14091 hint="strikethrough = riscado" 14092 14093 {\bstring\b}i 14094 valid msgstr="cadea" 14095 hint="string = cadea" 14096 14097 {\bstring expression\b}i 14098 valid msgstr="expresión de cadea" 14099 hint="string expression = expresión de cadea" 14100 14101 {\bstring list\b}i 14102 valid msgstr="listaxe de cadeas" 14103 hint="string list = listaxe de cadeas" 14104 14105 {\bstring variable\b}i 14106 valid msgstr="variábel de cadea" 14107 hint="string variable = variábel de cadea" 14108 14109 {\bstrip\b}i 14110 valid msgstr="quitar" 14111 hint="strip = quitar" 14112 14113 {\bstrip\b}i 14114 valid msgstr="liñas" 14115 hint="strip = liñas" 14116 14117 {\bstructure\b}i 14118 valid msgstr="estrutura" 14119 hint="structure = estrutura" 14120 14121 {\bstuff\b}i 14122 valid msgstr="funcionalidades" 14123 hint="stuff = funcionalidades" 14124 14125 {\bstyles and formatting\b}i 14126 valid msgstr="estilos e formatado" 14127 hint="styles and formatting = estilos e formatado" 14128 14129 {\bstylesheet\b}i 14130 valid msgstr="folla de estilo" 14131 hint="stylesheet = folla de estilo" 14132 14133 {\bsubdirectories\b}i 14134 valid msgstr="subdirectorios" 14135 hint="subdirectories = subdirectorios" 14136 14137 {\bsubdocument\b}i 14138 valid msgstr="subdocumento" 14139 hint="subdocument = subdocumento" 14140 14141 {\bsubfolder\b}i 14142 valid msgstr="subcartafol" 14143 hint="subfolder = subcartafol" 14144 14145 {\bsubform\b}i 14146 valid msgstr="subformulario" 14147 hint="subform = subformulario" 14148 14149 {\bsubject\b}i 14150 valid msgstr="asunto" 14151 hint="subject = asunto" 14152 14153 {\bsubmenu\b}i 14154 valid msgstr="submenú" 14155 hint="submenu = submenú" 14156 14157 {\bsubmission\b}i 14158 valid msgstr="envío" 14159 hint="submission = envío" 14160 14161 {\bsubmit\b}i 14162 valid msgstr="enviar" 14163 hint="submit = enviar" 14164 14165 {\bsubscribe\b}i 14166 valid msgstr="subscribirse" 14167 hint="subscribe = subscribirse" 14168 14169 {\bsubscribe\b}i 14170 valid msgstr="subscribir" 14171 hint="subscribe = subscribir" 14172 14173 {\bsubscript\b}i 14174 valid msgstr="subíndice" 14175 hint="subscript = subíndice" 14176 14177 {\bsubscription\b}i 14178 valid msgstr="subscrición" 14179 hint="subscription = subscrición" 14180 14181 {\bsubstring\b}i 14182 valid msgstr="subcadea" 14183 hint="substring = subcadea" 14184 14185 {\bsubsystem\b}i 14186 valid msgstr="subsistema" 14187 hint="subsystem = subsistema" 14188 14189 {\bsubtitle\b}i 14190 valid msgstr="subtítulo" 14191 hint="subtitle = subtítulo" 14192 14193 {\bsubtree\b}i 14194 valid msgstr="subárbore" 14195 hint="subtree = subárbore" 14196 14197 {\bsucceeded\b}i 14198 valid msgstr="con éxito" 14199 hint="succeeded = con éxito" 14200 14201 {\bsucceeded\b}i 14202 valid msgstr="conseguido" 14203 hint="succeeded = conseguido" 14204 14205 {\bsuccess\b}i 14206 valid msgstr="pronto" 14207 hint="success = pronto" 14208 14209 {\bsuccess\b}i 14210 valid msgstr="éxito" 14211 hint="success = éxito" 14212 14213 {\bsuccess\b}i 14214 valid msgstr="correcto" 14215 hint="success = correcto" 14216 14217 {\bsuccessful\b}i 14218 valid msgstr="correctamente" 14219 hint="successful = correctamente" 14220 14221 {\bsuccessful\b}i 14222 valid msgstr="con éxito" 14223 hint="successful = con éxito" 14224 14225 {\bsuccessfully\b}i 14226 valid msgstr="con éxito" 14227 hint="successfully = con éxito" 14228 14229 {\bsuccessfully\b}i 14230 valid msgstr="correctamente" 14231 hint="successfully = correctamente" 14232 14233 {\bsuffix\b}i 14234 valid msgstr="sufixo" 14235 hint="suffix = sufixo" 14236 14237 {\bsuggest\b}i 14238 valid msgstr="suxerir" 14239 hint="suggest = suxerir" 14240 14241 {\bsuggest\b}i 14242 valid msgstr="aconsellar" 14243 hint="suggest = aconsellar" 14244 14245 {\bsuggest\b}i 14246 valid msgstr="propor" 14247 hint="suggest = propor" 14248 14249 {\bsuggested words\b}i 14250 valid msgstr="suxestións de corrección" 14251 hint="suggested words = suxestións de corrección" 14252 14253 {\bsuitable\b}i 14254 valid msgstr="apropiado" 14255 hint="suitable = apropiado" 14256 14257 {\bsuitable\b}i 14258 valid msgstr="adecuado" 14259 hint="suitable = adecuado" 14260 14261 {\bsuite\b}i 14262 valid msgstr="suite" 14263 hint="suite = suite" 14264 14265 {\bsum\b}i 14266 valid msgstr="suma" 14267 hint="sum = suma" 14268 14269 {\bsummary\b}i 14270 valid msgstr="resumo" 14271 hint="summary = resumo" 14272 14273 {\bsummary\b}i 14274 valid msgstr="sumario" 14275 hint="summary = sumario" 14276 14277 {\bsuperscript\b}i 14278 valid msgstr="superíndice" 14279 hint="superscript = superíndice" 14280 14281 {\bsuperseded\b}i 14282 valid msgstr="substituído" 14283 hint="superseded = substituído" 14284 14285 {\bsuperseded\b}i 14286 valid msgstr="reeditado" 14287 hint="superseded = reeditado" 14288 14289 {\bsupplier\b}i 14290 valid msgstr="subministrador" 14291 hint="supplier = subministrador" 14292 14293 {\bsupplier\b}i 14294 valid msgstr="fornecedor" 14295 hint="supplier = fornecedor" 14296 14297 {\bsupplier\b}i 14298 valid msgstr="provedor" 14299 hint="supplier = provedor" 14300 14301 {\bsupply\b}i 14302 valid msgstr="subministrar" 14303 hint="supply = subministrar" 14304 14305 {\bsupply\b}i 14306 valid msgstr="fornecer" 14307 hint="supply = fornecer" 14308 14309 {\bsupply\b}i 14310 valid msgstr="indicar" 14311 hint="supply = indicar" 14312 14313 {\bsupport\b}i 14314 valid msgstr="soporte" 14315 hint="support = soporte" 14316 14317 {\bsupported\b}i 14318 valid msgstr="soportado" 14319 hint="supported = soportado" 14320 14321 {\bsupported\b}i 14322 valid msgstr="admitido" 14323 hint="supported = admitido" 14324 14325 {\bsurroundings\b}i 14326 valid msgstr="contorno" 14327 hint="surroundings = contorno" 14328 14329 {\bsuspend\b}i 14330 valid msgstr="suspender" 14331 hint="suspend = suspender" 14332 14333 {\bsuspended\b}i 14334 valid msgstr="suspendido" 14335 hint="suspended = suspendido" 14336 14337 {\bswap\b}i 14338 valid msgstr="intercambiar" 14339 hint="swap = intercambiar" 14340 14341 {\bswap\b}i 14342 valid msgstr="permutar" 14343 hint="swap = permutar" 14344 14345 {\bswap\b}i 14346 valid msgstr="memoria swap" 14347 hint="swap = memoria swap" 14348 14349 {\bswitch\b}i 14350 valid msgstr="conmutador" 14351 hint="switch = conmutador" 14352 14353 {\bswitch\b}i 14354 valid msgstr="cambiar" 14355 hint="switch = cambiar" 14356 14357 {\bswitch\b}i 14358 valid msgstr="alternar" 14359 hint="switch = alternar" 14360 14361 {\bswitch rows\b}i 14362 valid msgstr="alternar filas" 14363 hint="switch rows = alternar filas" 14364 14365 {\bswitch user\b}i 14366 valid msgstr="cambiar de usuario" 14367 hint="switch user = cambiar de usuario" 14368 14369 {\bswitcher\b}i 14370 valid msgstr="conmutador" 14371 hint="switcher = conmutador" 14372 14373 {\bswitcher\b}i 14374 valid msgstr="selector" 14375 hint="switcher = selector" 14376 14377 {\bswitches\b}i 14378 valid msgstr="conmutadores" 14379 hint="switches = conmutadores" 14380 14381 {\bswitching\b}i 14382 valid msgstr="cambiando" 14383 hint="switching = cambiando" 14384 14385 {\bswitching\b}i 14386 valid msgstr="mudar" 14387 hint="switching = mudar" 14388 14389 {\bswitching\b}i 14390 valid msgstr="ao mudar" 14391 hint="switching = ao mudar" 14392 14393 {\bswivel\b}i 14394 valid msgstr="rotación" 14395 hint="swivel = rotación" 14396 14397 {\bswivel\b}i 14398 valid msgstr="virar" 14399 hint="swivel = virar" 14400 14401 {\bsymbol\b}i 14402 valid msgstr="símbolo" 14403 hint="symbol = símbolo" 14404 14405 {\bsymbol shapes\b}i 14406 valid msgstr="símbolos" 14407 hint="symbol shapes = símbolos" 14408 14409 {\bsymbolic\b}i 14410 valid msgstr="simbólico" 14411 hint="symbolic = simbólico" 14412 14413 {\bsymbolic link\b}i 14414 valid msgstr="ligazón simbólica" 14415 hint="symbolic link = ligazón simbólica" 14416 14417 {\bsymlink\b}i 14418 valid msgstr="ligazón simbólica" 14419 hint="symlink = ligazón simbólica" 14420 14421 {\bsymmetric\b}i 