Warning, /sdk/libkomparediff2/po/ug/libkomparediff2.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Uyghur translation for kompare.
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 # Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kompare\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:38+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
0012 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
0014 "Language: ug\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0019 
0020 #: komparemodellist.cpp:63
0021 #, fuzzy, kde-format
0022 #| msgid "Difference"
0023 msgctxt "@action"
0024 msgid "&Apply Difference"
0025 msgstr "پەرق"
0026 
0027 #: komparemodellist.cpp:67
0028 #, fuzzy, kde-format
0029 #| msgid "Difference"
0030 msgctxt "@action"
0031 msgid "Un&apply Difference"
0032 msgstr "پەرق"
0033 
0034 #: komparemodellist.cpp:71
0035 #, kde-format
0036 msgctxt "@action"
0037 msgid "App&ly All"
0038 msgstr ""
0039 
0040 #: komparemodellist.cpp:75
0041 #, kde-format
0042 msgctxt "@action"
0043 msgid "&Unapply All"
0044 msgstr ""
0045 
0046 #: komparemodellist.cpp:85
0047 #, kde-format
0048 msgctxt "@action"
0049 msgid "P&revious File"
0050 msgstr ""
0051 
0052 #: komparemodellist.cpp:89
0053 #, fuzzy, kde-format
0054 #| msgid "&File"
0055 msgctxt "@action"
0056 msgid "N&ext File"
0057 msgstr "ھۆججەت(&F)"
0058 
0059 #: komparemodellist.cpp:93
0060 #, fuzzy, kde-format
0061 #| msgid "Difference"
0062 msgctxt "@action"
0063 msgid "&Previous Difference"
0064 msgstr "پەرق"
0065 
0066 #: komparemodellist.cpp:97
0067 #, fuzzy, kde-format
0068 #| msgid "Difference"
0069 msgctxt "@action"
0070 msgid "&Next Difference"
0071 msgstr "پەرق"
0072 
0073 #: komparemodellist.cpp:258 komparemodellist.cpp:283
0074 #, kde-format
0075 msgid ""
0076 "<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
0077 "file.</qt>"
0078 msgstr ""
0079 
0080 #: komparemodellist.cpp:267
0081 #, kde-format
0082 msgid ""
0083 "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
0084 "qt>"
0085 msgstr ""
0086 
0087 #: komparemodellist.cpp:294
0088 #, kde-format
0089 msgid ""
0090 "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
0091 "</qt>"
0092 msgstr ""
0093 
0094 #: komparemodellist.cpp:326 komparemodellist.cpp:687
0095 #, kde-format
0096 msgid "Could not open a temporary file."
0097 msgstr "ۋاقىتلىق ھۆججەتنى ئاچالمىدى."
0098 
0099 #: komparemodellist.cpp:374 komparemodellist.cpp:381
0100 #, kde-format
0101 msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
0102 msgstr "<qt>ۋاقىتلىق ھۆججەت<b>%1</b> كە يازغىلى بولمىدى، ئۆچۈرۈۋاتىدۇ.</qt>"
0103 
0104 #: komparemodellist.cpp:412
0105 #, kde-format
0106 msgid ""
0107 "<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
0108 "The file has not been saved.</qt>"
0109 msgstr ""
0110 
0111 #: komparemodellist.cpp:440
0112 #, kde-format
0113 msgid ""
0114 "<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
0115 "b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
0116 "copy it to the right place.</qt>"
0117 msgstr ""
0118 
0119 #: komparemodellist.cpp:519 komparemodellist.cpp:634 komparemodellist.cpp:654
0120 #, kde-format
0121 msgid "Could not parse diff output."
0122 msgstr "diff نىڭ نەتىجىسىنى تەھلىل قىلالمىدى."
0123 
0124 #: komparemodellist.cpp:535
0125 #, kde-format
0126 msgid "The files are identical."
0127 msgstr "ھۆججەتلەر ئوپئوخشاش."
0128 
0129 #: komparemodellist.cpp:719
0130 #, kde-format
0131 msgid "Could not write to the temporary file."
0132 msgstr "ۋاقىتلىق ھۆججەتكە يازالمىدى."
0133 
0134 #: komparemodellist.cpp:993
0135 #, kde-format
0136 msgid ""
0137 "The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
0138 "displayed in the diff view."
