Warning, /sdk/pology/lang/ca/rules/date-format.rules is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # 0002 # Date rules for Catalan translations 0003 # License: GPLv3 0004 # 0005 # Author: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>, 2015 - 2019 0006 # 0007 # Detects date/time string formatters that have not been properly localized 0008 # having as result the date/time not been shown correctly. 0009 # 0010 # When developing these rules I optimized for providing as few false positives 0011 # as possible. This is why we do exact string matching. 0012 # 0013 # Date time formats are complex because: 0014 # 0015 # 1. Translators often not identify the need to localize them 0016 # 2. Different programing language use different conventions and not all translators are familiar with all these conventions 0017 # 0018 # Comentaris sobre el català 0019 # 0020 # - L'ús d'article davant mes i any és opcional (http://esadir.cat/gramatica/sintaxi/remartmesany) 0021 # - A partir de glib 2.28+ els formatadors %b i %B inclouen la preposició adequada (d'agost, de desembre) 0022 # 0023 # Podeu fer proves ràpides usant l'ordre date, per exemple: «date -d "2018/04/01" +"%B del %Y"» 0024 # 0025 0026 0027 # 0028 # C/C++ date/time strings 0029 # See: http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ 0030 # 0031 0032 {%B %e, %Y} 0033 id="date-format-BeY" 0034 valid msgstr="%e( de)? %B( de| del) %Y" 0035 valid msgstr="%d( de)? %B( de| del) %Y" 0036 valid msgstr="%e %Eb( de| del) %Y" 0037 hint="Especificadors de format de data possiblement incorrectes. En anglès «January 31, 2016», en català «31 de gener del 2016»" 0038 0039 {%m/%d/%y} 0040 id="date-format-mdy" 0041 valid msgstr="%d/%m/%y" 0042 valid msgstr="%d-%m-%y" 0043 hint="Especificadors de format de data possiblement incorrectes. En anglès «1/31/2016», en català «31/1/2016»" 0044 0045 {(%B|%b) %Y} 0046 id="date-format-my" 0047 valid msgstr="(%B|%b|%OB|%Ob)( de | del )%Y" 0048 hint="Especificadors de format de data possiblement incorrectes falta la preposició «de» abans de l'any. En català cal dir «abril de 2018» en comptes de «abril 2018»" 0049 0050 0051 # 0052 # PHP 0053 # 0054 {Y[/ -]m[/ -]d} 0055 id="date-format-Ymd" 0056 valid msgstr="d[-/]m[-/]Y" 0057 hint="Especificadors de format de data possiblement incorrectes. En anglès «2016/6/31», en català «31/6/2016»" 0058 0059 # 0060 # C# date/time strings 0061 # See: https://msdn.microsoft.com/en-us/library/8kb3ddd4%28v=vs.110%29.aspx 0062 # 0063 {^MMMM d$} 0064 id="date-format-MMMMd" 0065 valid msgstr="^d MMMM$" 0066 hint="Especificadors de format de data possiblement incorrectes. En anglès «January 31 2016», en català «31 de gener 2016»" 0067 0068 0069 # glib 2.28+ specific rules 0070 {%B} 0071 id="libc-de-b" 0072 valid !msgstr="( de | d'){1}%B" 0073 hint="La biblioteca glibc versió 2.28 o superior inclou les proposicions al representar el formatador %B. Afegint la preposició manualment, quelcom necessari en versions anteriors, fa que la preposició «de» aparegui repetida p. ex. «1 de de gener». Cal eliminar la preposició «de» abans de «%B»." 0074 0075 {%b} 0076 id="libc-dia-de-b" 0077 valid !msgstr="(%d|%-d|%e|%-e){1}( de | d'){1}%b" 0078 hint="La biblioteca glibc versió 2.28 o superior inclou les proposicions al representar el formatador %b. Afegint la preposició manualment, quelcom necessari en versions anteriors, fa que la preposició «de» aparegui repetida p. ex. «1 de de gen». Cal eliminar la preposició «de» abans de «%b»." 0079 0080 # Generic glib rules 0081 {%B %d|%d %B} 0082 id="libc-day" 0083 valid msgstr="%-d %B" 0084 hint="«%d» mostra el dia del mes amb un 0 endavant pels dies amb només un dígit, per exemple, «01 de febrer». Cal usar «%-d» perquè es mostri «1 de febrer»" 0085 0086 {%b %d|%d %b} 0087 id="libc-day-min" 0088 valid msgstr="%-d %b" 0089 hint="«%d» mostra el dia del mes amb un 0 endavant pels dies amb només un dígit, per exemple, «01 de febr.». Cal usar «%-d» perquè es mostri «1 de febr.»" 0090 0091 {%H[:∶]%M} 0092 id="libc-hour-nozero" 0093 valid msgstr="%-H[:∶.]%M" 0094 valid msgstr="%-k[:∶.]%M" 0095 hint="«%H:%M» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament." 0096 0097 {^%R$|%R[:∶.]%S} 0098 id="libc-hour-nozero-r" 0099 valid msgstr="%-H[:∶.]%M" 0100 valid msgstr="%-k[:∶.]%M" 0101 hint="«%R» mostra l'hora com 01:44. En català usem 1:44, sense zero devant. Cal usar «%-H:%M» per mostrar l'hora correctament."