Warning, /sdk/libkomparediff2/po/km/libkomparediff2.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kompare.po to Khmer
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008.
0006 # Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kompare\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:38+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2008-12-19 10:22+0700\n"
0013 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
0014 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
0015 "Language: km\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0020 "\n"
0021 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0022 
0023 #: komparemodellist.cpp:63
0024 #, fuzzy, kde-format
0025 msgctxt "@action"
0026 msgid "&Apply Difference"
0027 msgstr "ផលដក"
0028 
0029 #: komparemodellist.cpp:67
0030 #, fuzzy, kde-format
0031 msgctxt "@action"
0032 msgid "Un&apply Difference"
0033 msgstr "ផលដក"
0034 
0035 #: komparemodellist.cpp:71
0036 #, kde-format
0037 msgctxt "@action"
0038 msgid "App&ly All"
0039 msgstr ""
0040 
0041 #: komparemodellist.cpp:75
0042 #, kde-format
0043 msgctxt "@action"
0044 msgid "&Unapply All"
0045 msgstr ""
0046 
0047 #: komparemodellist.cpp:85
0048 #, kde-format
0049 msgctxt "@action"
0050 msgid "P&revious File"
0051 msgstr ""
0052 
0053 #: komparemodellist.cpp:89
0054 #, fuzzy, kde-format
0055 msgctxt "@action"
0056 msgid "N&ext File"
0057 msgstr "ឯកសារ"
0058 
0059 #: komparemodellist.cpp:93
0060 #, fuzzy, kde-format
0061 msgctxt "@action"
0062 msgid "&Previous Difference"
0063 msgstr "ផលដក"
0064 
0065 #: komparemodellist.cpp:97
0066 #, fuzzy, kde-format
0067 msgctxt "@action"
0068 msgid "&Next Difference"
0069 msgstr "ផលដក"
0070 
0071 #: komparemodellist.cpp:258 komparemodellist.cpp:283
0072 #, kde-format
0073 msgid ""
0074 "<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
0075 "file.</qt>"
0076 msgstr ""
0077 
0078 #: komparemodellist.cpp:267
0079 #, kde-format
0080 msgid ""
0081 "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
0082 "qt>"
0083 msgstr ""
0084 
0085 #: komparemodellist.cpp:294
0086 #, kde-format
0087 msgid ""
0088 "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
0089 "</qt>"
0090 msgstr ""
0091 
0092 #: komparemodellist.cpp:326 komparemodellist.cpp:687
0093 #, kde-format
0094 msgid "Could not open a temporary file."
0095 msgstr ""
0096 
0097 #: komparemodellist.cpp:374 komparemodellist.cpp:381
0098 #, kde-format
0099 msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
0100 msgstr ""
0101 
0102 #: komparemodellist.cpp:412
0103 #, kde-format
0104 msgid ""
0105 "<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
0106 "The file has not been saved.</qt>"
0107 msgstr ""
0108 
0109 #: komparemodellist.cpp:440
0110 #, kde-format
0111 msgid ""
0112 "<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
0113 "b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
0114 "copy it to the right place.</qt>"
0115 msgstr ""
0116 
0117 #: komparemodellist.cpp:519 komparemodellist.cpp:634 komparemodellist.cpp:654
0118 #, kde-format
0119 msgid "Could not parse diff output."
0120 msgstr ""
0121 
0122 #: komparemodellist.cpp:535
0123 #, kde-format
0124 msgid "The files are identical."
0125 msgstr ""
0126 
0127 #: komparemodellist.cpp:719
0128 #, kde-format
0129 msgid "Could not write to the temporary file."
0130 msgstr ""
0131 
0132 #: komparemodellist.cpp:993
0133 #, kde-format
0134 msgid ""
0135 "The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
0136 "displayed in the diff view."
