Warning, /sdk/libkomparediff2/po/mr/libkomparediff2.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:38+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2013-03-28 14:37+0530\n" 0011 "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n" 0012 "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: mr\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 1.5\n" 0019 0020 #: komparemodellist.cpp:63 0021 #, fuzzy, kde-format 0022 msgctxt "@action" 0023 msgid "&Apply Difference" 0024 msgstr "फरक" 0025 0026 #: komparemodellist.cpp:67 0027 #, fuzzy, kde-format 0028 msgctxt "@action" 0029 msgid "Un&apply Difference" 0030 msgstr "फरक" 0031 0032 #: komparemodellist.cpp:71 0033 #, kde-format 0034 msgctxt "@action" 0035 msgid "App&ly All" 0036 msgstr "" 0037 0038 #: komparemodellist.cpp:75 0039 #, kde-format 0040 msgctxt "@action" 0041 msgid "&Unapply All" 0042 msgstr "" 0043 0044 #: komparemodellist.cpp:85 0045 #, kde-format 0046 msgctxt "@action" 0047 msgid "P&revious File" 0048 msgstr "" 0049 0050 #: komparemodellist.cpp:89 0051 #, fuzzy, kde-format 0052 msgctxt "@action" 0053 msgid "N&ext File" 0054 msgstr "फाईल (&F)" 0055 0056 #: komparemodellist.cpp:93 0057 #, fuzzy, kde-format 0058 msgctxt "@action" 0059 msgid "&Previous Difference" 0060 msgstr "फरक" 0061 0062 #: komparemodellist.cpp:97 0063 #, fuzzy, kde-format 0064 msgctxt "@action" 0065 msgid "&Next Difference" 0066 msgstr "फरक" 0067 0068 #: komparemodellist.cpp:258 komparemodellist.cpp:283 0069 #, kde-format 0070 msgid "" 0071 "<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff " 0072 "file.</qt>" 0073 msgstr "" 0074 0075 #: komparemodellist.cpp:267 0076 #, kde-format 0077 msgid "" 0078 "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</" 0079 "qt>" 0080 msgstr "" 0081 0082 #: komparemodellist.cpp:294 0083 #, kde-format 0084 msgid "" 0085 "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>." 0086 "</qt>" 0087 msgstr "" 0088 0089 #: komparemodellist.cpp:326 komparemodellist.cpp:687 0090 #, fuzzy, kde-format 0091 msgid "Could not open a temporary file." 0092 msgstr "तात्पुरती फाईल उघडता आली नाही." 0093 0094 #: komparemodellist.cpp:374 komparemodellist.cpp:381 0095 #, kde-format 0096 msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" 0097 msgstr "" 0098 0099 #: komparemodellist.cpp:412 0100 #, kde-format 0101 msgid "" 0102 "<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" 0103 "The file has not been saved.</qt>" 0104 msgstr "" 0105 0106 #: komparemodellist.cpp:440 0107 #, kde-format 0108 msgid "" 0109 "<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</" 0110 "b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually " 0111 "copy it to the right place.</qt>" 0112 msgstr "" 0113 0114 #: komparemodellist.cpp:519 komparemodellist.cpp:634 komparemodellist.cpp:654 0115 #, kde-format 0116 msgid "Could not parse diff output." 0117 msgstr "" 0118 0119 #: komparemodellist.cpp:535 0120 #, kde-format 0121 msgid "The files are identical." 