Warning, /sdk/pology/lang/gl/rules/outras.rules is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Terminology choices that do not fit any other file. 0002 # License: BSD 3-clause 0003 # © 2010, 2011, 2012, 2014 Proxecto Trasno 0004 # © 2019 Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io> 0005 # All rights reserved. 0006 # 0007 # Redistribution and use in source and binary forms, with or without 0008 # modification, are permitted provided that the following conditions are met: 0009 # * Redistributions of source code must retain the above copyright 0010 # notice, this list of conditions and the following disclaimer. 0011 # * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright 0012 # notice, this list of conditions and the following disclaimer in the 0013 # documentation and/or other materials provided with the distribution. 0014 # * Neither the name of the Proxecto Trasno nor the 0015 # names of its contributors may be used to endorse or promote products 0016 # derived from this software without specific prior written permission. 0017 # 0018 # THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" 0019 # AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE 0020 # IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE 0021 # ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PROXECTO TRASNO BE LIABLE FOR ANY 0022 # DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES 0023 # (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; 0024 # LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND 0025 # ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT 0026 # (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS 0027 # SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 0028 0029 include file="filter.include" 0030 0031 ######### 0032 #Regras que afectan ao modelo de lingua 0033 ######### 0034 0035 # Evitar o uso da segunda forma do artigo 0036 [\b[A-Za-z]+-l(o|a)s?(\b|\s)]i 0037 id="clGL-modling_alomorfoartigo" 0038 hint="evitar o uso da segunda forma do artigo" 0039 0040 # Prefírese a terminación en -aría(s), agás palabras obrigadas como batería, galería... 0041 [\b[A-Za-z]+erías?(\s|\b)]i 0042 valid span="^(alm|bat|deb|esquec|gal|hab|mensax|pod|qu|quer|ref|ser|s|t)ería" 0043 id="clGL-modling_aria" 0044 hint="prefírese a terminación en -aría" 0045 0046 # Prefírese contracción prep(a)+art(o) -> ao , non "ó" 0047 [\bós?\s]i 0048 id="clGL-modling_ao" 0049 hint="prep(a) + art(o) -> ao" 0050 0051 # Ca min/ti/el/ela/nos/nosoutros/vos/vosoutros/eles/elas. 0052 [\bca\s]i 0053 valid !before="(?!(min|ti|el|ela|si|min|nos|vos|nosoutr(o|a)s|vosoutr(o|a)s|el(e|a)s))\b" 0054 # ese valid cacha o erro ortográfico de non marcar a contracción 0055 # da comparativa ca + artigo determinado (a/o), polo menos nalgúns casos 0056 id="clGL-modling_ca" 0057 hint="usar «cá» (que + a) cando sexa imprescindíbel" 0058 0059 # Coma min/ti/el/ela/nos/nosoutros/vos/vosoutros/eles/elas. 0060 [\bcoma\s(?!(min|ti|el|si|min|ela|nos|vos|nosoutr(o|a)s|vosoutr(o|a)s|el(e|a)s))]i 0061 valid after="\bpuntos?\se\s" # «puntos e comas» 0062 valid after="\bda\s" # «algo da coma» → refírese ao «,»- 0063 valid after="\bunha\s" # «unha coma» 0064 id="clGL-modling_coma" 0065 hint="usar «coma» cando sexa imprescindíbel" 0066 0067 # Evitar usar ¿ e ¡ (interrogación e exclamación iniciais) 0068 [(¡|¿)]i 0069 id="clGL-modling_interrogacion-excl-iniciais" 0070 hint="evitar usar sinais iniciais de interrogación ou exclamación" 0071 0072 # avisar de «tódolos» 0073 [\btódol(a|o)s]i 0074 id="noPT-gl_tódolos" 0075 hint="«tódolos» -> «todos os»?" 0076 0077 # avisar de «carpeta» 0078 [\bcarpeta]i 0079 id="noPT-gl_carpeta" 0080 hint="«carpeta» -> «cartafol»?" 0081 0082 # usar a conxunción adversativa «pero», retirando os usos de «mais» 0083 [\bmais\b]i 0084 id="clGl-all_mais" 0085 hint="«mais» -> «pero»" 0086 0087 ##### 0088 # Gramática (this shouldn't be here, but the grammar checker is not always used as should be...) 0089 ##### 0090 0091 # «ir a infinitivo» -> «ir ìnfinitivo» 0092 [\b(ir|ías?|vou|vas|vai)\sa\s\w+[aei]r\b]i 0093 id="noPT-gl_ir+a+infinitivo" 0094 hint="«ir a infinitivo» -> «ir ìnfinitivo»" 0095 0096 ##### 0097 # Regras específicas de GNOME 0098 ##### 0099 0100 # translator credits 0101 {^translator-credits$}i 0102 id="gnome_translator credits" 0103 hint="comprobar o formato dos creditos da tradución" 0104 0105 #descarta o uso de «achar» en favor de «encontrar» 0106 [\bach]i 0107 id="gnome-gl_achar" 0108 hint="achar -> encontrar" 0109 0110 #descarta o uso de «apropiado» en favor de «axeitado» 0111 [\bapropriad]i 0112 id="gnome-gl_apropiado" 0113 hint="achar -> axeitado" 0114 0115 #comprobar caixa de «GNOME» 0116 [\b(G|g)nome\s] 0117 # valid msgid="\bgnome" 0118 id="gnome-gl_GNOME" 0119 hint="gnome->GNOME" 0120 0121 #descarta o uso de «mudar» en favor de «trocar» 0122 [\bmud(a|o|e)]i 0123 id="gnome-gl_mudar" 0124 hint="mudar -> trocar" 0125 0126 #descarta o uso de «predefinido» en favor de «predeterminado» 0127 [\bpredefinid]i 0128 id="gnome-gl_predefinido" 0129 hint="predefinido -> predeterminado" 0130 0131 #substituir tres puntos seguidos por unhas reticencias U2026 0132 [\.