14422 valid msgstr="simétrico" 14423 hint="symmetric = simétrico" 14424 14425 {\bsync\b}i 14426 valid msgstr="sincronizar" 14427 hint="sync = sincronizar" 14428 14429 {\bsynchronization\b}i 14430 valid msgstr="sincronización" 14431 hint="synchronization = sincronización" 14432 14433 {\bsynchronize\b}i 14434 valid msgstr="sincronizar" 14435 hint="synchronize = sincronizar" 14436 14437 {\bsynchronize\b}i 14438 valid msgstr="sincronización" 14439 hint="synchronize = sincronización" 14440 14441 {\bsyntax\b}i 14442 valid msgstr="sintaxe" 14443 hint="syntax = sintaxe" 14444 14445 {\bsyntax error\b}i 14446 valid msgstr="erro de sintaxe" 14447 hint="syntax error = erro de sintaxe" 14448 14449 {\bsyntax highlighting\b}i 14450 valid msgstr="realzar sintaxe" 14451 hint="syntax highlighting = realzar sintaxe" 14452 14453 {\bsyntax highlighting\b}i 14454 valid msgstr="realzado de sintaxe" 14455 hint="syntax highlighting = realzado de sintaxe" 14456 14457 {\bsystem administrator\b}i 14458 valid msgstr="administrador do sistema" 14459 hint="system administrator = administrador do sistema" 14460 14461 {\bsystem error\b}i 14462 valid msgstr="erro do sistema" 14463 hint="system error = erro do sistema" 14464 14465 {\bsystem monitor\b}i 14466 valid msgstr="monitor do sistema" 14467 hint="system monitor = monitor do sistema" 14468 14469 {\bsystem shutdown\b}i 14470 valid msgstr="peche do sistema" 14471 hint="system shutdown = peche do sistema" 14472 14473 {\bsystem tray\b}i 14474 valid msgstr="bandexa do sistema" 14475 hint="system tray = bandexa do sistema" 14476 14477 {\btab\b}i 14478 valid msgstr="lingüeta" 14479 hint="tab = lingüeta" 14480 14481 {\btab\b}i 14482 valid msgstr="tabulación" 14483 hint="tab = tabulación" 14484 14485 {\btab\b}i 14486 valid msgstr="tabulador" 14487 hint="tab = tabulador" 14488 14489 {\btab order\b}i 14490 valid msgstr="orde de tabulación" 14491 hint="tab order = orde de tabulación" 14492 14493 {\btab stops\b}i 14494 valid msgstr="tabulacións" 14495 hint="tab stops = tabulacións" 14496 14497 {\btable\b}i 14498 valid msgstr="táboa" 14499 hint="table = táboa" 14500 14501 {\btable of contents\b}i 14502 valid msgstr="índice" 14503 hint="table of contents = índice" 14504 14505 {\btable of contents\b}i 14506 valid msgstr="índice de materias" 14507 hint="table of contents = índice de materias" 14508 14509 {\btablet\b}i 14510 valid msgstr="táboa dixitalizadora" 14511 hint="tablet = táboa dixitalizadora" 14512 14513 {\btabloid\b}i 14514 valid msgstr="tabloide" 14515 hint="tabloid = tabloide" 14516 14517 {\btabulator\b}i 14518 valid msgstr="tabulación" 14519 hint="tabulator = tabulación" 14520 14521 {\btabulator\b}i 14522 valid msgstr="tabulador" 14523 hint="tabulator = tabulador" 14524 14525 {\btag\b}i 14526 valid msgstr="etiqueta" 14527 hint="tag = etiqueta" 14528 14529 {\btag\b}i 14530 valid msgstr="marca" 14531 hint="tag = marca" 14532 14533 {\btag name\b}i 14534 valid msgstr="nome de etiqueta" 14535 hint="tag name = nome de etiqueta" 14536 14537 {\btake effect\b}i 14538 valid msgstr="ser efectivo" 14539 hint="take effect = ser efectivo" 14540 14541 {\btake place\b}i 14542 valid msgstr="ter lugar" 14543 hint="take place = ter lugar" 14544 14545 {\btake place\b}i 14546 valid msgstr="acontecer" 14547 hint="take place = acontecer" 14548 14549 {\btarget\b}i 14550 valid msgstr="destino" 14551 hint="target = destino" 14552 14553 {\btarget\b}i 14554 valid msgstr="obxectivo" 14555 hint="target = obxectivo" 14556 14557 {\btarget name\b}i 14558 valid msgstr="nome do destino" 14559 hint="target name = nome do destino" 14560 14561 {\btask\b}i 14562 valid msgstr="tarefa" 14563 hint="task = tarefa" 14564 14565 {\btaskbar\b}i 14566 valid msgstr="barra de tarefas" 14567 hint="taskbar = barra de tarefas" 14568 14569 {\btear off\b}i 14570 valid msgstr="tirar" 14571 hint="tear off = tirar" 14572 14573 {\btear off\b}i 14574 valid msgstr="desprazar" 14575 hint="tear off = desprazar" 14576 14577 {\btear off\b}i 14578 valid msgstr="tirador" 14579 hint="tear off = tirador" 14580 14581 {\btear off menu\b}i 14582 valid msgstr="menú flotante" 14583 hint="tear off menu = menú flotante" 14584 14585 {\btear off menu\b}i 14586 valid msgstr="menú desprazábel" 14587 hint="tear off menu = menú desprazábel" 14588 14589 {\btear off menu\b}i 14590 valid msgstr="menú desprazable" 14591 hint="tear off menu = menú desprazable" 14592 14593 {\btearoff\b}i 14594 valid msgstr="tirar" 14595 hint="tearoff = tirar" 14596 14597 {\btearoff\b}i 14598 valid msgstr="desprazar" 14599 hint="tearoff = desprazar" 14600 14601 {\btearoff\b}i 14602 valid msgstr="tirador" 14603 hint="tearoff = tirador" 14604 14605 {\btearoff menu\b}i 14606 valid msgstr="menú flotante" 14607 hint="tearoff menu = menú flotante" 14608 14609 {\btearoff menu\b}i 14610 valid msgstr="menú desprazábel" 14611 hint="tearoff menu = menú desprazábel" 14612 14613 {\btearoff menu\b}i 14614 valid msgstr="menú desprazable" 14615 hint="tearoff menu = menú desprazable" 14616 14617 {\btelex\b}i 14618 valid msgstr="télex" 14619 hint="telex = télex" 14620 14621 {\btemplate\b}i 14622 valid msgstr="modelo" 14623 hint="template = modelo" 14624 14625 {\btemporarily unavailable\b}i 14626 valid msgstr="non dispoñíbel temporalmente" 14627 hint="temporarily unavailable = non dispoñíbel temporalmente" 14628 14629 {\btemporary directory\b}i 14630 valid msgstr="directorio temporal" 14631 hint="temporary directory = directorio temporal" 14632 14633 {\btentatively\b}i 14634 valid msgstr="provisionalmente" 14635 hint="tentatively = provisionalmente" 14636 14637 {\bterm\b}i 14638 valid msgstr="termo" 14639 hint="term = termo" 14640 14641 {\bterm\b}i 14642 valid msgstr="período" 14643 hint="term = período" 14644 14645 {\bterminal\b}i 14646 valid msgstr="terminal" 14647 hint="terminal = terminal" 14648 14649 {\bterminate\b}i 14650 valid msgstr="terminar" 14651 hint="terminate = terminar" 14652 14653 {\bterminate\b}i 14654 valid msgstr="finalizar" 14655 hint="terminate = finalizar" 14656 14657 {\bterminate\b}i 14658 valid msgstr="rematar" 14659 hint="terminate = rematar" 14660 14661 {\bterminated\b}i 14662 valid msgstr="terminado" 14663 hint="terminated = terminado" 14664 14665 {\btermination\b}i 14666 valid msgstr="finalización" 14667 hint="termination = finalización" 14668 14669 {\btest\b}i 14670 valid msgstr="proba" 14671 hint="test = proba" 14672 14673 {\btest\b}i 14674 valid msgstr="probar" 14675 hint="test = probar" 14676 14677 {\btest\b}i 14678 valid msgstr="verificar" 14679 hint="test = verificar" 14680 14681 {\btesttool\b}i 14682 valid msgstr="ferramenta de proba" 14683 hint="testtool = ferramenta de proba" 14684 14685 {\btesttool\b}i 14686 valid msgstr="testtool" 14687 hint="testtool = testtool" 14688 14689 {\btext area\b}i 14690 valid msgstr="área de texto" 14691 hint="text area = área de texto" 14692 14693 {\btext body\b}i 14694 valid msgstr="corpo do texto" 14695 hint="text body = corpo do texto" 14696 14697 {\btext box\b}i 14698 valid msgstr="caixa de texto" 14699 hint="text box = caixa de texto" 14700 14701 {\btext direction\b}i 14702 valid msgstr="dirección do texto" 14703 hint="text direction = dirección do texto" 14704 14705 {\btext editor\b}i 14706 valid msgstr="editor de texto" 14707 hint="text editor = editor de texto" 14708 14709 {\btext formatting\b}i 14710 valid msgstr="formatado de texto" 14711 hint="text formatting = formatado de texto" 14712 14713 {\btext frame\b}i 14714 valid msgstr="marco de texto" 14715 hint="text frame = marco de texto" 14716 14717 {\btext wrapping\b}i 14718 valid msgstr="axuste do texto" 14719 hint="text wrapping = axuste do texto" 14720 14721 {\btext-to-speech\b}i 14722 valid msgstr="texto a voz" 14723 hint="text-to-speech = texto a voz" 14724 14725 {\btexture\b}i 14726 valid msgstr="textura" 14727 hint="texture = textura" 14728 14729 {\bthemed\b}i 14730 valid msgstr="con tema" 14731 hint="themed = con tema" 14732 