0122 msgstr "" 0123 0124 #: komparemodellist.cpp:719 0125 #, kde-format 0126 msgid "Could not write to the temporary file." 0127 msgstr "" 0128 0129 #: komparemodellist.cpp:993 0130 #, kde-format 0131 msgid "" 0132 "The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be " 0133 "displayed in the diff view." 0134 msgstr "" 0135 0136 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0137 #~ msgid "Your names" 0138 #~ msgstr "चेतन खोना" 0139 0140 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0141 #~ msgid "Your emails" 0142 #~ msgstr "chetan@kompkin.com" 0143 0144 #, fuzzy 0145 #~ msgid "Navigation" 0146 #~ msgstr "संचारण" 0147 0148 #, fuzzy 0149 #~ msgid "&Compare Files..." 0150 #~ msgstr "फाईलची तुलना करा" 0151 0152 #, fuzzy 0153 #~ msgid " 0 of 0 files " 0154 #~ msgstr "%2%, %1 फाईल पैकी" 0155 0156 #, fuzzy 0157 #~ msgid " %2 of %1 file " 0158 #~ msgid_plural " %2 of %1 files " 0159 #~ msgstr[0] "%2%, 1 फाईल पैकी" 0160 #~ msgstr[1] "%2%, %1 फाईल पैकी" 0161 0162 #, fuzzy 0163 #~ msgid " %1 file " 0164 #~ msgid_plural " %1 files " 0165 #~ msgstr[0] "फाईल" 0166 #~ msgstr[1] "%1 फाईल्स" 0167 0168 #, fuzzy 0169 #~ msgid " %1 difference " 0170 #~ msgid_plural " %1 differences " 0171 #~ msgstr[0] "फरक" 0172 #~ msgstr[1] "" 0173 0174 #~ msgid "Source" 0175 #~ msgstr "स्रोत" 0176 0177 #~ msgid "Destination" 0178 #~ msgstr "लक्ष्य" 0179 0180 #, fuzzy 0181 #~ msgid "Source Folder" 0182 #~ msgstr "स्रोत संचयीका" 0183 0184 #~ msgid "Source File" 0185 #~ msgstr "स्रोत फाईल" 0186 0187 #~ msgid "Difference" 0188 #~ msgstr "फरक" 0189 0190 #, fuzzy 0191 #~ msgid "Unknown" 0192 #~ msgstr "अपरिचीत" 0193 0194 #~ msgid "Author" 0195 #~ msgstr "लेखक" 0196 0197 #, fuzzy 0198 #~ msgid "Save &All" 0199 #~ msgstr "सर्व साठवा" 0200 0201 #~ msgid "File Exists" 0202 #~ msgstr "फाईल अस्तित्वात आहे" 0203 0204 #, fuzzy 0205 #~ msgid "Overwrite" 0206 #~ msgstr "खोडून लिहा" 0207 0208 #, fuzzy 0209 #~ msgid "Save Changes?" 0210 #~ msgstr "बदल साठवा" 0211 0212 #~ msgid "Context" 0213 #~ msgstr "संदर्भ" 0214 0215 #~ msgid "Normal" 0216 #~ msgstr "सामान्य" 0217 0218 #, fuzzy 0219 #~ msgid "&Settings" 0220 #~ msgstr "संयोजना (&S)" 0221 0222 #, fuzzy 0223 #~ msgid "Preferences" 0224 #~ msgstr "प्राधान्ये" 0225 0226 #~ msgid "View" 0227 #~ msgstr "दृश्य" 0228 0229 #~ msgid "Diff" 0230 #~ msgstr "Diff" 0231 0232 #~ msgid "Command Line" 0233 #~ msgstr "आदेश ओळ" 0234 0235 #~ msgid "Options" 0236 #~ msgstr "पर्याय" 0237 0238 #, fuzzy 0239 #~ msgid "Format" 0240 #~ msgstr "स्वरूप" 0241 0242 #, fuzzy 0243 #~ msgid "Main Toolbar" 0244 #~ msgstr "मुख्य साधनपट्टी" 0245 0246 #~ msgid "Files" 0247 #~ msgstr "फाईल्स" 0248 0249 #, fuzzy 0250 #~ msgid "Appearance" 0251 #~ msgstr "दर्शनीयता" 0252 0253 #, fuzzy 0254 #~ msgid "General" 0255 #~ msgstr "सामान्य" 0256 0257 #, fuzzy 0258 #~ msgid "&Edit..." 0259 #~ msgstr "संपादित करा (&E)..." 0260 0261 #, fuzzy 0262 #~ msgid "Encoding" 0263 #~ msgstr "एन्कोडिंग" 0264 0265 #~ msgid "Colors" 0266 #~ msgstr "रंग" 0267 0268 #, fuzzy 0269 #~ msgid "Mouse Wheel" 0270 #~ msgstr "माउस चक्र" 0271 0272 #~ msgid "Text Font" 0273 #~ msgstr "पाठ्य फॉन्ट" 0274 0275 #, fuzzy 0276 #~ msgid "Font:" 0277 #~ msgstr "फॉन्ट :" 0278 0279 #, fuzzy 0280 #~ msgid "Size:" 0281 #~ msgstr "आकार :" 0282 0283 #~ msgid "Fonts" 0284 #~ msgstr "फॉन्ट" 0285 0286 #, fuzzy 0287 #~ msgid "Developer" 0288 #~ msgstr "विकासकर्ता" 0289 0290 #, fuzzy 0291 #~ msgid "Maintainer" 0292 #~ msgstr "पालक"