0137 msgstr ""
0138 
0139 #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0140 #~ msgid "Your names"
0141 #~ msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​​"
0142 
0143 #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0144 #~ msgid "Your emails"
0145 #~ msgstr ""
0146 #~ "khoemsokhem@khmeros.info,​​evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
0147 
0148 #, fuzzy
0149 #~ msgid "Navigation"
0150 #~ msgstr "ការ​រុករក"
0151 
0152 #, fuzzy
0153 #~ msgid "Source"
0154 #~ msgstr "ប្រភព"
0155 
0156 #, fuzzy
0157 #~ msgid "Destination"
0158 #~ msgstr "ទិស​ដៅ"
0159 
0160 #, fuzzy
0161 #~ msgid "Compare"
0162 #~ msgstr "ប្រៀប​ធៀប"
0163 
0164 #, fuzzy
0165 #~ msgid "Destination Folder"
0166 #~ msgstr "ថត​ទិសដៅ"
0167 
0168 #, fuzzy
0169 #~ msgid "Source File"
0170 #~ msgstr "ឯកសា​ប្រភព"
0171 
0172 #, fuzzy
0173 #~ msgid "Unknown"
0174 #~ msgstr "មិន​ស្គាល់"
0175 
0176 #, fuzzy
0177 #~ msgid "Author"
0178 #~ msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
0179 
0180 #, fuzzy
0181 #~ msgid "File Exists"
0182 #~ msgstr "មាន​ឯកសារ​រួច​ហើយ"
0183 
0184 #, fuzzy
0185 #~ msgid "Overwrite"
0186 #~ msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ"
0187 
0188 #, fuzzy
0189 #~ msgid "Do Not Overwrite"
0190 #~ msgstr "កុំ​សរសេរ​ជាន់លើ"
0191 
0192 #, fuzzy
0193 #~ msgid "Save Changes?"
0194 #~ msgstr "រក្សា​ទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ?"
0195 
0196 #, fuzzy
0197 #~ msgid "Context"
0198 #~ msgstr "បរិបទ"
0199 
0200 #, fuzzy
0201 #~ msgid "Normal"
0202 #~ msgstr "ធម្មតា"
0203 
0204 #, fuzzy
0205 #~ msgid "&Settings"
0206 #~ msgstr "ការ​កំណត់"
0207 
0208 #, fuzzy
0209 #~ msgid "Preferences"
0210 #~ msgstr "ចំណង់​ចំណូល​ចិត្ត"
0211 
0212 #, fuzzy
0213 #~ msgid "View"
0214 #~ msgstr "ទិដ្ឋភាព"
0215 
0216 #, fuzzy
0217 #~ msgid "View Settings"
0218 #~ msgstr "ការ​កំណត់​ទិដ្ឋភាព"
0219 
0220 #, fuzzy
0221 #~ msgid "Diff"
0222 #~ msgstr "Diff"
0223 
0224 #, fuzzy
0225 #~ msgid "Options"
0226 #~ msgstr "ជម្រើស​"
0227 
0228 #, fuzzy
0229 #~ msgid "Format"
0230 #~ msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
0231 
0232 #, fuzzy
0233 #~ msgid "Main Toolbar"
0234 #~ msgstr "របារ​ឧបករណ៍​មេ"
0235 
0236 #, fuzzy
0237 #~ msgid "Files"
0238 #~ msgstr "ឯកសារ"
0239 
0240 #, fuzzy
0241 #~ msgid "Appearance"
0242 #~ msgstr "រូបរាង"
0243 
0244 #, fuzzy
0245 #~ msgid "General"
0246 #~ msgstr "ទូទៅ"
0247 
0248 #, fuzzy
0249 #~ msgid "&Edit..."
0250 #~ msgstr "កែសម្រួល..."
0251 
0252 #, fuzzy
0253 #~ msgid "Encoding"
0254 #~ msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ"
0255 
0256 #, fuzzy
0257 #~ msgid "Colors"
0258 #~ msgstr "ពណ៌"
0259 
0260 #, fuzzy
0261 #~ msgid "Number of lines:"
0262 #~ msgstr "ចំនួន​បន្ទាត់ ៖"
0263 
0264 #, fuzzy
0265 #~ msgid "Text Font"
0266 #~ msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​អត្ថបទ"
0267 
0268 #, fuzzy
0269 #~ msgid "Font:"
0270 #~ msgstr "ពុម្ពអក្សរ ៖"
0271 
0272 #, fuzzy
0273 #~ msgid "Size:"
0274 #~ msgstr "ទំហំ ៖"
0275 
0276 #, fuzzy
0277 #~ msgid "Fonts"
0278 #~ msgstr "ពុម្ពអក្សរ "