0139 msgstr ""
0140 
0141 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0142 #~ msgid "Your names"
0143 #~ msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
0144 
0145 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0146 #~ msgid "Your emails"
0147 #~ msgstr "sahran.ug@gmail.com,  gheyret@gmail.com"
0148 
0149 #~ msgid "Navigation"
0150 #~ msgstr "يولباشچى"
0151 
0152 #~ msgid " %1 file "
0153 #~ msgid_plural " %1 files "
0154 #~ msgstr[0] " %1 ھۆججەت "
0155 
0156 #~ msgid " %1 difference "
0157 #~ msgid_plural " %1 differences "
0158 #~ msgstr[0] " %1 ئوخشىماسلىق "
0159 
0160 #~ msgid "Diff Output"
0161 #~ msgstr "پەرقىنى چىقىرىش"
0162 
0163 #~ msgid "Blend"
0164 #~ msgstr "ئارىلاشما"
0165 
0166 #~ msgid "Source"
0167 #~ msgstr "مەنبە"
0168 
0169 #~ msgid "Destination"
0170 #~ msgstr "نىشان"
0171 
0172 #~ msgid "Compare"
0173 #~ msgstr "سېلىشتۇر"
0174 
0175 #~ msgid "Text View"
0176 #~ msgstr "تېكىست كۆرۈنۈش"
0177 
0178 #~ msgid "Destination Folder"
0179 #~ msgstr "نىشان قىسقۇچ"
0180 
0181 #~ msgid "Source File"
0182 #~ msgstr "مەنبە ھۆججەت"
0183 
0184 #~ msgid "Destination File"
0185 #~ msgstr "نىشان ھۆججەت"
0186 
0187 #~ msgid "Source Line"
0188 #~ msgstr "مەنبە قۇر"
0189 
0190 #~ msgid "Unknown"
0191 #~ msgstr "نامەلۇم"
0192 
0193 #~ msgid "KompareNavTreePart"
0194 #~ msgstr "KompareNavTreePart"
0195 
0196 #~ msgid "John Firebaugh"
0197 #~ msgstr "John Firebaugh"
0198 
0199 #~ msgid "Author"
0200 #~ msgstr "ئاپتور"
0201 
0202 #~ msgid "Show Statistics"
0203 #~ msgstr "ستاتىستىكا كۆرسەت"
0204 
0205 #~ msgid "File Exists"
0206 #~ msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت"
0207 
0208 #~ msgid "Overwrite"
0209 #~ msgstr "قاپلا"
0210 
0211 #~ msgid "KomparePart"
0212 #~ msgstr "KomparePart"
0213 
0214 #~ msgid "Save Changes?"
0215 #~ msgstr "ئۆزگەرتكەننى ساقلامدۇ؟"
0216 
0217 #~ msgid "Unified"
0218 #~ msgstr "بىر تۇتاش"
0219 
0220 #~ msgid "Context"
0221 #~ msgstr "مەزمۇن"
0222 
0223 #~ msgid "RCS"
0224 #~ msgstr "RCS"
0225 
0226 #~ msgid "Ed"
0227 #~ msgstr "Ed"
0228 
0229 #~ msgid "Normal"
0230 #~ msgstr "نورمال"
0231 
0232 #~ msgid "&Settings"
0233 #~ msgstr "تەڭشەك(&S)"
0234 
0235 #~ msgid "Preferences"
0236 #~ msgstr "مايىللىق"
0237 
0238 #~ msgid "View"
0239 #~ msgstr "كۆرۈنۈش"
0240 
0241 #~ msgid "View Settings"
0242 #~ msgstr "كۆرۈنۈش تەڭشىكى"
0243 
0244 #~ msgid "Diff"
0245 #~ msgstr "سېلىشتۇرۇش(Diff)"
0246 
0247 #~ msgid "Command Line"
0248 #~ msgstr "بۇيرۇق قۇرى"
0249 
0250 #~ msgid "Options"
0251 #~ msgstr "تاللانما"
0252 
0253 #~ msgid "Ignore added or removed empty lines"
0254 #~ msgstr "قوشۇلغان ياكى چىقىرىۋېتىلگەن قۇرۇق قۇرلارغا پەرۋا قىلما"
0255 
0256 #~ msgid "Format"
0257 #~ msgstr "پىچىمى"
0258 
0259 #~ msgid "Main Toolbar"
0260 #~ msgstr "ئاساسىي قورال بالداق"
0261 
0262 #~ msgid "Files"
0263 #~ msgstr "ھۆججەتلەر"
0264 
0265 #~ msgid "Appearance"
0266 #~ msgstr "كۆرۈنۈشى"
0267 
0268 #~ msgid "Output Format"
0269 #~ msgstr "چىقىرىش پىچىمى"
0270 
0271 #~ msgid "General"
0272 #~ msgstr "ئادەتتىكى"
0273 
0274 #~ msgid "&Edit..."
0275 #~ msgstr "تەھرىر(&E)…"
0276 
0277 #~ msgid "Exclude"
0278 #~ msgstr "سىرتىدا"
0279 
0280 #~ msgid "Encoding"
0281 #~ msgstr "كودلاش"
0282 
0283 #~ msgid "Colors"
0284 #~ msgstr "رەڭلەر"
0285 
0286 #~ msgid "Number of lines:"
0287 #~ msgstr "قۇر سانى:"
0288 
0289 #~ msgid "Text Font"
0290 #~ msgstr "تېكىست خەت نۇسخىسى"
0291 
0292 #~ msgid "Font:"
0293 #~ msgstr "خەت نۇسخا:"
0294 
0295 #~ msgid "Size:"
0296 #~ msgstr "چوڭلۇقى:"
0297 
0298 #~ msgid "Fonts"
0299 #~ msgstr "خەت نۇسخا"
0300 
0301 #~ msgid "Kompare"
0302 #~ msgstr "Kompare"
0303 
0304 #~ msgid "Developer"
0305 #~ msgstr "ئىجادىيەتچى"
0306 
0307 #~ msgid "Maintainer"
0308 #~ msgstr "مەسئۇل كىشى"
0309 
0310 #~ msgid "Malte Starostik"
0311 #~ msgstr "Malte Starostik"
0312 
0313 #~ msgid "Bernd Gehrmann"
0314 #~ msgstr "Bernd Gehrmann"