Warning, /sdk/pology/lang/ca/rules/barbarism.rules is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Catalan barbarisms 0002 # by KDE Catalan Team (kde-i18n-ca@kde.org) 0003 # License: GPLv3 0004 0005 include file="filter.include" 0006 0007 # Estrangerismes 0008 #<http://www.uoc.edu/serveilinguistic/criteris/lexic/castellanismes.html> 0009 #<http://boncatala.com/articles.htm> 0010 0011 # namefile: estrangerismes_UOC.include 0012 #VAR="No s'han de fer servir castellanismes o altres estrangerismes, encara que siguin discutits, si tenim l'equivalent català." 0013 0014 [\ba base de\b]i 0015 valid msgstr="\bcom a base de\b" 0016 id="barb-a_base_de" 0017 hint="«a base de» -locució incorrecta- quan vol dir «a força de, a còpia de, gràcies a» \ 0018 Exemple: \ 0019 # A base de repetir-ho, s'ho han cregut. \ 0020 # A còpia de repetir-ho, s'ho han cregut. \ 0021 (barbarisme)" 0022 0023 [baffle(s)]i 0024 id="barb-baffle" 0025 hint="«baffle» s'ha de substituir per «altaveu» (barbarisme)" 0026 0027 [calenta(r|dor|dors)]i 0028 id="barb-calentador" 0029 hint="«calentar|calentador» -mot incorrecte- s'ha de substituir per «escalfar|escalfador» (barbarisme)" 0030 0031 [col(\.l)?indant(s)?]i 0032 id="barb-colindant" 0033 hint="«colindant» -mots incorrectes- s'han de substituir per «adjacent, confrontant, limítrof/a, veí -ïna» (barbarisme)" 0034 0035 [col(\·l)isiona(r)?]i 0036 id="barb-colisionar" 0037 hint="«col·lisionar» -mots incorrectes- s'han de substituir per «col·lidir» (barbarisme)" 0038 0039 [\bcom a molt\b]i 0040 id="barb-com_a_molt" 0041 hint="«com a molt» -locució adverbial incorrecta- s'ha de substituir per \ 0042 «com a màxim, a tot estirar, pel cap alt» \ 0043 Exemple: # Com a màxim serem vuit. \ 0044 (barbarisme)" 0045 0046 [customitza(r|ble)]i 0047 id="barb-customitzar" 0048 hint="«customitzar» s'ha de substituir per «personalitzar, adaptar al(s) client(s)» (barbarisme)" 0049 0050 #[\bdest(í|ins)\b]i 0051 #id="barb-desti" 0052 #hint="«destí» s'ha de substituir per «destinació/ons» \ 0053 #Explicació: \ 0054 #No s'ha de confondre destí ('potència sobrehumana que fixa per endavant el curs dels #esdeveniments i la sort reservada a cadascú', 'sort reservada a cadascú') amb destinació #('acció de destinar', 'fi a què algú o alguna cosa són destinats', 'lloc on és tramesa alguna #cosa o es dirigeix algú'). \ 0055 #Exemple: \ 0056 ## Molta gent voldria saber quin destí l'espera. \ 0057 ## Investiguen la destinació que els detinguts volien donar a la marihuana. \ 0058 #(barbarisme)" 0059 0060 [desvela(r)]i 0061 id="barb-desvelar" 0062 hint="«desvelar» s'ha de substituir per «revelar, descobrir» (barbarisme)" 0063 0064 [empotra(r)]i 0065 id="barb-empotrar" 0066 hint="«empotrar» s'ha de substituir per «encastar» (barbarisme)" 0067 0068 [\bentorn a\b]i 0069 id="barb-entorn_a" 0070 valid msgstr="\bun entorn a\b" 0071 valid msgstr="l'entorn a utilitzar" 0072 hint="«entorn a» s'ha de substituir per «entorn de» (barbarisme)" 0073 0074 [espònsor(s)]i 0075 id="barb-esponsor" 0076 hint="«espònsor» s'ha de substituir per «patrocinador» (barbarisme)" 0077 0078 [\bigual\b]i 0079 id="barb-igual" 0080 valid msgstr="\bigual (a|al|als)( la| les)?