Warning, /sdk/ktechlab/po/cs/ktechlab.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2017, 2018, 2019, 2020. 0004 # Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2021, 2023. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: \n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:38+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:03+0200\n" 0012 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" 0013 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0014 "Language: cs\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" 0020 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0023 msgid "Your names" 0024 msgstr "Vít Pelčák" 0025 0026 #, kde-format 0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0028 msgid "Your emails" 0029 msgstr "vit@pelcak.org" 0030 0031 #: microbe/main.cpp:46 src/electronics/components/piccomponent.cpp:90 0032 #: src/flowcodedocument.cpp:172 src/flowcodeview.cpp:39 src/ktechlab.cpp:502 0033 #: src/textview.cpp:66 0034 #, kde-format 0035 msgid "Microbe" 0036 msgstr "Microbe" 0037 0038 #: microbe/main.cpp:48 0039 #, kde-format 0040 msgid "The Microbe Compiler" 0041 msgstr "" 0042 0043 #: microbe/main.cpp:50 0044 #, kde-format 0045 msgid "(C) 2004-2005, The KTechlab developers" 0046 msgstr "(c) 2004-2005, vývojáři KTechlab" 0047 0048 #: microbe/main.cpp:53 src/core/main.cpp:43 0049 #, kde-format 0050 msgid "Daniel Clarke" 0051 msgstr "Daniel Clarke" 0052 0053 #: microbe/main.cpp:54 src/core/main.cpp:42 0054 #, kde-format 0055 msgid "David Saxton" 0056 msgstr "David Saxton" 0057 0058 #: microbe/main.cpp:55 0059 #, kde-format 0060 msgid "George John" 0061 msgstr "George John" 0062 0063 #: microbe/main.cpp:55 0064 #, kde-format 0065 msgid "Added pic 16f877,16f627 and 16f628" 0066 msgstr "" 0067 0068 #: microbe/main.cpp:62 0069 #, kde-format 0070 msgid "Show source code lines in assembly output" 0071 msgstr "" 0072 0073 #: microbe/main.cpp:64 0074 #, kde-format 0075 msgid "Do not attempt optimization of generated instructions." 0076 msgstr "" 0077 0078 #: microbe/main.cpp:66 0079 #, kde-format 0080 msgid "Input filename" 0081 msgstr "Název vstupního souboru" 0082 0083 #: microbe/main.cpp:67 0084 #, kde-format 0085 msgid "Output filename" 0086 msgstr "Název výstupního souboru" 0087 0088 #: microbe/microbe.cpp:93 0089 #, kde-format 0090 msgid "Could not open file '%1'\n" 0091 msgstr "Není možné otevřít soubor '%1'\n" 0092 0093 #: microbe/microbe.cpp:223 0094 #, kde-format 0095 msgid "Unknown statement" 0096 msgstr "" 0097 0098 #: microbe/microbe.cpp:226 0099 #, kde-format 0100 msgid "Port '%1' is not supported by target PIC" 0101 msgstr "" 0102 0103 #: microbe/microbe.cpp:229 0104 #, kde-format 0105 msgid "Pin identifier was not followed by '='" 0106 msgstr "" 0107 0108 #: microbe/microbe.cpp:232 0109 #, kde-format 0110 msgid "Pin state can only be 'high' or 'low'" 0111 msgstr "" 0112 0113 #: microbe/microbe.cpp:235 0114 #, kde-format 0115 msgid "Invalid token '%1'. Port identifier should be followed by '='" 0116 msgstr "" 0117 0118 #: microbe/microbe.cpp:238 0119 #, kde-format 0120 msgid "Unexpected statement before '{'" 0121 msgstr "" 0122 0123 #: microbe/microbe.cpp:241 0124 #, kde-format 0125 msgid "Mismatched brackets in expression '%1'" 0126 msgstr "" 0127 0128 #: microbe/microbe.cpp:244 0129 #, kde-format 0130 msgid "Invalid '=' found in expression" 0131 msgstr "" 0132 0133 #: microbe/microbe.cpp:247 0134 #, kde-format 0135 msgid "Reserved keyword '%1' cannot be a variable name." 0136 msgstr "" 0137 0138 #: microbe/microbe.cpp:250 0139 #, kde-format 0140 msgid "Nothing between operators" 0141 msgstr "" 0142 0143 #: microbe/microbe.cpp:253 0144 #, kde-format 0145 msgid "Missing operator or space in operand" 0146 msgstr "" 0147 0148 #: microbe/microbe.cpp:257 0149 #, kde-format 0150 msgid "Unknown variable" 0151 msgstr "Neznámá proměnná " 0152 0153 #: microbe/microbe.cpp:259 0154 #, kde-format 0155 msgid "Unknown variable '%1'" 0156 msgstr "Neznámá proměnná '%1'" 0157 0158 #: microbe/microbe.cpp:262 0159 #, kde-format 0160 msgid "Could not open include file '%1'" 0161 msgstr "Není možné vložit soubor '%1'" 0162 0163 #: microbe/microbe.cpp:265 0164 #, kde-format 0165 msgid "Division by zero" 0166 msgstr "Dělení nulou" 0167 0168 #: microbe/microbe.cpp:268 0169 #, kde-format 0170 msgid "Number too big" 0171 msgstr "" 0172 0173 #: microbe/microbe.cpp:271 0174 #, kde-format 0175 msgid "Step can only be a constant expression" 0176 msgstr "" 0177 0178 #: microbe/microbe.cpp:274 0179 #, kde-format 0180 msgid "Delay must be a positive constant value" 0181 msgstr "" 0182 0183 #: microbe/microbe.cpp:277 0184 #, kde-format 0185 msgid "'high' or 'low' expected after pin expression '%1'" 0186 msgstr "" 0187 0188 #: microbe/microbe.cpp:280 0189 #, kde-format 0190 msgid "Comparison operator in '%1' is not recognized" 0191 msgstr "" 0192 0193 #: microbe/microbe.cpp:283 0194 #, kde-format 0195 msgid "Subroutine definition before end of program" 0196 msgstr "" 0197 0198 #: microbe/microbe.cpp:286 0199 #, kde-format 0200 msgid "Interrupt routine definition before end of program" 0201 msgstr "" 0202 0203 #: microbe/microbe.cpp:289 0204 #, kde-format 0205 msgid "Label expected" 0206 msgstr "" 0207 0208 #: microbe/microbe.cpp:292 0209 #, kde-format 0210 msgid "Extra tokens at end of line" 0211 msgstr "" 0212 0213 #: microbe/microbe.cpp:295 0214 #, kde-format 0215 msgid "Expected '%1'" 0216 msgstr "Očekáván '%1'" 0217 0218 #: microbe/microbe.cpp:298 0219 #, kde-format 0220 msgid "Pin list expected" 0221 msgstr "" 0222 0223 #: microbe/microbe.cpp:301 0224 #, kde-format 0225 msgid "Alias already defined" 0226 msgstr "" 0227 0228 #: microbe/microbe.cpp:304 0229 #, kde-format 0230 msgid "Interrupt type not supported by target PIC" 0231 msgstr "" 0232 0233 #: microbe/microbe.cpp:307 0234 #, kde-format 0235 msgid "Interrupt already defined" 0236 msgstr "" 0237 0238 #: microbe/microbe.cpp:310 0239 #, kde-format 0240 msgid "Variable '%1' is read only" 0241 msgstr "" 0242 0243 #: microbe/microbe.cpp:313 0244 #, kde-format 0245 msgid "Variable '%1' is write only" 0246 msgstr "" 0247 0248 #: microbe/microbe.cpp:316 0249 #, kde-format 0250 msgid "Invalid pin list size" 0251 msgstr "" 0252 0253 #: microbe/microbe.cpp:319 0254 #, kde-format 0255 msgid "Variable '%1' is already defined" 0256 msgstr "" 0257 0258 #: microbe/microbe.cpp:322 0259 #, kde-format 0260 msgid "'%1' is not a valid variable name" 0261 msgstr "" 0262 0263 #: microbe/microbe.cpp:325 0264 #, kde-format 0265 msgid "Variable expected" 0266 msgstr "" 0267 0268 #: microbe/microbe.cpp:328 0269 #, kde-format 0270 msgid "Name expected" 0271 msgstr "" 0272 0273 #: microbe/optimizer.cpp:71 0274 #, kde-format 0275 msgid "Internal issue: Optimization has not finished in %1 iterations." 0276 msgstr "" 0277 0278 #: src/circuitview.cpp:35 0279 #, kde-format 0280 msgid "Dump linear equations" 0281 msgstr "" 0282 0283 #. i18n("0 Degrees"), "", 0, circuitDocument, SLOT(setOrientation0()), ac, "edit_orientation_0" ); 0284 #. ra->setExclusiveGroup("orientation"); // TODO test 0285 #: src/circuitview.cpp:47 0286 #, kde-format 0287 msgid "0 Degrees" 0288 msgstr "0 stupňů" 0289 0290 #. i18n("90 Degrees"), "", 0, circuitDocument, SLOT(setOrientation90()), ac, "edit_orientation_90" ); 0291 #. ra->setExclusiveGroup("orientation"); // TODO test 0292 #: src/circuitview.cpp:56 0293 #, kde-format 0294 msgid "90 Degrees" 0295 msgstr "90 stupňů" 0296 0297 #. i18n("180 Degrees"), "", 0, circuitDocument, SLOT(setOrientation180()), ac, "edit_orientation_180" ); 0298 #. ra->setExclusiveGroup("orientation"); // TODO test 0299 #: src/circuitview.cpp:64 0300 #, kde-format 0301 msgid "180 Degrees" 0302 msgstr "180 stupňů" 0303 0304 #. i18n("270 Degrees"), "", 0, circuitDocument, SLOT(setOrientation270()), ac, "edit_orientation_270" ); 0305 #. ra->setExclusiveGroup("orientation"); // TODO test 0306 #: src/circuitview.cpp:72 0307 #, kde-format 0308 msgid "270 Degrees" 0309 msgstr "270 stupňů" 0310 0311 #. i18n("Create Subcircuit"), "", 0, circuitDocument, SLOT(createSubcircuit()), ac, "circuit_create_subcircuit" ); 0312 #: src/circuitview.cpp:80 0313 #, kde-format 0314 msgid "Create Subcircuit" 0315 msgstr "" 0316 0317 #. i18n("Rotate Clockwise"), "object-rotate-right", "]", circuitDocument, SLOT(rotateClockwise()), ac, "edit_rotate_cw" ); 0318 #: src/circuitview.cpp:87 0319 #, kde-format 0320 msgid "Rotate Clockwise" 0321 msgstr "Rotovat po směru hodin" 0322 0323 #. i18n("Rotate Counter-Clockwise"), "object-rotate-left", "[", circuitDocument, SLOT(rotateCounterClockwise()), ac, "edit_rotate_ccw" ); 0324 #: src/circuitview.cpp:94 0325 #, kde-format 0326 msgid "Rotate Counter-Clockwise" 0327 msgstr "Rotovat proti směru hodin" 0328 0329 #. i18n("Flip Horizontally"), "", 0, circuitDocument, SLOT(flipHorizontally()), ac, "edit_flip_horizontally" ); 0330 #: src/circuitview.cpp:101 0331 #, kde-format 0332 msgid "Flip Horizontally" 0333 msgstr "Převrátit vodorovně" 0334 0335 #. i18n("Flip Vertically"), "", 0, circuitDocument, SLOT(flipVertically()), ac, "edit_flip_vertically" ); 0336 #: src/circuitview.cpp:108 0337 #, kde-format 0338 msgid "Flip Vertically" 0339 msgstr "Převrátit svisle" 0340 0341 #: src/circuitview.cpp:118 0342 #, kde-format 0343 msgid "" 0344 "Construct a circuit by dragging components from the Component selector from " 0345 "the left. Create the connections by dragging a wire from the component " 0346 "connectors.<br><br>The simulation is running by default, but can be paused " 0347 "and resumed from the Tools menu.<br><br>To delete a wire, select it with a " 0348 "select box, and hit delete.<br><br>To edit the attributes of a component, " 0349 "select it (making sure that no components of another type are also " 0350 "selected), and edit in the toolbar. More advanced properties can be edited " 0351 "using the item editor on the right.<br><br>Subcircuits can be created by " 0352 "connecting the components with an External Connection, selecting the desired " 0353 "components and clicking on \"Create Subcircuit\" in the right-click menu." 0354 msgstr "" 0355 0356 #: src/circuitview.cpp:132 0357 #, kde-format 0358 msgid "Simulation Initializing" 0359 msgstr "" 0360 0361 #: src/circuitview.cpp:144 0362 #, kde-format 0363 msgid "Simulation Running" 0364 msgstr "" 0365 0366 #: src/circuitview.cpp:144 0367 #, kde-format 0368 msgid "Simulation Paused" 0369 msgstr "" 0370 0371 #. i18n: ectx: label, entry (MaxUndo), group (General) 0372 #: src/core/ktechlab.kcfg:10 0373 #, kde-format 0374 msgid "Maximum number of undo steps" 0375 msgstr "" 0376 0377 #. i18n: ectx: label, entry (RestoreDocumentsOnStartup), group (General) 0378 #: src/core/ktechlab.kcfg:14 0379 #, kde-format 0380 msgid "Restore Documents on Startup" 0381 msgstr "" 0382 0383 #. i18n: ectx: label, entry (RaiseItemSelectors), group (General) 0384 #: src/core/ktechlab.kcfg:18 0385 #, kde-format 0386 msgid "Raise appropriate Item Selector on document creation" 0387 msgstr "" 0388 0389 #. i18n: ectx: label, entry (RaiseMessagesLog), group (General) 0390 #: src/core/ktechlab.kcfg:22 0391 #, kde-format 0392 msgid "Raise Messages Log on Compiling" 0393 msgstr "" 0394 0395 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVoltageBars), group (General) 0396 #: src/core/ktechlab.kcfg:26 0397 #, kde-format 0398 msgid "Show Voltage Bars" 0399 msgstr "" 0400 0401 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVoltageColor), group (General) 0402 #: src/core/ktechlab.kcfg:30 0403 #, kde-format 0404 msgid "Show Voltage as Color" 0405 msgstr "" 0406 0407 #. i18n: ectx: label, entry (AnimateWires), group (General) 0408 #: src/core/ktechlab.kcfg:34 0409 #, kde-format 0410 msgid "Animate Wires (current or power)" 0411 msgstr "" 0412 0413 #. i18n: ectx: label, entry (RefreshRate), group (General) 0414 #: src/core/ktechlab.kcfg:38 0415 #, kde-format 0416 msgid "Refresh Rate" 0417 msgstr "Obnovovací frekvence" 0418 0419 #. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (General) 0420 #: src/core/ktechlab.kcfg:42 0421 #, kde-format 0422 msgid "Color of grid lines" 0423 msgstr "" 0424 0425 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGrid), group (General) 0426 #: src/core/ktechlab.kcfg:46 0427 #, kde-format 0428 msgid "Whether the grid should be shown." 0429 msgstr "" 0430 0431 #. i18n: ectx: label, entry (ReuseSameViewForOutput), group (General) 0432 #: src/core/ktechlab.kcfg:50 0433 #, kde-format 0434 msgid "Whether the same output should be use for generation of code, etc" 0435 msgstr "" 0436 0437 #. i18n: ectx: label, entry (IndentAsmName), group (AsmFormatter) 0438 #: src/core/ktechlab.kcfg:57 0439 #, kde-format 0440 msgid "Indentation of Instruction Names" 0441 msgstr "" 0442 0443 #. i18n: ectx: label, entry (IndentAsmData), group (AsmFormatter) 0444 #: src/core/ktechlab.kcfg:61 0445 #, kde-format 0446 msgid "Indentation of Instruction Data" 0447 msgstr "" 0448 0449 #. i18n: ectx: label, entry (IndentComment), group (AsmFormatter) 0450 #: src/core/ktechlab.kcfg:65 0451 #, kde-format 0452 msgid "Indentation of Comments" 0453 msgstr "" 0454 0455 #. i18n: ectx: label, entry (IndentEqu), group (AsmFormatter) 0456 #: src/core/ktechlab.kcfg:69 0457 #, kde-format 0458 msgid "Indentation of 'equ'" 0459 msgstr "" 0460 0461 #. i18n: ectx: label, entry (IndentEquValue), group (AsmFormatter) 0462 #: src/core/ktechlab.kcfg:73 0463 #, kde-format 0464 msgid "Indentation of 'equ' Value" 0465 msgstr "" 0466 0467 #. i18n: ectx: label, entry (AutoFormatMBOutput), group (AsmFormatter) 0468 #: src/core/ktechlab.kcfg:77 0469 #, kde-format 0470 msgid "Automatically format Microbe output" 0471 msgstr "" 0472 0473 #. i18n: ectx: label, entry (LogicSymbolShapes), group (Logic) 0474 #: src/core/ktechlab.kcfg:84 0475 #, kde-format 0476 msgid "Logic Symbol Shapes" 0477 msgstr "" 0478 0479 #. i18n: ectx: label, entry (LogicRisingTrigger), group (Logic) 0480 #: src/core/ktechlab.kcfg:92 0481 #, kde-format 0482 msgid "Rising Trigger Threshold" 0483 msgstr "" 0484 0485 #. i18n: ectx: label, entry (LogicFallingTrigger), group (Logic) 0486 #: src/core/ktechlab.kcfg:96 0487 #, kde-format 0488 msgid "Falling Trigger Threshold" 0489 msgstr "" 0490 0491 #. i18n: ectx: label, entry (LogicOutputHigh), group (Logic) 0492 #: src/core/ktechlab.kcfg:100 0493 #, kde-format 0494 msgid "Logic Output High" 0495 msgstr "" 0496 0497 #. i18n: ectx: label, entry (LogicOutputHighImpedance), group (Logic) 0498 #: src/core/ktechlab.kcfg:104 0499 #, kde-format 0500 msgid "Logic Output High Impedance" 0501 msgstr "" 0502 0503 #. i18n: ectx: label, entry (LogicOutputLowImpedance), group (Logic) 0504 #: src/core/ktechlab.kcfg:108 0505 #, kde-format 0506 msgid "Logic Output Low Impedance" 0507 msgstr "" 0508 0509 #. i18n: ectx: label, entry (HexFormat), group (Gpasm) 0510 #: src/core/ktechlab.kcfg:115 0511 #, kde-format 0512 msgid "Hex Format" 0513 msgstr "" 0514 0515 #. i18n: ectx: label, entry (Radix), group (Gpasm) 0516 #: src/core/ktechlab.kcfg:125 0517 #, kde-format 0518 msgid "Radix" 0519 msgstr "" 0520 0521 #. i18n: ectx: label, entry (GpasmWarningLevel), group (Gpasm) 0522 #: src/core/ktechlab.kcfg:135 0523 #, kde-format 0524 msgid "GpasmWarning Level" 0525 msgstr "" 0526 0527 #. i18n: ectx: label, entry (IgnoreCase), group (Gpasm) 0528 #: src/core/ktechlab.kcfg:144 0529 #, kde-format 0530 msgid "Ignore Case" 0531 msgstr "Nerozlišovat malá/velká" 0532 0533 #. i18n: ectx: label, entry (DosFormat), group (Gpasm) 0534 #: src/core/ktechlab.kcfg:148 0535 #, kde-format 0536 msgid "Dos Formatting" 0537 msgstr "" 0538 0539 #. i18n: ectx: label, entry (MiscGpasmOptions), group (Gpasm) 0540 #. i18n: ectx: label, entry (MiscSDCCOptions), group (SDCC) 0541 #: src/core/ktechlab.kcfg:152 src/core/ktechlab.kcfg:299 0542 #, kde-format 0543 msgid "Other Options" 0544 msgstr "Ostatní volby" 0545 0546 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_nostdlib), group (SDCC) 0547 #: src/core/ktechlab.kcfg:159 0548 #, kde-format 0549 msgid "Do not search in the standard library directory" 0550 msgstr "" 0551 0552 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_nostdinc), group (SDCC) 0553 #: src/core/ktechlab.kcfg:163 0554 #, kde-format 0555 msgid "Do not search in the standard include directory" 0556 msgstr "" 0557 0558 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_less_pedantic), group (SDCC) 0559 #: src/core/ktechlab.kcfg:167 0560 #, kde-format 0561 msgid "Disable pedantic warnings" 0562 msgstr "" 0563 0564 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_std_c89), group (SDCC) 0565 #: src/core/ktechlab.kcfg:171 0566 #, kde-format 0567 msgid "Strictly follow the C89 standard" 0568 msgstr "" 0569 0570 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_std_c99), group (SDCC) 0571 #: src/core/ktechlab.kcfg:175 0572 #, kde-format 0573 msgid "Strictly follow the C99 standard" 0574 msgstr "" 0575 0576 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_stack_auto), group (SDCC) 0577 #: src/core/ktechlab.kcfg:180 0578 #, kde-format 0579 msgid "Stack automatic variables" 0580 msgstr "" 0581 0582 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_int_long_reent), group (SDCC) 0583 #: src/core/ktechlab.kcfg:184 0584 #, kde-format 0585 msgid "Integer libraries have been compiled as reentrant" 0586 msgstr "" 0587 0588 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_float_reent), group (SDCC) 0589 #: src/core/ktechlab.kcfg:188 0590 #, kde-format 0591 msgid "Floating point library has been compiled as reentrant" 0592 msgstr "" 0593 0594 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_fommit_frame_pointer), group (SDCC) 0595 #: src/core/ktechlab.kcfg:192 0596 #, kde-format 0597 msgid "Leave out the frame pointer" 0598 msgstr "" 0599 0600 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_no_xinit_opt), group (SDCC) 0601 #: src/core/ktechlab.kcfg:196 0602 #, kde-format 0603 msgid "Do not memcpy initialized data from code space to xdata space" 0604 msgstr "" 0605 0606 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_all_callee_saves), group (SDCC) 0607 #: src/core/ktechlab.kcfg:200 0608 #, kde-format 0609 msgid "Callee