{3}]i 0133 id="gnome-gl_reticencias" 0134 hint="... -> …" 0135 0136 #descarta o uso de «válido» en favor de «correcto» 0137 [\bválid(o|a)]i 0138 id="gnome-gl_valido" 0139 hint="valido -> correcto" 0140 0141 ##### 0142 # Regras específicas de GNOME para terminoloxía 0143 ##### 0144 0145 # «shell» -> «shell» ou «intérprete de ordes» 0146 {\bshell}i 0147 id="gnome_shell" 0148 valid msgstr="\bshell" 0149 valid msgstr="\bint(e|é)rpretes?\sde\sordes?" 0150 hint="shell -> shell ou interprete de ordes" 0151 0152 # «validation,validity» -> «validación» 0153 {\bvalid(ation|idit(y|ies))}i 0154 id="gnome_validation" 0155 valid msgstr="\bvalidación" 0156 hint="validation -> validación" 0157 0158 # «validate» -> «validar» 0159 {\bvalidat(e|es|ed|ing)}i 0160 id="gnome_validate" 0161 valid msgstr="\bvalida" !before="dor" 0162 hint="validate -> validar" 0163 0164 # «validator» -> «validador» 0165 {\bvalidator}i 0166 id="gnome_validator" 0167 valid msgstr="\bvalidador" 0168 hint="validator -> validador" 0169 0170 # «validación» -> «validation» 0171 [\bvalidación]i 0172 id="gnome-dual_validation" 0173 valid msgstr="\bvalidation" 0174 hint="validación -> validation" 0175 0176 0177 0178 ##### 0179 # Regras específicas de KDE para modelo de lingua 0180 ##### 0181 0182 ## pronome mal colocado ? 0183 #[\ba\s\S+á\b]i 0184 #valid after="\bnon\s" 0185 #id="clGL_pronome mal posto" 0186 #hint="posíbel orde inversa dun pronome" 0187 0188 # «lineal» → «linear» 0189 [\blinea(l|is)]i 0190 id="clGL_lineal" 0191 hint="«lineal» → «linear»" 0192 0193 #descarta o uso de «amosar» en favor de «mostrar» 0194 [\bamos(a|o|e)]i 0195 id="clGL-all_amosar" 0196 hint="amosar -> mostrar" 0197 0198 # regra comentada porque non dá achadegas 0199 ##descarta o uso de «colar» en favor de «(a)pegar» 0200 #[\bcol(a|e|o)(?!(c|m|re|ri|ra|ps|b|q|x|nia|fón))]i 0201 #valid msgstr="\bcolor" 0202 #valid msgstr="\bcola" msgid="\b((de|en)queue|queue|tail|spool)" 0203 #id="clGL-all_colar" 0204 #hint="colar -> (a)pegar" 0205 0206 #coidado cos derivados de licenza que trocan o z 0207 [\blicenci(?=(oso|osa|osamente|atura|amento|ado|ada|ados|ada)s)]i 0208 id="clGL-all_licenza" 0209 hint="algúns derivados de licenza trocan o «z» por «cia»" 0210 0211 #descarta o uso de «ocorrencia» en favor de «aparición» 0212 [\boc(o|u)rrencia]i 0213 id="clGL-all_ocorrencia" 0214 hint="ocorrencia -> aparición" 0215 0216 #descarta o uso de «ocorreu» en favor de «produciuse» 0217 [\bocorreu]i 0218 id="clGL-all_ocorreu" 0219 hint="ocorreu -> produciuse" 0220 0221 #descarta o uso de «ubicación, ubicar» en favor de «localización, localizar» 0222 [\bubica]i 0223 id="clGL-all_ubicación" 0224 hint="«ubicación, ubicar» -> «localización, localizar»" 0225 0226 #descarta o uso de «xerir» en favor de «xestionar» 0227 [\bxeri(?!(nga|có))]i 0228 id="clGL-all_xerir" 0229 hint="xerir -> xestionar" 0230 0231 # preferir «estase a + infinitivo» no cando de «a + infinitivo» 0232 [^a\s\w+[aeií]r\b]i 0233 valid after="Están\s" 0234 valid after="Estanse\s" 0235 valid after="Está\s" 0236 valid after="Estase\s" 0237 valid after="estex?a\s" 0238 valid after="estar\s" 0239 valid span="a partir" 0240 id="clGL-all_a+infinitivo" 0241 hint="«a+infinitivo» -> «estase a infinitivo" 0242 0243 # preferir «se han examinar/ han ser examinados» no canto de «serán examinados» 0244 [\b\w+rán?\s[A-Za-z]+ad(o|a)s?]i 0245 valid !span="\b(ser|estar)án" 0246 #valid span="\bverán" # admitir «verán+v(participio) 0247 id="clGL-all_serán+participio" 0248 hint="«serán+participio» -> «han ser participio», «examinaránse» ou «ha infinitivo»" 0249 0250 ##### 0251 # Expresións frecuentes 0252 ##### 0253 0254 # «enable this option» 0255 {\benable\sthis\s(option|checkbox)}i 0256 id="expression_enable this option| checkbox" 0257 valid !after="\bif\syou" 0258 valid msgstr="\bescoll(a|er)\sesta\sopción" 0259 hint="enable this option = escolla/er esta opción" 0260 0261 # «when/if this option/checkbox is enabled»-> «se escolleu/sinalou esta opción» 0262 {\b(when|if)\sthis\s(option|checkbox)\sis\senabled}i 0263 id="expression_when|if this option|checkbox is enabled" 0264 valid msgstr="\bse\sescolle\sesta\sopción" 0265 hint="when|if this option|checkbox is enabled -> se escolle esta opción" 0266 0267 # «enable» 0268 {\b(when|if)\sthis\sis\senabled}i 0269 id="expression_when|if this is enabled" 0270 valid msgstr="\bse\sescolle\sesta\sopción" 0271 hint="is this is enabled -> se escolle esta opción" 0272 0273 # «enable» 0274 {\b(if|when)\senabled}i 0275 id="expression_when/if enabled" 0276 valid msgstr="\bse\sescolle\sesta\sopción" 0277 hint="when/if enabled -> se escolle esta opción" 0278 0279 # «disable this option/checkbox» 0280 {\bdisable\sthis\s(option|checkbox)}i 0281 valid after="if\syou\s" 0282 id="expression_disable this option/checkbox" 0283 valid msgstr="\bdesmarque\sesta\sopción" 0284 hint="disable this option/checkbox -> desmarque esta opción" 0285 0286 # «when/if this option/checkbox is disabled» 0287 {\b(when|if)\sthis\s(option|checkbox)\sis\sdisabled}i 0288 id="expression_when/if this option/checkbox is disabled" 0289 valid msgstr="\bse\sesta\sopción\snon\sestá\s(escollid|marcad)a" 0290 valid msgstr="\bse\snon\sescolle\sesta\sopción" 0291 hint="when/if this option/checkbox is disabled -> se esta opción non está escollida/marcada" 0292 0293 # «when/if this is disabled» 0294 {\b(when|if)\sthis\sis\sdisabled}i 0295 id="expression_when this is disabled" 0296 valid msgstr="\bse\sesta\sopción\snon\sestá\s(escollid|marcad)a" 0297 hint="when/if this is disabled -> se esta opción non está escollida/marcada" 0298 0299 # «if/when disabled» 0300 {\b(if|when)\sdisabled}i 0301 id="expression_if/when disabled" 0302 valid msgstr="\bse\sdesmarca\sesta\sopción" 0303 hint="if/when disabled -> se desmarca esta opción" 0304 0305 # «when selected» 0306 {\bwhen\sselected}i 0307 id="expression_when selected" 0308 valid msgstr="\bse\so\sescolle" 0309 valid msgstr="\bse\sescolle\sesta\sopción" 0310 hint="when selected -> se o escolle (experimental)" 0311 0312 # «...not found.» -> «Non se atopou...» 0313 {\b\w+\snot\sfound\.}i 0314 id="expression_not found." 0315 valid msgstr="\bNon\s((se\satop(ou|aron))|(foi\sposíbel\satopar))\s(\w+\s)+\w+" 0316 hint="...not found. -> Non se atopou/foi posíbel atopar ... ..." 0317 0318 # there was an error .... 0319 {\bthere\swas\san?}i 0320 valid after="\bif\s" 0321 valid before="\sproblem" # por mor da cacofonía: produciuse un problema 0322 id="expression_there-was-an-error" 0323 valid msgstr="\bProduciuse\sun(\b|s|ha)" 0324 hint="There was an error -> Produciuse un erro" 0325 0326 ##### 0327 # Fin das regras específicas de KDE 0328 ##### 0329 0330 ##### 0331 # Regras específicas de KDE para terminoloxía 0332 ##### 0333 0334 # «accept» -> «aceptar» 0335 {\baccept}i 0336 id="kde_accept" 0337 valid msgstr="\bacept" 0338 valid msgstr="\bacéptase" 0339 hint="accept = aceptar" 0340 0341 # «aceptar» -> «accept» 0342 [\bacept]i 0343 id="kde-dual_accept" 0344 valid msgid="\baccept" 0345 valid msgid="\bOK\b" 0346 valid msgid="\bagree" 0347 hint="aceptar = accept" 0348 0349 ## «append» -> «amecer» 0350 #{\bappend}i 0351 #valid before="ix" 0352 #id="kde_append" 0353 #valid msgstr="\bamecer" 0354 #hint=" append -> amecer" 0355 0356 # «amecer» -> «append» 0357 [\bamec]i 0358 id="kde-dual_append" 0359 valid msgid="\bappend" 0360 hint=" amecer -> append" 0361 0362 # «applet» tradúcese como «applet» 0363 {\bapplet}i 0364 id="kde_applet" 0365 valid msgstr="\bapplet" 0366 hint="«applet» tradúcese como «applet»" 0367 0368 # «applet» traduce a «applet» 0369 [\bapplet]i 0370 id="kde-dual_applet" 0371 valid msgid="\bapplet" 0372 hint="«applet» traduce a «applet»" 0373 0374 0375 0376 # «not enabled» 0377 {\bnot enabled\b} 0378 valid after="\bif\s" 0379 id="kde_not enabled" 0380 valid msgstr="\bdesactivad(o|a)" 0381 valid msgstr="\bnon\sestá\sactivad(o|a)" 0382 hint="not enabled -> desactivado" 0383 0384 # Agora Non me parece tan boa idea esta regra 0385 ## «enable/disable» -> «conmutar» 0386 #{\benable/disable}i 0387 #id="kde_enabledisable" 0388 #valid msgstr="\bconmuta" 0389 #hint="enable/disable = conmutar" 0390 0391 # «encounter» -> «atopar» and not «achar» 0392 {\bencounter}i 0393 id="kde_encounter" 0394 valid msgstr="\batop" 0395 valid !msgstr="\bach" 0396 hint="encounter -> atopar" 0397 0398 #«acontecemento» -> «event» 0399 [\bacontecemento]i 0400 id="kde-dual_event" 0401 valid msgid="\bevent" 0402 hint="acontecemento-> event" 0403 0404 # «frame» -> «marco» 0405 {\bframe}i 0406 valid before="works?\b" 0407 valid before="\sbuffer\b" 0408 valid before="\srate\b" 0409 id="kde_frame" 0410 valid msgstr="\bmarco" 0411 valid msgstr="\bfotograma" 0412 valid msgstr="\bimaxe" 0413 hint="«frame» -> «marco»" 0414 0415 # «marco» -> «frame» 0416 [\bmarcos?]i 0417 valid before="\skrüger" # person name: marco krüger 0418 valid before="\smartin" # person: marco martin 0419 valid before="\scalignano" # person: marco calignano 0420 valid after="\bdoval\s" # person: irene doval marcos 0421 valid before="u\b" # marcou 0422 id="kde-dual_frame" 0423 valid msgid="\bframe" 0424 valid msgid="\bmarks?" 0425 hint="«marco» -> «frame»/«mark» (moeda)" 0426 0427 # «inline» -> «intercalar» 0428 {\bin\s?line}i 0429 id="kde_inline" 0430 valid msgstr="\bintercala(r|d(o|a)s?)" !env="development" 0431 valid msgstr="\bintercalán." !env="development" 0432 valid span="\bin\sline" msgstr="\b(da|en|na|nunha)\sliña" !env="development" 0433 hint="«inline» -> «intercalar»" 0434 0435 # «node» -> «vértice» 0436 {\bnodes?}i 0437 # valid after="free" 0438 # valid after="\bi" 0439 # valid after="\ba" 0440 # valid after="\bk" 0441 id="kde_node" 0442 valid env="graph_theory" msgstr="vértices?" 0443 valid !env="graph_theory" msgstr="\bnodos?" 0444 hint="«node» -> «vértice» (en teoría de grafos), ou «nodo»" 0445 0446 # «nodo» -> «node» 0447 [\bnodos?\b]i 0448 id="kde-dual_node(2)" 0449 valid msgid="nodekit" 0450 valid msgid="nodename" 0451 valid msgid="\bnodes?\b" !env="graph_theory" 0452 hint="«nodo» -> «node»" 0453 0454 # «ing mode» -> «método de» 0455 {ing\smodes?\b}i 0456 valid after="\bfollow" 0457 valid after="\bnon-\w+" 0458 valid after="\bwrit" 0459 id="kde_ing" 0460 valid msgstr="métodos?\sde\s\w+" 0461 hint="«ing mode» -> «método de» (non é que \"modo de\" sexa incorrecto, é que ás veces non é máis axeitado)" 0462 0463 # «print» -> «imprimir», «mostra» 0464 {\bprint}i 0465 valid !before="ing" 0466 valid !before="er" 0467 valid before="screen" 0468 valid before="\spreview" 0469 id="kde_print" 0470 valid msgstr="\bimprim" 0471 valid msgstr="\bimpresión" 0472 valid msgstr="\bimpres(o|a)" 0473 valid msgstr="\bmostr" 0474 valid before="\ssystem" msgstr="\bsistema\sde\simpresión" 0475 hint="print = imprimir, impresión, impreso ou mostrar" 0476 0477 # «printing» -> «imprimir», «impresión» 0478 {\bprinting}i 0479 id="kde_printing" 0480 valid msgstr="\bimpresión" 0481 valid msgstr="\bimprim" 0482 hint="printing = imprimir, impresión" 0483 0484 # «imprimir» -> «print» 0485 [\bimprim]i 0486 id="kde-dual_print" 0487 valid msgid="\bprint(?!er)" 0488 valid after="\bversións?\spara\s" msgid="\bprinters?\sfriendly\b" 0489 hint="imprimir = print" 0490 0491 0492 0493 # «edge» -> «aresta» 0494 {\bedges?}i 0495 valid !env="graph_theory" 0496 id="kde_edge(graph_theory)" 0497 valid msgstr="arestas?" 0498 valid after="self-" msgstr="lazos?" 0499 hint="«edge» -> «aresta» (en teoría de grafos); «self-edge» -> «lazo»" 0500 0501 # «aresta» -> «edge» 0502 [arestas?]i 0503 valid !env="graph_theory" 0504 id="kde-dual_edge(graph_theory)" 0505 valid msgid="edges?" 0506 hint="«aresta» -> «edge» (en teoría de grafos)" 0507 0508 # «lazo» -> «self-edge» 0509 [lazos?]i 0510 valid !env="graph_theory" 0511 id="kde-dual_edge2(graph_theory)" 0512 valid msgid="self-edges?" 0513 hint="«lazo» -> «self-edge» (en teoría de grafos)" 0514 0515 # «vértice» -> «node» 0516 [vértices?]i 0517 valid !env="graph_theory" 0518 id="kde-dual_node(graph_theory)" 0519 valid msgid="nodes?" 0520 hint="«vértice» -> «node» (en teoría de grafos)" 0521 0522 # «Are you sure you want to» -> «Desexa realmente+infinitivo» 0523 {\bare\syou\ssure\syou\swant\sto(\s(\w+|\W+))+\?}i 0524 id="expression_interrogation1" 0525 valid msgstr="\bDesexa\srealmente\s\w+(a|e|i|í|po)r(\s(\w+|\W+))*" !env="informal" 0526 valid msgstr="\bDesexa\srealmente\s\w+l(o|a)s?(\s\w+)*\?" !env="informal" 0527 valid msgstr="\b(Desexas|Queres)\s\w+(a|e|i|í|po)r(\s(\w+|\W+))*" env="informal" 0528 valid msgstr="\b(Desexas|Queres)\s\w+l(o|a)s?(\s\w+)*\?" env="informal" 0529 hint="«Are you sure you want to» -> «Desexa(s) realmente+infinitivo»" 0530 0531 # «Do you really ...» -> «Desexa realmente + infinitivo» 0532 {\bdo\syou\sreally(\s(\w+|\W+))+\?}i 0533 id="expression_interrogation2" 0534 valid msgstr="\bDesexa\srealmente\s\w+(a|e|i|í|po)r(\s(\w+|\W+))*" !env="informal" 0535 valid msgstr="\bDesexa\srealmente\s\w+l(o|a)s?(\s\w+)*\?" !env="informal" 0536 valid msgstr="\b(Desexas|Queres)\s\w+(a|e|i|í|po)r(\s(\w+|\W+))*" env="informal" 0537 valid msgstr="\b(Desexas|Queres)\s\w+l(o|a)s?(\s\w+)*\?" env="informal" 0538 hint="«Do you really ...» -> «Desexa realmente+infinitivo»" 0539 0540 #«event» -> «acontecemento» ou «suceso» 0541 {\bevent}i 0542 valid before="ually" 0543 id="kde_event" 0544 valid msgstr="\bevento" env="development" 0545 valid msgstr="\bacontecemento" !msgstr="\bevento" 0546 valid msgstr="\bsuceso" !msgstr="\bevento" 0547 valid msgstr="\bactividade" 0548 hint="event-> acontecemento ou suceso (not development environment)" 0549 0550 # «conceal» → «esconder» 0551 {\bconceal(s|ed|ing)?}i 0552 id="aaPT_conceal" 0553 valid msgstr="\bescond" 0554 hint="«conceal» → «esconder»" 0555 0556 # «esconder» → «conceal» 0557 [\bescond]i 0558 id="aaPT_esconder" 0559 valid msgid="\bconceal" 0560 valid msgid="\bescond" 0561 hint="«esconder» → «conceal»" 0562 0563 ##### 0564 # Fin das regras específicas de KDE para terminoloxía 0565 ##### 0566 0567 # Acordos da lista de correo ################################################## 0568 # 0569 # Acordos do Proxecto Trasno acadados por consenso na lista de correo. 0570 0571 # 2019-08-26 0572 # http://trasno.gal/lista-de-correo-2/?subpage=mailstermail&id=6843 0573 0574 {\bpin(n(ed|ing)|s)?}i 0575 id="trasno-en-pin" 0576 hint="pin → fixar" 0577 valid msgstr="\bf[ií]x[aáeéoó][^\W\d_]*\b" 0578 0579 {\bunpin(n(ed|ing)|s)?}i 0580 id="trasno-en-unpin" 0581 hint="unpin → desprender, separar" 0582 valid msgstr="\bdespr[eé]nd[aáeéiíoó][^\W\d_]*\b" 0583 valid msgstr="\bsep[aá]r[aáeéoó][^\W\d_]*\b" 0584 0585 # 2019-09-04 0586 # http://trasno.gal/lista-de-correo-2/?subpage=mailstermail&id=6858 0587 0588 {\b(web)?apps?\b}i 0589 id="trasno-en-app" 0590 hint="app → apli" 0591 valid msgstr="\baplis?\b" 0592 valid msgstr="\bspp\b" # arcsec per pixel → segundos de arco por píxel 0593 0594 # 2019-09-23 0595 # http://trasno.gal/lista-de-correo-2/?subpage=mailstermail&id=6884 0596 0597 {\bquadrats?\b}i 0598 id="trasno-en-quadrat" 0599 hint="quadrat → cuadrícula" 0600 valid msgstr="\bcuadrículas?\b" 0601 0602 # Regras arbitrarias #--------------------------------------------------------# 0603 # 0604 # Regras alleas a acordos da comunidade que cada quen pode usar ou non segundo 0605 # lle pareza. 0606 0607 {\baddress\s*books?\b}i 0608 id="en-address-book" 0609 hint="address book → axenda de enderezos" 0610 valid msgstr="\baxendas?\s*de\s*enderezos\b" 0611 0612 {\balternates?\b}i 0613 id="en-alternate" 0614 hint="alternate → alternar, outra, por quendas, variante" 0615 valid msgstr="\balt[eé]rn[aáeéoó]" 0616 valid msgstr="\boutr[ao]s?\b" 0617 valid msgstr="\bpor\s*quendas\b" 0618 valid msgstr="\bvariantes?\b" 0619 0620 {\bartifacts?\b}i 0621 id="en-artifact" 0622 hint="artifact → artefacto, defecto [visual]" 0623 valid msgstr="\bartefactos?\b" 0624 valid msgstr="\bdefectos?\b" 0625 0626 {\bbackends?\b}i 0627 id="en-backend" 0628 hint="backend → motor" 0629 valid msgstr="\bmotor(es)?\b" 0630 0631 {\b(micro)?blogs?\b}i 0632 id="en-blog" 0633 hint="blog → bitácora" 0634 valid msgstr="\b(micro)?bitácoras?\b" 0635 0636 {\bboarding\s*pass(es)?\b}i 0637 id="en-boarding-pass" 0638 hint="boarding pass → tarxeta de embarque" 0639 valid msgstr="\btarxetas?\s*de\s*embarque\b" 0640 0641 {\bboot\s*splash\s*screens?\b}i 0642 id="en-boot-splash-screen" 0643 hint="boot splash screen → pantalla de arranque" 0644 valid msgstr="\bpantallas?\s*de\s*arranque\b" 0645 0646 {\bbranch(es)?\b}i 0647 id="en-branch" 0648 hint="branch → rama" 0649 valid msgstr="\bramas?\b" 0650 valid msgstr="\bdesvíos?\b" 0651 0652 {\bbuilt-in\b}i 0653 id="en-built-in" 0654 hint="built-in → incluída" 0655 valid msgstr="\bincl[uú][aáeéiíoó]" 0656 0657 {\bchat(t(ed|ing)|s)?\b}i 0658 id="en-chat" 0659 hint="chat → charla, charlar" 0660 valid msgstr="\bch[aá]rl[aáeéoó]" 0661 0662 {\bclear(ed|ing|s)?\b}i 0663 id="en-clear" 0664 hint="clear → baleirar (a lista de)" 0665 valid msgstr="\bbal[eé]ir[aáeéoó]" 0666 valid after="\bma(de|k(es?|ing))\b.*" msgstr="\bd[eé]ix[aáeéoó]\S*?\s*claro\b" # make clear → deixar claro 0667 0668 {\bcloudiness\b}i 0669 id="en-cloudiness" 0670 hint="cloudiness → nebulosidade" 0671 valid msgstr="\bnebulosidade\b" 0672 0673 {\bcollaps(e[ds]?|ing)\b}i 0674 id="en-collapse" 0675 hint="collapse → recoller" 0676 valid msgstr="\brec[oó]ll[aáeéiíoó]" 0677 valid msgstr="\bcol[aá]ps[aáeéoó]" 0678 0679 {\bcore\s*developers?\b}i 0680 id="en-core-developer" 0681 hint="core developer → [persoa] desenvolvedora principal, [equipo de] desenvolvemento principal" 0682 valid msgstr="\bdesenvolvedoras?\s*principa(l|is)\b" 0683 valid msgstr="\bdesenvolvementos?\s*principa(l|is)\b" 0684 0685 {\bCPUs?\b}i 0686 id="en-cpu" 0687 hint="CPU → procesador" 0688 valid msgstr="\bprocesador(es)?\b" 0689 0690 {\bdatabases?\b}i 0691 id="en-database" 0692 hint="database → base de datos" 0693 valid msgstr="\bbases?\s*de\s*datos\b" 0694 0695 {\bdecibels?\b}i 0696 id="en-decibel" 0697 hint="decibel → decibel (plural: decibeles)" 0698 valid msgstr="\bdecibel(es)?\b" 0699 0700 {\bdirectory\s*servers?\b}i 0701 id="en-directory-server" 0702 hint="directory server → servidor de nomes" 0703 valid msgstr="\bservidor(es)?