Warning, /sdk/pology/lang/gl/rules/README.rst is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 =========================
0002 Pology Rules for Galician
0003 =========================
0004 
0005 Usage
0006 =====
0007 
0008 To check one or more PO files against the Pology rules for Galician:
0009 
0010 #.  Install Pology following the instructions on the first sections of the
0011     `Pology documentation`_.
0012 
0013 #.  Run posieve_ with the `check-rules`_ sieve and ``-s lang:gl``, followed by
0014     the paths of target files and folders.
0015 
0016     It is also recommended to use a regular expression
0017     (``-s rulerx:<regular expression>``) or multiple rule IDs
0018     (``-s rule:<rule ID>``) to restrict rules to those in the ``rag.rules`` and
0019     ``trasno.rules`` files (e.g. ``-s rulerx:^((no)?PT|rag)``), which contains
0020     rules that enforce the terminology criteria based on resources from
0021     `Real Academia Galega`_, the official language authority, or published_ by
0022     `Proxecto Trasno`_ as approved during their annual gatherings.
0023 
0024     These are some other useful parameters to consider:
0025 
0026     -   ``--skip-obsolete`` skips obsolete messages, messages that used to be
0027         part of the translations, and are kept in PO files in case they are
0028         used in the translations again in the future.
0029 
0030     -   ``-s lokalize`` opens affected messages in Lokalize.
0031 
0032 If a specific message violates a rule but the message should be left as is, and
0033 it makes no sense to update the rule because the message is a rare exception,
0034 you may add ``skip-rule: <rule ID>`` as a translator comment to the message to
0035 let that message skip the ofending rule. Multiple rule IDs may be specified
0036 separated by commas.
0037 
0038 .. _check-rules: http://pology.nedohodnik.net/doc/user/en_US/ch-sieve.html#sv-check-rules
0039 .. _Pology documentation: http://pology.nedohodnik.net/doc/user/en_US/ch-about.html
0040 .. _posieve: http://pology.nedohodnik.net/doc/user/en_US/ch-sieve.html
0041 .. _published: http://termos.trasno.gal/
0042 .. _Real Academia Galega: https://academia.gal
0043 
0044 Rule Names
0045 ----------
0046 
0047 Rule IDs follow this pattern::
0048 
0049     <family>_<term>
0050 
0051 These are some examples of rule IDs::
0052 
0053     rag-online
0054     PT-2010_tab
0055     clGL-modling_bel
0056     clGL-all_colar
0057     expression_error while
0058     kde-dual_print
0059     kde_print
0060 
0061 The following families exist:
0062 
0063 -   ``aaPT``
0064 
0065     Rules for agreements that have been published by `Proxecto Trasno`_ as
0066     agreements taken before the start of their annual gatherings where
0067     terminology agreements are usually reached.
0068 
0069 -   ``clGL``
0070 
0071     Rules to normalize the language model used in translations beyond the
0072     agreements reached by `Proxecto Trasno`_.
0073 
0074     These rules only check the Galician text (``msgstr``).
0075 
0076     -   ``clGL-modling``
0077 
0078         Rules that affect the language model (e.g. endings, contractions,
0079         chosen variants).
0080 
0081     -   ``clGL-all``
0082 
0083         Other normalization rules, usually word choices.
0084 
0085 -   ``expression``
0086 
0087     Rules for common expressions or phrases.
0088 
0089     .. note:: In some cases, this family ID includes a suffix that indicates
0090               the project where the rule is applied.
0091 
0092 -   ``gnome``
0093 
0094     Rules specific to GNOME translations.
0095 
0096 -   ``kde``
0097 
0098     Rules specific to KDE translations.
0099 
0100 -   ``PT-<year>``, ``noPT``
0101 
0102     Rules based on terminology agreements reached by `Proxecto Trasno`_ during
0103     one of their annual sprints.
0104 
0105     -   ``PT-<year>-gl``
0106 
0107         Rules that affect the language model.
0108 
0109         These rules only check the Galician text (``msgstr``).
0110 
0111 -   ``rag``
0112 
0113     Rules based on resources from `Real Academia Galega`_.
0114 
0115 Families may include a ``-dual`` suffix that indicates that the rule is a
0116 Galician-to-English counterpart to an English-to-Galician rule.
0117 
0118 
0119 Environments
0120 ------------
0121 
0122 Rules support the following environments::
0123 
0124     bittorrent
0125     cypher
0126     database
0127     development
0128     geography
0129     graph_theory
0130     informal
0131 
0132 
0133 Development
0134 ===========
0135 
0136 Files
0137 -----
0138 
0139 Rules are distributed accross the following files:
0140 
0141 -   ``antigas.rules``
0142 
0143     Terminology choices published by `Proxecto Trasno`_ but not approved during
0144     their annual gatherings, instead coming from their old glossary.
0145 
0146 -   ``outras.rules``
0147 
0148     Terminology choices that do not fit any other file.
0149 
0150 -   ``rag.rules``
0151 
0152     Terminology choices based on resources from `Real Academia Galega`_.
0153 
0154 -   ``trasno.rules``
0155 
0156     Rules that are the result of agreements by `Proxecto Trasno`_.
0157 
0158 
0159 Credits and License
0160 ===================
0161 
0162 © 2011-2012 Proxecto Trasno.
0163 © 2019 Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>.
0164 All rights reserved.
0165 
0166 Redistribution and use in source (SGML DocBook or plain text) and 'compiled'
0167 forms (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without
0168 modification, are permitted provided that the following conditions are met:
0169 
0170 -   Redistributions of source code (SGML DocBook or plain text) must retain the
0171     above copyright notice, this list of conditions and the following
0172     disclaimer as the first lines of this file unmodified.
0173 
0174 -   Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs, converted to
0175     PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce the above copyright
0176     notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
0177     documentation and/or other materials provided with the distribution.
0178 
0179 THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE PROXECTO TRASNO "AS IS" AND ANY EXPRESS
0180 OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
0181 MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
0182 EVENT SHALL THE PROXECTO TRASNO BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
0183 SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
0184 PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
0185 BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
0186 IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
0187 ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE
0188 POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
0189 
0190 
0191 .. _Proxecto Trasno: http://trasno.gal/