\b" # aïllament per a la següent entrada 0081 valid msgstr="^igual$" 0082 valid msgstr="^és igual$" 0083 valid msgstr="\bno és igual\b" 0084 valid msgstr="igual de\b" 0085 valid msgstr="igual que" 0086 valid msgstr="igual com\b" 0087 valid msgstr="igual o " 0088 valid msgstr="igual mida" 0089 valid msgstr="igual per a\b" 0090 valid msgstr="signe .?igual.?" 0091 valid msgstr="per igual" # docmessages 0092 hint="«igual» és incorrecte l'ús d'aquest adjectiu en funció adverbial \ 0093 de possibilitat en comptes de: \ 0094 «- potser \ 0095 - a la millor \ 0096 - si molt convé \ 0097 - qui et diu que \ 0098 - encara, etc.» \ 0099 Exemples: \ 0100 # Igual ara pensa en nosaltres. \ 0101 # Potser [o A la millor] ara pensa en nosaltres. \ 0102 (barbarisme)" 0103 0104 [\bigual (a|al|als)( la| les)?\b]i 0105 id="barb-igual_a" 0106 hint="«igual a» -en comparacions- s'ha de substituir per «igual que, major que, menor que, fa» (barbarisme)" 0107 0108 [\blink(s)\b]i 0109 id="barb-link" 0110 hint="«link» s'ha de substituir per «enllaç» (barbarisme)" 0111 0112 [\bnovat(o|a|os|es)\b]i 0113 id="barb-novato" 0114 hint="«novato/a» -mot incorrecte- s'ha de substituir per «aprenent/a, novell/a, novençà/ana, passerell, principiant» segons el matís que tingui (barbarisme)" 0115 0116 [noved(ós|osa|osos|oses)]i 0117 id="barb-novedos" 0118 hint="«novedós/osa» -mot incorrecte- s'ha de substituir per «nou/nova, innovador/a» (barbarisme)" 0119 0120 [nòvi(o|os|a|es)]i 0121 id="barb-novio" 0122 hint="«nòvio/a» -mot incorrecte- s'ha de substituir per «xicot/a, promès/esa, nuvi/núvia» (barbarisme)" 0123 0124 [peatonal(s)]i 0125 id="barb-peatonal" 0126 hint="«peatonal» -adjectiu incorrecte- s'ha de substituir per «de vianants» \ 0127 Exemple: \ 0128 # Zona de vianants \ 0129 (barbarisme)" 0130 0131 [(pegatin(a|es)|enganxin(a|es))]i 0132 id="barb-pegatina" 0133 hint="«pegatina|enganxina» -mot incorrecte- s'ha de substituir per «adhesiu» (barbarisme)" 0134 0135 [per última?]i 0136 id="barb-per_ultim" 0137 valid msgstr="darrera vegada" 0138 hint="«per últim/a» -locució adverbial incorrecta- s'ha de substituir per «darrera vegada, finalment, per acabar, a l'últim, per fi» \ 0139 Exemple: \ 0140 # I per últim parlarem dels projectes d'enguany. \ 0141 # I finalment parlarem dels projectes d'enguany. \ 0142 (barbarisme)" 0143 0144 [policial(s)]i 0145 id="barb-policial" 0146 hint="«policial» s'ha de substituir per «policíac/a» (barbarisme)" 0147 0148 [privacitat(s)]i 0149 id="barb-privacitat" 0150 hint="«privacitat» s'ha de substituir per «confidencialitat, secret, intimitat, privadesa» (barbarisme)" 0151 0152 [\bse(ca|car|ques)\b]i 0153 id="barb-secar" 0154 hint="«secar» -mot incorrecte- s'ha de substituir per \ 0155 «assecar (la fruita, el peix, etc.), \ 0156 eixugar (els cabells, la roba, els plats, el terra, etc.), \ 0157 eixarreir, ressecar (el cor, l'herba, les plantes, etc.)» (barbarisme)" 