\s*de\s*nomes\b" 0704 0705 {\bdirectory\s*services?\b}i 0706 id="en-directory-service" 0707 hint="directory service → servizo de nomes" 0708 valid after="\bpodcast\s*" 0709 valid msgstr="\bservizos?\s*de\s*nomes\b" 0710 0711 {\bdisplay\s*names?\b}i 0712 id="en-display-name" 0713 hint="display name → nome visual" 0714 valid msgstr="\bnomes?\s*visua(l|is)\b" 0715 valid msgstr="\bam[oó]s[aáeéoó]\S*\s*os?\s*nomes?\b" 0716 0717 {\bemojis?\b}i 0718 id="en-emoji" 0719 hint="emoji → expresión" 0720 valid msgstr="\bexpresións?\b" 0721 0722 {\benvironments?\b}i 0723 id="en-environment" 0724 hint="environment → contorno" 0725 valid after="\b(familiar|welcoming)\s*" 0726 valid msgstr="\bcontornos?\b" 0727 valid msgstr="\bmedioambienta(l|is)\b" 0728 0729 {\bexpand(ed|ing|s)?\b}i 0730 id="en-expand" 0731 hint="expand → expandir" 0732 valid msgstr="\bexpand(ed|ing|s)?\b" 0733 valid msgstr="\bexp[aá]nd[aáeéiíoó]" 0734 valid msgstr="\bexpansións?\b" 0735 valid msgstr="\baum[eé]nt[aáeéoó]" 0736 valid msgstr="\bsubstit[uú][aáeéiíoó]" 0737 0738 {\bfreezing\b}i 0739 id="en-freezing" 0740 hint="freezing → xélida" 0741 valid msgstr="\bxélid[ao]s?\b" 0742 valid msgstr="\bconxelar\b" 0743 valid msgstr="\bconxelación\b" 0744 0745 {\bgantt\b}i 0746 id="en-gantt" 0747 hint="Gantt → Gantt" 0748 valid msgstr="\bGantt\b" 0749 0750 {(?i)\bgantt\s*charts?\b} 0751 id="en-gantt-chart" 0752 hint="Gantt chart → diagrama de Gantt" 0753 valid msgstr="\b[Dd]iagramas?\s*de\s*Gantt\b" 0754 0755 {\bhackers?\b}i 0756 id="en-hacker" 0757 hint="hacker → [persoa] intrusa, [equipo de] intrusión" 0758 valid msgstr="\bintrusas?\b" 0759 valid msgstr="\bintrusións?\b" 0760 0761 {\bhex\s*editors?\b}i 0762 id="en-hex-editor" 0763 hint="hex editor → editor de binario" 0764 valid msgstr="\beditor(es)?\s*de\s*binario\b" 0765 0766 {\binternet\s*browsers?\b}i 0767 id="en-internet-browser" 0768 hint="internet browser → navegador web" 0769 valid msgstr="\bnavegador(es)?\s*web\b" 0770 0771 {\bissuers?\b}i 0772 id="en-issuer" 0773 hint="issuer → expedidor" 0774 valid msgstr="\bexpedidor(es)?\b" 0775 0776 {\blooks?[\s-]*and[\s-]*feels?\b}i 0777 id="en-look-and-feel" 0778 hint="look and feel → xeito" 0779 valid msgstr="\bxeitos?\b" 0780 0781 {\bluminance\b}i 0782 id="en-luminance" 0783 hint="luminance → luminancia" 0784 valid msgstr="\bluminancia\b" 0785 0786 {\bmenu\s*items?\b}i 0787 id="en-menu-item" 0788 hint="menu item → entrada de menú" 0789 valid msgstr="\bentradas?\s*de\s*menú\b" 0790 0791 {\blight\s*tables?\b}i 0792 id="en-light-table" 0793 hint="light table → mesa de luz" 0794 valid msgstr="\bmesas?\s*de\s*luz\b" 0795 0796 {\boverrid(es?|den|ing)?\b}i 0797 id="en-override" 0798 hint="override → sobredefinir" 0799 valid msgstr="\bsobredef[ií]n[aáeéiíoó]" 0800 0801 {\bpark(ed|ing|s)?\b}i 0802 id="en-park" 0803 hint="park → aparcar" 0804 valid msgstr="\bap[aá]r(c[aáoó]|qu[eé])" 0805 0806 {\bpipes?\b}i 0807 id="en-pipe" 0808 hint="pipe → cano" 0809 valid msgstr="\bcanos?\b" 0810 valid msgstr="\bcanal(?!izacións?\b)[ií]z[aáeéoó]" 0811 0812 {\bpipings?\b}i 0813 id="en-piping" 0814 hint="piping → canalización" 0815 valid msgstr="\bcanalizacións?\b" 0816 0817 {\bplasmoids?\b}i 0818 id="en-plasmoid" 0819 hint="plasmoid → trebello" 0820 valid msgstr="\btrebellos?\b" 0821 0822 {\bpopups?\b}i 0823 id="en-popup" 0824 hint="popup → xanela emerxente" 0825 valid after="\bpreview\s*" 0826 valid before="\s*menus?\b" 0827 valid msgstr="\bxanelas?\s*emerxentes?\b" 0828 0829 {\bpopup\s*menus?\b}i 0830 id="en-popup-menu" 0831 hint="popup menu → menú emerxente" 0832 valid msgstr="\bmenús?\s*emerxentes?\b" 0833 0834 {\bpost(ed|ing|s)?\b(?!-)}i 0835 id="en-post" 0836 hint="post → publicar, publicación" 0837 valid before="\s*offices?\b" 0838 valid before="\s*process" 0839 valid msgstr="\bpost\b" 0840 valid msgstr="\bpubl[ií](c[aáoó]|qu[eé])" 0841 valid msgstr="\bpublicacións?\b" 0842 0843 {\bprivacy\s*polic(y|ies)\b}i 0844 id="en-privacy-policy" 0845 hint="privacy policy → directiva de privacidade" 0846 valid msgstr="\bdirectivas?\s*de\s*privacidade\b" 0847 0848 {\brequests?\b}i 0849 id="en-request" 0850 hint="request → solicitude" 0851 valid msgstr="\bsolicitudes?\b" 0852 valid msgstr="\bsolic[ií]t[aáeéoó]" 0853 valid after="\bat\s*your\s*" msgstr="\bno\s*seu\s*nome\b" 0854 valid after="\bon\s*" msgstr="\bbaixo\s*demanda\b" 0855 0856 {\bretweet(ed|ing|s)?\b}i 0857 id="en-retweet" 0858 hint="retweet → promover" 0859 valid msgstr="\bprom[oó]v[aáeéiíoó]" 0860 0861 {\bscripting\b}i 0862 id="en-scripting" 0863 hint="scripting → guionización" 0864 valid msgstr="\bguionización\b" 0865 0866 {\bseparators?\b}i 0867 id="en-separator" 0868 hint="separator → divisoria" 0869 valid after="\bthousands?