14733 {\bthesaurus\b}i 14734 valid msgstr="dicionario de sinónimos" 14735 hint="thesaurus = dicionario de sinónimos" 14736 14737 {\bthickness\b}i 14738 valid msgstr="grosor" 14739 hint="thickness = grosor" 14740 14741 {\bthread\b}i 14742 valid msgstr="fío de execución" 14743 hint="thread = fío de execución" 14744 14745 {\bthread\b}i 14746 valid msgstr="fío de busca" 14747 hint="thread = fío de busca" 14748 14749 {\bthread\b}i 14750 valid msgstr="fío" 14751 hint="thread = fío" 14752 14753 {\bthreaded\b}i 14754 valid msgstr="por fíos" 14755 hint="threaded = por fíos" 14756 14757 {\bthreaded\b}i 14758 valid msgstr="en fíos" 14759 hint="threaded = en fíos" 14760 14761 {\bthreading\b}i 14762 valid msgstr="encadeamento" 14763 hint="threading = encadeamento" 14764 14765 {\bthreshold\b}i 14766 valid msgstr="límite" 14767 hint="threshold = límite" 14768 14769 {\bthreshold\b}i 14770 valid msgstr="tolerancia" 14771 hint="threshold = tolerancia" 14772 14773 {\bthrow out\b}i 14774 valid msgstr="botar fóra" 14775 hint="throw out = botar fóra" 14776 14777 {\bthumbnail\b}i 14778 valid msgstr="miniatura" 14779 hint="thumbnail = miniatura" 14780 14781 {\btick\b}i 14782 valid msgstr="marcar" 14783 hint="tick = marcar" 14784 14785 {\bticker\b}i 14786 valid msgstr="barra de cotizacións" 14787 hint="ticker = barra de cotizacións" 14788 14789 {\bticker\b}i 14790 valid msgstr="indicador" 14791 hint="ticker = indicador" 14792 14793 {\bticker\b}i 14794 valid msgstr="animación de texto" 14795 hint="ticker = animación de texto" 14796 14797 {\bticks\b}i 14798 valid msgstr="pasos" 14799 hint="ticks = pasos" 14800 14801 {\btilde\b}i 14802 valid msgstr="til" 14803 hint="tilde = til" 14804 14805 {\btile\b}i 14806 valid msgstr="mosaico" 14807 hint="tile = mosaico" 14808 14809 {\btile\b}i 14810 valid msgstr="en mosaico" 14811 hint="tile = en mosaico" 14812 14813 {\btilt\b}i 14814 valid msgstr="inclinar" 14815 hint="tilt = inclinar" 14816 14817 {\btime out\b}i 14818 valid msgstr="tempo de espera excedido" 14819 hint="time out = tempo de espera excedido" 14820 14821 {\btime out\b}i 14822 valid msgstr="excedeuse o tempo de espera" 14823 hint="time out = excedeuse o tempo de espera" 14824 14825 {\btime tracker\b}i 14826 valid msgstr="barra horaria" 14827 hint="time tracker = barra horaria" 14828 14829 {\btime value\b}i 14830 valid msgstr="valor de tempo" 14831 hint="time value = valor de tempo" 14832 14833 {\btime value\b}i 14834 valid msgstr="valor de hora" 14835 hint="time value = valor de hora" 14836 14837 {\btime value\b}i 14838 valid msgstr="valor relativo ao tempo" 14839 hint="time value = valor relativo ao tempo" 14840 14841 {\btime zone\b}i 14842 valid msgstr="fuso horario" 14843 hint="time zone = fuso horario" 14844 14845 {\btimed\b}i 14846 valid msgstr="temporizado" 14847 hint="timed = temporizado" 14848 14849 {\btimed out\b}i 14850 valid msgstr="tempo de espera excedido" 14851 hint="timed out = tempo de espera excedido" 14852 14853 {\btimed out\b}i 14854 valid msgstr="excedeuse o tempo de espera" 14855 hint="timed out = excedeuse o tempo de espera" 14856 14857 {\btimeline\b}i 14858 valid msgstr="liña do tempo" 14859 hint="timeline = liña do tempo" 14860 14861 {\btimeout\b}i 14862 valid msgstr="tempo de espera excedido" 14863 hint="timeout = tempo de espera excedido" 14864 14865 {\btimer\b}i 14866 valid msgstr="temporizador" 14867 hint="timer = temporizador" 14868 14869 {\btimeserial\b}i 14870 valid msgstr="TimeSerial" 14871 hint="timeserial = TimeSerial" 14872 14873 {\btimestamp\b}i 14874 valid msgstr="marca de tempo" 14875 hint="timestamp = marca de tempo" 14876 14877 {\btimestamp\b}i 14878 valid msgstr="marca temporal" 14879 hint="timestamp = marca temporal" 14880 14881 {\btimestamp\b}i 14882 valid msgstr="marca de hora" 14883 hint="timestamp = marca de hora" 14884 14885 {\btimezone\b}i 14886 valid msgstr="fuso horario" 14887 hint="timezone = fuso horario" 14888 14889 {\btiming\b}i 14890 valid msgstr="intervalo de tempo" 14891 hint="timing = intervalo de tempo" 14892 14893 {\btiming\b}i 14894 valid msgstr="timing" 14895 hint="timing = timing" 14896 14897 {\btip\b}i 14898 valid msgstr="suxestión" 14899 hint="tip = suxestión" 14900 14901 {\btip\b}i 14902 valid msgstr="consello" 14903 hint="tip = consello" 14904 14905 {\btip\b}i 14906 valid msgstr="indicación" 14907 hint="tip = indicación" 14908 14909 {\btitle\b}i 14910 valid msgstr="título" 14911 hint="title = título" 14912 14913 {\btitle\b}i 14914 valid msgstr="tratamento" 14915 hint="title = tratamento" 14916 14917 {\btitle bar\b}i 14918 valid msgstr="barra de título" 14919 hint="title bar = barra de título" 14920 14921 {\btitlebar\b}i 14922 valid msgstr="barra de título" 14923 hint="titlebar = barra de título" 14924 14925 {\btitleize\b}i 14926 valid msgstr="enrolar" 14927 hint="titleize = enrolar" 14928 14929 {\btls\b}i 14930 valid msgstr="TLS" 14931 hint="tls = TLS" 14932 14933 {\bto do\b}i 14934 valid msgstr="tarefas pendentes" 14935 hint="to do = tarefas pendentes" 14936 14937 {\bto do\b}i 14938 valid msgstr="por facer" 14939 hint="to do = por facer" 14940 14941 {\bto do\b}i 14942 valid msgstr="pendente" 14943 hint="to do = pendente" 14944 14945 {\bto-do\b}i 14946 valid msgstr="tarefas pendentes" 14947 hint="to-do = tarefas pendentes" 14948 14949 {\bto-do\b}i 14950 valid msgstr="por facer" 14951 hint="to-do = por facer" 14952 14953 {\bto-do\b}i 14954 valid msgstr="pendente" 14955 hint="to-do = pendente" 14956 14957 {\btoc\b}i 14958 valid msgstr="índice" 14959 hint="toc = índice" 14960 14961 {\btoc\b}i 14962 valid msgstr="índice de materias" 14963 hint="toc = índice de materias" 14964 14965 {\btodo\b}i 14966 valid msgstr="tarefas pendentes" 14967 hint="todo = tarefas pendentes" 14968 14969 {\btodo\b}i 14970 valid msgstr="por facer" 14971 hint="todo = por facer" 14972 14973 {\btodo\b}i 14974 valid msgstr="pendente" 14975 hint="todo = pendente" 14976 14977 {\btoggle\b}i 14978 valid msgstr="alternar" 14979 hint="toggle = alternar" 14980 14981 {\btoggle\b}i 14982 valid msgstr="conmutar" 14983 hint="toggle = conmutar" 14984 14985 {\btoggle button\b}i 14986 valid msgstr="botón de estado" 14987 hint="toggle button = botón de estado" 14988 14989 {\btogglebutton\b}i 14990 valid msgstr="botón de estado" 14991 hint="togglebutton = botón de estado" 14992 14993 {\btoken\b}i 14994 valid msgstr="token" 14995 hint="token = token" 14996 14997 {\btoken\b}i 14998 valid msgstr="cadea de texto" 14999 hint="token = cadea de texto" 15000 15001 {\btool\b}i 15002 valid msgstr="ferramenta" 15003 hint="tool = ferramenta" 15004 15005 {\btool tip\b}i 15006 valid msgstr="indicación" 15007 hint="tool tip = indicación" 15008 15009 {\btool tip\b}i 15010 valid msgstr="suxestión" 15011 hint="tool tip = suxestión" 15012 15013 {\btool tip\b}i 15014 valid msgstr="ferramenta de suxestións" 15015 hint="tool tip = ferramenta de suxestións" 15016 15017 {\btoolbar\b}i 15018 valid msgstr="barra de ferramentas" 15019 hint="toolbar = barra de ferramentas" 15020 15021 {\btoolbox\b}i 15022 valid msgstr="caixa de ferramentas" 15023 hint="toolbox = caixa de ferramentas" 15024 15025 {\btools\b}i 15026 valid msgstr="ferramentas" 15027 hint="tools = ferramentas" 15028 15029 {\btools\b}i 15030 valid msgstr="utilidades" 15031 hint="tools = utilidades" 15032 15033 {\btooltip\b}i 15034 valid msgstr="axudiña" 15035 hint="tooltip = axudiña" 15036 15037 {\btooltip\b}i 15038 valid msgstr="indicación" 15039 hint="tooltip = indicación" 15040 15041 {\btooltip\b}i 15042 valid msgstr="suxestión" 15043 hint="tooltip = suxestión" 15044 15045 {\btooltip\b}i 15046 valid msgstr="ferramenta de suxestións" 15047 hint="tooltip = ferramenta de suxestións" 15048 15049 {\btop\b}i 15050 valid msgstr="arriba" 15051 hint="top = arriba" 15052 15053 {\btop\b}i 15054 valid msgstr="superior" 15055 hint="top = superior" 15056 15057 {\btop\b}i 15058 valid msgstr="enriba" 15059 hint="top = enriba" 15060 15061 {\btop-left\b}i 15062 valid msgstr="superior esquerda" 15063 hint="top-left = superior esquerda" 15064 15065 {\btop-right\b}i 15066 valid msgstr="superior dereita" 15067 hint="top-right = superior dereita" 15068 15069 {\btopic\b}i 15070 valid msgstr="tema" 15071 hint="topic = tema" 15072 15073 {\btopic\b}i 15074 valid msgstr="asunto" 15075 hint="topic = asunto" 15076 15077 {\btoplevel\b}i 15078 valid msgstr="nivel superior" 15079 hint="toplevel = nivel superior" 15080 15081 {\btrace\b}i 15082 valid msgstr="rastro" 15083 hint="trace = rastro" 15084 15085 {\btrace\b}i 15086 valid msgstr="rastrexar" 15087 hint="trace = rastrexar" 15088 15089 {\btrack\b}i 15090 valid msgstr="seguir" 15091 hint="track = seguir" 15092 15093 {\btrack\b}i 15094 valid msgstr="seguir a pista" 15095 hint="track = seguir a pista" 15096 15097 {\btrack\b}i 15098 valid msgstr="pista" 15099 hint="track = pista" 15100 15101 {\btracker\b}i 15102 valid msgstr="Tracker" 15103 hint="tracker = Tracker" 15104 15105 {\btracking\b}i 15106 valid msgstr="seguimento" 15107 hint="tracking = seguimento" 15108 15109 {\btradeoff\b}i 15110 valid msgstr="balance" 15111 hint="tradeoff = balance" 15112 15113 {\btrailing\b}i 15114 valid msgstr="final" 15115 hint="trailing = final" 15116 15117 {\btrailing\b}i 15118 valid msgstr="ao final" 15119 hint="trailing = ao final" 15120 15121 {\btrailing zero\b}i 15122 valid msgstr="cero á esquerda" 15123 hint="trailing zero = cero á esquerda" 15124 15125 {\btraining\b}i 15126 valid msgstr="de proba" 15127 hint="training = de proba" 15128 15129 {\btransaction\b}i 15130 valid msgstr="transacción" 15131 hint="transaction = transacción" 15132 15133 {\btransaction\b}i 15134 valid msgstr="operación" 15135 hint="transaction = operación" 15136 15137 {\btransfer\b}i 15138 valid msgstr="transferir" 15139 hint="transfer = transferir" 15140 15141 {\btranslate\b}i 15142 valid msgstr="traducir" 15143 hint="translate = traducir" 15144 15145 {\btranslation\b}i 15146 valid msgstr="tradución" 15147 hint="translation = tradución" 15148 15149 {\btranspose\b}i 15150 valid msgstr="traspor" 15151 hint="transpose = traspor" 15152 15153 {\btrap\b}i 15154 valid msgstr="capturar" 15155 hint="trap = capturar" 15156 15157 {\btrash\b}i 15158 valid msgstr="lixo" 15159 hint="trash = lixo" 15160 15161 {\btrash\b}i 15162 valid msgstr="papeleira" 15163 hint="trash = papeleira" 15164 15165 {\btray\b}i 15166 valid msgstr="bandexa" 15167 hint="tray = bandexa" 15168 15169 {\btreat\b}i 15170 valid msgstr="tratar" 15171 hint="treat = tratar" 15172 15173 {\btree table\b}i 15174 valid msgstr="táboa en árbore" 15175 hint="tree table = táboa en árbore" 15176 15177 {\btree view\b}i 15178 valid msgstr="visualización en árbore" 15179 hint="tree view = visualización en árbore" 15180 15181 {\btreetable\b}i 15182 valid msgstr="táboa en árbore" 15183 hint="treetable = táboa en árbore" 15184 15185 {\btrigger\b}i 15186 valid msgstr="desencadear" 15187 hint="trigger = desencadear" 15188 15189 {\btrigger\b}i 15190 valid msgstr="activador" 15191 hint="trigger = activador" 15192 15193 {\btrigger\b}i 15194 valid msgstr="activar" 15195 hint="trigger = activar" 15196 15197 {\btrigger hyperlink\b}i 15198 valid msgstr="activar hiperligazón" 15199 hint="trigger hyperlink = activar hiperligazón" 15200 15201 {\btriggered\b}i 15202 valid msgstr="activado" 15203 hint="triggered = activado" 15204 15205 {\btriggering\b}i 15206 valid msgstr="activación" 15207 hint="triggering = activación" 15208 15209 {\btriggers-awaited\b}i 15210 valid msgstr="disparadores-agardando" 15211 hint="triggers-awaited = disparadores-agardando" 15212 15213 {\btriggers-pending\b}i 15214 valid msgstr="disparadores-pendentes" 15215 hint="triggers-pending = disparadores-pendentes" 15216 15217 {\btrim\b}i 15218 valid msgstr="recortar" 15219 hint="trim = recortar" 15220 15221 {\btriple\b}i 15222 valid msgstr="triplo" 15223 hint="triple = triplo" 15224 15225 {\btristate\b}i 15226 valid msgstr="estado triplo" 15227 hint="tristate = estado triplo" 15228 15229 {\btruncate\b}i 15230 valid msgstr="truncar" 15231 hint="truncate = truncar" 15232 15233 {\btruncated\b}i 15234 valid msgstr="truncado" 15235 hint="truncated = truncado" 15236 15237 {\btrust\b}i 15238 valid msgstr="confianza" 15239 hint="trust = confianza" 15240 15241 {\btrust\b}i 15242 valid msgstr="autenticar" 15243 hint="trust = autenticar" 15244 15245 {\btrusted\b}i 15246 valid msgstr="de confianza" 15247 hint="trusted = de confianza" 15248 15249 {\btrusted\b}i 15250 valid msgstr="fiábel" 15251 hint="trusted = fiábel" 15252 15253 {\btrusted\b}i 15254 valid msgstr="fiable" 15255 hint="trusted = fiable" 15256 15257 {\btry\b}i 15258 valid msgstr="tentar" 15259 hint="try = tentar" 15260 15261 {\btry again later\b}i 15262 valid msgstr="ténteo de novo máis tarde" 15263 hint="try again later = ténteo de novo máis tarde" 15264 15265 {\btune\b}i 15266 valid msgstr="canción" 15267 hint="tune = canción" 15268 15269 {\btune\b}i 15270 valid msgstr="sintonizar" 15271 hint="tune = sintonizar" 15272 15273 {\btune\b}i 15274 valid msgstr="axustar" 15275 hint="tune = axustar" 15276 15277 {\btuning\b}i 15278 valid msgstr="axustes" 15279 hint="tuning = axustes" 15280 15281 {\btunneling\b}i 15282 valid msgstr="túnel" 15283 hint="tunneling = túnel" 15284 15285 {\bturn and grow\b}i 15286 valid msgstr="xirar e crecer" 15287 hint="turn and grow = xirar e crecer" 15288 15289 {\bturn and grow\b}i 15290 valid msgstr="virar e aumentar" 15291 hint="turn and grow = virar e aumentar" 15292 15293 {\btutorial\b}i 15294 valid msgstr="titorial" 15295 hint="tutorial = titorial" 15296 15297 {\btype\b}i 15298 valid msgstr="teclear" 15299 hint="type = teclear" 15300 15301 {\btype\b}i 15302 valid msgstr="introducir" 15303 hint="type = introducir" 15304 15305 {\btype\b}i 15306 valid msgstr="tipo" 15307 hint="type = tipo" 15308 15309 {\buid\b}i 15310 valid msgstr="UID" 15311 hint="uid = UID" 15312 15313 {\bultimate\b}i 15314 valid msgstr="final" 15315 hint="ultimate = final" 15316 15317 {\bultimate\b}i 15318 valid msgstr="máximo" 15319 hint="ultimate = máximo" 15320 15321 {\bultimate\b}i 15322 valid msgstr="total" 15323 hint="ultimate = total" 15324 15325 {\bultimately\b}i 15326 valid msgstr="final" 15327 hint="ultimately = final" 15328 15329 {\bun-indent\b}i 15330 valid msgstr="eliminar sangría" 15331 hint="un-indent = eliminar sangría" 15332 15333 {\bun-indent\b}i 15334 valid msgstr="quitar sangría" 15335 hint="un-indent = quitar sangría" 15336 15337 {\bun-indent\b}i 15338 valid msgstr="desangrar" 15339 hint="un-indent = desangrar" 15340 15341 {\bunable\b}i 15342 valid msgstr="non é posíbel" 15343 hint="unable = non é posíbel" 15344 15345 {\bunable\b}i 15346 valid msgstr="imposíbel" 15347 hint="unable = imposíbel" 15348 15349 {\bunable\b}i 15350 valid msgstr="imposible" 15351 hint="unable = imposible" 15352 15353 {\bunable to add\b}i 15354 valid msgstr="non é posíbel engadir" 15355 hint="unable to add = non é posíbel engadir" 15356 15357 {\bunable to fetch\b}i 15358 valid msgstr="non foi posíbel obter" 15359 hint="unable to fetch = non foi posíbel obter" 15360 15361 {\bunable to parse\b}i 15362 valid msgstr="non é posíbel analizar" 15363 hint="unable to parse = non é posíbel analizar" 15364 15365 {\bunable to stat\b}i 15366 valid msgstr="non é posíbel obter o estado" 15367 hint="unable to stat = non é posíbel obter o estado" 15368 15369 {\bunable to stat\b}i 15370 valid msgstr="non é posíbel facer stat" 15371 hint="unable to stat = non é posíbel facer stat" 15372 15373 {\bunapply\b}i 15374 valid msgstr="desaplicar" 15375 hint="unapply = desaplicar" 15376 15377 {\bunavailable\b}i 15378 valid msgstr="non dispoñíbel" 15379 hint="unavailable = non dispoñíbel" 15380 15381 {\bunavailable\b}i 15382 valid msgstr="non dispoñible" 15383 hint="unavailable = non dispoñible" 15384 15385 {\bunblock\b}i 15386 valid msgstr="desbloquear" 15387 hint="unblock = desbloquear" 15388 