Warning, /sdk/libkomparediff2/po/mai/libkomparediff2.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kompare.po to Maithili 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # 0005 # Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2010. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kompare\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:38+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2010-09-24 20:23+0530\n" 0012 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Maithili <bhashaghar@googlegroups.com>\n" 0014 "Language: mai\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 0019 "\n" 0020 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0021 0022 #: komparemodellist.cpp:63 0023 #, fuzzy, kde-format 0024 #| msgid "Difference" 0025 msgctxt "@action" 0026 msgid "&Apply Difference" 0027 msgstr "भिन्नता" 0028 0029 #: komparemodellist.cpp:67 0030 #, fuzzy, kde-format 0031 #| msgid "Difference" 0032 msgctxt "@action" 0033 msgid "Un&apply Difference" 0034 msgstr "भिन्नता" 0035 0036 #: komparemodellist.cpp:71 0037 #, kde-format 0038 msgctxt "@action" 0039 msgid "App&ly All" 0040 msgstr "" 0041 0042 #: komparemodellist.cpp:75 0043 #, kde-format 0044 msgctxt "@action" 0045 msgid "&Unapply All" 0046 msgstr "" 0047 0048 #: komparemodellist.cpp:85 0049 #, kde-format 0050 msgctxt "@action" 0051 msgid "P&revious File" 0052 msgstr "" 0053 0054 #: komparemodellist.cpp:89 0055 #, fuzzy, kde-format 0056 #| msgid "&File" 0057 msgctxt "@action" 0058 msgid "N&ext File" 0059 msgstr "फाइल (&F)" 0060 0061 #: komparemodellist.cpp:93 0062 #, fuzzy, kde-format 0063 #| msgid "Difference" 0064 msgctxt "@action" 0065 msgid "&Previous Difference" 0066 msgstr "भिन्नता" 0067 0068 #: komparemodellist.cpp:97 0069 #, fuzzy, kde-format 0070 #| msgid "Difference" 0071 msgctxt "@action" 0072 msgid "&Next Difference" 0073 msgstr "भिन्नता" 0074 0075 #: komparemodellist.cpp:258 komparemodellist.cpp:283 0076 #, kde-format 0077 msgid "" 0078 "<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff " 0079 "file.</qt>" 0080 msgstr "" 0081 0082 #: komparemodellist.cpp:267 0083 #, kde-format 0084 msgid "" 0085 "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</" 0086 "qt>" 0087 msgstr "" 0088 0089 #: komparemodellist.cpp:294 0090 #, kde-format 0091 msgid "" 0092 "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>." 0093 "</qt>" 0094 msgstr "" 0095 0096 #: komparemodellist.cpp:326 komparemodellist.cpp:687 0097 #, kde-format 0098 msgid "Could not open a temporary file." 0099 msgstr "" 0100 0101 #: komparemodellist.cpp:374 komparemodellist.cpp:381 0102 #, kde-format 0103 msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" 0104 msgstr "" 0105 0106 #: komparemodellist.cpp:412 0107 #, kde-format 0108 msgid "" 0109 "<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" 0110 "The file has not been saved.</qt>" 0111 msgstr "" 0112 0113 #: komparemodellist.cpp:440 0114 #, kde-format 0115 msgid "" 0116 "<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</" 0117 "b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually " 0118 "copy it to the right place.