Warning, /sdk/libkomparediff2/po/pt/libkomparediff2.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: libkomparediff2\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:38+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2020-05-04 18:02+0100\n" 0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 0014 "Language: pt\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-POFile-SpellExtra: diff\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 0021 #: komparemodellist.cpp:63 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "@action" 0024 msgid "&Apply Difference" 0025 msgstr "&Aplicar a Diferença" 0026 0027 #: komparemodellist.cpp:67 0028 #, kde-format 0029 msgctxt "@action" 0030 msgid "Un&apply Difference" 0031 msgstr "Ign&orar a Diferença" 0032 0033 #: komparemodellist.cpp:71 0034 #, kde-format 0035 msgctxt "@action" 0036 msgid "App&ly All" 0037 msgstr "Ap&licar Tudo" 0038 0039 #: komparemodellist.cpp:75 0040 #, kde-format 0041 msgctxt "@action" 0042 msgid "&Unapply All" 0043 msgstr "Ignorar T&udo" 0044 0045 #: komparemodellist.cpp:85 0046 #, kde-format 0047 msgctxt "@action" 0048 msgid "P&revious File" 0049 msgstr "Fichei&ro Anterior" 0050 0051 #: komparemodellist.cpp:89 0052 #, kde-format 0053 msgctxt "@action" 0054 msgid "N&ext File" 0055 msgstr "Ficheiro Segui&nte" 0056 0057 #: komparemodellist.cpp:93 0058 #, kde-format 0059 msgctxt "@action" 0060 msgid "&Previous Difference" 0061 msgstr "Diferença &Anterior" 0062 0063 #: komparemodellist.cpp:97 0064 #, kde-format 0065 msgctxt "@action" 0066 msgid "&Next Difference" 0067 msgstr "Diferença Segui&nte" 0068 0069 #: komparemodellist.cpp:258 komparemodellist.cpp:283 0070 #, kde-format 0071 msgid "" 0072 "<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff " 0073 "file.</qt>" 0074 msgstr "" 0075 "<qt>Não existem modelos ou diferenças, este ficheiro: <b>%1</b> não é um " 0076 "ficheiro de 'diff' válido.</qt>" 0077 0078 #: komparemodellist.cpp:267 0079 #, kde-format 0080 msgid "" 0081 "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</" 0082 "qt>" 0083 msgstr "" 0084 "<qt>Ocorreram problemas ao aplicar o 'diff' <b>%1</b> ao ficheiro <b>%2</b>." 0085 "</qt>" 0086 0087 #: komparemodellist.cpp:294 0088 #, kde-format 0089 msgid "" 0090 "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>." 0091 "</qt>" 0092 msgstr "" 0093 "<qt>Ocorreram problemas ao aplicar o 'diff' <b>%1</b> à pasta <b>%2</b>.</qt>" 0094 0095 #: komparemodellist.cpp:326 komparemodellist.cpp:687 0096 #, kde-format 0097 msgid "Could not open a temporary file." 0098 msgstr "Não foi possível aceder a um ficheiro temporário." 0099 0100 #: komparemodellist.cpp:374 komparemodellist.cpp:381 0101 #, kde-format 0102 msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" 0103 msgstr "" 0104 "<qt>Não foi possível gravar no ficheiro temporário <b>%1</b>, a apagar.</qt>" 0105 0106 #: komparemodellist.cpp:412 0107 #, kde-format 0108 msgid "" 0109 "<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" 0110 "The file has not been saved.</qt>" 0111 msgstr "" 0112 "<qt>Não foi possível criar a pasta de destino <b>%1</b>.\n" 0113 "O ficheiro não foi gravado.</qt>" 0114 0115 #: komparemodellist.cpp:440 0116 #, kde-format 0117 msgid "" 0118 "<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</" 0119 "b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually " 0120 "copy it to the right place.</qt>" 0121 msgstr "" 0122 "<qt>Não foi possível enviar o ficheiro temporário para a localização de " 0123 "destino <b>%1</b>. O ficheiro temporário mantém-se à mesma em <b>%2</b>. " 0124 "Você poderá copiá-lo manualmente para o local correcto.</qt>" 0125 0126 #: komparemodellist.cpp:519 komparemodellist.cpp:634 komparemodellist.cpp:654 0127 #, kde-format 0128 msgid "Could not parse diff output." 0129 msgstr "Não consigo analisar o resultado do diff." 0130 0131 #: komparemodellist.cpp:535 0132 #, kde-format 0133 msgid "The files are identical." 0134 msgstr "Os ficheiros são idênticos." 0135 0136 #: komparemodellist.cpp:719 0137 #, kde-format 0138 msgid "Could not write to the temporary file." 0139 msgstr "Não foi possível gravar no ficheiro temporário." 0140 0141 #: komparemodellist.cpp:993 0142 #, kde-format 0143 msgid "" 0144 "The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be " 0145 "displayed in the diff view." 0146 msgstr "" 0147 "As diferenças são inválidas. Não foi possível processar algumas linhas, pelo " 0148 "que não serão visíveis na área de diferenças."