15389 {\bunbreakable\b}i 15390 valid msgstr="sen quebras de liña" 15391 hint="unbreakable = sen quebras de liña" 15392 15393 {\buncategorized\b}i 15394 valid msgstr="sen categorizar" 15395 hint="uncategorized = sen categorizar" 15396 15397 {\buncategorized\b}i 15398 valid msgstr="non clasificado" 15399 hint="uncategorized = non clasificado" 15400 15401 {\buncategorized\b}i 15402 valid msgstr="sen clasificar" 15403 hint="uncategorized = sen clasificar" 15404 15405 {\bunchanged\b}i 15406 valid msgstr="non modificado" 15407 hint="unchanged = non modificado" 15408 15409 {\bunchanged\b}i 15410 valid msgstr="sen modificacións" 15411 hint="unchanged = sen modificacións" 15412 15413 {\buncheck\b}i 15414 valid msgstr="desmarcar" 15415 hint="uncheck = desmarcar" 15416 15417 {\bunchecked\b}i 15418 valid msgstr="desmarcado" 15419 hint="unchecked = desmarcado" 15420 15421 {\bunchecked\b}i 15422 valid msgstr="sen marcar" 15423 hint="unchecked = sen marcar" 15424 15425 {\buncompressed\b}i 15426 valid msgstr="descomprimido" 15427 hint="uncompressed = descomprimido" 15428 15429 {\buncompressed\b}i 15430 valid msgstr="sen comprimir" 15431 hint="uncompressed = sen comprimir" 15432 15433 {\buncover\b}i 15434 valid msgstr="revelar" 15435 hint="uncover = revelar" 15436 15437 {\bundelete\b}i 15438 valid msgstr="recuperar" 15439 hint="undelete = recuperar" 15440 15441 {\bunderline\b}i 15442 valid msgstr="subliñado" 15443 hint="underline = subliñado" 15444 15445 {\bunderline\b}i 15446 valid msgstr="subliñar" 15447 hint="underline = subliñar" 15448 15449 {\bunderscore\b}i 15450 valid msgstr="subliñado" 15451 hint="underscore = subliñado" 15452 15453 {\bunderscore\b}i 15454 valid msgstr="guión baixo" 15455 hint="underscore = guión baixo" 15456 15457 {\bundisclosed-recipients\b}i 15458 valid msgstr="destinatarios-ocultos" 15459 hint="undisclosed-recipients = destinatarios-ocultos" 15460 15461 {\bundo\b}i 15462 valid msgstr="desfacer" 15463 hint="undo = desfacer" 15464 15465 {\bundock\b}i 15466 valid msgstr="desacoplar" 15467 hint="undock = desacoplar" 15468 15469 {\bunencrypted\b}i 15470 valid msgstr="non cifrado" 15471 hint="unencrypted = non cifrado" 15472 15473 {\bunencrypted\b}i 15474 valid msgstr="sen cifrar" 15475 hint="unencrypted = sen cifrar" 15476 15477 {\bunexpected\b}i 15478 valid msgstr="inesperado" 15479 hint="unexpected = inesperado" 15480 15481 {\bunfold\b}i 15482 valid msgstr="despregar" 15483 hint="unfold = despregar" 15484 15485 {\bunfold\b}i 15486 valid msgstr="desdobrar" 15487 hint="unfold = desdobrar" 15488 15489 {\bungroup\b}i 15490 valid msgstr="desagrupar" 15491 hint="ungroup = desagrupar" 15492 15493 {\bunhandled\b}i 15494 valid msgstr="non soportado" 15495 hint="unhandled = non soportado" 15496 15497 {\bunhandled\b}i 15498 valid msgstr="non manexado" 15499 hint="unhandled = non manexado" 15500 15501 {\bunicode\b}i 15502 valid msgstr="Unicode" 15503 hint="unicode = Unicode" 15504 15505 {\bunicode range\b}i 15506 valid msgstr="intervalo Unicode" 15507 hint="unicode range = intervalo Unicode" 15508 15509 {\bunindent\b}i 15510 valid msgstr="eliminar sangría" 15511 hint="unindent = eliminar sangría" 15512 15513 {\bunindent\b}i 15514 valid msgstr="quitar sangría" 15515 hint="unindent = quitar sangría" 15516 15517 {\bunindent\b}i 15518 valid msgstr="desangrar" 15519 hint="unindent = desangrar" 15520 15521 {\bunique\b}i 15522 valid msgstr="único" 15523 hint="unique = único" 15524 15525 {\bunlink\b}i 15526 valid msgstr="eliminar ligazón" 15527 hint="unlink = eliminar ligazón" 15528 15529 {\bunload\b}i 15530 valid msgstr="descargar" 15531 hint="unload = descargar" 15532 15533 {\bunlock\b}i 15534 valid msgstr="desbloquear" 15535 hint="unlock = desbloquear" 15536 15537 {\bunmatched\b}i 15538 valid msgstr="sen equivalencia" 15539 hint="unmatched = sen equivalencia" 15540 15541 {\bunmatched\b}i 15542 valid msgstr="non equivalencia" 15543 hint="unmatched = non equivalencia" 15544 15545 {\bunmaximize\b}i 15546 valid msgstr="restaurar" 15547 hint="unmaximize = restaurar" 15548 15549 {\bunminimize\b}i 15550 valid msgstr="restaurar" 15551 hint="unminimize = restaurar" 15552 15553 {\bunmount\b}i 15554 valid msgstr="desmontar" 15555 hint="unmount = desmontar" 15556 15557 {\bunmute\b}i 15558 valid msgstr="con son" 15559 hint="unmute = con son" 15560 15561 {\bunpacked\b}i 15562 valid msgstr="desempaquetado" 15563 hint="unpacked = desempaquetado" 15564 15565 {\bunpacking\b}i 15566 valid msgstr="desempaquetando" 15567 hint="unpacking = desempaquetando" 15568 15569 {\bunpacking\b}i 15570 valid msgstr="descomprimindo" 15571 hint="unpacking = descomprimindo" 15572 15573 {\bunquoted\b}i 15574 valid msgstr="sen comiñas" 15575 hint="unquoted = sen comiñas" 15576 15577 {\bunread\b}i 15578 valid msgstr="sen ler" 15579 hint="unread = sen ler" 15580 15581 {\bunreadable\b}i 15582 valid msgstr="ilexíbel" 15583 hint="unreadable = ilexíbel" 15584 15585 {\bunreadable\b}i 15586 valid msgstr="ilexible" 15587 hint="unreadable = ilexible" 15588 15589 {\bunregister\b}i 15590 valid msgstr="cancelar o rexistro" 15591 hint="unregister = cancelar o rexistro" 15592 15593 {\bunregistered\b}i 15594 valid msgstr="sen rexistrar" 15595 hint="unregistered = sen rexistrar" 15596 15597 {\bunregistered\b}i 15598 valid msgstr="rexistro cancelado" 15599 hint="unregistered = rexistro cancelado" 15600 15601 {\bunregistering\b}i 15602 valid msgstr="cancelando o rexistro" 15603 hint="unregistering = cancelando o rexistro" 15604 15605 {\bunregistering\b}i 15606 valid msgstr="eliminando o rexistro" 15607 hint="unregistering = eliminando o rexistro" 15608 15609 {\bunsaved\b}i 15610 valid msgstr="sen gardar" 15611 hint="unsaved = sen gardar" 15612 15613 {\bunsaved\b}i 15614 valid msgstr="non gardado" 15615 hint="unsaved = non gardado" 15616 15617 {\bunselect\b}i 15618 valid msgstr="anular a selección" 15619 hint="unselect = anular a selección" 15620 15621 {\bunselect\b}i 15622 valid msgstr="cancelar a selección" 15623 hint="unselect = cancelar a selección" 15624 15625 {\bunselect\b}i 15626 valid msgstr="non seleccionado" 15627 hint="unselect = non seleccionado" 15628 15629 {\bunsent\b}i 15630 valid msgstr="sen enviar" 15631 hint="unsent = sen enviar" 15632 15633 {\bunset\b}i 15634 valid msgstr="desconfigurar" 15635 hint="unset = desconfigurar" 15636 15637 {\bunset\b}i 15638 valid msgstr="desfacer a definición" 15639 hint="unset = desfacer a definición" 15640 15641 {\bunshade\b}i 15642 valid msgstr="desensombrecer" 15643 hint="unshade = desensombrecer" 15644 15645 {\bunshade\b}i 15646 valid msgstr="despregar" 15647 hint="unshade = despregar" 15648 15649 {\bunsigned\b}i 15650 valid msgstr="non asinado" 15651 hint="unsigned = non asinado" 15652 15653 {\bunsigned\b}i 15654 valid msgstr="sen asinar" 15655 hint="unsigned = sen asinar" 15656 15657 {\bunsorted\b}i 15658 valid msgstr="sen ordenar" 15659 hint="unsorted = sen ordenar" 15660 15661 {\bunsorted\b}i 15662 valid msgstr="sen clasificar" 15663 hint="unsorted = sen clasificar" 15664 15665 {\bunspecified\b}i 15666 valid msgstr="sen especificar" 15667 hint="unspecified = sen especificar" 15668 15669 {\bunspecified\b}i 15670 valid msgstr="non especificado" 15671 hint="unspecified = non especificado" 15672 15673 {\bunstick\b}i 15674 valid msgstr="despegar" 15675 hint="unstick = despegar" 15676 15677 {\bunsubscribe\b}i 15678 valid msgstr="anular a subscrición" 15679 hint="unsubscribe = anular a subscrición" 15680 15681 {\bunsubscribe\b}i 15682 valid msgstr="eliminar subscrición" 15683 hint="unsubscribe = eliminar subscrición" 15684 15685 {\bunsubscribe\b}i 15686 valid msgstr="cancelar subscrición" 15687 hint="unsubscribe = cancelar subscrición" 15688 15689 {\bunsupported\b}i 15690 valid msgstr="non soportado" 15691 hint="unsupported = non soportado" 15692 15693 {\buntitled\b}i 15694 valid msgstr="sen título" 15695 hint="untitled = sen título" 15696 15697 {\buntrusted\b}i 15698 valid msgstr="sen autenticar" 15699 hint="untrusted = sen autenticar" 15700 15701 {\buntrusted\b}i 15702 valid msgstr="sen confianza" 15703 hint="untrusted = sen confianza" 15704 15705 {\buntrusted\b}i 15706 valid msgstr="non fiábel" 15707 hint="untrusted = non fiábel" 15708 15709 {\buntrusted\b}i 15710 valid msgstr="non fiable" 15711 hint="untrusted = non fiable" 15712 15713 {\bunused\b}i 15714 valid msgstr="sen utilizar" 15715 hint="unused = sen utilizar" 15716 15717 {\bunused\b}i 15718 valid msgstr="sen usar" 15719 hint="unused = sen usar" 15720 15721 {\bunused\b}i 15722 valid msgstr="non usado" 15723 hint="unused = non usado" 15724 15725 {\bupdate\b}i 15726 valid msgstr="actualizar" 15727 hint="update = actualizar" 15728 15729 {\bupdating\b}i 15730 valid msgstr="actualizando" 15731 hint="updating = actualizando" 15732 15733 {\bupgrade\b}i 15734 valid msgstr="actualizar" 15735 hint="upgrade = actualizar" 15736 15737 {\bupgrade\b}i 15738 valid msgstr="mellorar" 15739 hint="upgrade = mellorar" 15740 15741 {\bupgrading\b}i 15742 valid msgstr="actualizando" 15743 hint="upgrading = actualizando" 15744 15745 {\bupload\b}i 15746 valid msgstr="cargar" 15747 hint="upload = cargar" 15748 15749 {\bupload\b}i 15750 valid msgstr="enviar" 15751 hint="upload = enviar" 15752 15753 {\bupload\b}i 15754 valid msgstr="subir" 15755 hint="upload = subir" 15756 15757 {\bupload complete\b}i 15758 valid msgstr="envío completo" 15759 hint="upload complete = envío completo" 15760 15761 {\bupload complete\b}i 15762 valid msgstr="completouse a subida" 15763 hint="upload complete = completouse a subida" 15764 15765 {\buploaded\b}i 15766 valid msgstr="enviado" 15767 hint="uploaded = enviado" 15768 15769 {\buploaded\b}i 15770 valid msgstr="subido" 15771 hint="uploaded = subido" 15772 15773 {\buploading\b}i 15774 valid msgstr="subindo" 15775 hint="uploading = subindo" 15776 15777 {\bups\b}i 15778 valid msgstr="SAI" 15779 hint="ups = SAI" 15780 15781 {\bups\b}i 15782 valid msgstr="UPS" 15783 hint="ups = UPS" 15784 15785 {\buri\b}i 15786 valid msgstr="URI" 15787 hint="uri = URI" 15788 15789 {\burl\b}i 15790 valid msgstr="URL" 15791 hint="url = URL" 15792 15793 {\busage\b}i 15794 valid msgstr="uso" 15795 hint="usage = uso" 15796 15797 {\busage\b}i 15798 valid msgstr="utilización" 15799 hint="usage = utilización" 15800 15801 {\busage\b}i 15802 valid msgstr="forma de uso" 15803 hint="usage = forma de uso" 15804 15805 {\busage options\b}i 15806 valid msgstr="opcións de uso" 15807 hint="usage options = opcións de uso" 15808 15809 {\busb\b}i 15810 valid msgstr="USB" 15811 hint="usb = USB" 15812 15813 {\busb drive\b}i 15814 valid msgstr="dispositivo USB" 15815 hint="usb drive = dispositivo USB" 15816 15817 {\buse as default\b}i 15818 valid msgstr="usar como predefinido" 15819 hint="use as default = usar como predefinido" 15820 15821 {\buse as default\b}i 15822 valid msgstr="utilizar como predefinido" 15823 hint="use as default = utilizar como predefinido" 15824 15825 {\buse default\b}i 15826 valid msgstr="usar por defecto" 15827 hint="use default = usar por defecto" 15828 15829 {\buse default\b}i 15830 valid msgstr="empregar o predefinido" 15831 hint="use default = empregar o predefinido" 15832 15833 {\buse default\b}i 15834 valid msgstr="utilizar predefinido" 15835 hint="use default = utilizar predefinido" 15836 15837 {\buse theme\b}i 15838 valid msgstr="usar tema" 15839 hint="use theme = usar tema" 15840 15841 {\buse theme\b}i 15842 valid msgstr="utilizar tema" 15843 hint="use theme = utilizar tema" 15844 15845 {\buser information\b}i 15846 valid msgstr="información do usuario" 15847 hint="user information = información do usuario" 15848 15849 {\buser interface\b}i 15850 valid msgstr="interface de usuario" 15851 hint="user interface = interface de usuario" 15852 15853 {\buser nickname\b}i 15854 valid msgstr="alias do usuario" 15855 hint="user nickname = alias do usuario" 15856 15857 {\buser-agent\b}i 15858 valid msgstr="aplicación cliente" 15859 hint="user-agent = aplicación cliente" 15860 15861 {\buser-agent\b}i 15862 valid msgstr="axente-usuario" 15863 hint="user-agent = axente-usuario" 15864 15865 {\buser-agent\b}i 15866 valid msgstr="programa cliente" 15867 hint="user-agent = programa cliente" 15868 15869 {\buser-defined\b}i 15870 valid msgstr="definido polo usuario" 15871 hint="user-defined = definido polo usuario" 15872 15873 {\busername\b}i 15874 valid msgstr="nome de usuario" 15875 hint="username = nome de usuario" 15876 15877 {\buserspace\b}i 15878 valid msgstr="espazo do usuario" 15879 hint="userspace = espazo do usuario" 15880 15881 {\busual\b}i 15882 valid msgstr="habitual" 15883 hint="usual = habitual" 15884 15885 {\butility\b}i 15886 valid msgstr="utilidade" 15887 hint="utility = utilidade" 15888 15889 {\bvalid value\b}i 15890 valid msgstr="valor válido" 15891 hint="valid value = valor válido" 15892 15893 {\bvalidation\b}i 15894 valid msgstr="validación" 15895 hint="validation = validación" 15896 15897 {\bvariable\b}i 15898 valid msgstr="variábel" 15899 hint="variable = variábel" 15900 15901 {\bvariant\b}i 15902 valid msgstr="variante" 15903 hint="variant = variante" 15904 15905 {\bvcard\b}i 15906 valid msgstr="vCard" 15907 hint="vcard = vCard" 15908 15909 {\bvector\b}i 15910 valid msgstr="vector" 15911 hint="vector = vector" 15912 15913 {\bvendor\b}i 15914 valid msgstr="vendedor" 15915 hint="vendor = vendedor" 15916 15917 {\bverbose\b}i 15918 valid msgstr="detallado" 15919 hint="verbose = detallado" 15920 15921 {\bverbosity\b}i 15922 valid msgstr="verbalización" 15923 hint="verbosity = verbalización" 15924 15925 {\bverification\b}i 15926 valid msgstr="verificación" 15927 hint="verification = verificación" 15928 15929 {\bverify\b}i 15930 valid msgstr="verificar" 15931 hint="verify = verificar" 15932 15933 {\bversion information\b}i 15934 valid msgstr="información de versión" 15935 hint="version information = información de versión" 15936 15937 {\bvideo\b}i 15938 valid msgstr="vídeo" 15939 hint="video = vídeo" 15940 15941 {\bview\b}i 15942 valid msgstr="ver" 15943 hint="view = ver" 15944 15945 {\bview\b}i 15946 valid msgstr="mostrar" 15947 hint="view = mostrar" 15948 15949 {\bview\b}i 15950 valid msgstr="vista" 15951 hint="view = vista" 15952 15953 {\bview settings\b}i 15954 valid msgstr="opcións de visualización" 15955 hint="view settings = opcións de visualización" 15956 15957 {\bview settings\b}i 15958 valid msgstr="configuración da vista" 15959 hint="view settings = configuración da vista" 15960 15961 {\bviewer\b}i 15962 valid msgstr="visualizador" 15963 hint="viewer = visualizador" 15964 15965 {\bviewport\b}i 15966 valid msgstr="área de visualización" 15967 hint="viewport = área de visualización" 15968 15969 {\bvirtual memory\b}i 15970 valid msgstr="memoria virtual" 15971 hint="virtual memory = memoria virtual" 15972 15973 {\bvisible\b}i 15974 valid msgstr="visíbel" 15975 hint="visible = visíbel" 15976 15977 {\bvisible\b}i 15978 valid msgstr="visible" 15979 hint="visible = visible" 15980 15981 {\bvnc\b}i 15982 valid msgstr="VNC" 15983 hint="vnc = VNC" 15984 15985 {\bvoicemail\b}i 15986 valid msgstr="mensaxe de voz" 15987 hint="voicemail = mensaxe de voz" 15988 15989 {\bvolume control\b}i 15990 valid msgstr="control do volume" 15991 hint="volume control = control do volume" 15992 15993 {\bvpn\b}i 15994 valid msgstr="VPN" 15995 hint="vpn = VPN" 15996 15997 {\bwait\b}i 15998 valid msgstr="esperar" 15999 hint="wait = esperar" 16000 16001 {\bwait\b}i 16002 valid msgstr="agardar" 16003 hint="wait = agardar" 16004 16005 {\bwaiting\b}i 16006 valid msgstr="en espera" 16007 hint="waiting = en espera" 16008 16009 {\bwaiting\b}i 16010 valid msgstr="esperando" 16011 hint="waiting = esperando" 16012 16013 {\bwaiting\b}i 16014 valid msgstr="agardando" 16015 hint="waiting = agardando" 16016 16017 {\bwallet\b}i 16018 valid msgstr="carteira" 16019 hint="wallet = carteira" 16020 16021 {\bwallpaper\b}i 