will always save registers used" 0610 msgstr "" 0611 0612 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_nooverlay), group (SDCC) 0613 #: src/core/ktechlab.kcfg:205 0614 #, kde-format 0615 msgid "Do not overlay parameters and local variables" 0616 msgstr "" 0617 0618 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_nogcse), group (SDCC) 0619 #: src/core/ktechlab.kcfg:209 0620 #, kde-format 0621 msgid "Disable the GCSE optimization" 0622 msgstr "" 0623 0624 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_nolabelopt), group (SDCC) 0625 #: src/core/ktechlab.kcfg:213 0626 #, kde-format 0627 msgid "Do not optimize labels" 0628 msgstr "" 0629 0630 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_noinvariant), group (SDCC) 0631 #: src/core/ktechlab.kcfg:217 0632 #, kde-format 0633 msgid "Disable optimization of invariants" 0634 msgstr "" 0635 0636 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_noinduction), group (SDCC) 0637 #: src/core/ktechlab.kcfg:221 0638 #, kde-format 0639 msgid "Disable loop variable induction" 0640 msgstr "" 0641 0642 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_no_peep), group (SDCC) 0643 #: src/core/ktechlab.kcfg:225 0644 #, kde-format 0645 msgid "Disable peep-hole optimization" 0646 msgstr "" 0647 0648 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_noloopreverse), group (SDCC) 0649 #: src/core/ktechlab.kcfg:229 0650 #, kde-format 0651 msgid "Do not do loop reversal optimization" 0652 msgstr "" 0653 0654 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_opt_code_size), group (SDCC) 0655 #: src/core/ktechlab.kcfg:233 0656 #, kde-format 0657 msgid "Optimize for compact code" 0658 msgstr "" 0659 0660 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_opt_code_speed), group (SDCC) 0661 #: src/core/ktechlab.kcfg:237 0662 #, kde-format 0663 msgid "Optimize for fast code" 0664 msgstr "" 0665 0666 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_peep_asm), group (SDCC) 0667 #: src/core/ktechlab.kcfg:241 0668 #, kde-format 0669 msgid "Pass inline assembler code through peep hole optimizer" 0670 msgstr "" 0671 0672 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_nojtbound), group (SDCC) 0673 #: src/core/ktechlab.kcfg:245 0674 #, kde-format 0675 msgid "Do not generate boundary check for jump tables" 0676 msgstr "" 0677 0678 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_nodefaultlibs), group (SDCC) 0679 #: src/core/ktechlab.kcfg:250 0680 #, kde-format 0681 msgid "Do not use default libraries" 0682 msgstr "" 0683 0684 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_pno_banksel), group (SDCC) 0685 #: src/core/ktechlab.kcfg:254 0686 #, kde-format 0687 msgid "Do not generate BANKSEL directives" 0688 msgstr "" 0689 0690 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_pstack_model_large), group (SDCC) 0691 #: src/core/ktechlab.kcfg:258 0692 #, kde-format 0693 msgid "Use large stack model" 0694 msgstr "" 0695 0696 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_debug_xtra), group (SDCC) 0697 #: src/core/ktechlab.kcfg:262 0698 #, kde-format 0699 msgid "Show more debug info in assembly output" 0700 msgstr "" 0701 0702 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_denable_peeps), group (SDCC) 0703 #: src/core/ktechlab.kcfg:266 0704 #, kde-format 0705 msgid "Explicit enable of peepholes" 0706 msgstr "" 0707 0708 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_calltree), group (SDCC) 0709 #: src/core/ktechlab.kcfg:270 0710 #, kde-format 0711 msgid "Dump call tree in .calltree file" 0712 msgstr "" 0713 0714 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_fstack), group (SDCC) 0715 #: src/core/ktechlab.kcfg:274 0716 #, kde-format 0717 msgid "Enable stack optimizations" 0718 msgstr "" 0719 0720 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_optimize_goto), group (SDCC) 0721 #: src/core/ktechlab.kcfg:278 0722 #, kde-format 0723 msgid "Try to use conditional BRA instead of GOTO" 0724 msgstr "" 0725 0726 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_optimize_cmp), group (SDCC) 0727 #: src/core/ktechlab.kcfg:282 0728 #, kde-format 0729 msgid "Try to optimize some compares" 0730 msgstr "" 0731 0732 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_optimize_df), group (SDCC) 0733 #: src/core/ktechlab.kcfg:286 0734 #, kde-format 0735 msgid "Thorough data flow analysis" 0736 msgstr "" 0737 0738 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_use_non_free) 0739 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_use_non_free), group (SDCC) 0740 #: src/core/ktechlab.kcfg:290 src/gui/sdccoptionswidget.ui:95 0741 #, kde-format 0742 msgid "Search / include non-free licensed libraries and header files" 0743 msgstr "" 0744 0745 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_install_prefix), group (SDCC) 0746 #: src/core/ktechlab.kcfg:294 0747 #, kde-format 0748 msgid "Location where SDCC in installed" 0749 msgstr "Místo, kde je nainstalován SDCC" 0750 0751 #. i18n: ectx: label, entry (PicProgrammerProgram), group (PicProgramming) 0752 #: src/core/ktechlab.kcfg:306 0753 #, kde-format 0754 msgid "The application to use to program the PIC." 0755 msgstr "" 0756 0757 #. i18n: ectx: label, entry (PicProgrammerPort), group (PicProgramming) 0758 #: src/core/ktechlab.kcfg:310 0759 #, kde-format 0760 msgid "The device (serial, parallel, etc...) used to program the PIC." 0761 msgstr "" 0762 0763 #. i18n: ectx: label, entry (gplink_link_shared), group (Gplink) 0764 #: src/core/ktechlab.kcfg:317 0765 #, kde-format 0766 msgid "Check this if SDCC uses shared libs for compiling (newer SDCC does so)" 0767 msgstr "" 0768 0769 #: src/core/main.cpp:35 0770 #, kde-format 0771 msgid "KTechLab" 0772 msgstr "KTechLab" 0773 0774 #: src/core/main.cpp:35 0775 #, kde-format 0776 msgid "An IDE for microcontrollers and electronics" 0777 msgstr "" 0778 0779 #: src/core/main.cpp:35 0780 #, kde-format 0781 msgid "(C) 2003-2017, The KTechLab developers" 0782 msgstr "(c) 2003-2017, vývojáři KTechlab" 0783 0784 #: src/core/main.cpp:36 0785 #, kde-format 0786 msgid "Alan Grimes" 0787 msgstr "Alan Grimes" 0788 0789 #: src/core/main.cpp:36 0790 #, kde-format 0791 msgid "Developer, Simulation" 0792 msgstr "Vývojář, simulace" 0793 0794 #: src/core/main.cpp:37 0795 #, kde-format 0796 msgid "Zoltan Padrah" 0797 msgstr "Zoltan Padrah" 0798 0799 #: src/core/main.cpp:37 0800 #, kde-format 0801 msgid "Developer" 0802 msgstr "Vývojář" 0803 0804 #: src/core/main.cpp:38 0805 #, kde-format 0806 msgid "Julian Bäume" 0807 msgstr "Julian Bäume" 0808 0809 #: src/core/main.cpp:38 0810 #, kde-format 0811 msgid "Developer, KDE4 Port, GUI" 0812 msgstr "" 0813 0814 #: src/core/main.cpp:39 0815 #, kde-format 0816 msgid "Juan De Vincenzo" 0817 msgstr "" 0818 0819 #: src/core/main.cpp:39 0820 #, kde-format 0821 msgid "KDE4 Port" 0822 msgstr "Port do KDE4" 0823 0824 #: src/core/main.cpp:40 0825 #, kde-format 0826 msgid "Lawrence Shafer" 0827 msgstr "Lawrence Shafer" 0828 0829 #: src/core/main.cpp:40 0830 #, kde-format 0831 msgid "Website, wiki and forum" 0832 msgstr "" 0833 0834 #: src/core/main.cpp:41 0835 #, kde-format 0836 msgid "Jason Lucas" 0837 msgstr "Jason Lucas" 0838 0839 #: src/core/main.cpp:41 0840 #, kde-format 0841 msgid "Keeping up the project during lack of developers" 0842 msgstr "" 0843 0844 #: src/core/main.cpp:42 0845 #, kde-format 0846 msgid "Former developer, project founder, former maintainer" 0847 msgstr "" 0848 0849 #: src/core/main.cpp:43 0850 #, kde-format 0851 msgid "Former developer" 0852 msgstr "Bývalý vývojář" 0853 0854 #: src/core/main.cpp:44 0855 #, kde-format 0856 msgid "Couriousous" 0857 msgstr "" 0858 0859 #: src/core/main.cpp:44 0860 #, kde-format 0861 msgid "JK flip-flop, asynchronous preset/reset in the D flip-flop" 0862 msgstr "" 0863 0864 #: src/core/main.cpp:45 src/electronics/components/rotoswitch.cpp:41 0865 #, kde-format 0866 msgid "Rotary Switch" 0867 msgstr "" 0868 0869 #: src/core/main.cpp:45 0870 #, kde-format 0871 msgid "John Myers" 0872 msgstr "John Myers" 0873 0874 #: src/core/main.cpp:46 0875 #, kde-format 0876 msgid "Ali Akcaagac" 0877 msgstr "Ali Akcaagac" 0878 0879 #: src/core/main.cpp:46 0880 #, kde-format 0881 msgid "Glib friendliness" 0882 msgstr "" 0883 0884 #: src/core/main.cpp:47 0885 #, kde-format 0886 msgid "David Leggett" 0887 msgstr "David Leggett" 0888 0889 #: src/core/main.cpp:47 0890 #, kde-format 0891 msgid "Former website hosting and feedback during early development" 0892 msgstr "" 0893 0894 #: src/core/main.cpp:56 0895 #, kde-format 0896 msgid "Document to open." 0897 msgstr "Dokument k otevření." 0898 0899 #: src/docmanager.cpp:96 0900 #, kde-format 0901 msgid "Could not open '%1'" 0902 msgstr "Nelze otevřít '%1'" 0903 0904 #: src/docmanager.cpp:164 0905 #, kde-format 0906 msgid "Untitled (Circuit %1)" 0907 msgstr "" 0908 0909 #: src/docmanager.cpp:166 0910 #, kde-format 0911 msgid "Untitled (Circuit)" 0912 msgstr "" 0913 0914 #: src/docmanager.cpp:172 0915 #, kde-format 0916 msgid "Untitled (FlowCode %1)" 0917 msgstr "" 0918 0919 #: src/docmanager.cpp:174 0920 #, kde-format 0921 msgid "Untitled (FlowCode)" 0922 msgstr "" 0923 0924 #: src/docmanager.cpp:180 0925 #, kde-format 0926 msgid "Untitled (Mechanics %1)" 0927 msgstr "" 0928 0929 #: src/docmanager.cpp:182 0930 #, kde-format 0931 msgid "Untitled (Mechanics)" 0932 msgstr "" 0933 0934 #: src/docmanager.cpp:188 0935 #, kde-format 0936 msgid "Untitled (%1)" 0937 msgstr "Nepojmenovaný (%1)" 0938 0939 #: src/docmanager.cpp:190 src/view.cpp:242 0940 #, kde-format 0941 msgid "Untitled" 0942 msgstr "Nepojmenovaný" 0943 0944 #: src/docmanager.cpp:407 0945 #, kde-format 0946 msgid "Could not open Circuit file \"%1\"" 0947 msgstr "" 0948 0949 #: src/docmanager.cpp:422 0950 #, kde-format 0951 msgid "Could not open FlowCode file \"%1\"" 0952 msgstr "" 0953 0954 #: src/docmanager.cpp:437 0955 #, kde-format 0956 msgid "Could not open Mechanics file \"%1\"" 0957 msgstr "" 0958 0959 #: src/docmanager.cpp:455 0960 #, kde-format 0961 msgid "Could not open text file \"%1\"" 0962 msgstr "" 0963 0964 #: src/document.cpp:102 0965 #, kde-format 0966 msgid "Save Location" 0967 msgstr "Místo uložení" 0968 0969 #: src/document.cpp:108 src/itemdocument.cpp:825 0970 #, kde-format 0971 msgid "" 0972 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" 0973 msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Opravdu si jej přejete přepsat?" 0974 0975 #: src/document.cpp:108 src/itemdocument.cpp:828 0976 #, kde-format 0977 msgid "Overwrite File?" 0978 msgstr "Přepsat soubor?" 0979 0980 #: src/document.cpp:134 0981 #, kde-format 0982 msgid "" 0983 "The document '%1' has been modified.\n" 0984 "Do you want to save it?" 0985 msgstr "" 0986 "Dokument '%1' byt změněn.\n" 0987 "Přejete si jej uložit?" 0988 0989 #: src/document.cpp:134 0990 #, kde-format 0991 msgid "Save Document?" 0992 msgstr "Uložit dokument?" 0993 0994 #: src/drawparts/dpimage.cpp:129 src/drawparts/dpline.cpp:29 0995 #: src/drawparts/dpline.cpp:142 src/drawparts/dptext.cpp:36 0996 #: src/drawparts/solidshape.cpp:29 src/drawparts/solidshape.cpp:135 0997 #, kde-format 0998 msgid "Other" 0999 msgstr "Jiné" 1000 1001 #: src/drawparts/dpimage.cpp:129 src/drawparts/dpimage.cpp:145 1002 #: src/itemview.cpp:127 1003 #, kde-format 1004 msgid "Image" 1005 msgstr "Obrázek" 1006 1007 #: src/drawparts/dpimage.cpp:148 1008 #, kde-format 1009 msgid "Image File" 1010 msgstr "Soubor s obrázkem" 1011 1012 #: src/drawparts/dpline.cpp:29 src/drawparts/dpline.cpp:36 src/itemview.cpp:123 1013 #, kde-format 1014 msgid "Line" 1015 msgstr "Čára" 1016 1017 #: src/drawparts/dpline.cpp:39 src/drawparts/solidshape.cpp:50 1018 #, kde-format 1019 msgid "Line Color" 1020 msgstr "Barva čáry" 1021 1022 #: src/drawparts/dpline.cpp:43 src/drawparts/solidshape.cpp:54 1023 #, kde-format 1024 msgid "Line Width" 1025 msgstr "Šířka čáry" 1026 1027 #: src/drawparts/dpline.cpp:49 src/drawparts/solidshape.cpp:62 1028 #, kde-format 1029 msgid "Line Style" 1030 msgstr "Styl čáry" 1031 1032 #: src/drawparts/dpline.cpp:54 1033 #, kde-format 1034 msgid "Cap Style" 1035 msgstr "" 1036 1037 #: src/drawparts/dpline.cpp:142 src/drawparts/dpline.cpp:148 1038 #: src/itemview.cpp:124 1039 #, kde-format 1040 msgid "Arrow" 1041 msgstr "Šipka" 1042 1043 #: src/drawparts/dpline.cpp:158 1044 #, kde-format 1045 msgid "Head angle" 1046 msgstr "" 1047 1048 #: src/drawparts/dptext.cpp:36 1049 #, kde-format 1050 msgid "Canvas Text" 1051 msgstr "" 1052 1053 #: src/drawparts/dptext.cpp:43 src/drawparts/dptext.cpp:46 src/itemview.cpp:122 1054 #, kde-format 1055 msgid "Text" 1056 msgstr "Text" 1057 1058 #: src/drawparts/dptext.cpp:50 src/drawparts/solidshape.cpp:40 1059 #, kde-format 1060 msgid "Display Background" 1061 msgstr "Zobrazit pozadí" 1062 1063 #: src/drawparts/dptext.cpp:55 src/drawparts/solidshape.cpp:45 1064 #, kde-format 1065 msgid "Background Color" 1066 msgstr "Barva pozadí" 1067 1068 #: src/drawparts/dptext.cpp:60 1069 #, kde-format 1070 msgid "Frame Color" 1071 msgstr "Barva rámečku" 1072 1073 #: src/drawparts/drawpart.cpp:189 1074 #, kde-format 1075 msgid "Solid" 1076 msgstr "Plná" 1077 1078 #: src/drawparts/drawpart.cpp:191 src/drawparts/drawpart.cpp:207 1079 #, kde-format 1080 msgid "None" 1081 msgstr "Žádná" 1082 1083 #: src/drawparts/drawpart.cpp:193 src/drawparts/drawpart.cpp:209 1084 #, kde-format 1085 msgid "Dash" 1086 msgstr "Čárkovaná" 1087 1088 #: src/drawparts/drawpart.cpp:195 src/drawparts/drawpart.cpp:211 1089 #, kde-format 1090 msgid "Dot" 1091 msgstr "Tečkovaná" 1092 1093 #: src/drawparts/drawpart.cpp:197 src/drawparts/drawpart.cpp:213 1094 #, kde-format 1095 msgid "Dash Dot" 1096 msgstr "Čerchovaný" 1097 1098 #: src/drawparts/drawpart.cpp:199 src/drawparts/drawpart.cpp:215 1099 #, kde-format 1100 msgid "Dash Dot Dot" 1101 msgstr "Dvojitě čerchovaný" 1102 1103 #: src/drawparts/drawpart.cpp:223 1104 #, kde-format 1105 msgid "Flat" 1106 msgstr "Ploché" 1107 1108 #: src/drawparts/drawpart.cpp:225 src/drawparts/drawpart.cpp:235 1109 #, kde-format 1110 msgid "Square" 1111 msgstr "Čtverec" 1112 1113 #: src/drawparts/drawpart.cpp:227 src/drawparts/drawpart.cpp:237 1114 #, kde-format 1115 msgid "Round" 1116 msgstr "Kolo" 1117 1118 #: src/drawparts/solidshape.cpp:29 src/drawparts/solidshape.cpp:36 1119 #: src/itemview.cpp:126 1120 #, kde-format 1121 msgid "Rectangle" 1122 msgstr "Obdélník" 1123 1124 #: src/drawparts/solidshape.cpp:135 src/drawparts/solidshape.cpp:141 1125 #: src/itemview.cpp:125 1126 #, kde-format 1127 msgid "Ellipse" 1128 msgstr "Elipsa" 1129 1130 #: src/electronics/circuitdocument.cpp:43 1131 #, kde-format 1132 msgid "Orientation" 1133 msgstr "Orientace" 1134 1135 #: src/electronics/circuitdocument.cpp:47 1136 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:92 src/flowcodedocument.cpp:50 1137 #: src/flowcodedocument.cpp:173 src/flowcodedocument.cpp:197 1138 #: src/flowcodedocument.cpp:221 src/ktechlab.cpp:1170 1139 #: src/mechanics/mechanicsdocument.cpp:28 src/projectmanager.cpp:908 1140 #: src/textdocument.cpp:440 src/textdocument.cpp:478 1141 #, kde-format 1142 msgid "All Files" 1143 msgstr "Všechny soubory" 1144 1145 #. i18n("Circuit"), "application-x-circuit", 0, this, SLOT(slotFileNewCircuit()), ac, "newfile_circuit" ))->plug( p->menu() ); 1146 #: src/electronics/circuitdocument.cpp:47 src/gui/newfiledlg.cpp:77 1147 #: src/ktechlab.cpp:476 src/ktechlab.cpp:1173 1148 #, kde-format 1149 msgid "Circuit" 1150 msgstr "Obvod" 1151 1152 #: src/electronics/circuitdocument.cpp:741 1153 #, kde-format 1154 msgid "No components were found in the selection." 1155 msgstr "" 1156 1157 #: src/electronics/circuitdocument.cpp:748 1158 #, kde-format 1159 msgid "No External Connection components were found in the selection." 