Warning, /sdk/pology/lang/ca/rules/date-format.rules is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 #
0002 # Date rules for Catalan translations
0003 # License: GPLv3
0004 #
0005 # Author: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>, 2015 - 2019
0006 #
0007 # Detects date/time string formatters that have not been properly localized
0008 # having as result the date/time not been shown correctly.
0009 #
0010 # When developing these rules I optimized for providing as few false positives
0011 # as possible. This is why we do exact string matching.
0012 #
0013 # Date time formats are complex because:
0014 #
0015 # 1. Translators often not identify the need to localize them
0016 # 2. Different programing language use different conventions and not all translators are familiar with all these conventions
0017 #  
0018 # Comentaris sobre el català
0019 #
0020 # - L'ús d'article davant mes i any és opcional (http://esadir.cat/gramatica/sintaxi/remartmesany) 
0021 # - A partir de glib 2.28+ els formatadors %b i %B inclouen la preposició adequada (d'agost, de desembre)
0022 #
0023 # Podeu fer proves ràpides usant l'ordre date, per exemple: «date -d "2018/04/01" +"%B del %Y"»
0024 #
0025 
0026 
0027 #
0028 # C/C++ date/time strings
0029 # See: http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/
0030 #
0031 
0032 {%B %e, %Y}
0033 id="date-format-BeY"
0034 valid msgstr="%e( de)? %B( de| del) %Y"
0035 valid msgstr="%d( de)? %B( de| del) %Y"
0036 valid msgstr="%e %Eb( de| del) %Y"
0037 hint="Especificadors de format de data possiblement incorrectes. En anglès «January 31, 2016», en català «31 de gener del 2016»"
0038 
0039 {%m/%d/%y}
0040 id="date-format-mdy"
0041 valid msgstr="%d/%m/%y"
0042 valid msgstr="%d-%m-%y"
0043 hint="Especificadors de format de data possiblement incorrectes. En anglès «1/31/2016», en català «31/1/2016»"
0044 
0045 {(%B|%b) %Y}
0046 id="date-format-my"
0047 valid msgstr="(%B|%b|%OB|%Ob)( de | del )%Y"
0048 hint="Especificadors de format de data possiblement incorrectes falta la preposició «de» abans de l'any. En català cal dir «abril de 2018» en comptes de «abril 2018»"
0049 
0050 
0051 #
0052 # PHP
0053 #
0054 {Y[/ -]m[/ -]d}
0055 id="date-format-Ymd"
0056 valid msgstr="d[-/]m[-/]Y"
0057 hint="Especificadors de format de data possiblement incorrectes. En anglès «2016/6/31», en català «31/6/2016»"
0058 
0059 #
0060 # C# date/time strings
0061 # See: https://msdn.microsoft.com/en-us/library/8kb3ddd4%28v=vs.110%29.aspx
0062 #
0063 {^MMMM d$}
0064 id="date-format-MMMMd"
0065 valid msgstr="^d MMMM$"
0066 hint="Especificadors de format de data possiblement incorrectes. En anglès «January 31 2016», en català «31 de gener 2016»"
0067 
0068 
0069 # glib 2.28+ specific rules
0070 {%B}
0071 id="libc-de-b"
0072 valid !msgstr="( de | d'){1}%B"
0073 hint="La biblioteca glibc versió 2.28 o superior inclou les proposicions al representar el formatador %B. Afegint la preposició manualment, quelcom necessari en versions anteriors, fa que la preposició «de» aparegui repetida p. ex. «1 de de gener». Cal eliminar la preposició «de» abans de «%B»."
0074 
0075 {%b}
0076 id="libc-dia-de-b"
0077 valid !msgstr="(%d|%-d|%e|%-e){1}( de | d'){1}%b"
0078 hint="La biblioteca glibc versió 2.28 o superior inclou les proposicions al representar el formatador %b. Afegint la preposició manualment, quelcom necessari en versions anteriors, fa que la preposició «de» aparegui repetida p. ex. «1 de de gen». Cal eliminar la preposició «de» abans de «%b»."
0079 
0080 # Generic glib rules
0081 {%B %d|%d %B}
0082 id="libc-day"
0083 valid msgstr="%-d %B"
0084 hint="«%d» mostra el dia del mes amb un 0 endavant pels dies amb només un dígit, per exemple, «01 de febrer». Cal usar «%-d» perquè es mostri «1 de febrer»"
0085 
0086 {%b %d|%d %b}
0087 id="libc-day-min"
0088 valid msgstr="%-d %b"
0089 hint="«%d» mostra el dia del mes amb un 0 endavant pels dies amb només un dígit, per exemple, «01 de febr.». Cal usar «%-d» perquè es mostri «1 de febr.»"
0090 
0091 {%H[:∶]%M}
0092 id="libc-hour-nozero"
0093 valid msgstr="%-H[:∶.]%M"
0094 valid msgstr="%-k[:∶.]%M"
0095 hint="«%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament."
0096 
0097 {^%R$|%R[:∶.]%S}
0098 id="libc-hour-nozero-r"
0099 valid msgstr="%-H[:∶.]%M"
0100 valid msgstr="%-k[:∶.]%M"
0101 hint="«%R» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament."