Warning, /sdk/libkomparediff2/po/sk/libkomparediff2.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of libkomparediff2.po to Slovak
0002 # Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002.
0003 # Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
0004 # Jozef Říha <jose1711@gmail.com>, 2006.
0005 # Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2012, 2013, 2022.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: libkomparediff2\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:38+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2022-04-09 19:27+0200\n"
0012 "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
0014 "Language: sk\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0020 
0021 #: komparemodellist.cpp:63
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "@action"
0024 msgid "&Apply Difference"
0025 msgstr "&Použiť rozdiel"
0026 
0027 #: komparemodellist.cpp:67
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "@action"
0030 msgid "Un&apply Difference"
0031 msgstr "&Vrátiť rozdiel"
0032 
0033 #: komparemodellist.cpp:71
0034 #, kde-format
0035 msgctxt "@action"
0036 msgid "App&ly All"
0037 msgstr "P&oužiť všetky"
0038 
0039 #: komparemodellist.cpp:75
0040 #, kde-format
0041 msgctxt "@action"
0042 msgid "&Unapply All"
0043 msgstr "Vrá&tiť všetky zmeny"
0044 
0045 #: komparemodellist.cpp:85
0046 #, kde-format
0047 msgctxt "@action"
0048 msgid "P&revious File"
0049 msgstr "&Predošlý súbor"
0050 
0051 #: komparemodellist.cpp:89
0052 #, kde-format
0053 msgctxt "@action"
0054 msgid "N&ext File"
0055 msgstr "&Ďalší súbor"
0056 
0057 #: komparemodellist.cpp:93
0058 #, kde-format
0059 msgctxt "@action"
0060 msgid "&Previous Difference"
0061 msgstr "&Predchádzajúci rozdiel"
0062 
0063 #: komparemodellist.cpp:97
0064 #, kde-format
0065 msgctxt "@action"
0066 msgid "&Next Difference"
0067 msgstr "&Nasledujúci rozdiel"
0068 
0069 #: komparemodellist.cpp:258 komparemodellist.cpp:283
0070 #, kde-format
0071 msgid ""
0072 "<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
0073 "file.</qt>"
0074 msgstr ""
0075 "<qt>Žiadne modely ani rozdiely v súbore: <b>%1</b>. Nie je to platný súbor "
0076 "diff.</qt>"
0077 
0078 #: komparemodellist.cpp:267
0079 #, kde-format
0080 msgid ""
0081 "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
0082 "qt>"
0083 msgstr ""
0084 "<qt>Nastali problémy pri použití rozdielu <b>%1</b> na súbor <b>%2</b>.</qt>"
0085 
0086 #: komparemodellist.cpp:294
0087 #, kde-format
0088 msgid ""
0089 "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
0090 "</qt>"
0091 msgstr ""
0092 "<qt>Nastali problémy pri použití rozdielu <b>%1</b> na priečinok <b>%2</b>.</"
0093 "qt>"
0094 
0095 #: komparemodellist.cpp:326 komparemodellist.cpp:687
0096 #, kde-format
0097 msgid "Could not open a temporary file."
0098 msgstr "Nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor."
0099 
0100 #: komparemodellist.cpp:374 komparemodellist.cpp:381
0101 #, kde-format
0102 msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
0103 msgstr ""
0104 "<qt>Nepodaril sa zápis do dočasného súboru <b>%1</b>, súbor bol zmazaný.</qt>"
0105 
0106 #: komparemodellist.cpp:412
0107 #, kde-format
0108 msgid ""
0109 "<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
0110 "The file has not been saved.</qt>"
0111 msgstr ""
0112 "<qt>Nepodarilo sa vytvoriť cieľový adresár <b>%1</b>.\n"
0113 "Súbor nebol uložený.</qt>"
0114 
0115 #: komparemodellist.cpp:440
0116 #, kde-format
0117 msgid ""
0118 "<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
0119 "b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
0120 "copy it to the right place.</qt>"
0121 msgstr ""
0122 "<qt>Nepodarilo sa poslať dočasný súbor na cieľové umiestnenie <b>%1</b>. "
0123 "Dočasný súbor je k dispozícii pod: <b>%2</b>. Môžete ho na správne miesto "
0124 "skopírovať ručne.</qt>"
0125 
0126 #: komparemodellist.cpp:519 komparemodellist.cpp:634 komparemodellist.cpp:654
0127 #, kde-format
0128 msgid "Could not parse diff output."
0129 msgstr "Nepodarilo sa spracovať výstup diff."
0130 
0131 #: komparemodellist.cpp:535
0132 #, kde-format
0133 msgid "The files are identical."
0134 msgstr "Súbory sú rovnaké."
0135 
0136 #: komparemodellist.cpp:719
0137 #, kde-format
0138 msgid "Could not write to the temporary file."
0139 msgstr "Nepodaril sa zápis do dočasného súboru."
0140 
0141 #: komparemodellist.cpp:993
0142 #, kde-format
0143 msgid ""
0144 "The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
0145 "displayed in the diff view."
0146 msgstr ""
0147 "Diff je znetvorený. Niektoré riadky sa nebudú môcť spracovať a nezobrazia sa "
0148 "v pohľade diffu."