16022 valid msgstr="fondo de escritorio" 16023 hint="wallpaper = fondo de escritorio" 16024 16025 {\bwallpaper\b}i 16026 valid msgstr="imaxe de fondo" 16027 hint="wallpaper = imaxe de fondo" 16028 16029 {\bwarning\b}i 16030 valid msgstr="aviso" 16031 hint="warning = aviso" 16032 16033 {\bwarp\b}i 16034 valid msgstr="distorsión" 16035 hint="warp = distorsión" 16036 16037 {\bwatch\b}i 16038 valid msgstr="vixiar" 16039 hint="watch = vixiar" 16040 16041 {\bwatch\b}i 16042 valid msgstr="observar" 16043 hint="watch = observar" 16044 16045 {\bwatch\b}i 16046 valid msgstr="monitorizar" 16047 hint="watch = monitorizar" 16048 16049 {\bwatermark\b}i 16050 valid msgstr="marca de auga" 16051 hint="watermark = marca de auga" 16052 16053 {\bwavefile\b}i 16054 valid msgstr="ficheiro WAV" 16055 hint="wavefile = ficheiro WAV" 16056 16057 {\bweak\b}i 16058 valid msgstr="débil" 16059 hint="weak = débil" 16060 16061 {\bweb browser\b}i 16062 valid msgstr="navegador web" 16063 hint="web browser = navegador web" 16064 16065 {\bweb log\b}i 16066 valid msgstr="blogue" 16067 hint="web log = blogue" 16068 16069 {\bweb page\b}i 16070 valid msgstr="páxina web" 16071 hint="web page = páxina web" 16072 16073 {\bwebcast\b}i 16074 valid msgstr="webcast" 16075 hint="webcast = webcast" 16076 16077 {\bwebdav\b}i 16078 valid msgstr="WebDAV" 16079 hint="webdav = WebDAV" 16080 16081 {\bweblog\b}i 16082 valid msgstr="blogue" 16083 hint="weblog = blogue" 16084 16085 {\bwebsite\b}i 16086 valid msgstr="sitio web" 16087 hint="website = sitio web" 16088 16089 {\bweight\b}i 16090 valid msgstr="peso" 16091 hint="weight = peso" 16092 16093 {\bweight\b}i 16094 valid msgstr="grosor" 16095 hint="weight = grosor" 16096 16097 {\bweighted average\b}i 16098 valid msgstr="media ponderada" 16099 hint="weighted average = media ponderada" 16100 16101 {\bweird\b}i 16102 valid msgstr="estraño" 16103 hint="weird = estraño" 16104 16105 {\bweird file\b}i 16106 valid msgstr="ficheiro estraño" 16107 hint="weird file = ficheiro estraño" 16108 16109 {\bwelcome\b}i 16110 valid msgstr="benvido" 16111 hint="welcome = benvido" 16112 16113 {\bwell-formed\b}i 16114 valid msgstr="formado correctamente" 16115 hint="well-formed = formado correctamente" 16116 16117 {\bwell-formed\b}i 16118 valid msgstr="sintacticamente correcto" 16119 hint="well-formed = sintacticamente correcto" 16120 16121 {\bwheel\b}i 16122 valid msgstr="xirar" 16123 hint="wheel = xirar" 16124 16125 {\bwheel\b}i 16126 valid msgstr="roda" 16127 hint="wheel = roda" 16128 16129 {\bwhile\b}i 16130 valid msgstr="mentres" 16131 hint="while = mentres" 16132 16133 {\bwhile\b}i 16134 valid msgstr="ao" 16135 hint="while = ao" 16136 16137 {\bwhitespace\b}i 16138 valid msgstr="espazo en branco" 16139 hint="whitespace = espazo en branco" 16140 16141 {\bwhois\b}i 16142 valid msgstr="whois" 16143 hint="whois = whois" 16144 16145 {\bwide\b}i 16146 valid msgstr="largo" 16147 hint="wide = largo" 16148 16149 {\bwidget\b}i 16150 valid msgstr="widget" 16151 hint="widget = widget" 16152 16153 {\bwidth\b}i 16154 valid msgstr="largura" 16155 hint="width = largura" 16156 16157 {\bwildcard\b}i 16158 valid msgstr="comodín" 16159 hint="wildcard = comodín" 16160 16161 {\bwildcard\b}i 16162 valid msgstr="carácter comodín" 16163 hint="wildcard = carácter comodín" 16164 16165 {\bwindow\b}i 16166 valid msgstr="xanela" 16167 hint="window = xanela" 16168 16169 {\bwindow\b}i 16170 valid msgstr="ventá" 16171 hint="window = ventá" 16172 16173 {\bwindow\b}i 16174 valid msgstr="fiestra" 16175 hint="window = fiestra" 16176 16177 {\bwindow manager\b}i 16178 valid msgstr="xestor de xanelas" 16179 hint="window manager = xestor de xanelas" 16180 16181 {\bwindow manager\b}i 16182 valid msgstr="xestor de ventás" 16183 hint="window manager = xestor de ventás" 16184 16185 {\bwindow manager\b}i 16186 valid msgstr="xestor de fiestras" 16187 hint="window manager = xestor de fiestras" 16188 16189 {\bwindow width\b}i 16190 valid msgstr="largura da xanela" 16191 hint="window width = largura da xanela" 16192 16193 {\bwindow width\b}i 16194 valid msgstr="largura da ventá" 16195 hint="window width = largura da ventá" 16196 16197 {\bwipe\b}i 16198 valid msgstr="varrido" 16199 hint="wipe = varrido" 16200 16201 {\bwired\b}i 16202 valid msgstr="con fíos" 16203 hint="wired = con fíos" 16204 16205 {\bwireframe\b}i 16206 valid msgstr="contorno de liña" 16207 hint="wireframe = contorno de liña" 16208 16209 {\bwireless\b}i 16210 valid msgstr="sen fíos" 16211 hint="wireless = sen fíos" 16212 16213 {\bwizard\b}i 16214 valid msgstr="asistente" 16215 hint="wizard = asistente" 16216 16217 {\bword completion\b}i 16218 valid msgstr="completar palabras" 16219 hint="word completion = completar palabras" 16220 16221 {\bword processor\b}i 16222 valid msgstr="procesador de textos" 16223 hint="word processor = procesador de textos" 16224 16225 {\bworkaround\b}i 16226 valid msgstr="arranxo" 16227 hint="workaround = arranxo" 16228 16229 {\bworkaround\b}i 16230 valid msgstr="alternativa" 16231 hint="workaround = alternativa" 16232 16233 {\bworking directory\b}i 16234 valid msgstr="directorio de traballo" 16235 hint="working directory = directorio de traballo" 16236 16237 {\bworkspace\b}i 16238 valid msgstr="espazo de traballo" 16239 hint="workspace = espazo de traballo" 16240 16241 {\bworkspace switcher\b}i 16242 valid msgstr="selector de espazo de traballo" 16243 hint="workspace switcher = selector de espazo de traballo" 16244 16245 {\bworkstation\b}i 16246 valid msgstr="terminal de traballo" 16247 hint="workstation = terminal de traballo" 16248 16249 {\bworkweek\b}i 16250 valid msgstr="semana laborábel" 16251 hint="workweek = semana laborábel" 16252 16253 {\bwrap\b}i 16254 valid msgstr="axuste" 16255 hint="wrap = axuste" 16256 16257 {\bwrap\b}i 16258 valid msgstr="axustar" 16259 hint="wrap = axustar" 16260 16261 {\bwrap\b}i 16262 valid msgstr="separador" 16263 hint="wrap = separador" 16264 16265 {\bwrap around\b}i 16266 valid msgstr="dar a volta" 16267 hint="wrap around = dar a volta" 16268 16269 {\bwrap long lines\b}i 16270 valid msgstr="axustar as liñas longas" 16271 hint="wrap long lines = axustar as liñas longas" 16272 16273 {\bwrap mode\b}i 16274 valid msgstr="modo de axuste" 16275 hint="wrap mode = modo de axuste" 16276 16277 {\bwrap mode\b}i 16278 valid msgstr="modo de separador" 16279 hint="wrap mode = modo de separador" 16280 16281 {\bwrapped\b}i 16282 valid msgstr="axustado" 16283 hint="wrapped = axustado" 16284 16285 {\bwrapper\b}i 16286 valid msgstr="wrapper" 16287 hint="wrapper = wrapper" 16288 16289 {\bwrapper\b}i 16290 valid msgstr="envoltura" 16291 hint="wrapper = envoltura" 16292 16293 {\bwritable\b}i 16294 valid msgstr="escribíbel" 16295 hint="writable = escribíbel" 16296 16297 {\bwritable\b}i 16298 valid msgstr="que se pode escribir" 16299 hint="writable = que se pode escribir" 16300 16301 {\bwritable\b}i 16302 valid msgstr="gravable" 16303 hint="writable = gravable" 16304 16305 {\bwritable memory\b}i 16306 valid msgstr="memoria escribíbel" 16307 hint="writable memory = memoria escribíbel" 16308 16309 {\bwritable memory\b}i 16310 valid msgstr="memoria escribible" 16311 hint="writable memory = memoria escribible" 16312 16313 {\bwrite-only\b}i 16314 valid msgstr="só de escritura" 16315 hint="write-only = só de escritura" 16316 16317 {\bwriting\b}i 16318 valid msgstr="escritura" 16319 hint="writing = escritura" 16320 16321 {\bwrong\b}i 16322 valid msgstr="incorrecto" 16323 hint="wrong = incorrecto" 16324 16325 {\bxml\b}i 16326 valid msgstr="XML" 16327 hint="xml = XML" 16328 16329 {\bxml files\b}i 16330 valid msgstr="ficheiros XML" 16331 hint="xml files = ficheiros XML" 16332 16333 {\bxmpp\b}i 16334 valid msgstr="XMPP" 16335 hint="xmpp = XMPP" 16336 16337 {\bzip\b}i 16338 valid msgstr="código postal" 16339 hint="zip = código postal" 16340 16341 {\bzip\b}i 16342 valid msgstr="ficheiro zip" 16343 hint="zip = ficheiro zip" 16344 