0158 0159 [\bsembla ser\b]i 0160 id="barb-sembla_ser" 0161 hint="«sembla ser» -ús incorrecte d'aquesta expressió- s'ha de substituir per «sembla, pel que sembla, pel que es veu, segons sembla o segons es veu» (barbarisme)" 0162 0163 [subleva(r|ció|cions)]i 0164 id="barb-sublevacio" 0165 hint="«sublevació» s'ha de substituir per «revolta, insurrecció» (barbarisme)" 0166 0167 [suggerent(s)]i 0168 id="barb-suggeriment" 0169 hint="«suggerent» s'ha de substituir per «suggeridor/a» (barbarisme)" 0170 0171 [taladrador(a|es)]i 0172 id="barb-taladrador" 0173 hint="«taladradora» s'ha de substituir per «perforadora, màquina de foradar, trepant» (barbarisme)" 0174 0175 [tamany(s)]i 0176 id="barb-tamany" 0177 hint="«tamany» s'ha de substituir per «mida, grandària, dimensió» (barbarisme)" 0178 0179 [tonteri(a|es)]i 0180 id="barb-tonteria" 0181 hint="«tonteria» s'ha de substituir per «ximpleria» (barbarisme)" 0182 0183 [\btont(o|a|os|es)\b]i 0184 id="barb-tonto" 0185 hint="«tonto/a» s'ha de substituir per «ximple, tòtil/a, tanoca, babau/a» (barbarisme)" 0186 0187 [\bune?s\b]i 0188 id="barb-uns" 0189 valid msgstr="une?s quant(s|es)" 0190 valid msgstr="une?s po(cs|ques)" 0191 valid msgstr="unes(.*)(amb|contra) les altres" 0192 valid msgstr="\buns dos\b" 0193 valid msgstr="une?s \d" 0194 valid msgstr="une?s de" 0195 valid msgstr="uns (certs )?criteris" 0196 valid msgstr="uns resultats" 0197 valid msgstr="sota uns(.*)termes específics" 0198 valid msgstr="introduïu unes propietats" 0199 valid msgstr="^Dibuixa unes formigues" 0200 valid msgstr="durant uns segons" 0201 valid msgstr="unes al voltant" 0202 valid msgstr="unes escales infinites" 0203 valid msgstr="uns gràfics més suaus" 0204 valid msgstr="unes cometes dobles" 0205 valid msgstr="generar uns fons de pantalla dinàmics" 0206 valid msgstr="uns instants" 0207 valid msgstr="uns petits" 0208 valid msgstr="uns prismàtics" 0209 valid msgstr="unes prestacions" 0210 valid msgstr="amb unes taules" 0211 valid msgstr="uns tipus especials de termòmetres" 0212 valid msgstr="són uns discs" 0213 valid msgstr="decau vers uns estats" 0214 valid msgstr="són unes restes" 0215 valid msgstr="uns ((bons )?efectes|minuts)" # docmessages 0216 valid msgstr="uns? moments?" 0217 valid msgstr="són unes restes arqueològiques" 0218 valid msgstr="fixa uns valors de temperatura" 0219 valid msgstr="utilitzar uns missatges nous" 0220 valid msgstr="uns temps de" 0221 valid msgstr="No corris amb unes tisores" 0222 valid msgstr="uns (als )?altres" 0223 valid msgstr="aparença d'unes fletxes" 0224 valid msgstr="presència d'uns llavis" 0225 valid msgstr="unes mides" # docmessages 0226 valid msgstr="uns valors" # docmessages 0227 hint="«uns / unes (quantitatiu)» -com a quantitatiu- s'ha de substituir per: \ 0228 «- alguns \ 0229 - uns quants \ 0230 - unes quantes \ 0231 - uns pocs / unes poques, etc.» (barbarisme)" 0232 0233 [vivend(a|es)]i 0234 id="barb-vivenda" 0235 hint="«vivenda» s'ha de substituir per «habitatge, casa» (barbarisme)" 0236 0237 # End of barbarism rules file