\s*" 0870 valid msgstr="\bdivisorias?\b" 0871 0872 {\bsets?\b(?!(\s*(as\s*default|focus|phrase)|.*?\s+(on|to|true|up)|-up)\b)}i 0873 id="en-set" 0874 hint="set → definir" 0875 valid after="\bcharacter\s*" 0876 valid after="^If\s*" before="\s*," 0877 valid before="\s*as\s*wallpaper" # usar de fondo 0878 valid msgstr="\bsets?\b" 0879 valid msgstr="\bdef[ií]n[aáeéiíoó]" 0880 valid msgstr="\bconxuntos?\b" # Matemáticas 0881 valid msgstr="\bgrupos?\b" 0882 valid msgstr="\blotes?\b" 0883 valid msgstr="\bseries?\b" 0884 valid msgstr="\bxogos?\b" 0885 0886 {\bsharpen(ed|ing|s)?\b}i 0887 id="en-sharpen" 0888 hint="sharpen → enfocar" 0889 valid msgstr="\benf[oó](c[aáoó]|qu[eé])" 0890 0891 {\bsliders?\b}i 0892 id="en-slider" 0893 hint="slider → control esvaradío" 0894 valid msgstr="\bcontrol\s*esvaradío\b" 0895 valid msgstr="\bcontrois\s*esvaradíos\b" 0896 0897 {\bslugs?\b}i 0898 id="en-slug" 0899 hint="slug → alias" 0900 valid msgstr="\balias\b" 0901 0902 {\bsockets?\b}i 0903 id="en-socket" 0904 hint="socket → toma" 0905 valid msgstr="\btomas?\b" 0906 0907 {\bsplash\s*screens?\b}i 0908 id="en-splash-screen" 0909 hint="splash screen → pantalla de inicio" 0910 valid after="boot\s*" 0911 valid msgstr="\bpantallas?\s*de\s*inicio\b" 0912 0913 {\bstarting\s*points?\b}i 0914 id="en-starting-point" 0915 hint="starting point → punto de partida" 0916 valid msgstr="\bpuntos?\s*de\s*partida\b" 0917 0918 {\bsys(tem)\s*trays?\b}i 0919 id="en-system-tray" 0920 hint="system tray → área de notificación" 0921 valid msgstr="\báreas?\s*de\s*notificación\b" 0922 0923 {\btime\s*lines?\b}i 0924 id="en-timeline" 0925 hint="timeline → cronoloxía" 0926 valid msgstr="\bcronoloxías?\b" 0927 0928 {\btimestamps?\b}i 0929 id="en-timestamp" 0930 hint="timestamp → marca de tempo" 0931 valid msgstr="\bmarcas?\s*de\s*tempo\b" 0932 0933 {\b(tocs?|tables?\s*of\s*contents)\b}i 0934 id="en-toc" 0935 hint="ToC, table of contents → índice" 0936 valid msgstr="\bíndices?\b" 0937 0938 {\btoggl(e[ds]?|ing)\b}i 0939 id="en-toggle" 0940 hint="toggle → conmutar" 0941 valid msgstr="\bconm[uú]t[aáeéoó]" 0942 valid msgstr="\btoggl(e[ds]?|ing)\b" 0943 valid before=".*?\s*on/off" msgstr="ac[eé]nd[aáeéiíoó]\S*\s*ou\s*ap[aá]g([aáoó]|u[eé])" 0944 0945 {\btooltips?\b}i 0946 id="en-tooltip" 0947 hint="tooltip → indicación emerxente" 0948 valid msgstr="\bindicacións?\s*emerxentes?\b" 0949 0950 {\btrigger(?!\s*warnings?\b)s?\b}i 0951 id="en-trigger" 0952 hint="trigger → detonante, provocar, disparar, activar" 0953 valid msgstr="\bdetonantes?\b" 0954 valid msgstr="\bdisp[aá]r[aáeéoó]" 0955 valid msgstr="\bprov[oó](c[aáoó]|qu[eé])" 0956 valid msgstr="\bl[eé]v[aáeéoó]\S*\s+(a|ás?|aos?)\b" 0957 valid msgstr="\bact[ií]v[aáeéoó]" 0958 0959 {\bunpark(ed|ing|s)?\b}i 0960 id="en-unpark" 0961 hint="unpark → desaparcar" 0962 valid msgstr="\bdesap[aá]r(c[aáoó]|qu[eé])" 0963 0964 {\bvaults?\b}i 0965 id="en-vault" 0966 hint="vault (encrypted container) → cofre" 0967 valid msgstr="\bcofres?\b" 0968 0969 {\bverbose\b}i 0970 id="en-verbose" 0971 hint="verbose → verbosa" 0972 valid msgstr="\bverbos[ao]s?\b" 0973 0974 {\bwall\s*-?\s*papers?\b}i 0975 id="en-wallpaper" 0976 hint="wallpaper → fondo" 0977 valid msgstr="\bfondos?\b(?!\s*de\s*(escritorio|pantalla)\b)" 0978 valid msgstr="\bwall\s*-?\s*papers?\b" 0979 0980 {\bworkarounds?\b}i 0981 id="en-workaround" 0982 hint="workaround → apaño" 0983 valid msgstr="\bapaños?\b" 0984 0985 [^a\s+\w+[aei]r\b]i 0986 id="gl-a-infinitivo" 0987 hint="A [infinitivo] → [Xerundio]" 0988 0989 [\badministrador(es)?\b]i 0990 id="gl-administrador" 0991 hint="administrador → [persoa] administradora, [equipo de] administración" 0992 0993 [\balmacenaxes?\b]i 0994 id="gl-almacenaxe" 0995 hint="almacenaxe → almacenamento" 0996 0997 [\b(mini)?aplicativos?\b]i 0998 id="gl-aplicativo" 0999 hint="aplicativo → aplicación" 1000 validGroup keywords 1001 1002 [\baspas?\b]i 1003 id="gl-aspas" 1004 hint="aspas → comiñas" 1005 1006 [\bautor(es)?\b]i 1007 id="gl-autor" 1008 hint="autor → [persoa] autora, autoría" 1009 1010 [[aei]bles?\b]i 1011 id="gl-ble" 1012 hint="-ble → -bél" 1013 1014 [\b(micro)?blogs?\b]i 1015 id="gl-blog" 1016 hint="blog → bitácora" 1017 1018 [(?<!\.)\bcom\b]i 1019 id="gl-com" 1020 hint="com → con" 1021 1022 [\bcomandos?\b]i 1023 id="gl-comando" 1024 hint="comando → orde" 1025 1026 [\bconvites?\b]i 1027 id="gl-convite" 1028 hint="convite → invitación" 1029 1030 [\bCPUs?\b]i 1031 id="gl-cpu" 1032 hint="CPU → procesador" 1033 1034 [\bdesenvolvedor(es)?\b]i 1035 id="gl-desenvolvedor" 1036 hint="desenvolvedor → [persoa] desenvolvedora, [equipo de] desenvolvemento" 1037 1038 [\bdes(?!exos\b)[eé]x[aáeéoó]]i 1039 id="gl-desexar" 1040 hint="desexar → querer" 1041 valid before="\w*\s*boa\s*sorte\b" 1042 valid msgstr="\bnon\s*desexad[ao]s?