Warning, /sdk/libkomparediff2/po/pt/libkomparediff2.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: libkomparediff2\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:38+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2020-05-04 18:02+0100\n"
0012 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
0014 "Language: pt\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-POFile-SpellExtra: diff\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 
0021 #: komparemodellist.cpp:63
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "@action"
0024 msgid "&Apply Difference"
0025 msgstr "&Aplicar a Diferença"
0026 
0027 #: komparemodellist.cpp:67
0028 #, kde-format
0029 msgctxt "@action"
0030 msgid "Un&apply Difference"
0031 msgstr "Ign&orar a Diferença"
0032 
0033 #: komparemodellist.cpp:71
0034 #, kde-format
0035 msgctxt "@action"
0036 msgid "App&ly All"
0037 msgstr "Ap&licar Tudo"
0038 
0039 #: komparemodellist.cpp:75
0040 #, kde-format
0041 msgctxt "@action"
0042 msgid "&Unapply All"
0043 msgstr "Ignorar T&udo"
0044 
0045 #: komparemodellist.cpp:85
0046 #, kde-format
0047 msgctxt "@action"
0048 msgid "P&revious File"
0049 msgstr "Fichei&ro Anterior"
0050 
0051 #: komparemodellist.cpp:89
0052 #, kde-format
0053 msgctxt "@action"
0054 msgid "N&ext File"
0055 msgstr "Ficheiro Segui&nte"
0056 
0057 #: komparemodellist.cpp:93
0058 #, kde-format
0059 msgctxt "@action"
0060 msgid "&Previous Difference"
0061 msgstr "Diferença &Anterior"
0062 
0063 #: komparemodellist.cpp:97
0064 #, kde-format
0065 msgctxt "@action"
0066 msgid "&Next Difference"
0067 msgstr "Diferença Segui&nte"
0068 
0069 #: komparemodellist.cpp:258 komparemodellist.cpp:283
0070 #, kde-format
0071 msgid ""
0072 "<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
0073 "file.</qt>"
0074 msgstr ""
0075 "<qt>Não existem modelos ou diferenças, este ficheiro: <b>%1</b> não é um "
0076 "ficheiro de 'diff' válido.</qt>"
0077 
0078 #: komparemodellist.cpp:267
0079 #, kde-format
0080 msgid ""
0081 "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
0082 "qt>"
0083 msgstr ""
0084 "<qt>Ocorreram problemas ao aplicar o 'diff' <b>%1</b> ao ficheiro <b>%2</b>."
0085 "</qt>"
0086 
0087 #: komparemodellist.cpp:294
0088 #, kde-format
0089 msgid ""
0090 "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
0091 "</qt>"
0092 msgstr ""
0093 "<qt>Ocorreram problemas ao aplicar o 'diff' <b>%1</b> à pasta <b>%2</b>.</qt>"
0094 
0095 #: komparemodellist.cpp:326 komparemodellist.cpp:687
0096 #, kde-format
0097 msgid "Could not open a temporary file."
0098 msgstr "Não foi possível aceder a um ficheiro temporário."
0099 
0100 #: komparemodellist.cpp:374 komparemodellist.cpp:381
0101 #, kde-format
0102 msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
0103 msgstr ""
0104 "<qt>Não foi possível gravar no ficheiro temporário <b>%1</b>, a apagar.</qt>"
0105 
0106 #: komparemodellist.cpp:412
0107 #, kde-format
0108 msgid ""
0109 "<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
0110 "The file has not been saved.</qt>"
0111 msgstr ""
0112 "<qt>Não foi possível criar a pasta de destino <b>%1</b>.\n"
0113 "O ficheiro não foi gravado.</qt>"
0114 
0115 #: komparemodellist.cpp:440
0116 #, kde-format
0117 msgid ""
0118 "<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
0119 "b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
0120 "copy it to the right place.</qt>"
0121 msgstr ""
0122 "<qt>Não foi possível enviar o ficheiro temporário para a localização de "
0123 "destino <b>%1</b>. O ficheiro temporário mantém-se à mesma em <b>%2</b>. "
0124 "Você poderá copiá-lo manualmente para o local correcto.</qt>"
0125 
0126 #: komparemodellist.cpp:519 komparemodellist.cpp:634 komparemodellist.cpp:654
0127 #, kde-format
0128 msgid "Could not parse diff output."
0129 msgstr "Não consigo analisar o resultado do diff."
0130 
0131 #: komparemodellist.cpp:535
0132 #, kde-format
0133 msgid "The files are identical."
0134 msgstr "Os ficheiros são idênticos."
0135 
0136 #: komparemodellist.cpp:719
0137 #, kde-format
0138 msgid "Could not write to the temporary file."
0139 msgstr "Não foi possível gravar no ficheiro temporário."
0140 
0141 #: komparemodellist.cpp:993
0142 #, kde-format
0143 msgid ""
0144 "The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
0145 "displayed in the diff view."
0146 msgstr ""
0147 "As diferenças são inválidas. Não foi possível processar algumas linhas, pelo "
0148 "que não serão visíveis na área de diferenças."