Warning, /sdk/libkomparediff2/po/pt_BR/libkomparediff2.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of libkomparediff2.po to Brazilian Portuguese
0002 # Copyright (C) 2013 This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2013.
0006 # Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2020.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: libkomparediff2\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:38+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2020-09-10 18:47-0300\n"
0013 "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
0014 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
0015 "Language: pt_BR\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 20.04.3\n"
0021 
0022 #: komparemodellist.cpp:63
0023 #, kde-format
0024 msgctxt "@action"
0025 msgid "&Apply Difference"
0026 msgstr "&Aplicar a diferença"
0027 
0028 #: komparemodellist.cpp:67
0029 #, kde-format
0030 msgctxt "@action"
0031 msgid "Un&apply Difference"
0032 msgstr "Ign&orar diferença"
0033 
0034 #: komparemodellist.cpp:71
0035 #, kde-format
0036 msgctxt "@action"
0037 msgid "App&ly All"
0038 msgstr "Ap&licar tudo"
0039 
0040 #: komparemodellist.cpp:75
0041 #, kde-format
0042 msgctxt "@action"
0043 msgid "&Unapply All"
0044 msgstr "Não &aplicar tudo"
0045 
0046 #: komparemodellist.cpp:85
0047 #, kde-format
0048 msgctxt "@action"
0049 msgid "P&revious File"
0050 msgstr "A&rquivo anterior"
0051 
0052 #: komparemodellist.cpp:89
0053 #, kde-format
0054 msgctxt "@action"
0055 msgid "N&ext File"
0056 msgstr "&Próximo arquivo"
0057 
0058 #: komparemodellist.cpp:93
0059 #, kde-format
0060 msgctxt "@action"
0061 msgid "&Previous Difference"
0062 msgstr "Diferença &anterior"
0063 
0064 #: komparemodellist.cpp:97
0065 #, kde-format
0066 msgctxt "@action"
0067 msgid "&Next Difference"
0068 msgstr "&Próxima diferença"
0069 
0070 #: komparemodellist.cpp:258 komparemodellist.cpp:283
0071 #, kde-format
0072 msgid ""
0073 "<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
0074 "file.</qt>"
0075 msgstr ""
0076 "<qt>Não existem modelos ou diferenças, este arquivo: <b>%1</b> não é um "
0077 "arquivo diff válido.</qt>"
0078 
0079 #: komparemodellist.cpp:267
0080 #, kde-format
0081 msgid ""
0082 "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
0083 "qt>"
0084 msgstr ""
0085 "<qt>Ocorreram problemas ao aplicar o diff <b>%1</b> à pasta <b>%2</b>.</qt>"
0086 
0087 #: komparemodellist.cpp:294
0088 #, kde-format
0089 msgid ""
0090 "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
0091 "</qt>"
0092 msgstr ""
0093 "<qt>Ocorreram problemas ao aplicar o diff <b>%1</b> à pasta <b>%2</b>.</qt>"
0094 
0095 #: komparemodellist.cpp:326 komparemodellist.cpp:687
0096 #, kde-format
0097 msgid "Could not open a temporary file."
0098 msgstr "Não foi possível abrir um arquivo temporário."
0099 
0100 #: komparemodellist.cpp:374 komparemodellist.cpp:381
0101 #, kde-format
0102 msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
0103 msgstr ""
0104 "<qt>Não foi possível gravar o arquivo temporário <b>%1</b>, excluindo-o.</qt>"
0105 
0106 #: komparemodellist.cpp:412
0107 #, kde-format
0108 msgid ""
0109 "<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
0110 "The file has not been saved.</qt>"
0111 msgstr ""
0112 "<qt>Não foi possível criar a pasta destino <b>%1</b>.\n"
0113 "O arquivo não foi salvo.</qt>"
0114 
0115 #: komparemodellist.cpp:440
0116 #, kde-format
0117 msgid ""
0118 "<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
0119 "b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
0120 "copy it to the right place.</qt>"
0121 msgstr ""
0122 "<qt>Não foi possível enviar o arquivo temporário para a localização de "
0123 "destino <b>%1</b>. O arquivo temporário ainda se mantém em <b>%2</b>. Você "
0124 "poderá copiá-lo manualmente para o local correto.</qt>"
0125 
0126 #: komparemodellist.cpp:519 komparemodellist.cpp:634 komparemodellist.cpp:654
0127 #, kde-format
0128 msgid "Could not parse diff output."
0129 msgstr "Não foi possível analisar o resultado do diff."
0130 
0131 #: komparemodellist.cpp:535
0132 #, kde-format
0133 msgid "The files are identical."
0134 msgstr "Os arquivos são idênticos."
0135 
0136 #: komparemodellist.cpp:719
0137 #, kde-format
0138 msgid "Could not write to the temporary file."
0139 msgstr "Não foi possível gravar o arquivo temporário."
0140 
0141 #: komparemodellist.cpp:993
0142 #, kde-format
0143 msgid ""
0144 "The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
0145 "displayed in the diff view."
0146 msgstr ""
0147 "O arquivo de diferenças está mal formado. Algumas linhas não puderam ser "
0148 "analisadas e não serão exibidas na visão das diferenças."