\b" 1043 valid after="\bestamos\s*" msgid="\bcan([’']t|not)\s*wait\b" 1044 valid msgid="\bdesir(e[ds]?|ing)\b" 1045 valid msgid="\bwishes\b" 1046 1047 [\b(sub\s*-?\s*)?directorios?\b]i 1048 id="gl-directorio" 1049 hint="directorio → cartafol" 1050 1051 [:$] 1052 id="gl-dous-puntos-finais" 1053 hint="A cadea orixinal non remata en «:»." 1054 valid msgid=":$" 1055 1056 [\bempr[eé](g[aáoó]|gu[eé])]i 1057 id="gl-empregar" 1058 hint="empregar → usar" 1059 1060 [\bespecif(?!ica(cións?|mente)\b)[ií](c[aáoó]|qu[eé])]i 1061 id="gl-especificar" 1062 hint="especificar → indicar" 1063 1064 [^estase\s+a\s+\w+[aei]r\b]i 1065 id="gl-estase-a-infinitivo" 1066 hint="Estase a [infinitivo] → [Xerundio]" 1067 1068 [\bexp[ií]r[aáeéoó]]i 1069 id="gl-expirar" 1070 hint="expirar → caducar, rematar" 1071 validGroup keywords 1072 valid msgid="\bbreath(ed|ing|s)?\s*out\b" 1073 1074 [\bfora\s+d(e|[ao]s?)\b]i 1075 id="gl-fora" 1076 hint="fora → fóra" 1077 1078 [\bgallas?\b] 1079 id="gl-galla" 1080 hint="galla → rama" 1081 1082 [\bgantt\b] 1083 id="gl-gantt" 1084 hint="gantt → Gantt" 1085 1086 [\bGPUs?\b]i 1087 id="gl-gpu" 1088 hint="GPU → procesador gráfico" 1089 1090 [\bgrellas?\b]i 1091 id="gl-grella" 1092 hint="grella → grade" 1093 1094 [\s-\s]i 1095 id="gl-guión" 1096 hint="«-» → «—» (o guión curto só se usa para unir palabras, sen espazos arredor)" 1097 1098 [\bintimidades?\b]i 1099 id="gl-intimidade" 1100 hint="intimidade → privacidade" 1101 valid msgid="\bprivacidades?\b" 1102 1103 [\blapelas?\b]i 1104 id="gl-lapela" 1105 hint="lapela → separador" 1106 1107 [\bmantedor(es)?\b]i 1108 id="gl-mantedor" 1109 hint="mantedor → [persoa] mantedora, mantemento" 1110 1111 [\bmensaxerías?\b]i 1112 id="gl-mensaxería" 1113 hint="mensaxería → mensaxaría" 1114 1115 [\b[Mm]ime\b] 1116 id="gl-mime" 1117 hint="mime → MIME" 1118 valid msgid="\bMIME\b" 1119 1120 [\bm(?!ostra(rios?|xes?)\b)[oó]str[aáeéoó]]i 1121 id="gl-mostrar" 1122 hint="mostrar → amosar" 1123 valid msgid="\bsampler?s?\b" 1124 1125 [\b[dn]?[ao]s?\s*(Kopete)\b]i 1126 id="gl-nome-programa" 1127 hint="Non usar artigo cos nomes de programa." 1128 1129 [\borganizador(es)?\b]i 1130 id="gl-organizador" 1131 hint="organizador → [persoa] organizadora, organización" 1132 1133 [\bp\.ex\.]i 1134 id="gl-p-ex" 1135 hint="p.ex. → p. ex." 1136 1137 [\bpedidos?\b]i 1138 id="gl-pedido" 1139 hint="pedido → solicitude" 1140 valid !msgid="\brequests?\b" 1141 1142 [\bpoida\s*que\b]i 1143 id="gl-poida-que" 1144 hint="poida que → pode que" 1145 1146 [\bpólas?\b] 1147 id="gl-póla" 1148 hint="póla → rama" 1149 1150 [\bpor\s*favor\b]i 1151 id="gl-por-favor" 1152 hint="Evite «por favor»" 1153 1154 [\bpr[oó]v(?![eé](dor(es)?\b|ñ)|[oó](c[aáoó]|qu[eé]))[aáeéoó]]i 1155 id="gl-provar" 1156 hint="provar → probar" 1157 1158 [\bprogramador(es)?\b]i 1159 id="gl-programador" 1160 hint="programador → [persoa] programadora, [equipo de] programación" 1161 1162 [\bprox(ys?|ies)\b]i 1163 id="gl-proxy" 1164 hint="proxy → mandatario" 1165 valid msgid="\bmandatarios?\b" 1166 validGroup keywords 1167 1168 [[^.:…!?\s]((\s|\n){2,})?$] 1169 id="gl-punto-final" 1170 hint="Usa punto final." 1171 valid comment="path: component/name|property \(shortcut\)" 1172 valid !ctx="(?i)(@info:(credit Role|status|usagetip)|QCheckBox|(tool|usage)tip|whatsthis)" !ctx="^(Comment|Description)$" !comment="(Tag: refpurpose|path: (component/summary|description/p|screenshot/caption)|QCheckBox|(status|tool)Tip)" 1173 valid ctx="tooltip|whatsthis" msgid=":.*?:" # Indicadores dunha lista. 1174 valid ctx="@action" 1175 valid comment="KTitleWidget|property \((windowTitle|text\), (item|widget \((KComboBox|Q\w*?(Button|Label|SpinBox))))" 1176 valid msgid="%\d$" 1177 1178 [\bscripts?\b]i 1179 id="gl-script" 1180 hint="script → guión" 1181 1182 [\bseguranzas?\b]i 1183 id="gl-seguranza" 1184 hint="seguranza → seguridade" 1185 1186 [\b(ser|é|son)\s*capa(z|ces)\s*de\b]i 1187 id="gl-ser-capaz" 1188 hint="ser capaz de → poder" 1189 1190 [\b(ser|é|son)\s*necesario\s*\w*[aei]r\b]i 1191 id="gl-ser-necesario" 1192 hint="ser necesario [infinitivo] → haber que [infinitivo]" 1193 1194 [\bslugs?\b]i 1195 id="gl-slug" 1196 hint="slug → alias" 1197 1198 [\b(tocs?|táboas?\s*d(e|os)\s*contidos)\b]i 1199 id="gl-toc" 1200 hint="ToC, táboa de contidos → índice" 1201 1202 [\busuarios?\b]i 1203 id="gl-usuario" 1204 hint="usuario → [persoa] usuaria, uso" 1205 valid msgstr="\busuarias?\b" 1206 1207 [\butilizacións?\b]i 1208 id="gl-utilización" 1209 hint="utilización → uso" 1210 1211 [\bvarelos?\b] 1212 id="gl-varelo" 1213 hint="varelo → rama"