16345 {\bzip code\b}i 16346 valid msgstr="código postal" 16347 hint="zip code = código postal" 16348 16349 {\bzipcode\b}i 16350 valid msgstr="código postal" 16351 hint="zipcode = código postal" 16352 16353 {\bzoom\b}i 16354 valid msgstr="zoom" 16355 hint="zoom = zoom" 16356 16357 {\bzoom\b}i 16358 valid msgstr="ampliación" 16359 hint="zoom = ampliación" 16360 16361 {\bzoom\b}i 16362 valid msgstr="aumentar" 16363 hint="zoom = aumentar" 16364 16365 {\bzoom factor\b}i 16366 valid msgstr="factor de aumento" 16367 hint="zoom factor = factor de aumento" 16368 16369 {\bzoom in\b}i 16370 valid msgstr="ampliar" 16371 hint="zoom in = ampliar" 16372 16373 {\bzoom in\b}i 16374 valid msgstr="aumentar o zoom" 16375 hint="zoom in = aumentar o zoom" 16376 16377 {\bzoom in\b}i 16378 valid msgstr="ampliar" 16379 hint="zoom in = ampliar" 16380 16381 {\bzoom level\b}i 16382 valid msgstr="nivel de zoom" 16383 hint="zoom level = nivel de zoom" 16384 16385 {\bzoom out\b}i 16386 valid msgstr="reducir" 16387 hint="zoom out = reducir" 16388 16389 {\bzoom reset\b}i 16390 valid msgstr="restablecer o zoom" 16391 hint="zoom reset = restablecer o zoom" 16392 16393 {\bzoomer\b}i 16394 valid msgstr="lupa" 16395 hint="zoomer = lupa" 16396 16397 {\bzoomer\b}i 16398 valid msgstr="zoomer" 16399 hint="zoomer = zoomer" 16400 16401 {\bjoint stereo\b}i 16402 valid msgstr="estéreo acoplado" 16403 hint="joint stereo = estéreo acoplado" 16404 16405 {\bglitch\b}i 16406 valid msgstr="problema" 16407 hint="glitch = problema" 16408 16409 {\bglitch\b}i 16410 valid msgstr="fallo no sistema" 16411 hint="glitch = fallo no sistema" 16412 16413 {\badd on\b}i 16414 valid msgstr="engadir" 16415 hint="add on = engadir" 16416 16417 {\badd on\b}i 16418 valid msgstr="agregar" 16419 hint="add on = agregar" 16420 16421 {\badd on\b}i 16422 valid msgstr="amecer" 16423 hint="add on = amecer" 16424 16425 {\badd-on\b}i 16426 valid msgstr="complemento" 16427 hint="add-on = complemento" 16428 16429 {\bbaseline\b}i 16430 valid msgstr="liña base dos caracteres" 16431 hint="baseline = liña base dos caracteres" 16432 16433 {\bbaseline\b}i 16434 valid msgstr="pauta" 16435 hint="baseline = pauta" 16436 16437 {\bblame\b}i 16438 valid msgstr="responsabilizar" 16439 hint="blame = responsabilizar" 16440 16441 {\bblame\b}i 16442 valid msgstr="atribuír a autoría" 16443 hint="blame = atribuír a autoría" 16444 16445 {\bblame\b}i 16446 valid msgstr="culpar" 16447 hint="blame = culpar" 16448 16449 {\bblock\b}i 16450 valid msgstr="bloque" 16451 hint="block = bloque" 16452 16453 {\bblock\b}i 16454 valid msgstr="bloquear" 16455 hint="block = bloquear" 16456 16457 {\bblock\b}i 16458 valid msgstr="atrancar" 16459 hint="block = atrancar" 16460 16461 {\bboot\b}i 16462 valid msgstr="arrincar" 16463 hint="boot = arrincar" 16464 16465 {\bboot\b}i 16466 valid msgstr="iniciar" 16467 hint="boot = iniciar" 16468 16469 {\bboot\b}i 16470 valid msgstr="arrancar" 16471 hint="boot = arrancar" 16472 16473 {\bbot\b}i 16474 valid msgstr="robot" 16475 hint="bot = robot" 16476 16477 {\bbuddy icon\b}i 16478 valid msgstr="imaxe persoal" 16479 hint="buddy icon = imaxe persoal" 16480 16481 {\bbuild-in\b}i 16482 valid msgstr="incorporado" 16483 hint="build-in = incorporado" 16484 16485 {\bcard\b}i 16486 valid msgstr="tarxeta" 16487 hint="card = tarxeta" 16488 16489 {\bcard\b}i 16490 valid msgstr="placa" 16491 hint="card = placa" 16492 16493 {\bchildframe\b}i 16494 valid msgstr="subfiestra" 16495 hint="childframe = subfiestra" 16496 16497 {\bchildframe\b}i 16498 valid msgstr="subxanela" 16499 hint="childframe = subxanela" 16500 16501 {\bclosed caption\b}i 16502 valid msgstr="subtitulo opcional" 16503 hint="closed caption = subtitulo opcional" 16504 16505 {\bcolumn\b}i 16506 valid msgstr="columna" 16507 hint="column = columna" 16508 16509 {\bhover\b}i 16510 valid msgstr="pousar" 16511 hint="hover = pousar" 16512 16513 {\bhover\b}i 16514 valid msgstr="pasar por riba" 16515 hint="hover = pasar por riba" 16516 16517 {\bhover\b}i 16518 valid msgstr="pairar" 16519 hint="hover = pairar" 16520 16521 16522 16523 # # «enable this option» 16524 # {\benable\sthis\s(option|checkbox)}i 16525 # id="expression_enable this option| checkbox" 16526 # valid !after="\bif\syou" 16527 # valid msgstr="\bescoll(a|er)\sesta\sopción" 16528 # hint="enable this option = escolla/er esta opción" 16529 # 16530 # # «when/if this option/checkbox is enabled»-> «se escolleu/sinalou esta opción» 16531 # {\b(when|if)\sthis\s(option|checkbox)\sis\senabled}i 16532 # id="expression_when|if this option|checkbox is enabled" 16533 # valid msgstr="\bse\sescolle\sesta\sopción" 16534 # hint="when|if this option|checkbox is enabled -> se escolle esta opción" 16535 # 16536 # # «enable» 16537 # {\b(when|if)\sthis\sis\senabled}i 16538 # id="expression_when|if this is enabled" 16539 # valid msgstr="\bse\sescolle\sesta\sopción" 16540 # hint="is this is enabled -> se escolle esta opción" 16541 # 16542 # # «enable» 16543 # {\b(if|when)\senabled}i 16544 # id="expression_when/if enabled" 16545 # valid msgstr="\bse\sescolle\sesta\sopción" 16546 # hint="when/if enabled -> se escolle esta opción" 16547 # 16548 # # «disable this option/checkbox» 16549 # {\bdisable\sthis\s(option|checkbox)}i 16550 # id="expression_disable this option/checkbox" 16551 # valid msgstr="\bdesmarque\sesta\sopción" 16552 # hint="disable this option/checkbox -> desmarque esta opción" 16553 # 16554 # # «when/if this option/checkbox is disabled» 16555 # {\b(when|if)\sthis\s(option|checkbox)\sis\sdisabled}i 16556 # id="expression_when/if this option/checkbox is disabled" 16557 # valid msgstr="\bse\sesta\sopción\snon\sestá\s(escollid|marcad)a" 16558 # valid msgstr="\bse\snon\sescolle\sesta\sopción" 16559 # hint="when/if this option/checkbox is disabled -> se esta opción non está escollida/marcada" 16560 # 16561 # # «when/if this is disabled» 16562 # {\b(when|if)\sthis\sis\sdisabled}i 16563 # id="expression_when this is disabled" 16564 # valid msgstr="\bse\sesta\sopción\snon\sestá\s(escollid|marcad)a" 16565 # hint="when/if this is disabled -> se esta opción non está escollida/sinalada" 16566 # 16567 # # «if/when disabled» 16568 # {\b(if|when)\sdisabled}i 16569 # id="expression_if/when disabled" 16570 # valid msgstr="\bse\sdesmarca\sesta\sopción" 16571 # hint="if/when disabled -> se desmarca esta opción" 16572 # 16573 # # «when selected» 16574 # {\bwhen\sselected}i 16575 # id="expression_when selected" 16576 # valid msgstr="\bse\so\sescolle" 16577 # valid msgstr="\bse\sescolle\sesta\sopción" 16578 # hint="when selected -> se o escolle (experimental)" 16579 # 16580 # # «...not found.» -> «Non se atopou...» 16581 # {\b\w+\snot\sfound\.}i 16582 # id="expression_not found." 16583 # valid msgstr="\bNon\s(se\satopou|foi\sposíbel\satopar)\s(\w+\s)+\w+" 16584 # hint="...not found. -> Non se atopou/foi posíbel atopar ... ..." 16585 16586 # 16587 # # there was an error .... 16588 # {\bthere\swas\san?}i 16589 # valid after="\bif\s" 16590 # id="expression_there-was-an-error" 16591 # valid msgstr="\b(Aconteceu|Produciuse)\sun(\b|s|ha)" 16592 # hint="There was an error -> Aconteceu/Produciuse un erro" 16593 # 16594 # 16595 # 16596 # 16597 # # «Are you sure you want to» -> «Desexa realmente+infinitivo» 16598 # {\bare\syou\ssure\syou\swant\sto(\s(\w+|\W+))+\?}i 16599 # id="expression_interrogation1" 16600 # valid msgstr="\bDesexa\srealmente\s\w+(a|e|i|í|po)r(\s(\w+|\W+))*" 16601 # valid msgstr="\bDesexa\srealmente\s\w+l(o|a)s?(\s\w+)*\?" 16602 # hint="«Are you sure you want to» -> «Desexa realmente+infinitivo»" 16603 # 16604 # # «Do you really ...» -> «Desexa realmente + infinitivo» 16605 # {\bdo\syou\sreally(\s(\w+|\W+))+\?}i 16606 # id="expression_interrogation2" 16607 # valid msgstr="\bDesexa\srealmente\s\w+(a|e|i|í|po)r(\s(\w+|\W+))*" 16608 # valid msgstr="\bDesexa\srealmente\s\w+l(o|a)s?(\s\w+)*\?" 16609 # hint="«Are you sure you want to» -> «Desexa realmente+infinitivo»"