1160 msgstr "" 1161 1162 #: src/electronics/components/addac.cpp:33 1163 #: src/electronics/components/addac.cpp:38 1164 #: src/electronics/components/binarycounter.cpp:29 1165 #: src/electronics/components/demultiplexer.cpp:27 1166 #: src/electronics/components/ec555.cpp:28 1167 #: src/electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:43 1168 #: src/electronics/components/ecopamp.cpp:26 1169 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:70 1170 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:221 1171 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:369 1172 #: src/electronics/components/fulladder.cpp:30 1173 #: src/electronics/components/magnitudecomparator.cpp:30 1174 #: src/electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:298 1175 #: src/electronics/components/multiplexer.cpp:32 1176 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:54 1177 #: src/electronics/components/ram.cpp:31 1178 #, kde-format 1179 msgid "Integrated Circuits" 1180 msgstr "" 1181 1182 #: src/electronics/components/addac.cpp:33 1183 #, kde-format 1184 msgid "Analog-Digital" 1185 msgstr "" 1186 1187 #: src/electronics/components/addac.cpp:38 1188 #, kde-format 1189 msgid "Digital-Analog" 1190 msgstr "" 1191 1192 #: src/electronics/components/addac.cpp:49 1193 #, kde-format 1194 msgid "Number Bits" 1195 msgstr "" 1196 1197 #: src/electronics/components/addac.cpp:55 1198 #, kde-format 1199 msgid "Input Range" 1200 msgstr "" 1201 1202 #: src/electronics/components/addac.cpp:78 1203 #, kde-format 1204 msgid "ADC" 1205 msgstr "ADC" 1206 1207 #: src/electronics/components/addac.cpp:161 1208 #, kde-format 1209 msgid "DAC" 1210 msgstr "DAC" 1211 1212 #: src/electronics/components/bidirled.cpp:29 1213 #: src/electronics/components/bidirled.cpp:35 1214 #, kde-format 1215 msgid "Bidirectional LED" 1216 msgstr "" 1217 1218 #: src/electronics/components/bidirled.cpp:29 1219 #: src/electronics/components/ecsevensegment.cpp:30 1220 #: src/electronics/components/ecsignallamp.cpp:34 1221 #: src/electronics/components/led.cpp:28 1222 #: src/electronics/components/ledbargraphdisplay.cpp:86 1223 #: src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:32 1224 #: src/electronics/components/meter.cpp:161 1225 #: src/electronics/components/meter.cpp:194 1226 #: src/electronics/components/meter.cpp:228 1227 #: src/electronics/components/probe.cpp:135 1228 #: src/electronics/components/probe.cpp:167 1229 #: src/electronics/components/probe.cpp:207 1230 #, kde-format 1231 msgid "Outputs" 1232 msgstr "Výstupy" 1233 1234 #: src/electronics/components/bidirled.cpp:52 1235 #, kde-format 1236 msgid "Color 1" 1237 msgstr "Barva 1" 1238 1239 #: src/electronics/components/bidirled.cpp:56 1240 #, kde-format 1241 msgid "Colour 2" 1242 msgstr "Barva 2" 1243 1244 #: src/electronics/components/binarycounter.cpp:29 1245 #: src/electronics/components/binarycounter.cpp:52 1246 #, kde-format 1247 msgid "Binary Counter" 1248 msgstr "" 1249 1250 #: src/electronics/components/binarycounter.cpp:67 1251 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:27 1252 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:237 1253 #, kde-format 1254 msgid "Trigger Edge" 1255 msgstr "" 1256 1257 #: src/electronics/components/binarycounter.cpp:69 1258 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:29 1259 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:239 1260 #, kde-format 1261 msgid "Rising" 1262 msgstr "Rostoucí" 1263 1264 #: src/electronics/components/binarycounter.cpp:70 1265 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:30 1266 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:240 1267 #, kde-format 1268 msgid "Falling" 1269 msgstr "Klesající" 1270 1271 #: src/electronics/components/binarycounter.cpp:75 1272 #, kde-format 1273 msgid "Bit Count" 1274 msgstr "" 1275 1276 #: src/electronics/components/bussplitter.cpp:26 1277 #, kde-format 1278 msgid "Bus" 1279 msgstr "Sběrnice" 1280 1281 #: src/electronics/components/bussplitter.cpp:26 1282 #: src/electronics/components/externalconnection.cpp:24 1283 #: src/electronics/components/parallelportcomponent.cpp:43 1284 #: src/electronics/components/serialportcomponent.cpp:44 1285 #, kde-format 1286 msgid "Connections" 1287 msgstr "Spojení" 1288 1289 #: src/electronics/components/bussplitter.cpp:34 1290 #, kde-format 1291 msgid "Bus Splitter" 1292 msgstr "" 1293 1294 #: src/electronics/components/bussplitter.cpp:41 1295 #, kde-format 1296 msgid "Size" 1297 msgstr "Velikost" 1298 1299 #: src/electronics/components/capacitor.cpp:26 1300 #: src/electronics/components/ecpotentiometer.cpp:28 1301 #: src/electronics/components/inductor.cpp:25 1302 #: src/electronics/components/resistor.cpp:26 1303 #: src/electronics/components/resistordip.cpp:26 1304 #: src/electronics/components/variablecapacitor.cpp:30 1305 #: src/electronics/components/variableresistor.cpp:29 1306 #: src/electronics/components/voltageregulator.cpp:29 1307 #, kde-format 1308 msgid "Passive" 1309 msgstr "Pasivní" 1310 1311 #: src/electronics/components/capacitor.cpp:26 1312 #: src/electronics/components/capacitor.cpp:32 src/ktechlab.cpp:677 1313 #, kde-format 1314 msgid "Capacitor" 1315 msgstr "Kondenzátor" 1316 1317 #: src/electronics/components/capacitor.cpp:41 1318 #: src/electronics/components/variablecapacitor.cpp:62 1319 #, kde-format 1320 msgid "Capacitance" 1321 msgstr "Kapacitance" 1322 1323 #: src/electronics/components/demultiplexer.cpp:27 1324 #: src/electronics/components/demultiplexer.cpp:38 1325 #, kde-format 1326 msgid "Demultiplexer" 1327 msgstr "Demultiplexer" 1328 1329 #: src/electronics/components/demultiplexer.cpp:43 1330 #: src/electronics/components/multiplexer.cpp:43 1331 #: src/electronics/components/ram.cpp:53 1332 #, kde-format 1333 msgid "Address Size" 1334 msgstr "" 1335 1336 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:37 1337 #, kde-format 1338 msgid "Gain" 1339 msgstr "Zesílení" 1340 1341 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:129 1342 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:172 1343 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:214 1344 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:256 1345 #: src/electronics/components/eccurrentsignal.cpp:28 1346 #: src/electronics/components/eccurrentsource.cpp:27 1347 #: src/electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:26 1348 #: src/electronics/components/ecground.cpp:26 1349 #: src/electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:32 1350 #: src/electronics/components/ecvoltagesource.cpp:31 1351 #, kde-format 1352 msgid "Sources" 1353 msgstr "Zdroje" 1354 1355 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:129 1356 #, kde-format 1357 msgid "CCCS" 1358 msgstr "" 1359 1360 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:135 1361 #, kde-format 1362 msgid "Current Controlled Current Source" 1363 msgstr "" 1364 1365 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:172 1366 #, kde-format 1367 msgid "CCVS" 1368 msgstr "" 1369 1370 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:178 1371 #, kde-format 1372 msgid "Current Controlled Voltage Source" 1373 msgstr "" 1374 1375 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:214 1376 #, kde-format 1377 msgid "VCCS" 1378 msgstr "" 1379 1380 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:220 1381 #, kde-format 1382 msgid "Voltage Controlled Current Source" 1383 msgstr "" 1384 1385 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:256 1386 #, kde-format 1387 msgid "VCVS" 1388 msgstr "" 1389 1390 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:262 1391 #, kde-format 1392 msgid "Voltage Controlled Voltage Source" 1393 msgstr "" 1394 1395 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:32 1396 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:90 1397 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:147 1398 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:203 1399 #: src/electronics/components/ecclockinput.cpp:41 1400 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:218 1401 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:278 1402 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:336 1403 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:395 1404 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:454 1405 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:508 1406 #: src/gui/settingsdlg.cpp:136 1407 #, kde-format 1408 msgid "Logic" 1409 msgstr "Logika" 1410 1411 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:32 1412 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:43 src/ktechlab.cpp:684 1413 #: src/ktechlab.cpp:694 1414 #, kde-format 1415 msgid "Inverter" 1416 msgstr "Invertor" 1417 1418 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:90 1419 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:101 1420 #, kde-format 1421 msgid "Buffer" 1422 msgstr "Zásobník" 1423 1424 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:147 1425 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:153 1426 #, kde-format 1427 msgid "Logic Input" 1428 msgstr "" 1429 1430 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:160 1431 #, kde-format 1432 msgid "Use Toggle" 1433 msgstr "" 1434 1435 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:203 1436 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:214 1437 #, kde-format 1438 msgid "Logic Output" 1439 msgstr "" 1440 1441 #: src/electronics/components/ec555.cpp:28 1442 #: src/electronics/components/ec555.cpp:34 1443 #, kde-format 1444 msgid "555" 1445 msgstr "555" 1446 1447 #: src/electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:43 1448 #, kde-format 1449 msgid "BCD to 7 Segment" 1450 msgstr "" 1451 1452 #: src/electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:54 1453 #, kde-format 1454 msgid "BCD to Seven Segment" 1455 msgstr "" 1456 1457 #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:31 1458 #, kde-format 1459 msgid "NPN" 1460 msgstr "NPN" 1461 1462 #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:31 1463 #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:36 1464 #: src/electronics/components/ecdiode.cpp:26 1465 #: src/electronics/components/ecjfet.cpp:33 1466 #: src/electronics/components/ecjfet.cpp:44 1467 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:44 1468 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:55 1469 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:67 1470 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:79 1471 #, kde-format 1472 msgid "Discrete" 1473 msgstr "Diskrétní" 1474 1475 #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:36 1476 #, kde-format 1477 msgid "PNP" 1478 msgstr "PNP" 1479 1480 #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:44 1481 #, kde-format 1482 msgid "NPN Transistor" 1483 msgstr "Tranzistor NPN" 1484 1485 #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:46 1486 #, kde-format 1487 msgid "PNP Transistor" 1488 msgstr "Tranzistor PNP" 1489 1490 #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:54 1491 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:128 1492 #, kde-format 1493 msgid "Saturation Current" 1494 msgstr "Saturační proud" 1495 1496 #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:62 1497 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:136 1498 #, kde-format 1499 msgid "Forward Coefficient" 1500 msgstr "" 1501 1502 #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:69 1503 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:143 1504 #, kde-format 1505 msgid "Reverse Coefficient" 1506 msgstr "" 1507 1508 #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:76 1509 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:150 1510 #, kde-format 1511 msgid "Forward Beta" 1512 msgstr "" 1513 1514 #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:83 1515 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:157 1516 #, kde-format 1517 msgid "Reverse Beta" 1518 msgstr "" 1519 1520 #: src/electronics/components/ecclockinput.cpp:41 1521 #: src/electronics/components/ecclockinput.cpp:47 1522 #, kde-format 1523 msgid "Clock Input" 1524 msgstr "" 1525 1526 #: src/electronics/components/ecclockinput.cpp:69 src/flowparts/pulse.cpp:47 1527 #, kde-format 1528 msgid "Low Time" 1529 msgstr "" 1530 1531 #: src/electronics/components/ecclockinput.cpp:75 src/flowparts/pulse.cpp:42 1532 #, kde-format 1533 msgid "High Time" 1534 msgstr "" 1535 1536 #: src/electronics/components/eccurrentsignal.cpp:28 1537 #: src/electronics/components/eccurrentsignal.cpp:34 1538 #, kde-format 1539 msgid "Current Signal" 1540 msgstr "" 1541 1542 #: src/electronics/components/eccurrentsignal.cpp:45 1543 #: src/electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:49 1544 #, kde-format 1545 msgid "Frequency" 1546 msgstr "Frekvence" 1547 1548 #: src/electronics/components/eccurrentsignal.cpp:52 1549 #, kde-format 1550 msgid "Current Range" 1551 msgstr "" 1552 1553 #: src/electronics/components/eccurrentsource.cpp:27 1554 #: src/electronics/components/eccurrentsource.cpp:33 1555 #, kde-format 1556 msgid "Current Source" 1557 msgstr "Současný zdroj" 1558 1559 #: src/electronics/components/eccurrentsource.cpp:43 1560 #, kde-format 1561 msgid "Current" 1562 msgstr "Současný" 1563 1564 #: src/electronics/components/ecdiode.cpp:26 1565 #: src/electronics/components/ecdiode.cpp:32 1566 #, kde-format 1567 msgid "Diode" 1568 msgstr "Dioda" 1569 1570 #: src/electronics/components/ecdiode.cpp:52 1571 #: src/electronics/components/ledbargraphdisplay.cpp:122 1572 #, kde-format 1573 msgid "Emission Coefficient" 1574 msgstr "" 1575 1576 #: src/electronics/components/ecdiode.cpp:59 1577 #: src/electronics/components/ledbargraphdisplay.cpp:129 1578 #, kde-format 1579 msgid "Breakdown Voltage" 1580 msgstr "" 1581 1582 #: src/electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:26 1583 #: src/electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:32 1584 #, kde-format 1585 msgid "Fixed Voltage" 1586 msgstr "" 1587 1588 #: src/electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:43 1589 #: src/electronics/components/ecvoltagesource.cpp:49 1590 #, kde-format 1591 msgid "Voltage" 1592 msgstr "Napětí" 1593 1594 #: src/electronics/components/ecground.cpp:26 1595 #, kde-format 1596 msgid "Ground (0V)" 1597 msgstr "Zem (0V)" 1598 1599 #: src/electronics/components/ecground.cpp:32 1600 #, kde-format 1601 msgid "Ground" 1602 msgstr "Zem" 1603 1604 #. i18n("n JFET"), 1605 #: src/electronics/components/ecjfet.cpp:32 1606 #, kde-format 1607 msgid "n-JFET" 1608 msgstr "n-JFET" 1609 1610 #. i18n("p JFET"), 1611 #: src/electronics/components/ecjfet.cpp:43 1612 #, kde-format 1613 msgid "p-JFET" 1614 msgstr "p-JFET" 1615 1616 #: src/electronics/components/ecjfet.cpp:55 1617 #, kde-format 1618 msgid "N-Channel JFET" 1619 msgstr "" 1620 1621 #: src/electronics/components/ecjfet.cpp:57 1622 #, kde-format 1623 msgid "P-Channel JFET" 1624 msgstr "" 1625 1626 #: src/electronics/components/ecjfet.cpp:65 1627 #, kde-format 1628 msgid "Threshold voltage" 1629 msgstr "" 1630 1631 #: src/electronics/components/ecjfet.cpp:73 1632 #, kde-format 1633 msgid "Transcondutance" 1634 msgstr "" 1635 1636 #: src/electronics/components/ecjfet.cpp:81 1637 #, kde-format 1638 msgid "Saturation current" 1639 msgstr "Saturační proud" 1640 1641 #: src/electronics/components/ecjfet.cpp:89 1642 #, kde-format 1643 msgid "PN emission coefficient" 1644 msgstr "" 1645 1646 #: src/electronics/components/ecjfet.cpp:97 1647 #, kde-format 1648 msgid "Isr emission coefficient" 1649 msgstr "" 1650 1651 #: src/electronics/components/eckeypad.cpp:26 1652 #: src/electronics/components/eckeypad.cpp:34 src/flowparts/keypad.cpp:26 1653 #: src/flowparts/keypad.cpp:32 1654 #, kde-format 1655 msgid "Keypad" 1656 msgstr "" 1657 1658 #: src/electronics/components/eckeypad.cpp:26 1659 #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:30 1660 #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:113 1661 #: src/electronics/components/rotoswitch.cpp:34 1662 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:29 1663 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:123 1664 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:208 1665 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:291 1666 #, kde-format 1667 msgid "Switches" 1668 msgstr "Přepínače" 1669 1670 #: src/electronics/components/eckeypad.cpp:37 1671 #, kde-format 1672 msgid "Use Toggles" 1673 msgstr "" 1674 1675 #: src/electronics/components/eckeypad.cpp:41 1676 #: src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:61 1677 #, kde-format 1678 msgid "Columns" 1679 msgstr "Sloupce" 1680 1681 #. i18n("n-e MOSFET"), 1682 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:43 1683 #, kde-format 1684 msgid "n-MOSFET" 1685 msgstr "n-MOSFET" 1686 1687 #. i18n("p-e MOSFET"), 1688 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:54 1689 #, kde-format 1690 msgid "p-MOSFET" 1691 msgstr "p-MOSFET" 1692 1693 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:66 1694 #, kde-format 1695 msgid "n-d MOSFET" 1696 msgstr "n-d MOSFET" 1697 1698 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:78 1699 #, kde-format 1700 msgid "p-d MOSFET" 1701 msgstr "p-d MOSFET" 1702 1703 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:92 1704 #, kde-format 1705 msgid "N-Channel Enhancement MOSFET" 1706 msgstr "" 1707 1708 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:97 1709 #, kde-format 1710 msgid "P-Channel Enhancement MOSFET" 1711 msgstr "" 1712 1713 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:104 1714 #, kde-format 1715 msgid "N-Channel Depletion MOSFET" 1716 msgstr "" 1717 1718 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:110 1719 #, kde-format 1720 msgid "P-Channel Depletion MOSFET" 1721 msgstr "" 1722 1723 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:122 1724 #, kde-format 1725 msgctxt "mosfet body/bulk pin" 1726 msgid "Body Pin" 1727 msgstr "" 1728 1729 #: src/electronics/components/ecopamp.cpp:26 1730 #, kde-format 1731 msgid "Op Amp" 1732 msgstr "" 1733 1734 #: src/electronics/components/ecopamp.cpp:32 1735 #, kde-format 1736 msgid "Operational Amplifier" 1737 msgstr "" 1738 1739 #: src/electronics/components/ecpotentiometer.cpp:28 1740 #: src/electronics/components/ecpotentiometer.cpp:34 1741 #, kde-format 1742 msgid "Potentiometer" 1743 msgstr "Potenciometr" 1744 1745 #: src/electronics/components/ecpotentiometer.cpp:48 1746 #: src/electronics/components/resistor.cpp:40 1747 #: src/electronics/components/resistordip.cpp:39 1748 #: src/electronics/components/variableresistor.cpp:54 1749 #, kde-format 1750 msgid "Resistance" 1751 msgstr "Odpor" 1752 1753 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeCombo) 1754 #: src/electronics/components/ecsevensegment.cpp:30 1755 #: src/flowparts/sevenseg.cpp:26 src/gui/newpinmappingwidget.ui:105 1756 #, kde-format 1757 msgid "Seven Segment" 1758 msgstr "" 1759 1760 #: src/electronics/components/ecsevensegment.cpp:36 1761 #, kde-format 1762 msgid "Seven Segment LED" 1763 msgstr "" 1764 1765 #: src/electronics/components/ecsevensegment.cpp:43 1766 #: src/electronics/components/led.cpp:43 1767 #: src/electronics/components/ledbargraphdisplay.cpp:108 1768 #: src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:67 1769 #: src/electronics/components/probe.cpp:33 1770 #, kde-format 1771 msgid "Color" 1772 msgstr "Barva" 1773 1774 #: src/electronics/components/ecsevensegment.cpp:47 1775 #: src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:71 1776 #: src/electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:311 1777 #, kde-format 1778 msgid "Configuration" 1779 msgstr "Nastavení" 1780 1781 #: src/electronics/components/ecsevensegment.cpp:49 1782 #, kde-format 1783 msgid "Common Cathode" 1784 msgstr "Společná katoda" 1785 1786 #: src/electronics/components/ecsevensegment.cpp:50 1787 #, kde-format 1788 msgid "Common Anode" 1789 msgstr "Společná anoda" 1790 1791 #: src/electronics/components/ecsignallamp.cpp:34 1792 #: src/electronics/components/ecsignallamp.cpp:40 1793 #, kde-format 1794 msgid "Signal Lamp" 1795 msgstr "" 1796 1797 #: src/electronics/components/ecsubcircuit.cpp:36 1798 #, kde-format 1799 msgid "Subcircuit" 1800 msgstr "" 1801 1802 #: src/electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:32 1803 #: src/electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:38 1804 #, kde-format 1805 msgid "Voltage Signal" 1806 msgstr "" 1807 1808 #: src/electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:56 1809 #, kde-format 1810 msgid "Voltage Range" 1811 msgstr "" 1812 1813 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) 1814 #: src/electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:66 src/gui/logicwidget.ui:142 1815 #, kde-format 1816 msgid "Output" 1817 msgstr "Výstup" 1818 1819 #: src/electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:68 1820 #, kde-format 1821 msgid "Peak" 1822 msgstr "Špička" 1823 1824 #: src/electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:69 1825 #, kde-format 1826 msgid "RMS" 1827 msgstr "" 1828 1829 #: src/electronics/components/ecvoltagesource.cpp:31 1830 #: src/electronics/components/ecvoltagesource.cpp:37 1831 #, kde-format 1832 msgid "Battery" 1833 msgstr "Baterie" 1834 1835 #: src/electronics/components/externalconnection.cpp:24 1836 #: src/electronics/components/externalconnection.cpp:30 1837 #, kde-format 1838 msgid "External Connection" 1839 msgstr "" 1840 1841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pNameLabel) 1842 #: src/electronics/components/externalconnection.cpp:34 1843 #: src/gui/contexthelpwidget.ui:29 src/gui/microsettingsdlg.cpp:331 1844 #: src/gui/settingsdlg.cpp:287 src/gui/symbolviewer.cpp:124 1845 #: src/gui/symbolviewer.cpp:126 src/gui/symbolviewer.cpp:191 1846 #: src/gui/symbolviewer.cpp:193 1847 #, kde-format 1848 msgid "Name" 1849 msgstr "Název" 1850 1851 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:70 1852 #, kde-format 1853 msgid "D Flip-Flop" 1854 msgstr "" 1855 1856 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:76 1857 #, kde-format 1858 msgid "D-Type Flip-Flop" 1859 msgstr "" 1860 1861 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:221 1862 #, kde-format 1863 msgid "JK Flip-Flop" 1864 msgstr "" 1865 1866 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:227 1867 #, kde-format 1868 msgid "JK-Type Flip-Flop" 1869 msgstr "" 1870 1871 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:369 1872 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:375 1873 #, kde-format 1874 msgid "SR Flip-Flop" 1875 msgstr "" 1876 1877 #: src/electronics/components/fulladder.cpp:30 1878 #: src/electronics/components/fulladder.cpp:36 1879 #, kde-format 1880 msgid "Adder" 1881 msgstr "" 1882 1883 #: src/electronics/components/inductor.cpp:25 1884 #: src/electronics/components/inductor.cpp:31 1885 #, kde-format 1886 msgid "Inductor" 1887 msgstr "Induktor" 1888 1889 #: src/electronics/components/inductor.cpp:40 1890 #, kde-format 1891 msgid "Inductance" 1892 msgstr "Induktance" 1893 1894 #: src/electronics/components/led.cpp:28 src/electronics/components/led.cpp:35 1895 #, kde-format 1896 msgid "LED" 1897 msgstr "LED" 1898 1899 #: src/electronics/components/ledbargraphdisplay.cpp:86 1900 #: src/electronics/components/ledbargraphdisplay.cpp:92 1901 #, kde-format 1902 msgid "Bar Graph Display" 1903 msgstr "" 1904 1905 #: src/electronics/components/ledbargraphdisplay.cpp:102 1906 #: src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:55 1907 #, kde-format 1908 msgid "Rows" 1909 msgstr "Řádky" 1910 1911 #: src/electronics/components/magnitudecomparator.cpp:30 1912 #: src/electronics/components/magnitudecomparator.cpp:36 1913 #, kde-format 1914 msgid "Magnitude Comparator" 1915 msgstr "" 1916 1917 #: src/electronics/components/magnitudecomparator.cpp:39 1918 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:55 1919 #, kde-format 1920 msgid "Number Inputs" 1921 msgstr "" 1922 1923 #: src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:32 1924 #: src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:38 1925 #, kde-format 1926 msgid "Matrix Display" 1927 msgstr "" 1928 1929 #: src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:73 1930 #: src/electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:313 1931 #, kde-format 1932 msgid "Row Cathode" 1933 msgstr "" 1934 1935 #: src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:74 1936 #: src/electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:314 1937 #, kde-format 1938 msgid "Column Cathode" 1939 msgstr "" 1940 1941 #: src/electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:298 1942 #: src/electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:304 src/ktechlab.cpp:697 1943 #, kde-format 1944 msgid "Matrix Display Driver" 1945 msgstr "" 1946 1947 #: src/electronics/components/meter.cpp:40 1948 #, kde-format 1949 msgid "Minimum Value" 1950 msgstr "Minimální hodnota" 1951 1952 #: src/electronics/components/meter.cpp:46 1953 #, kde-format 1954 msgid "Maximum Value" 1955 msgstr "Maximální hodnota" 1956 1957 #: src/electronics/components/meter.cpp:161 1958 #, kde-format 1959 msgid "Frequency Meter (TODO)" 1960 msgstr "" 1961 1962 #: src/electronics/components/meter.cpp:167 1963 #, kde-format 1964 msgid "Frequency Meter" 1965 msgstr "" 1966 1967 #: src/electronics/components/meter.cpp:194 1968 #: src/electronics/components/meter.cpp:200 1969 #, kde-format 1970 msgid "Ammeter" 1971 msgstr "" 1972 1973 #: src/electronics/components/meter.cpp:228 1974 #: src/electronics/components/meter.cpp:234 1975 #, kde-format 1976 msgid "Voltmeter" 1977 msgstr "Voltmetr" 1978 1979 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:218 1980 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:224 1981 #, kde-format 1982 msgid "XNOR gate" 1983 msgstr "" 1984 1985 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:278 1986 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:284 1987 #, kde-format 1988 msgid "XOR gate" 1989 msgstr "" 1990 1991 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:336 1992 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:342 1993 #, kde-format 1994 msgid "OR gate" 1995 msgstr "" 1996 1997 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:395 1998 #, kde-format 1999 msgid "NOR gate" 2000 msgstr "" 2001 2002 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:401 2003 #, kde-format 2004 msgid "NOR Gate" 2005 msgstr "" 2006 2007 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:454 2008 #, kde-format 2009 msgid "NAND gate" 2010 msgstr "" 2011 2012 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:460 2013 #, kde-format 2014 msgid "NAND Gate" 2015 msgstr "" 2016 2017 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:508 2018 #, kde-format 2019 msgid "AND gate" 2020 msgstr "" 2021 2022 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:514 2023 #, kde-format 2024 msgid "AND Gate" 2025 msgstr "" 2026 2027 #: src/electronics/components/multiplexer.cpp:32 2028 #: src/electronics/components/multiplexer.cpp:38 2029 #, kde-format 2030 msgid "Multiplexer" 2031 msgstr "Multiplexer" 2032 2033 #: src/electronics/components/parallelportcomponent.cpp:43 2034 #: src/electronics/components/parallelportcomponent.cpp:49 2035 #, kde-format 2036 msgid "Parallel Port" 2037 msgstr "Paralelní port" 2038 2039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2040 #: src/electronics/components/parallelportcomponent.cpp:143 2041 #: src/electronics/components/serialportcomponent.cpp:119 2042 #: src/flowparts/readport.cpp:39 src/flowparts/writeport.cpp:44 2043 #: src/gui/programmerwidget.ui:62 2044 #, kde-format 2045 msgid "Port" 2046 msgstr "Port" 2047 2048 #: src/electronics/components/parallelportcomponent.cpp:170 2049 #: src/electronics/components/serialportcomponent.cpp:190 2050 #, kde-format 2051 msgid "Could not open port %1" 2052 msgstr "Nelze otevřít port %1" 2053 2054 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:60 2055 #, kde-format 2056 msgid "PIC Micro" 2057 msgstr "" 2058 2059 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:63 2060 #, kde-format 2061 msgid "<Enter location of PIC Program>" 2062 msgstr "" 2063 2064 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_typeCombo) 2065 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:84 2066 #: src/gui/createsubprojectwidget.ui:59 2067 #, kde-format 2068 msgid "Program" 2069 msgstr "Program" 2070 2071 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:86 2072 #, kde-format 2073 msgid "All Supported Files" 2074 msgstr "Všechny podporované soubory" 2075 2076 #. i18n("FlowCode"), "application-x-flowcode", 0, this, SLOT(slotFileNewFlowCode()), ac, "newfile_flowcode" ))->plug( p->menu() ); 2077 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:87 src/ktechlab.cpp:484 2078 #: src/languages/flowcode.cpp:28 2079 #, kde-format 2080 msgid "FlowCode" 2081 msgstr "" 2082 2083 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:88 2084 #, kde-format 2085 msgid "Symbol File" 2086 msgstr "" 2087 2088 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:89 src/flowcodedocument.cpp:196 2089 #: src/gui/newfiledlg.cpp:71 src/ktechlab.cpp:1171 src/textdocument.cpp:439 2090 #, kde-format 2091 msgid "Assembly Code" 2092 msgstr "" 2093 2094 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:91 2095 #, kde-format 2096 msgid "C Code" 2097 msgstr "Kód C" 2098 2099 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:157 2100 #, kde-format 2101 msgid "The file \"%1\" does not exist." 2102 msgstr "Soubor \"%1\" neexistuje." 2103 2104 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:165 2105 #, kde-format 2106 msgid "" 2107 "\"%1\" is not a valid PIC program.\n" 2108 "The file must exist, and the extension should be \".cod\", \".asm\", \"." 2109 "flowcode\", \".basic\", \".microbe\" or \".c\".\n" 2110 "\".hex\" is allowed, provided that there is a corresponding \".cod\" file." 2111 msgstr "" 2112 2113 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:241 2114 #, kde-format 2115 msgid "" 2116 "(No\n" 2117 "program\n" 2118 "loaded)" 2119 msgstr "" 2120 2121 #: src/electronics/components/probe.cpp:59 2122 #, kde-format 2123 msgid "Scaling" 2124 msgstr "Škálování" 2125 2126 #: src/electronics/components/probe.cpp:61 2127 #, kde-format 2128 msgid "Linear" 2129 msgstr "Lineární" 2130 2131 #: src/electronics/components/probe.cpp:62 2132 #, kde-format 2133 msgid "Logarithmic" 2134 msgstr "Logaritmický" 2135 2136 #: src/electronics/components/probe.cpp:68 2137 #, kde-format 2138 msgid "Upper Absolute Value" 2139 msgstr "" 2140 2141 #: src/electronics/components/probe.cpp:75 2142 #, kde-format 2143 msgid "Lower Absolute Value" 2144 msgstr "" 2145 2146 #: src/electronics/components/probe.cpp:135 2147 #: src/electronics/components/probe.cpp:141 2148 #, kde-format 2149 msgid "Voltage Probe" 2150 msgstr "" 2151 2152 #: src/electronics/components/probe.cpp:167 2153 #: src/electronics/components/probe.cpp:173 2154 #, kde-format 2155 msgid "Current Probe" 2156 msgstr "" 2157 2158 #: src/electronics/components/probe.cpp:207 2159 #: src/electronics/components/probe.cpp:213 2160 #, kde-format 2161 msgid "Logic Probe" 2162 msgstr "" 2163 2164 #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:30 2165 #, kde-format 2166 msgid "Push-to-Break" 2167 msgstr "" 2168 2169 #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:36 2170 #, kde-format 2171 msgid "Push to Break" 2172 msgstr "" 2173 2174 #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:42 2175 #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:125 2176 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:41 2177 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:135 2178 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:220 2179 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:304 2180 #, kde-format 2181 msgid "Button Text" 2182 msgstr "Text tlačítka" 2183 2184 #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:45 2185 #, kde-format 2186 msgid "Bounce" 2187 msgstr "Odraz" 2188 2189 #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:50 2190 #, kde-format 2191 msgid "Bounce Period" 2192 msgstr "" 2193 2194 #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:113 2195 #, kde-format 2196 msgid "Push-to-Make" 2197 msgstr "" 2198 2199 #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:119 2200 #, kde-format 2201 msgid "Push to Make" 2202 msgstr "" 2203 2204 #: src/electronics/components/ram.cpp:31 src/electronics/components/ram.cpp:37 2205 #, kde-format 2206 msgid "RAM" 2207 msgstr "RAM" 2208 2209 #: src/electronics/components/ram.cpp:47 2210 #, kde-format 2211 msgid "Word Size" 2212 msgstr "" 2213 2214 #: src/electronics/components/resistor.cpp:26 2215 #: src/electronics/components/resistor.cpp:32 2216 #: src/electronics/components/variableresistor.cpp:35 2217 #, kde-format 2218 msgid "Resistor" 2219 msgstr "" 2220 2221 #: src/electronics/components/resistordip.cpp:26 2222 #: src/electronics/components/resistordip.cpp:32 2223 #, kde-format 2224 msgid "Resistor DIP" 2225 msgstr "" 2226 2227 #: src/electronics/components/resistordip.cpp:45 src/flowparts/count.cpp:26 2228 #: src/flowparts/count.cpp:32 2229 #, kde-format 2230 msgid "Count" 2231 msgstr "Počet" 2232 2233 #: src/electronics/components/rotoswitch.cpp:34 2234 #, kde-format 2235 msgid "Rotary" 2236 msgstr "" 2237 2238 #: src/electronics/components/rotoswitch.cpp:64 2239 #, kde-format 2240 msgid "Number of Positions" 2241 msgstr "" 2242 2243 #: src/electronics/components/serialportcomponent.cpp:44 2244 #: src/electronics/components/serialportcomponent.cpp:50 2245 #, kde-format 2246 msgid "Serial Port" 2247 msgstr "Sériový port" 2248 2249 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:29 2250 #, kde-format 2251 msgid "DPDT" 2252 msgstr "" 2253 2254 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:35 2255 #, kde-format 2256 msgid "DPDT Toggle" 2257 msgstr "" 2258 2259 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:123 2260 #, kde-format 2261 msgid "DPST" 2262 msgstr "" 2263 2264 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:129 2265 #, kde-format 2266 msgid "DPST Toggle" 2267 msgstr "" 2268 2269 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:208 2270 #, kde-format 2271 msgid "SPDT" 2272 msgstr "" 2273 2274 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:214 2275 #, kde-format 2276 msgid "SPDT Toggle" 2277 msgstr "" 2278 2279 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:291 2280 #, kde-format 2281 msgid "SPST" 2282 msgstr "" 2283 2284 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:297 2285 #, kde-format 2286 msgid "SPST Toggle" 2287 msgstr "" 2288 2289 #: src/electronics/components/variablecapacitor.cpp:30 2290 #: src/electronics/components/variablecapacitor.cpp:36 2291 #, kde-format 2292 msgid "Variable Capacitor" 2293 msgstr "" 2294 2295 #: src/electronics/components/variablecapacitor.cpp:69 2296 #: src/electronics/components/variableresistor.cpp:66 2297 #, kde-format 2298 msgid "Max" 2299 msgstr "Maximum" 2300 2301 #: src/electronics/components/variablecapacitor.cpp:76 2302 #: src/electronics/components/variableresistor.cpp:60 2303 #, kde-format 2304 msgid "Min" 2305 msgstr "Minimum" 2306 2307 #: src/electronics/components/variableresistor.cpp:29 2308 #, kde-format 2309 msgid "Variable Resistor" 2310 msgstr "" 2311 2312 #: src/electronics/components/voltageregulator.cpp:29 2313 #, kde-format 2314 msgid "Voltage Regulator" 2315 msgstr "" 2316 2317 #: src/electronics/components/voltageregulator.cpp:36 2318 #, kde-format 2319 msgid "Voltage Out" 2320 msgstr "" 2321 2322 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:139 2323 #, kde-format 2324 msgid "The cod file \"%1\" was not found." 2325 msgstr "" 2326 2327 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:139 2328 #, kde-format 2329 msgid "File Not Found" 2330 msgstr "Soubor nenalezen" 2331 2332 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:142 2333 #, kde-format 2334 msgid "The processor for cod file \"%1\" is unrecognized." 2335 msgstr "" 2336 2337 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:142 2338 #, kde-format 2339 msgid "Unrecognized Processor" 2340 msgstr "" 2341 2342 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:145 2343 #, kde-format 2344 msgid "The file name \"%1\" is too long." 2345 msgstr "" 2346 2347 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:145 2348 #, kde-format 2349 msgid "Filename Too Long" 2350 msgstr "Název souboru je příliš dlouhý" 2351 2352 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:148 2353 #, kde-format 2354 msgid "The lst file associated with the cod file \"%1\" was not found." 2355 msgstr "" 2356 2357 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:148 2358 #, kde-format 2359 msgid "LST File Not Found" 2360 msgstr "" 2361 2362 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:151 2363 #, kde-format 2364 msgid "The cod file \"%1\" is bad." 2365 msgstr "" 2366 2367 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:151 2368 #, kde-format 2369 msgid "Bad File" 2370 msgstr "" 2371 2372 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:154 2373 #, kde-format 2374 msgid "The cod file \"%1\" could not be read from." 2375 msgstr "" 2376 2377 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:154 2378 #, kde-format 2379 msgid "Unreadable File" 2380 msgstr "" 2381 2382 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:158 2383 #, kde-format 2384 msgid "An error occurred with the cod file \"%1\"." 