Warning, /sdk/pology/lang/es/rules/paired-words.rules is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Spanish paired words rules
0002 # Copyrigth 2010-2014, Javier Viñal (fjvinal@gmail.com)
0003 # by the KDE Spanish Team (kde-l10n-es@kde.org)
0004 # License: GPLv3
0005 
0006 addFilterRegex match="E\/S" repl="ES" on="pmsgid,pmsgstr"
0007 addFilterRegex match="mayúsculas?\/minúsculas?" repl="mayúsculas minúsculas" on="pmsgid,pmsgstr"
0008 
0009 *hook name="es:compare_with_original/test_if_non_printable_characters" on="msg"
0010 id="pw-2-error-traduccion-con-caracteres-no-imprimibles"
0011 hint="Hay textos no imprimibles en la traducción o signos de puntación que no aparecen en el original"
0012 
0013 *hook name="es:compare_with_original/test_paired_accelerators" on="msg"
0014 id="pw-2-error-aceleradores"
0015 hint="Error en aceleradores «&» (no coincide su número)"
0016 
0017 *hook name="es:compare_with_original/test_paired_strings" on="msg"
0018 id="pw-2-error-tabuladores-o-nueva-linea"
0019 hint="Error en tabuladores o saltos de línea"
0020 
0021 *hook name="es:compare_with_original/test_paired_brackets" on="msg"
0022 id="pw-1-error-parentesis-llaves-corchetes-comillas"
0023 hint="Error en paréntesis, llaves, corchetes o comillas"
0024 
0025 *hook name="es:compare_with_original/test_paired_expressions" on="msg"
0026 id="pw-1-error-funciones-o-parametros"
0027 hint="Error en funciones o parámetros"
0028 
0029 *hook name="es:compare_with_original/test_paired_numbers" on="msg"
0030 id="pw-1-error-valores-numericos"
0031 hint="Valores de números o fechas en la traducción distintos al original"
0032 
0033 *hook name="es:compare_with_original/test_paired_context_tags" on="msg"
0034 id="pw-1-error-etiquetas-contexto"
0035 hint="Traducidos valores contenidos entre etiquetas de contexto no traducibles"
0036 
0037 # addFilterRegex match="\<\/?quote\>" repl="~" on="pmsgid,pmsgstr"
0038 *hook name="es:compare_with_original/test_paired_xml_entities" on="msg"
0039 id="pw-1-error-etiquetas-xml"
0040 hint="Sobran o faltan etiquetas semánticas XML (texto entre < y >)"
0041 
0042 addFilterHook name="es:remove_subs/remove_paired_parameters" on="msg"
0043 
0044 [\%\d]
0045 id="pw-1-error-sobra-parametro"
0046 hint="Existe un parámetro en la traducción que no figura en el texto original"
0047 
0048 {\%\d}
0049 id="pw-1-error-falta-parametro"
0050 hint="Existe un parámetro en el texto original que no figura en la traducción"
0051 
0052 addFilterHook name="remove/remove-paired-ents-tick~'~'" on="msg"
0053 
0054 [\&[\w\d\-_]+;]
0055 id="pw-1-error-sobra-entidad"
0056 hint="Existe una entidad en la traducción que no figura en el texto original"
0057 
0058 {\&[\w\d\-_]+;}
0059 id="pw-1-error-falta-entidad"
0060 hint="Existe una entidad en el texto original que no figura en la traducción"
0061 
0062 include file="filter.include"
0063 
0064 addFilterHook name="es:remove_subs/remove_tags_without_translation" on="msg"
0065 
0066 *hook name="es:compare_with_original/test_if_empty_translation" on="msg"
0067 id="pw-1-error-traduccion-vacia"
0068 hint="El texto de la traducción está vacío"
0069 
0070 *hook name="es:compare_with_original/test_if_purepunc" on="msg"
0071 id="pw-2-error-traducido-texto-sin-letras"
0072 valid msgid="~"
0073 hint="Se ha traducido un texto sin caracteres alfanuméricos significativos"
0074 
0075 *hook name="es:compare_with_original/test_if_very_long_translation" on="msg"
0076 id="pw-2-error-traduccion-muy-larga"
0077 #valid msgid="Your names"
0078 #valid msgid="Your emails"
0079 hint="El texto de la traducción parece demasiado grande"
0080 
0081 *hook name="es:compare_with_original/test_if_very_short_translation" on="msg"
0082 id="pw-2-error-traduccion-muy-corta"
0083 valid msgstr="DONE"
0084 hint="El texto de la traducción parece demasiado pequeño"
0085 
0086 #Omit particles between propernames.
0087 addFilterRegex match="(?<=\w)\s(aka|da|de|de\sla|del|der|do|du|la|van|vom|von)\s(?=[A-Z])" repl=" " casesens="yes" on="pmsgid,pmsgstr"
0088 
0089 # Omit single quotes and dashes into names.
0090 addFilterRegex match="(?<=\w)[\'-](?=\w)" repl="" on="pmsgid,pmsgstr"
0091 
0092 # Omit dots after names and treatements.
0093 addFilterRegex match="(?<=\w)\.(?=\s[A-Z])" casesens="yes" repl="" on="pmsgid,pmsgstr"
0094 
0095 *hook name="es:compare_with_original/test_if_not_translated" on="msg"
0096 id="pw-1-error-mensaje-sin-traducir"
0097 valid msgid="^\W+$" # Mensaje sin caracteres alfabéticos
0098 valid msgid="^[^aeiouáéíóúü]+$" # Mensaje que no contiene vocales minúsculas
0099 valid msgid="^[A-Z].*?(\s[A-Z].*?)*$" # Mensaje con todas las palabras comenzando por mayúscula
0100 valid msgid="^%.{1,8}$" # Mensaje corto que comienza por porcentaje
0101 valid msgid="\(?.{1,8}?\/s\)?$" # Mensaje corto que termina en unidades por segundo
0102 valid msgid="^[\s.,:;+*_-]\w+$" # Mensaje corto que comienza por un símbolo de puntuación
0103 hint="No se ha traducido el mensaje original"
0104 
0105 # End of rule file