</qt>" 0119 msgstr "" 0120 0121 #: komparemodellist.cpp:519 komparemodellist.cpp:634 komparemodellist.cpp:654 0122 #, kde-format 0123 msgid "Could not parse diff output." 0124 msgstr "" 0125 0126 #: komparemodellist.cpp:535 0127 #, kde-format 0128 msgid "The files are identical." 0129 msgstr "" 0130 0131 #: komparemodellist.cpp:719 0132 #, kde-format 0133 msgid "Could not write to the temporary file." 0134 msgstr "" 0135 0136 #: komparemodellist.cpp:993 0137 #, kde-format 0138 msgid "" 0139 "The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be " 0140 "displayed in the diff view." 0141 msgstr "" 0142 0143 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0144 #~ msgid "Your names" 0145 #~ msgstr "संगीता कुमारी" 0146 0147 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0148 #~ msgid "Your emails" 0149 #~ msgstr "sangeeta09@gmail.com" 0150 0151 #~ msgid "Navigation" 0152 #~ msgstr "नेविगेशन" 0153 0154 #~ msgid "Diff Output" 0155 #~ msgstr "डिफ आउटपुट" 0156 0157 #~ msgid "Blend" 0158 #~ msgstr "मिलाबू" 0159 0160 #~ msgid "Source" 0161 #~ msgstr "श्रोत" 0162 0163 #~ msgid "Destination" 0164 #~ msgstr "गंतव्य" 0165 0166 #~ msgid "Compare" 0167 #~ msgstr "तुलना करू" 0168 0169 #~ msgid "Text View" 0170 #~ msgstr "पाठ दृश्य" 0171 0172 #~ msgid "Destination Folder" 0173 #~ msgstr "गंतव्य फोल्डर" 0174 0175 #~ msgid "Source File" 0176 #~ msgstr "स्रोत फाइल" 0177 0178 #~ msgid "Unknown" 0179 #~ msgstr "अज्ञात" 0180 0181 #~ msgid "John Firebaugh" 0182 #~ msgstr "जान फायरबाग" 0183 0184 #~ msgid "Author" 0185 #~ msgstr "लेखक" 0186 0187 #~ msgid "Overwrite" 0188 #~ msgstr "एकरासँ उप्पर लिखू" 0189 0190 #~ msgid "Context" 0191 #~ msgstr "संदर्भ" 0192 0193 #~ msgid "Normal" 0194 #~ msgstr "सामान्य" 0195 0196 #~ msgid "&Settings" 0197 #~ msgstr "जमावट (&S)" 0198 0199 #~ msgid "Preferences" 0200 #~ msgstr "वरीयतासभ" 0201 0202 #~ msgid "View" 0203 #~ msgstr "दृश्य" 0204 0205 #~ msgid "Diff" 0206 #~ msgstr "Diff" 0207 0208 #~ msgid "Command Line" 0209 #~ msgstr "कमांड लाइन" 0210 0211 #~ msgid "Options" 0212 #~ msgstr "विकल्प" 0213 0214 #~ msgid "Format" 0215 #~ msgstr "प्रारूप" 0216 0217 #~ msgid "Main Toolbar" 0218 #~ msgstr "मुख्य अओजार पट्टी" 0219 0220 #~ msgid "Files" 0221 #~ msgstr "फाइल" 0222 0223 #~ msgid "Appearance" 0224 #~ msgstr "प्रकटन" 0225 0226 #~ msgid "General" 0227 #~ msgstr "सामान्य" 0228 0229 #~ msgid "&Edit..." 0230 #~ msgstr "संपादित करु (&E)..." 0231 0232 #~ msgid "Exclude" 0233 #~ msgstr "निकालू" 0234 0235 #~ msgid "Encoding" 0236 #~ msgstr "एनकोडिंग" 0237 0238 #~ msgid "Colors" 0239 #~ msgstr "रँग" 0240 0241 #~ msgid "Mouse Wheel" 0242 #~ msgstr "माउस ह्वील" 0243 0244 #~ msgid "Number of lines:" 0245 #~ msgstr "पंक्तिसभक संख्याः" 0246 0247 #~ msgid "Font:" 0248 #~ msgstr "फान्टः" 0249 0250 #~ msgid "Size:" 0251 #~ msgstr "आकार:" 0252 0253 #~ msgid "Fonts" 0254 #~ msgstr "फान्ट" 0255 0256 #~ msgid "Developer" 0257 #~ msgstr "डेवलपर" 0258 0259 #~ msgid "Maintainer" 0260 #~ msgstr "अनुरक्षक" 0261 0262 #~ msgid "Bernd Gehrmann" 0263 #~ msgstr "बेर्न्द गेहर्मन"