2385 msgstr "" 2386 2387 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:158 2388 #, kde-format 2389 msgid "Error" 2390 msgstr "Chyba" 2391 2392 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:735 2393 #, kde-format 2394 msgid "Generic" 2395 msgstr "Obecné" 2396 2397 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:738 src/projectmanager.cpp:865 2398 #, kde-format 2399 msgid "File" 2400 msgstr "Soubor" 2401 2402 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:741 2403 #, kde-format 2404 msgid "SFR" 2405 msgstr "" 2406 2407 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:744 src/textdocument.cpp:101 2408 #, kde-format 2409 msgid "Breakpoint" 2410 msgstr "Bod přerušení" 2411 2412 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:747 2413 #, kde-format 2414 msgid "Invalid" 2415 msgstr "Neplatný" 2416 2417 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:750 2418 #, kde-format 2419 msgid "Unknown" 2420 msgstr "Neznámý" 2421 2422 #: src/electronics/subcircuits.cpp:110 2423 #, kde-format 2424 msgid "Subcircuits" 2425 msgstr "" 2426 2427 #: src/flowcodedocument.cpp:169 2428 #, kde-format 2429 msgid "Microbe Code Output" 2430 msgstr "" 2431 2432 #: src/flowcodedocument.cpp:193 src/textdocument.cpp:432 2433 #, kde-format 2434 msgid "Assembly Code Output" 2435 msgstr "" 2436 2437 #: src/flowcodedocument.cpp:217 src/textdocument.cpp:474 2438 #, kde-format 2439 msgid "Hex Code Output" 2440 msgstr "" 2441 2442 #: src/flowcodedocument.cpp:220 src/textdocument.cpp:477 2443 #, kde-format 2444 msgid "Hex Code" 2445 msgstr "Šestnáctkový kód" 2446 2447 #. i18n("Convert to..."), "fork", 0, 0, 0, ac, "program_convert" ); 2448 #: src/flowcodeview.cpp:32 2449 #, kde-format 2450 msgid "Convert to..." 2451 msgstr "Převést do..." 2452 2453 #. i18n("Convert to"), "fork", 0, 0, 0, ac, "program_convert" ); 2454 #: src/flowcodeview.cpp:38 src/textview.cpp:58 src/textview.cpp:65 2455 #, kde-format 2456 msgid "Convert To" 2457 msgstr "Převést do" 2458 2459 #. i18n("Assembly"), "source", 0, this, SLOT(slotFileNewAssembly()), ac, "newfile_asm" ))->plug( p->menu() ); 2460 #: src/flowcodeview.cpp:40 src/ktechlab.cpp:460 src/textview.cpp:68 2461 #, kde-format 2462 msgid "Assembly" 2463 msgstr "" 2464 2465 #: src/flowcodeview.cpp:41 src/textview.cpp:69 2466 #, kde-format 2467 msgid "Hex" 2468 msgstr "Hex" 2469 2470 #: src/flowcodeview.cpp:42 src/textview.cpp:70 2471 #, kde-format 2472 msgid "PIC (upload)" 2473 msgstr "" 2474 2475 #: src/flowcodeview.cpp:55 2476 #, kde-format 2477 msgid "" 2478 "Construct a FlowCode document by dragging FlowParts from the list on the " 2479 "left. All FlowCharts require an initial \"Start\" part, of which there can " 2480 "only be one.<br><br>Some FlowParts, such as Subroutines, act as a container " 2481 "element for other FlowParts. Drag the items in or out of a container as " 2482 "appropriate. The container that will become the parent of the part being " 2483 "dragged is indicated by being selected.<br><br>Note that connections cannot " 2484 "be made between FlowParts in different containers, or at different levels." 2485 msgstr "" 2486 2487 #: src/flowparts/callsub.cpp:26 src/flowparts/embed.cpp:26 2488 #: src/flowparts/end.cpp:26 src/flowparts/interrupt.cpp:26 2489 #: src/flowparts/start.cpp:26 src/flowparts/sub.cpp:26 2490 #, kde-format 2491 msgid "Common" 2492 msgstr "Společné" 2493 2494 #: src/flowparts/callsub.cpp:26 src/flowparts/callsub.cpp:32 2495 #, kde-format 2496 msgid "Sub Call" 2497 msgstr "" 2498 2499 #: src/flowparts/callsub.cpp:38 src/flowparts/sub.cpp:26 2500 #: src/flowparts/sub.cpp:35 2501 #, kde-format 2502 msgid "Subroutine" 2503 msgstr "" 2504 2505 #: src/flowparts/callsub.cpp:48 2506 #, kde-format 2507 msgid "Call %1" 2508 msgstr "Volání %1" 2509 2510 #: src/flowparts/count.cpp:26 src/flowparts/delay.cpp:26 2511 #: src/flowparts/inputbutton.cpp:25 src/flowparts/keypad.cpp:26 2512 #: src/flowparts/pulse.cpp:25 src/flowparts/sevenseg.cpp:26 2513 #, kde-format 2514 msgid "Functions" 2515 msgstr "Funkce" 2516 2517 #: src/flowparts/count.cpp:40 src/flowparts/inputbutton.cpp:37 2518 #, kde-format 2519 msgid "Trigger" 2520 msgstr "Spoušť" 2521 2522 #: src/flowparts/count.cpp:55 2523 #, kde-format 2524 msgid "Count %1 for %2 sec" 2525 msgstr "" 2526 2527 #: src/flowparts/delay.cpp:26 src/flowparts/delay.cpp:32 2528 #, kde-format 2529 msgid "Delay" 2530 msgstr "Prodleva" 2531 2532 #: src/flowparts/delay.cpp:38 2533 #, kde-format 2534 msgid "Pause Length" 2535 msgstr "" 2536 2537 #: src/flowparts/delay.cpp:50 2538 #, kde-format 2539 msgid "Delay for %1 sec" 2540 msgstr "" 2541 2542 #: src/flowparts/embed.cpp:26 src/flowparts/embed.cpp:32 2543 #, kde-format 2544 msgid "Embed" 2545 msgstr "" 2546 2547 #: src/flowparts/embed.cpp:40 2548 #, kde-format 2549 msgid "Type" 2550 msgstr "Typ" 2551 2552 #: src/flowparts/embed.cpp:43 2553 #, kde-format 2554 msgid "Code" 2555 msgstr "Kód" 2556 2557 #: src/flowparts/embed.cpp:44 2558 #, kde-format 2559 msgid "// Embedded code:" 2560 msgstr "" 2561 2562 #: src/flowparts/embed.cpp:54 2563 #, kde-format 2564 msgid "%1: %2..." 2565 msgstr "" 2566 2567 #: src/flowparts/end.cpp:26 src/flowparts/end.cpp:32 src/flowparts/end.cpp:35 2568 #, kde-format 2569 msgid "End" 2570 msgstr "Konec" 2571 2572 #: src/flowparts/forloop.cpp:26 src/flowparts/repeat.cpp:26 2573 #: src/flowparts/while.cpp:26 2574 #, kde-format 2575 msgid "Loops" 2576 msgstr "" 2577 2578 #: src/flowparts/forloop.cpp:26 2579 #, kde-format 2580 msgid "For" 2581 msgstr "" 2582 2583 #: src/flowparts/forloop.cpp:32 2584 #, kde-format 2585 msgid "For Loop" 2586 msgstr "" 2587 2588 #: src/flowparts/forloop.cpp:39 src/flowparts/keypad.cpp:39 2589 #: src/flowparts/readport.cpp:44 src/flowparts/repeat.cpp:38 2590 #: src/flowparts/sevenseg.cpp:39 src/flowparts/unary.cpp:39 2591 #: src/flowparts/varassignment.cpp:38 src/flowparts/varcomparison.cpp:39 2592 #: src/flowparts/while.cpp:38 src/flowparts/writeport.cpp:39 2593 #, kde-format 2594 msgid "Variable" 2595 msgstr "Proměnná" 2596 2597 #: src/flowparts/forloop.cpp:44 2598 #, kde-format 2599 msgid "Initial Value" 2600 msgstr "Počáteční hodnota" 2601 2602 #: src/flowparts/forloop.cpp:48 2603 #, kde-format 2604 msgctxt "for x = 1 to" 2605 msgid "to" 2606 msgstr "" 2607 2608 #: src/flowparts/forloop.cpp:49 2609 #, kde-format 2610 msgid "End Value" 2611 msgstr "" 2612 2613 #. i18n("Step"), "debug-step-instruction", Qt::CTRL|Qt::ALT|Qt::Key_Right, textDocument, SLOT(debugStep()), ac, "debug_step" ); 2614 #: src/flowparts/forloop.cpp:54 src/textview.cpp:119 2615 #, kde-format 2616 msgid "Step" 2617 msgstr "Krok" 2618 2619 #: src/flowparts/inputbutton.cpp:25 src/flowparts/inputbutton.cpp:31 2620 #, kde-format 2621 msgid "InputButton" 2622 msgstr "" 2623 2624 #: src/flowparts/inputbutton.cpp:42 src/flowparts/pulse.cpp:52 2625 #: src/flowparts/setpin.cpp:45 src/flowparts/testpin.cpp:39 2626 #, kde-format 2627 msgid "Pin" 2628 msgstr "Pin" 2629 2630 #: src/flowparts/inputbutton.cpp:52 2631 #, kde-format 2632 msgid "Continue on %1 %2" 2633 msgstr "" 2634 2635 #. i18n("Interrupt"), "media-playback-pause", 0, textDocument, SLOT(debugInterrupt()), ac, "debug_interrupt" ); 2636 #: src/flowparts/interrupt.cpp:26 src/flowparts/interrupt.cpp:32 2637 #: src/flowparts/interrupt.cpp:42 src/textview.cpp:105 2638 #, kde-format 2639 msgid "Interrupt" 2640 msgstr "Přerušení" 2641 2642 #: src/flowparts/interrupt.cpp:52 2643 #, kde-format 2644 msgid "Interrupt %1" 2645 msgstr "Přerušení %1" 2646 2647 #: src/flowparts/keypad.cpp:42 src/flowparts/sevenseg.cpp:42 2648 #, kde-format 2649 msgid "Pin map" 2650 msgstr "Mapa pinů" 2651 2652 #: src/flowparts/keypad.cpp:51 src/flowparts/readport.cpp:54 2653 #, kde-format 2654 msgid "Read %1 to %2" 2655 msgstr "" 2656 2657 #: src/flowparts/pinmapping.cpp:55 2658 #, kde-format 2659 msgid "Pin Map Editor" 2660 msgstr "" 2661 2662 #: src/flowparts/pulse.cpp:25 src/flowparts/pulse.cpp:31 2663 #, kde-format 2664 msgid "Pulse" 2665 msgstr "Pulz" 2666 2667 #: src/flowparts/pulse.cpp:37 2668 #, kde-format 2669 msgid "Duration" 2670 msgstr "Trvání" 2671 2672 #: src/flowparts/pulse.cpp:63 2673 #, kde-format 2674 msgid "Pulse %1 for %2 sec" 2675 msgstr "" 2676 2677 #: src/flowparts/readport.cpp:26 src/flowparts/setpin.cpp:28 2678 #: src/flowparts/testpin.cpp:26 src/flowparts/writeport.cpp:26 2679 #, kde-format 2680 msgid "I\\/O" 2681 msgstr "" 2682 2683 #: src/flowparts/readport.cpp:26 src/flowparts/readport.cpp:32 2684 #, kde-format 2685 msgid "Read from Port" 2686 msgstr "" 2687 2688 #: src/flowparts/readport.cpp:38 2689 #, kde-format 2690 msgid "Read" 2691 msgstr "Čtení" 2692 2693 #: src/flowparts/readport.cpp:43 2694 #, kde-format 2695 msgctxt "read from port to x" 2696 msgid "to" 2697 msgstr "" 2698 2699 #: src/flowparts/repeat.cpp:26 src/flowparts/repeat.cpp:32 2700 #, kde-format 2701 msgid "Repeat" 2702 msgstr "Opakovat" 2703 2704 #: src/flowparts/repeat.cpp:43 src/flowparts/unary.cpp:42 2705 #: src/flowparts/varcomparison.cpp:50 src/flowparts/while.cpp:43 2706 #, kde-format 2707 msgid "Operation" 2708 msgstr "Operace" 2709 2710 #: src/flowparts/repeat.cpp:53 src/flowparts/varassignment.cpp:43 2711 #: src/flowparts/varcomparison.cpp:54 src/flowparts/while.cpp:53 2712 #: src/gui/itemeditor/propertyeditor.cpp:257 src/gui/symbolviewer.cpp:125 2713 #: src/gui/symbolviewer.cpp:127 src/gui/symbolviewer.cpp:192 2714 #: src/gui/symbolviewer.cpp:194 2715 #, kde-format 2716 msgid "Value" 2717 msgstr "Hodnota" 2718 2719 #: src/flowparts/repeat.cpp:63 2720 #, kde-format 2721 msgid "repeat until %1 %2 %3" 2722 msgstr "Opakovat do %1 %2 %3" 2723 2724 #: src/flowparts/setpin.cpp:28 src/flowparts/setpin.cpp:34 2725 #, kde-format 2726 msgid "Set Pin State" 2727 msgstr "" 2728 2729 #: src/flowparts/setpin.cpp:40 2730 #, kde-format 2731 msgid "State" 2732 msgstr "Stav" 2733 2734 #: src/flowparts/setpin.cpp:55 2735 #, kde-format 2736 msgid "Set %1 %2" 2737 msgstr "Nastavit %1 %2" 2738 2739 #: src/flowparts/sevenseg.cpp:32 2740 #, kde-format 2741 msgid "SevenSeg" 2742 msgstr "" 2743 2744 #: src/flowparts/sevenseg.cpp:51 2745 #, kde-format 2746 msgid "Display %1 on %2" 2747 msgstr "" 2748 2749 #: src/flowparts/start.cpp:26 src/flowparts/start.cpp:32 2750 #: src/flowparts/start.cpp:35 2751 #, kde-format 2752 msgid "Start" 2753 msgstr "Spustit" 2754 2755 #: src/flowparts/sub.cpp:32 2756 #, kde-format 2757 msgid "Sub" 2758 msgstr "" 2759 2760 #: src/flowparts/testpin.cpp:26 src/flowparts/testpin.cpp:32 2761 #, kde-format 2762 msgid "Test Pin State" 2763 msgstr "" 2764 2765 #: src/flowparts/unary.cpp:26 src/flowparts/varassignment.cpp:26 2766 #: src/flowparts/varcomparison.cpp:26 2767 #, kde-format 2768 msgid "Variables" 2769 msgstr "Proměnné" 2770 2771 #: src/flowparts/unary.cpp:26 src/flowparts/unary.cpp:32 2772 #, kde-format 2773 msgid "Unary" 2774 msgstr "" 2775 2776 #: src/flowparts/unary.cpp:44 2777 #, kde-format 2778 msgid "Rotate Left" 2779 msgstr "Otočit vlevo" 2780 2781 #: src/flowparts/unary.cpp:45 2782 #, kde-format 2783 msgid "Rotate Right" 2784 msgstr "Otočit vpravo" 2785 2786 #: src/flowparts/unary.cpp:46 2787 #, kde-format 2788 msgid "Increment" 2789 msgstr "Zvýšení" 2790 2791 #: src/flowparts/unary.cpp:47 2792 #, kde-format 2793 msgid "Decrement" 2794 msgstr "" 2795 2796 #: src/flowparts/varassignment.cpp:26 2797 #, kde-format 2798 msgid "Assignment" 2799 msgstr "Přiřazení" 2800 2801 #: src/flowparts/varassignment.cpp:32 2802 #, kde-format 2803 msgid "Variable Assignment" 2804 msgstr "" 2805 2806 #: src/flowparts/varcomparison.cpp:26 2807 #, kde-format 2808 msgid "Comparison" 2809 msgstr "Srovnání" 2810 2811 #: src/flowparts/varcomparison.cpp:32 2812 #, kde-format 2813 msgid "Variable Comparison" 2814 msgstr "" 2815 2816 #: src/flowparts/while.cpp:26 src/flowparts/while.cpp:32 2817 #, kde-format 2818 msgid "While" 2819 msgstr "" 2820 2821 #: src/flowparts/while.cpp:63 2822 #, kde-format 2823 msgid "while %1 %2 %3" 2824 msgstr "" 2825 2826 #: src/flowparts/writeport.cpp:26 src/flowparts/writeport.cpp:32 2827 #, kde-format 2828 msgid "Write to Port" 2829 msgstr "" 2830 2831 #: src/flowparts/writeport.cpp:38 2832 #, kde-format 2833 msgid "Write" 2834 msgstr "Zápis" 2835 2836 #: src/flowparts/writeport.cpp:43 2837 #, kde-format 2838 msgctxt "write to port" 2839 msgid "to" 2840 msgstr "do" 2841 2842 #: src/flowparts/writeport.cpp:54 2843 #, kde-format 2844 msgid "Write %1 to %2" 2845 msgstr "Zapsat %1 do %2" 2846 2847 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, AsmFormattingWidget) 2848 #: src/gui/asmformattingwidget.ui:14 2849 #, kde-format 2850 msgid "" 2851 "The values control the indentation from the left margin of the various types " 2852 "of assembly code." 2853 msgstr "" 2854 2855 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox64) 2856 #: src/gui/asmformattingwidget.ui:32 2857 #, kde-format 2858 msgid "Output Code Indentation" 2859 msgstr "" 2860 2861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) 2862 #: src/gui/asmformattingwidget.ui:38 2863 #, kde-format 2864 msgid "'equ' Value" 2865 msgstr "" 2866 2867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 2868 #: src/gui/asmformattingwidget.ui:48 2869 #, kde-format 2870 msgid "Instruction Data" 2871 msgstr "" 2872 2873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 2874 #: src/gui/asmformattingwidget.ui:58 2875 #, kde-format 2876 msgid "Comment" 2877 msgstr "Komentář" 2878 2879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 2880 #: src/gui/asmformattingwidget.ui:68 2881 #, kde-format 2882 msgid "'equ'" 2883 msgstr "" 2884 2885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 2886 #: src/gui/asmformattingwidget.ui:78 2887 #, kde-format 2888 msgid "Instruction Name" 2889 msgstr "" 2890 2891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFormatMBOutput) 2892 #: src/gui/asmformattingwidget.ui:162 2893 #, kde-format 2894 msgid "&Automatically format Microbe output" 2895 msgstr "" 2896 2897 #: src/gui/contexthelp.cpp:65 2898 #, kde-format 2899 msgid "" 2900 "Provides context-sensitive help relevant to the current editing being " 2901 "performed." 2902 msgstr "" 2903 2904 #: src/gui/contexthelp.cpp:245 src/gui/itemeditor/itemeditor.cpp:141 2905 #, kde-format 2906 msgid "No Item Selected" 2907 msgstr "Žádná položka vybrána" 2908 2909 #: src/gui/contexthelp.cpp:255 src/gui/itemeditor/itemeditor.cpp:108 2910 #, kde-format 2911 msgid "Multiple Items" 2912 msgstr "" 2913 2914 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pResetButton) 2915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetBtn) 2916 #: src/gui/contexthelp.cpp:329 src/gui/contexthelp.cpp:330 2917 #: src/gui/contexthelpwidget.ui:173 src/gui/oscilloscopewidget.ui:157 2918 #, kde-format 2919 msgid "Reset" 2920 msgstr "Obnovit" 2921 2922 #: src/gui/contexthelp.cpp:330 2923 #, kde-format 2924 msgid "Reset item help to last saved changes?" 2925 msgstr "" 2926 2927 #: src/gui/contexthelp.cpp:350 2928 #, kde-format 2929 msgid "Cannot save item description." 2930 msgstr "" 2931 2932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pEditButton) 2933 #: src/gui/contexthelpwidget.ui:91 2934 #, kde-format 2935 msgid "Edit" 2936 msgstr "Upravit" 2937 2938 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pChangeDescriptionsDirectory) 2939 #: src/gui/contexthelpwidget.ui:138 2940 #, kde-format 2941 msgid "Context Help Directory" 2942 msgstr "" 2943 2944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pChangeDescriptionsDirectory) 2945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pResetButton) 2946 #: src/gui/contexthelpwidget.ui:141 src/gui/contexthelpwidget.ui:176 2947 #, kde-format 2948 msgid "..." 2949 msgstr "..." 2950 2951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pSaveButton) 2952 #: src/gui/contexthelpwidget.ui:183 2953 #, kde-format 2954 msgid "S&ave" 2955 msgstr "Ulož&it" 2956 2957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2958 #: src/gui/createsubprojectwidget.ui:28 2959 #, kde-format 2960 msgid "Subproject Details" 2961 msgstr "" 2962 2963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 2964 #: src/gui/createsubprojectwidget.ui:38 2965 #, kde-format 2966 msgid "Target File:" 2967 msgstr "Cílový soubor:" 2968 2969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 2970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 2971 #: src/gui/createsubprojectwidget.ui:48 src/gui/newpinmappingwidget.ui:23 2972 #, kde-format 2973 msgid "Type:" 2974 msgstr "Typ:" 2975 2976 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_typeCombo) 2977 #: src/gui/createsubprojectwidget.ui:64 2978 #, kde-format 2979 msgid "Library" 2980 msgstr "Knihovna" 2981 2982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseSameViewForOutput) 2983 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:29 2984 #, kde-format 2985 msgid "Reuse the same output view for code generation" 2986 msgstr "" 2987 2988 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) 2989 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:52 2990 #, kde-format 2991 msgid "The grid color in the work area." 2992 msgstr "" 2993 2994 #. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) 2995 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:55 2996 #, kde-format 2997 msgid "Grid Colour" 2998 msgstr "" 2999 3000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid) 3001 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:62 3002 #, kde-format 3003 msgid "Show &grid:" 3004 msgstr "Zobrazit &mřížku:" 3005 3006 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) 3007 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:85 3008 #, kde-format 3009 msgid "" 3010 "Maximum undo steps for work area. This does not apply to text documents - " 3011 "that is configurable separately under Configure Editor." 3012 msgstr "" 3013 3014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3015 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:88 3016 #, kde-format 3017 msgid "Maximum undo steps for work area:" 3018 msgstr "" 3019 3020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVoltageBars) 3021 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:98 3022 #, kde-format 3023 msgid "Show voltage bars &on electronic components" 3024 msgstr "" 3025 3026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVoltageColor) 3027 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:105 3028 #, kde-format 3029 msgid "Color the wires to match the voltage" 3030 msgstr "" 3031 3032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateWires) 3033 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:115 3034 #, kde-format 3035 msgid "Animate wires to show the current or power flow" 3036 msgstr "" 3037 3038 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox21) 3039 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:125 3040 #, kde-format 3041 msgid "Display Refresh Rate" 3042 msgstr "" 3043 3044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 3045 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:152 3046 #, kde-format 3047 msgid "Refresh rate:" 3048 msgstr "Obnovovací frekvence:" 3049 3050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refreshRateLabel) 3051 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:162 3052 #, kde-format 3053 msgid "Medium (50 FPS)" 3054 msgstr "" 3055 3056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) 3057 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:180 3058 #, kde-format 3059 msgid "" 3060 "This is the number of times per second that the work area view is updated; a " 3061 "compromise between CPU usage and smoothness of display." 3062 msgstr "" 3063 3064 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) 3065 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:202 3066 #, kde-format 3067 msgid "Convenience" 3068 msgstr "Pohodlí" 3069 3070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RestoreDocumentsOnStartup) 3071 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:208 3072 #, kde-format 3073 msgid "Restore opened doc&uments on startup" 3074 msgstr "" 3075 3076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RaiseItemSelectors) 3077 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:215 3078 #, kde-format 3079 msgid "Raise the &appropriate item selector on creating a new document" 3080 msgstr "" 3081 3082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RaiseMessagesLog) 3083 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:222 3084 #, kde-format 3085 msgid "Raise the &Messages log when compiling" 3086 msgstr "" 3087 3088 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 3089 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:32 3090 #, kde-format 3091 msgid "Radix (-r):" 3092 msgstr "" 3093 3094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 3095 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:42 3096 #, kde-format 3097 msgid "Warning level (-w):" 3098 msgstr "" 3099 3100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3101 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:52 src/gui/linkeroptionswidget.ui:69 3102 #, kde-format 3103 msgid "Hex Format (-a):" 3104 msgstr "" 3105 3106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCase) 3107 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:62 3108 #, kde-format 3109 msgid "" 3110 "All user defined symbols and macros are case sensitive. This option makes " 3111 "them case insensitive." 3112 msgstr "" 3113 3114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCase) 3115 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:65 3116 #, kde-format 3117 msgid "Ign&ore case (-i)" 3118 msgstr "" 3119 3120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DosFormat) 3121 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:72 3122 #, kde-format 3123 msgid "" 3124 "By default, gpasm generates hex files using ISO format. However, some device " 3125 "programmers required a DOS formatted file. This option will cause gpasm to " 3126 "generate a DOS formatted hex file. " 3127 msgstr "" 3128 3129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DosFormat) 3130 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:75 3131 #, kde-format 3132 msgid "Generate DOS-formatted hex file (-&n)" 3133 msgstr "" 3134 3135 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_HexFormat) 3136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_pHexFormat) 3137 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:104 src/gui/linkeroptionswidget.ui:29 3138 #, kde-format 3139 msgid "" 3140 "GPASM supports inhx8m, inhx8s, inhx16, and inhx32 hex file formats. This " 3141 "option controls which hex file format is used." 3142 msgstr "" 3143 3144 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HexFormat) 3145 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_pHexFormat) 3146 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:108 src/gui/linkeroptionswidget.ui:33 3147 #, kde-format 3148 msgid "inhx32" 3149 msgstr "" 3150 3151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HexFormat) 3152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_pHexFormat) 3153 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:113 src/gui/linkeroptionswidget.ui:38 3154 #, kde-format 3155 msgid "inhx8m" 3156 msgstr "" 3157 3158 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HexFormat) 3159 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_pHexFormat) 3160 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:118 src/gui/linkeroptionswidget.ui:43 3161 #, kde-format 3162 msgid "inhx8s" 3163 msgstr "" 3164 3165 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HexFormat) 3166 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_pHexFormat) 3167 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:123 src/gui/linkeroptionswidget.ui:48 3168 #, kde-format 3169 msgid "inhx16" 3170 msgstr "" 3171 3172 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Radix) 3173 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:138 src/gui/symbolviewer.cpp:110 3174 #, kde-format 3175 msgid "Decimal" 3176 msgstr "Desetinný" 3177 3178 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Radix) 3179 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:143 src/gui/symbolviewer.cpp:108 3180 #, kde-format 3181 msgid "Binary" 3182 msgstr "Binární" 3183 3184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Radix) 3185 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:148 src/gui/symbolviewer.cpp:109 3186 #, kde-format 3187 msgid "Octal" 3188 msgstr "Osmičková" 3189 3190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Radix) 3191 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:153 src/gui/symbolviewer.cpp:111 3192 #, kde-format 3193 msgid "Hexadecimal" 3194 msgstr "Šestnáctková" 3195 3196 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_GpasmWarningLevel) 3197 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:167 3198 #, kde-format 3199 msgid "" 3200 "This sets the threshold of messages displayed in the log view.<ul><li>\"All" 3201 "\" will display all output - information, warnings and errors.<li>\"Warnings" 3202 "\" will suppress messages. <li>\"Errors\" will suppress both messages and " 3203 "warnings.</ul>" 3204 msgstr "" 3205 3206 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GpasmWarningLevel) 3207 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:171 3208 #, kde-format 3209 msgid "All" 3210 msgstr "Vše" 3211 3212 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GpasmWarningLevel) 3213 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:176 3214 #, kde-format 3215 msgid "Warnings" 3216 msgstr "Varování" 3217 3218 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GpasmWarningLevel) 3219 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:181 3220 #, kde-format 3221 msgid "Errors" 3222 msgstr "Chyby" 3223 3224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 3225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 3226 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:237 src/gui/sdccoptionswidget.ui:449 3227 #, kde-format 3228 msgid "Other options:" 3229 msgstr "Ostatní volby:" 3230 3231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_gplink_link_shared) 3232 #: src/gui/gplinksettingswidget.ui:26 3233 #, kde-format 3234 msgid "Link with shared libraries (&use this with new SDCC)" 3235 msgstr "" 3236 3237 #: src/gui/imageexportdlg.cpp:32 src/itemdocument.cpp:848 3238 #: src/itemdocument.cpp:854 3239 #, kde-format 3240 msgid "Export As Image" 3241 msgstr "Exportovat jako obrázek" 3242 3243 #: src/gui/imageexportdlg.cpp:45 3244 #, kde-format 3245 msgid "Format:" 3246 msgstr "Formát:" 3247 3248 #: src/gui/imageexportdlg.cpp:51 3249 #, kde-format 3250 msgid "File name:" 3251 msgstr "Název souboru:" 3252 3253 #: src/gui/imageexportdlg.cpp:57 3254 #, kde-format 3255 msgid "Crop image:" 3256 msgstr "Ořezat obrázek:" 3257 3258 #: src/gui/imageexportdlg.cpp:64 3259 #, kde-format 3260 msgid "Export" 3261 msgstr "Exportovat" 3262 3263 #: src/gui/itemeditor/componentmodelwidget.cpp:51 3264 #, kde-format 3265 msgid "Filter here..." 3266 msgstr "Filtrovat zde..." 3267 3268 #: src/gui/itemeditor/componentmodelwidget.cpp:61 3269 #, kde-format 3270 msgid "Clear filter" 3271 msgstr "Smazat filtr" 3272 3273 #: src/gui/itemeditor/componentmodelwidget.cpp:62 3274 #, kde-format 3275 msgid "Enter space-separated terms to filter the component library." 3276 msgstr "" 3277 3278 #: src/gui/itemeditor/componentmodelwidget.cpp:76 3279 #, kde-format 3280 msgid "Select a predefined component configuration from this list." 3281 msgstr "" 3282 3283 #: src/gui/itemeditor/itemeditor.cpp:44 3284 #, kde-format 3285 msgid "" 3286 "This allows editing of advanced properties of the selected item(s). Right " 3287 "click on the picture of the item to set the orientation." 3288 msgstr "" 3289 3290 #: src/gui/itemeditor/itemeditor.cpp:71 3291 #, kde-format 3292 msgid "" 3293 "<p>Shows properties associated with the currently selected item(s).<br/" 3294 ">Select a property to change its value. If multiple items are selected with " 3295 "different values then the property will appear greyed out, use \"Merge " 3296 "Properties\" to make them the same.<br/>Select \"Defaults\" to set all " 3297 "properties to their default values" 3298 msgstr "" 3299 3300 #: src/gui/itemeditor/itemeditor.cpp:87 3301 #, kde-format 3302 msgid "" 3303 "Change the orientation of the selected item by selecting the appropriate " 3304 "button" 3305 msgstr "" 3306 3307 #: src/gui/itemeditor/propertyeditor.cpp:175 3308 #: src/gui/itemeditor/propertyeditorinput.cpp:191 3309 #: src/gui/itemeditor/propertyeditoritem.cpp:106 3310 #, kde-format 3311 msgid "Yes" 3312 msgstr "Ano" 3313 3314 #: src/gui/itemeditor/propertyeditor.cpp:180 3315 #: src/gui/itemeditor/propertyeditorinput.cpp:194 3316 #: src/gui/itemeditor/propertyeditoritem.cpp:111 3317 #, kde-format 3318 msgid "No" 3319 msgstr "Ne" 3320 3321 #: src/gui/itemeditor/propertyeditor.cpp:256 3322 #, kde-format 3323 msgid "Property" 3324 msgstr "Vlastnost" 3325 3326 #: src/gui/itemeditor/propertyeditor.cpp:287 3327 #, kde-format 3328 msgid "Undo changes" 3329 msgstr "Vrátit změny" 3330 3331 #: src/gui/itemeditor/propertyeditorfile.cpp:36 3332 #, kde-format 3333 msgid " ... " 3334 msgstr "" 3335 3336 #: src/gui/itemeditor/propertyeditorfile.cpp:52 3337 #, kde-format 3338 msgid "Choose File" 3339 msgstr "Zvolit soubor" 3340 3341 #: src/gui/itemselector.cpp:61 src/gui/itemselector.cpp:408 3342 #, kde-format 3343 msgid "Component" 3344 msgstr "Komponenta" 3345 3346 #: src/gui/itemselector.cpp:265 3347 #, kde-format 3348 msgid "Remove %1" 3349 msgstr "Odstranit %1" 3350 3351 #: src/gui/itemselector.cpp:402 3352 #, kde-format 3353 msgid "" 3354 "Add components to the circuit diagram by dragging them into the circuit." 3355 "<br><br>To add more than one component of the same type, doubleclick on a " 3356 "component, and click repeatedly in the circuit to place the component. Right " 3357 "click to stop placement.<br><br>Some components (such as subcircuits) can be " 3358 "removed by right clicking on the item and selecting \"Remove\"." 3359 msgstr "" 3360 3361 #: src/gui/itemselector.cpp:437 3362 #, kde-format 3363 msgid "" 3364 "Add FlowPart to the FlowCode document by dragging them there.<br><br>To add " 3365 "more than one FlowPart of the same type, doubleclick on a FlowPart, and " 3366 "click repeatedly in the FlowChart to place the component. Right click to " 3367 "stop placement." 3368 msgstr "" 3369 3370 #: src/gui/itemselector.cpp:440 3371 #, kde-format 3372 msgid "Flow Part" 3373 msgstr "" 3374 3375 #: src/gui/itemselector.cpp:467 3376 #, kde-format 3377 msgid "Add mechanical parts to the mechanics work area by dragging them there." 3378 msgstr "" 3379 3380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 3381 #: src/gui/linkeroptionswidget.ui:56 3382 #, kde-format 3383 msgid "Library Directory (-I):" 3384 msgstr "" 3385 3386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pOutputMap) 3387 #: src/gui/linkeroptionswidget.ui:79 3388 #, kde-format 3389 msgid "&Output a map file (-m)" 3390 msgstr "" 3391 3392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 3393 #: src/gui/linkeroptionswidget.ui:86 3394 #, kde-format 3395 msgid "Linker Script (-s):" 3396 msgstr "" 3397 3398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 3399 #: src/gui/linkeroptionswidget.ui:102 3400 #, kde-format 3401 msgid "Other:" 3402 msgstr "Jiné:" 3403 3404 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) 3405 #: src/gui/linkeroptionswidget.ui:116 3406 #, kde-format 3407 msgid "Link libraries inside project" 3408 msgstr "" 3409 3410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 3411 #: src/gui/logicwidget.ui:31 3412 #, kde-format 3413 msgid "Logic Symbol Shapes:" 3414 msgstr "" 3415 3416 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LogicSymbolShapes) 3417 #: src/gui/logicwidget.ui:42 3418 #, kde-format 3419 msgid "Distinctive" 3420 msgstr "" 3421 3422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LogicSymbolShapes) 3423 #: src/gui/logicwidget.ui:47 3424 #, kde-format 3425 msgid "Rectangular" 3426 msgstr "Obdélníkově" 3427 3428 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) 3429 #: src/gui/logicwidget.ui:57 3430 #, kde-format 3431 msgid "Input" 3432 msgstr "Vstup" 3433 3434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LogicRisingTrigger) 3435 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) 3436 #: src/gui/logicwidget.ui:63 src/gui/logicwidget.ui:126 3437 #, kde-format 3438 msgid "Required voltage level before the input will be considered high." 3439 msgstr "" 3440 3441 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LogicRisingTrigger) 3442 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LogicFallingTrigger) 3443 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LogicOutputHigh) 3444 #: src/gui/logicwidget.ui:72 src/gui/logicwidget.ui:110 3445 #: src/gui/logicwidget.ui:170 3446 #, kde-format 3447 msgid " V" 3448 msgstr " V" 3449 3450 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2_2) 3451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LogicFallingTrigger) 3452 #: src/gui/logicwidget.ui:88 src/gui/logicwidget.ui:101 3453 #, kde-format 3454 msgid "Required voltage level before an input will be considered low." 3455 msgstr "" 3456 3457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 3458 #: src/gui/logicwidget.ui:91 3459 #, kde-format 3460 msgid "Falling Trigger Threshold:" 3461 msgstr "" 3462 3463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3464 #: src/gui/logicwidget.ui:129 3465 #, kde-format 3466 msgid "Rising Trigger Threshold:" 3467 msgstr "" 3468 3469 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2) 3470 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LogicOutputHigh) 3471 #: src/gui/logicwidget.ui:148 src/gui/logicwidget.ui:161 3472 #, kde-format 3473 msgid "Voltage level for high on logic components." 3474 msgstr "" 3475 3476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 3477 #: src/gui/logicwidget.ui:151 3478 #, kde-format 3479 msgid "Output High:" 3480 msgstr "" 3481 3482 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4) 3483 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_LogicOutputHighImpedance) 3484 #: src/gui/logicwidget.ui:186 src/gui/logicwidget.ui:212 3485 #, kde-format 3486 msgid "This is the output impedance when the output is high." 3487 msgstr "" 3488 3489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 3490 #: src/gui/logicwidget.ui:189 3491 #, kde-format 3492 msgid "High Output Impedance:" 3493 msgstr "" 3494 3495 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2) 3496 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_LogicOutputLowImpedance) 3497 #: src/gui/logicwidget.ui:199 src/gui/logicwidget.ui:234 3498 #, kde-format 3499 msgid "This is the output impedance when the output is low." 3500 msgstr "" 3501 3502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 3503 #: src/gui/logicwidget.ui:202 3504 #, kde-format 3505 msgid "Low Output Impedance:" 3506 msgstr "" 3507 3508 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_LogicOutputLowImpedance) 3509 #: src/gui/logicwidget.ui:240 3510 #, kde-format 3511 msgid "Floating" 3512 msgstr "Plovoucí" 3513 3514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) 3515 #: src/gui/logicwidget.ui:264 3516 #, kde-format 3517 msgid "" 3518 "Here, you can configure the behaviour of logic components.\n" 3519 "\n" 3520 "These values will apply to all components, apart from the PIC, whose pins' " 3521 "impedances depend on the pin in use." 3522 msgstr "" 3523 3524 #. i18n("Clear All"), this, SLOT(clear()) ); // 2018.12.07 3525 #: src/gui/logview.cpp:121 3526 #, kde-format 3527 msgid "Clear All" 3528 msgstr "Vyprázdnit vše" 3529 3530 #: src/gui/microselectwidget.cpp:29 3531 #, kde-format 3532 msgid "Microprocessor" 3533 msgstr "" 3534 3535 #: src/gui/microselectwidget.cpp:37 3536 #, kde-format 3537 msgid "Family" 3538 msgstr "Rodina" 3539 3540 #: src/gui/microselectwidget.cpp:47 3541 #, kde-format 3542 msgid "Micro" 3543 msgstr "Micro" 3544 3545 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:59 src/picitem.cpp:290 3546 #, kde-format 3547 msgid "PIC Settings" 3548 msgstr "" 3549 3550 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:70 3551 #, kde-format 3552 msgid "This dialog allows editing of the initial properties of the PIC" 3553 msgstr "" 3554 3555 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:72 3556 #, kde-format 3557 msgid "" 3558 "Edit the initial value of the ports here. For each binary number, the order " 3559 "from right-to-left is pins 0 through 7.<br><br>The \"Type (TRIS)\" edit " 3560 "shows the initial input/output state of the ports; 1 represents an input, " 3561 "and 0 an output.<br><br>The \"State (PORT)\" edit shows the initial high/low " 3562 "state of the ports; 1 represents a high, and 0 a low." 3563 msgstr "" 3564 3565 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:75 3566 #, kde-format 3567 msgid "" 3568 "Edit the initial value of the variables here.<br><br>Note that the value of " 3569 "the variable can only be in the range 0->255. These variables will be " 3570 "initialized before any other code is executed." 3571 msgstr "" 3572 3573 #. i18n( "the type", "Type (TRIS register):" ); 3574 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:109 3575 #, kde-format 3576 msgid "Type (TRIS register):" 3577 msgstr "" 3578 3579 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:110 3580 #, kde-format 3581 msgid "State (PORT register):" 3582 msgstr "" 3583 3584 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:132 3585 #, kde-format 3586 msgid "Variable name" 3587 msgstr "Název proměnné" 3588 3589 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:133 3590 #, kde-format 3591 msgid "Variable value" 3592 msgstr "Hodnota proměnné" 3593 3594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 3595 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:259 src/gui/newpinmappingwidget.ui:48 3596 #, kde-format 3597 msgid "New Pin Mapping" 3598 msgstr "" 3599 3600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pinMapAdd) 3601 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:266 src/gui/microsettingswidget.ui:132 3602 #, kde-format 3603 msgid "Create" 3604 msgstr "Vytvořit" 3605 3606 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:331 3607 #, kde-format 3608 msgid "New Pin Map Name" 3609 msgstr "" 3610 3611 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:449 3612 #, kde-format 3613 msgid "Invalid variable value: %1" 3614 msgstr "" 3615 3616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3617 #: src/gui/microsettingswidget.ui:45 3618 #, kde-format 3619 msgid "" 3620 "Tip: Toggle the initial state (high/low) of a pin by clicking its picture.\n" 3621 "Drag it to set the type (input/output)." 3622 msgstr "" 3623 3624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pinMapRemove) 3625 #: src/gui/microsettingswidget.ui:109 src/projectmanager.cpp:1078 3626 #, kde-format 3627 msgid "Remove" 3628 msgstr "Odstranit" 3629 3630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pinMapModify) 3631 #: src/gui/microsettingswidget.ui:139 3632 #, kde-format 3633 msgid "Modif&y" 3634 msgstr "Změni&t" 3635 3636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pinMapRename) 3637 #: src/gui/microsettingswidget.ui:146 3638 #, kde-format 3639 msgid "Rename" 3640 msgstr "Přejmenovat" 3641 3642 #: src/gui/newfiledlg.cpp:56 src/ktechlab.cpp:457 3643 #, kde-format 3644 msgid "New File" 3645 msgstr "Nový soubor" 3646 3647 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, NewFileWidget) 3648 #: src/gui/newfilewidget.ui:20 3649 #, kde-format 3650 msgid "" 3651 "Select the type of file you wish to create.<br>\n" 3652 "<p>\n" 3653 "<b>Pic Program</b><br>\n" 3654 "Creates a new PIC program, with flow chart editor. Select the target device " 3655 "for your program below.\n" 3656 "<p>\n" 3657 "<b>Circuit</b><br>\n" 3658 "Creates a new circuit, with drag and drop editor. Real time simulation of " 3659 "the circuit occurs automatically." 3660 msgstr "" 3661 3662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3663 #: src/gui/newfilewidget.ui:72 3664 #, kde-format 3665 msgid "New File Details" 3666 msgstr "" 3667 3668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) 3669 #: src/gui/newfilewidget.ui:82 3670 #, kde-format 3671 msgid "File Type:" 3672 msgstr "Typ souboru:" 3673 3674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addToProjectCheck) 3675 #: src/gui/newfilewidget.ui:129 3676 #, kde-format 3677 msgid "&Add to project" 3678 msgstr "Přid&at do projektu" 3679 3680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3681 #: src/gui/newpinmappingwidget.ui:33 3682 #, kde-format 3683 msgid "Name:" 3684 msgstr "Název:" 3685 3686 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameEdit) 3687 #: src/gui/newpinmappingwidget.ui:91 3688 #, kde-format 3689 msgid "" 3690 "The variable name of the pin mapping - this must be a valid Microbe variable " 3691 "name." 3692 msgstr "" 3693 3694 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeCombo) 3695 #: src/gui/newpinmappingwidget.ui:110 3696 #, kde-format 3697 msgid "Keypad (4x3)" 3698 msgstr "" 3699 3700 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeCombo) 3701 #: src/gui/newpinmappingwidget.ui:115 3702 #, kde-format 3703 msgid "Keypad (4x4)" 3704 msgstr "" 3705 3706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 3707 #: src/gui/newprojectwidget.ui:23 3708 #, kde-format 3709 msgid "Final location:" 3710 msgstr "" 3711 3712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) 3713 #: src/gui/newprojectwidget.ui:33 3714 #, kde-format 3715 msgid "/" 3716 msgstr "/" 3717 3718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 3719 #: src/gui/newprojectwidget.ui:59 3720 #, kde-format 3721 msgid "Location:" 3722 msgstr "Umístění:" 3723 3724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3725 #: src/gui/newprojectwidget.ui:74 3726 #, kde-format 3727 msgid "New Project Details" 3728 msgstr "" 3729 3730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 3731 #: src/gui/newprojectwidget.ui:84 3732 #, kde-format 3733 msgid "Project Name:" 3734 msgstr "Název projektu:" 3735 3736 #: src/gui/oscilloscope.cpp:319 3737 #, kde-format 3738 msgid "Oscilloscope" 3739 msgstr "Osciloskop" 3740 3741 #: src/gui/oscilloscopeview.cpp:124 3742 #, kde-format 3743 msgid "Framerate" 3744 msgstr "Rychlost snímků" 3745 3746 #. i18n("%1 fps", QString::number(num)), num); // 2018.12.07 3747 #. fpsMenu.setItemChecked( num, num == m_fps); 3748 #: src/gui/oscilloscopeview.cpp:137 3749 #, kde-format 3750 msgid "%1 fps" 3751 msgstr "%1 fps" 3752 3753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3754 #: src/gui/oscilloscopewidget.ui:71 3755 #, kde-format 3756 msgid "Zoom" 3757 msgstr "Zvětšení" 3758 3759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, displayDirectCheck) 3760 #: src/gui/outputmethodwidget.ui:44 3761 #, kde-format 3762 msgid "Displa&y directly" 3763 msgstr "" 3764 3765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, saveFileCheck) 3766 #: src/gui/outputmethodwidget.ui:54 3767 #, kde-format 3768 msgid "Sa&ve to file" 3769 msgstr "Uložit do so&uboru" 3770 3771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadFileCheck) 3772 #: src/gui/outputmethodwidget.ui:73 3773 #, kde-format 3774 msgid "Load File in &New View" 3775 msgstr "" 3776 3777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addToProjectCheck) 3778 #: src/gui/outputmethodwidget.ui:80 3779 #, kde-format 3780 msgid "&Add to Project" 3781 msgstr "Přid&at do projektu" 3782 3783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) 3784 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:48 3785 #, kde-format 3786 msgid "&Add ..." 3787 msgstr "Přid&at ..." 3788 3789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) 3790 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:55 3791 #, kde-format 3792 msgid "Re&move" 3793 msgstr "Od&stranit" 3794 3795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 3796 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:62 src/gui/programmerwidget.ui:29 3797 #, kde-format 3798 msgid "Program:" 3799 msgstr "Program:" 3800 3801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pProgrammerDescription) 3802 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:85 3803 #, kde-format 3804 msgid "(Program Description)" 3805 msgstr "" 3806 3807 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 3808 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:101 3809 #, kde-format 3810 msgid "Initialization:" 3811 msgstr "" 3812 3813 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 3814 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:123 3815 #, kde-format 3816 msgid "Read:" 3817 msgstr "Čtení:" 3818 3819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 3820 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:133 3821 #, kde-format 3822 msgid "Write:" 3823 msgstr "Zápis:" 3824 3825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 3826 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:154 3827 #, no-c-format, kde-format 3828 msgid "" 3829 "The following strings will be replaced when the command is run:\n" 3830 "<ul>\n" 3831 "<li><b>%port</b> - Port that the programmer is connected to</li>\n" 3832 "<li><b>%device</b> - PIC device</li>\n" 3833 "<li><b>%file</b> - File to read from or write to</li>\n" 3834 "</ul>" 3835 msgstr "" 3836 3837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 3838 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:167 3839 #, kde-format 3840 msgid "Erase:" 3841 msgstr "Mazání:" 3842 3843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) 3844 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:177 3845 #, kde-format 3846 msgid "Verify:" 3847 msgstr "Ověřit:" 3848 3849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 3850 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:187 3851 #, kde-format 3852 msgid "Blank Check:" 3853 msgstr "" 3854 3855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3856 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:202 3857 #, kde-format 3858 msgid "Default port:" 3859 msgstr "" 3860 3861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 3862 #: src/gui/processingoptionswidget.ui:49 3863 #, kde-format 3864 msgid "Output File:" 3865 msgstr "Výstupní soubor:" 3866 3867 #: src/gui/programmerdlg.cpp:40 src/gui/settingsdlg.cpp:134 3868 #, kde-format 3869 msgid "PIC Programmer" 3870 msgstr "" 3871 3872 #: src/gui/programmerdlg.cpp:88 3873 #, kde-format 3874 msgid "Burn" 3875 msgstr "Vypálit" 3876 3877 #: src/gui/projectdlgs.cpp:51 3878 #, kde-format 3879 msgid "New Project" 3880 msgstr "Nový projekt" 3881 3882 #: src/gui/projectdlgs.cpp:129 3883 #, kde-format 3884 msgid "Create Subproject" 3885 msgstr "" 3886 3887 #: src/gui/projectdlgs.cpp:182 3888 #, kde-format 3889 msgid "Linker Options" 3890 msgstr "" 3891 3892 #: src/gui/projectdlgs.cpp:317 3893 #, kde-format 3894 msgid "Processing Options" 3895 msgstr "" 3896 3897 #. i18n("Bold"), "format-text-bold", Qt::CTRL + Qt::Key_B, 0, 0, ac, "format_bold" ); 3898 #: src/gui/richtexteditor.cpp:66 3899 #, kde-format 3900 msgid "Bold" 3901 msgstr "Tučné" 3902 3903 #. i18n("Italic"), "format-text-italic", Qt::CTRL + Qt::Key_I, 0, 0, ac, "format_italic" ); 3904 #: src/gui/richtexteditor.cpp:75 3905 #, kde-format 3906 msgid "Italic" 3907 msgstr "Kurzíva" 3908 3909 #. i18n("Underline"), "format-text-underline", Qt::CTRL + Qt::Key_U, 0, 0, ac, "format_underline" ); 3910 #: src/gui/richtexteditor.cpp:84 3911 #, kde-format 3912 msgid "Underline" 3913 msgstr "Podtržené" 3914 3915 #. i18n("List"), "unsorted_list", Qt::CTRL + Qt::Key_L, 0, 0, ac, "format_list" ); 3916 #: src/gui/richtexteditor.cpp:93 3917 #, kde-format 3918 msgid "List" 3919 msgstr "Seznam" 3920 3921 #. i18n("Text Alignment"), "format-justify-left", 0, 0, 0, ac, "text_alignment" ); 3922 #. i18n("Text Alignment") ); 3923 #: src/gui/richtexteditor.cpp:103 src/gui/richtexteditor.cpp:112 3924 #, kde-format 3925 msgid "Text Alignment" 3926 msgstr "Zarovnání textu" 3927 3928 #. i18n("Align Left"), Qt::AlignLeft ); 3929 #: src/gui/richtexteditor.cpp:116 3930 #, kde-format 3931 msgid "Align Left" 3932 msgstr "Zarovnat doleva" 3933 3934 #. i18n("Align Center"), Qt::AlignHCenter ); 3935 #: src/gui/richtexteditor.cpp:118 3936 #, kde-format 3937 msgid "Align Center" 3938 msgstr "Zarovnat doprostřed" 3939 3940 #. i18n("Align Right"), Qt::AlignRight ); 3941 #: src/gui/richtexteditor.cpp:120 3942 #, kde-format 3943 msgid "Align Right" 3944 msgstr "Zarovnat doprava" 3945 3946 #. i18n("Align Block"), Qt::AlignJustify ); 3947 #: src/gui/richtexteditor.cpp:122 3948 #, kde-format 3949 msgid "Align Block" 3950 msgstr "Zarovnat do bloku" 3951 3952 #. i18n("Text Vertical Alignment"), "text", 0, 0, 0, ac, "text_vertical_alignment" ); 3953 #. i18n("Text Vertical Alignment") ); 3954 #: src/gui/richtexteditor.cpp:128 src/gui/richtexteditor.cpp:136 3955 #, kde-format 3956 msgid "Text Vertical Alignment" 3957 msgstr "" 3958 3959 #: src/gui/richtexteditor.cpp:139 3960 #, kde-format 3961 msgid "Superscript" 3962 msgstr "Horní index" 3963 3964 #. i18n("Superscript"), QTextCharFormat::AlignSuperScript ); 3965 #: src/gui/richtexteditor.cpp:141 3966 #, kde-format 3967 msgid "Normal" 3968 msgstr "Normální" 3969 3970 #. i18n("Normal"), QTextCharFormat::AlignNormal ); 3971 #: src/gui/richtexteditor.cpp:143 3972 #, kde-format 3973 msgid "Subscript" 3974 msgstr "Dolní index" 3975 3976 #. i18n("Text Color..."), pm, 0, this, SLOT(textColor()), ac, "format_color" ); 3977 #: src/gui/richtexteditor.cpp:151 3978 #, kde-format 3979 msgid "Text Color..." 3980 msgstr "Barva textu..." 3981 3982 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, xGroupBox) 3983 #: src/gui/scopescreenwidget.ui:26 3984 #, kde-format 3985 msgid "X" 3986 msgstr "X" 3987 3988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 3989 #: src/gui/scopescreenwidget.ui:36 3990 #, kde-format 3991 msgid "Intervals" 3992 msgstr "" 3993 3994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 3995 #: src/gui/scopescreenwidget.ui:88 3996 #, kde-format 3997 msgid "Ticks per Interval" 3998 msgstr "" 3999 4000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 4001 #: src/gui/scopescreenwidget.ui:134 4002 #, kde-format 4003 msgid "Offset (ticks)" 4004 msgstr "" 4005 4006 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, general) 4007 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:36 4008 #, kde-format 4009 msgid "Ge&neral" 4010 msgstr "Obecné" 4011 4012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_nostdlib) 4013 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:42 4014 #, kde-format 4015 msgid "Do not search in the standard librar&y directory (--nostdlib)" 4016 msgstr "" 4017 4018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_nostdinc) 4019 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:49 4020 #, kde-format 4021 msgid "Do not search in the standard include directory (--nostdinc)" 4022 msgstr "" 4023 4024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_less_pedantic) 4025 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:59 4026 #, kde-format 4027 msgid "Disa&ble pedantic warnings (--less-pedantic)" 4028 msgstr "" 4029 4030 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_std_c89) 4031 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:66 4032 #, kde-format 4033 msgid "" 4034 "Follow the C89 standard and disable SDCC features that conflict with the " 4035 "standard." 4036 msgstr "" 4037 4038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_std_c89) 4039 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:69 4040 #, kde-format 4041 msgid "Use C&89 standard only (--std-c89)" 4042 msgstr "" 4043 4044 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_std_c89) 4045 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:72 4046 #, kde-format 4047 msgid "Alt+8" 4048 msgstr "Alt+8" 4049 4050 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_std_c99) 4051 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:82 4052 #, kde-format 4053 msgid "" 4054 "Follow the C99 standard and disable SDCC features that conflict with the " 4055 "standard (incomplete support)." 4056 msgstr "" 4057 4058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_std_c99) 4059 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:85 4060 #, kde-format 4061 msgid "Use C&99 standard only (--std-c99)" 4062 msgstr "" 4063 4064 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_std_c99) 4065 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:88 4066 #, kde-format 4067 msgid "Alt+9" 4068 msgstr "Alt+9" 4069 4070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_use_non_free) 4071 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:98 4072 #, kde-format 4073 msgid "Use non-free licensed libraries and header files (--use-non-free)" 4074 msgstr "" 4075 4076 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, code_generation) 4077 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:122 4078 #, kde-format 4079 msgid "Code Gener&ation" 4080 msgstr "Gen&erování kódu" 4081 4082 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_stack_auto) 4083 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:131 4084 #, kde-format 4085 msgid "" 4086 "All functions in the source file will be compiled as reentrant, i.e. the " 4087 "parameters and local variables will be allocated on the stack. If this " 4088 "option is used all source files in the project should be compiled with this " 4089 "option. It automatically implies --int-long-reent and --float-reent." 4090 msgstr "" 4091 4092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_stack_auto) 4093 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:134 4094 #, kde-format 4095 msgid "Stack auto&matic variables (--stack-auto)" 4096 msgstr "" 4097 4098 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_int_long_reent) 4099 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:144 4100 #, kde-format 4101 msgid "" 4102 "Integer (16 bit) and long (32 bit) libraries have been compiled as " 4103 "reentrant. Note by default these libraries are compiled as non-reentrant." 4104 msgstr "" 4105 4106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_int_long_reent) 4107 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:147 4108 #, kde-format 4109 msgid "Integer li&braries were compiled as reentrant (--int-long-reent)" 4110 msgstr "" 4111 4112 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_float_reent) 4113 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:154 4114 #, kde-format 4115 msgid "Floating point library is compiled as reentrant." 4116 msgstr "" 4117 4118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_float_reent) 4119 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:157 4120 #, kde-format 4121 msgid "Floating point librar&y was compiled as reentrant (--float-reent)" 4122 msgstr "" 4123 4124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_fommit_frame_pointer) 4125 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:164 4126 #, kde-format 4127 msgid "Leave out the frame pointer (--fommit-frame-pointer)" 4128 msgstr "" 4129 4130 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_no_xinit_opt) 4131 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:174 4132 #, kde-format 4133 msgid "" 4134 "Will not memcpy initialized data from code space into xdata space. This " 4135 "saves a few bytes in code space if you do not have initialized data." 4136 msgstr "" 4137 4138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_no_xinit_opt) 4139 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:177 4140 #, kde-format 4141 msgid "Do not memcpy initialized &xram from code (--no-xinit-opt)" 4142 msgstr "" 4143 4144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_all_callee_saves) 4145 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:184 4146 #, kde-format 4147 msgid "Callee will &always save registers used (--all-callee-saves)" 4148 msgstr "" 4149 4150 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optimization) 4151 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:208 4152 #, kde-format 4153 msgid "&Optimization" 4154 msgstr "&Optimalizace" 4155 4156 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_nooverlay) 4157 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:214 4158 #, kde-format 4159 msgid "" 4160 "The compiler will not overlay parameters and local variables of any " 4161 "function, see section Parameters and local variables for more details." 4162 msgstr "" 4163 4164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_nooverlay) 4165 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:217 4166 #, kde-format 4167 msgid "Disable overlaying leaf function &auto variables (--nooverlay)" 4168 msgstr "" 4169 4170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_nogcse) 4171 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:224 4172 #, kde-format 4173 msgid "Disable the GCSE optimization (--nogcse)" 4174 msgstr "" 4175 4176 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_nolabelopt) 4177 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:234 4178 #, kde-format 4179 msgid "Will not optimize labels (makes the dumpfiles more readable)." 4180 msgstr "" 4181 4182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_nolabelopt) 4183 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:237 4184 #, kde-format 4185 msgid "Disable label optimi&zation (--nolabelopt)" 4186 msgstr "" 4187 4188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_noinvariant) 4189 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:244 4190 #, kde-format 4191 msgid "Disable optimization of invariants (--noinvariant)" 4192 msgstr "" 4193 4194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_noinduction) 4195 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:254 4196 #, kde-format 4197 msgid "Disable loop variable induction (--noinduction)" 4198 msgstr "" 4199 4200 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_no_peep) 4201 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:264 4202 #, kde-format 4203 msgid "Disable peep-hole optimization." 4204 msgstr "" 4205 4206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_no_peep) 4207 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:267 4208 #, kde-format 4209 msgid "Disable peep-hole optimization (--&no-peep)" 4210 msgstr "" 4211 4212 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_noloopreverse) 4213 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:274 4214 #, kde-format 4215 msgid "Will not do loop reversal optimization." 4216 msgstr "" 4217 4218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_noloopreverse) 4219 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:277 4220 #, kde-format 4221 msgid "Disable loop reverse optimization (--noloopreverse)" 4222 msgstr "" 4223 4224 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_opt_code_size) 4225 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:287 4226 #, kde-format 4227 msgid "" 4228 "The compiler will optimize code generation towards compact code, possibly at " 4229 "the expense of code speed." 4230 msgstr "" 4231 4232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_opt_code_size) 4233 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:290 4234 #, kde-format 4235 msgid "Opti&mize for compact code (--opt-code-size)" 4236 msgstr "" 4237 4238 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_opt_code_speed) 4239 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:297 4240 #, kde-format 4241 msgid "" 4242 "The compiler will optimize code generation towards fast code, possibly at " 4243 "the expense of code size." 4244 msgstr "" 4245 4246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_opt_code_speed) 4247 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:300 4248 #, kde-format 4249 msgid "&Optimize for fast code (--opt-code-speed)" 4250 msgstr "" 4251 4252 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_peep_asm) 4253 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:307 4254 #, kde-format 4255 msgid "" 4256 "Pass the inline assembler code through the peep hole optimizer. This can " 4257 "cause unexpected changes to inline assembler code, please go through the " 4258 "peephole optimizer rules defined in the source file tree '<target>/peeph." 4259 "def' before using this option." 4260 msgstr "" 4261 4262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_peep_asm) 4263 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:310 4264 #, kde-format 4265 msgid "Ena&ble inline assembly peephole optimization (--peep-asm)" 4266 msgstr "" 4267 4268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_nojtbound) 4269 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:317 4270 #, kde-format 4271 msgid "Do not generate boundary check for &jump tables (--nojtbound)" 4272 msgstr "" 4273 4274 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pic16_specific) 4275 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:341 4276 #, kde-format 4277 msgid "PIC&16 Specific" 4278 msgstr "" 4279 4280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_nodefaultlibs) 4281 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:347 4282 #, kde-format 4283 msgid "Do not use default libraries (--nodefaultlibs)" 4284 msgstr "" 4285 4286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_pno_banksel) 4287 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:357 4288 #, kde-format 4289 msgid "Do not generate BANKSEL directives (--pno-banksel)" 4290 msgstr "" 4291 4292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_pstack_model_large) 4293 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:367 4294 #, kde-format 4295 msgid "Use large stac&k model (--pstack-model=large)" 4296 msgstr "" 4297 4298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_debug_xtra) 4299 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:374 4300 #, kde-format 4301 msgid "Show more debug info in assembl&y output (--debug-xtra)" 4302 msgstr "" 4303 4304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_denable_peeps) 4305 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:381 4306 #, kde-format 4307 msgid "E&xplicit enable of peepholes (--denable-peeps)" 4308 msgstr "" 4309 4310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_calltree) 4311 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:388 4312 #, kde-format 4313 msgid "Du&mp call tree in .calltree file (--calltree)" 4314 msgstr "" 4315 4316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_fstack) 4317 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:395 4318 #, kde-format 4319 msgid "Ena&ble stack optimizations (--fstack)" 4320 msgstr "" 4321 4322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_optimize_goto) 4323 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:402 4324 #, kde-format 4325 msgid "Try to use conditional BRA instead of GOTO (--optimi&ze-goto)" 4326 msgstr "" 4327 4328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_optimize_cmp) 4329 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:409 4330 #, kde-format 4331 msgid "Try to optimize some compares (--optimize-cmp)" 4332 msgstr "" 4333 4334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_optimize_df) 4335 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:419 4336 #, kde-format 4337 msgid "Thorough data flow analysis (resource intensive) (--optimize-df)" 4338 msgstr "" 4339 4340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, installPrefixLabel) 4341 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:475 4342 #, kde-format 4343 msgid "SDCC install prefix:" 4344 msgstr "" 4345 4346 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_SDCC_install_prefix) 4347 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:482 4348 #, kde-format 4349 msgid "Location where SDCC in installed. Empty for system default." 4350 msgstr "" 4351 4352 #: src/gui/settingsdlg.cpp:133 4353 #, kde-format 4354 msgid "General" 4355 msgstr "Obecné" 4356 4357 #: src/gui/settingsdlg.cpp:133 4358 #, kde-format 4359 msgid "General Options" 4360 msgstr "Obecné volby" 4361 4362 #: src/gui/settingsdlg.cpp:134 4363 #, kde-format 4364 msgid "Programmer" 4365 msgstr "Programátor" 4366 4367 #: src/gui/settingsdlg.cpp:135 4368 #, kde-format 4369 msgid "Formatter" 4370 msgstr "Formátovač" 4371 4372 #: src/gui/settingsdlg.cpp:135 4373 #, kde-format 4374 msgid "Assembly Formatter" 4375 msgstr "" 4376 4377 #: src/gui/settingsdlg.cpp:136 4378 #, kde-format 4379 msgid "Electronic Logic Values" 4380 msgstr "" 4381 4382 #: src/gui/settingsdlg.cpp:177 4383 #, kde-format 4384 msgid "Lowest (%1 FPS)" 4385 msgstr "" 4386 4387 #: src/gui/settingsdlg.cpp:180 4388 #, kde-format 4389 msgid "Low (%1 FPS)" 4390 msgstr "" 4391 4392 #: src/gui/settingsdlg.cpp:183 4393 #, kde-format 4394 msgid "Medium (%1 FPS)" 4395 msgstr "" 4396 4397 #: src/gui/settingsdlg.cpp:186 4398 #, kde-format 4399 msgid "High (%1 FPS)" 4400 msgstr "" 4401 4402 #: src/gui/settingsdlg.cpp:189 4403 #, kde-format 4404 msgid "Highest (%1 FPS)" 4405 msgstr "" 4406 4407 #: src/gui/settingsdlg.cpp:192 4408 #, kde-format 4409 msgid "Unknown value" 4410 msgstr "Neznámá hodnota" 4411 4412 #: src/gui/settingsdlg.cpp:213 4413 #, kde-format 4414 msgid "<b>%1</b> cannot be found.<br>" 4415 msgstr "" 4416 4417 #: src/gui/settingsdlg.cpp:215 4418 #, kde-format 4419 msgid "<b>%1</b> found: %2<br>" 4420 msgstr "" 4421 4422 #: src/gui/settingsdlg.cpp:264 4423 #, kde-format 4424 msgid "Remove programmer configuration \"%1\"?" 4425 msgstr "" 4426 4427 #: src/gui/settingsdlg.cpp:265 4428 #, kde-format 4429 msgid "Remove \"%1\"" 4430 msgstr "Odstranit \"%1\"" 4431 4432 #: src/gui/settingsdlg.cpp:287 4433 #, kde-format 4434 msgid "Configuration Name" 4435 msgstr "" 4436 4437 #: src/gui/symbolviewer.cpp:104 4438 #, kde-format 4439 msgid "Value radix:" 4440 msgstr "" 4441 4442 #. i18n("Automatic"), "", 0, this, SLOT(slotSetRoutingAuto()), ac, "routing_mode_auto" ); 4443 #: src/icnview.cpp:34 src/icnview.cpp:63 4444 #, kde-format 4445 msgid "Automatic" 4446 msgstr "Automaticky" 4447 4448 #. i18n("Manual"), "", 0, this, SLOT(slotSetRoutingManual()), ac, "routing_mode_manual" ); 4449 #: src/icnview.cpp:43 src/icnview.cpp:67 4450 #, kde-format 4451 msgid "Manual" 4452 msgstr "Ručně" 4453 4454 #. i18n("Connection Routing Mode"), "pencil", 0, 0, 0, ac, "routing_mode" ); 4455 #: src/icnview.cpp:53 src/icnview.cpp:59 4456 #, kde-format 4457 msgid "Connection Routing Mode" 4458 msgstr "" 4459 4460 #: src/icnview.cpp:116 4461 #, kde-format 4462 msgid "<b>Manual</b> connection routing enabled." 4463 msgstr "" 4464 4465 #: src/icnview.cpp:116 4466 #, kde-format 4467 msgid "<b>Automatic</b> connection routing enabled." 4468 msgstr "" 4469 4470 #: src/itemdocument.cpp:94 4471 #, kde-format 4472 msgid "Alignment" 4473 msgstr "Zarovnání" 4474 4475 #: src/itemdocument.cpp:848 4476 #, kde-format 4477 msgid "SVG export is sub-functional" 4478 msgstr "" 4479 4480 #: src/itemdocument.cpp:854 4481 #, kde-format 4482 msgid "There is nothing to crop" 4483 msgstr "" 4484 4485 #: src/itemdocument.cpp:923 4486 #, kde-format 4487 msgid "Export failed" 4488 msgstr "Export selhal" 4489 4490 #: src/itemdocument.cpp:923 4491 #, kde-format 4492 msgid "Image Export" 4493 msgstr "" 4494 4495 #: src/itemdocumentdata.cpp:112 src/projectmanager.cpp:748 4496 #, kde-format 4497 msgid "Could not open %1 for reading" 4498 msgstr "Nelze pro čtení otevřít %1" 4499 4500 #: src/itemdocumentdata.cpp:133 src/projectmanager.cpp:764 4501 #, kde-format 4502 msgid "" 4503 "Could not parse XML:\n" 4504 "%1" 4505 msgstr "" 4506 4507 #: src/itemdocumentdata.cpp:175 4508 #, kde-format 4509 msgid "Could not open '%1' for writing. Check that you have write permissions" 4510 msgstr "" 4511 4512 #: src/itemdocumentdata.cpp:175 4513 #, kde-format 4514 msgid "Saving File" 4515 msgstr "Ukládám soubor" 4516 4517 #: src/itemlibrary.cpp:134 4518 #, kde-format 4519 msgid "" 4520 "This help item does not yet exist for the %1 language. Help out with " 4521 "KTechlab by creating one via the \"Edit\" button." 4522 msgstr "" 4523 4524 #: src/itemlibrary.cpp:519 4525 #, kde-format 4526 msgid "Could not open item descriptions file \"%1\" for writing." 4527 msgstr "" 4528 4529 #. i18n("Cancel"), i18n("Cancel the current operation"), Qt::Key_Escape, itemDocument, SLOT(cancelCurrentOperation()) ); 4530 #. pAccel->readSettings(); // TODO what does this do? 4531 #: src/itemview.cpp:59 src/projectmanager.cpp:1078 src/viewcontainer.cpp:527 4532 #, kde-format 4533 msgid "Cancel" 4534 msgstr "Zrušit" 4535 4536 #. i18n("Delete"), "edit-delete", Qt::Key_Delete, itemDocument, SLOT(deleteSelection()), ac, "edit_delete" ); 4537 #: src/itemview.cpp:67 4538 #, kde-format 4539 msgid "Delete" 4540 msgstr "Smazat" 4541 4542 #. i18n("Export as Image..."), 0, 0, itemDocument, SLOT(exportToImage()), ac, "file_export_image"); 4543 #: src/itemview.cpp:75 4544 #, kde-format 4545 msgid "Export as Image..." 4546 msgstr "Exportovat jako obrázek..." 4547 4548 #. i18n("Align Horizontally"), 0, 0, itemDocument, SLOT(alignHorizontally()), ac, "align_horizontally" ); 4549 #: src/itemview.cpp:84 4550 #, kde-format 4551 msgid "Align Horizontally" 4552 msgstr "" 4553 4554 #. i18n("Align Vertically"), 0, 0, itemDocument, SLOT(alignVertically()), ac, "align_vertically" ); 4555 #: src/itemview.cpp:91 4556 #, kde-format 4557 msgid "Align Vertically" 4558 msgstr "" 4559 4560 #. i18n("Distribute Horizontally"), 0, 0, itemDocument, SLOT(distributeHorizontally()), ac, "distribute_horizontally" ); 4561 #: src/itemview.cpp:98 4562 #, kde-format 4563 msgid "Distribute Horizontally" 4564 msgstr "" 4565 4566 #. i18n("Distribute Vertically"), 0, 0, itemDocument, SLOT(distributeVertically()), ac, "distribute_vertically" ); 4567 #: src/itemview.cpp:105 4568 #, kde-format 4569 msgid "Distribute Vertically" 4570 msgstr "" 4571 4572 #. i18n("Draw"), "paintbrush", 0, 0, 0, ac, "edit_draw" ); 4573 #: src/itemview.cpp:114 src/itemview.cpp:120 4574 #, kde-format 4575 msgid "Draw" 4576 msgstr "Nakreslit" 4577 4578 #. i18n("Raise Selection"), "object-order-raise", Qt::Key_PageUp, itemDocument, SLOT(raiseZ()), ac, "edit_raise" ); 4579 #: src/itemview.cpp:134 4580 #, kde-format 4581 msgid "Raise Selection" 4582 msgstr "" 4583 4584 #. i18n("Lower Selection"), "object-order-lower", Qt::Key_PageDown, itemDocument, SLOT(lowerZ()), ac, "edit_lower" ); 4585 #: src/itemview.cpp:142 4586 #, kde-format 4587 msgid "Lower Selection" 4588 msgstr "" 4589 4590 #: src/itemview.cpp:612 src/itemview.cpp:620 4591 #, kde-format 4592 msgid "Left click to add. Right click to resume normal editing" 4593 msgstr "" 4594 4595 #: src/itemview.cpp:615 4596 #, kde-format 4597 msgid "Click and hold to start drawing." 4598 msgstr "" 4599 4600 #: src/itemview.cpp:623 4601 #, kde-format 4602 msgid "Right click to cancel the connector" 4603 msgstr "" 4604 4605 #: src/katemdi.cpp:421 4606 #, kde-format 4607 msgid "Behavior" 4608 msgstr "Chování" 4609 4610 #. i18n("Make Non-Persistent") : i18n("Make Persistent"), 10); // 2018.11.22 4611 #: src/katemdi.cpp:424 4612 #, kde-format 4613 msgid "Make Non-Persistent" 4614 msgstr "Učinit dočasným" 4615 4616 #: src/katemdi.cpp:424 4617 #, kde-format 4618 msgid "Make Persistent" 4619 msgstr "Učinit trvalým" 4620 4621 #: src/katemdi.cpp:426 4622 #, kde-format 4623 msgid "Move To" 4624 msgstr "Přesunout do" 4625 4626 #. i18n("Left Sidebar"),0); // 2018.11.22 4627 #: src/katemdi.cpp:430 4628 #, kde-format 4629 msgid "Left Sidebar" 4630 msgstr "Levý postranní panel" 4631 4632 #. i18n("Right Sidebar"),1); // 2018.11.22 4633 #: src/katemdi.cpp:434 4634 #, kde-format 4635 msgid "Right Sidebar" 4636 msgstr "Pravý postranní panel" 4637 4638 #. i18n("Top Sidebar"),2); // 2018.11.22 4639 #: src/katemdi.cpp:438 4640 #, kde-format 4641 msgid "Top Sidebar" 4642 msgstr "Horní postranní panel" 4643 4644 #. i18n("Bottom Sidebar"),3); // 2018.11.22 4645 #: src/katemdi.cpp:442 4646 #, kde-format 4647 msgid "Bottom Sidebar" 4648 msgstr "Spodní postranní panel" 4649 4650 #: src/ktechlab.cpp:185 4651 #, kde-format 4652 msgid "Project" 4653 msgstr "Projekt" 4654 4655 #: src/ktechlab.cpp:189 4656 #, kde-format 4657 msgid "Components" 4658 msgstr "Složky" 4659 4660 #: src/ktechlab.cpp:197 4661 #, kde-format 4662 msgid "Flow Parts" 4663 msgstr "" 4664 4665 #. i18n("Mechanics"), "ktechlab_mechanics", 0, this, SLOT(slotFileNewMechanics()), ac, "newfile_mechanics" ))->plug( p->menu() ); 4666 #. "ktechlab_mechanics" -- for the future 4667 #: src/ktechlab.cpp:202 src/ktechlab.cpp:493 4668 #: src/mechanics/mechanicsdocument.cpp:28 4669 #, kde-format 4670 msgid "Mechanics" 4671 msgstr "" 4672 4673 #. i18n: ectx: ToolBar (itemEditorTB) 4674 #: src/ktechlab.cpp:207 src/ktechlabcircuitui.rc:34 4675 #: src/ktechlabflowcodeui.rc:28 src/ktechlabmechanicsui.rc:8 4676 #, kde-format 4677 msgid "Item Editor" 4678 msgstr "" 4679 4680 #: src/ktechlab.cpp:211 4681 #, kde-format 4682 msgid "Context Help" 4683 msgstr "Kontextová nápověda" 4684 4685 #: src/ktechlab.cpp:215 4686 #, kde-format 4687 msgid "Messages" 4688 msgstr "Zprávy" 4689 4690 #: src/ktechlab.cpp:220 4691 #, kde-format 4692 msgid "Symbol Viewer" 4693 msgstr "Prohlížeč symbolů" 4694 4695 #: src/ktechlab.cpp:227 4696 #, kde-format 4697 msgid "Scope Screen (Very Rough)" 4698 msgstr "" 4699 4700 #. i18n("&New"), "document-new", 4701 #. KStandardShortcut::shortcut(KStandardShortcut::New), this, SLOT(slotFileNew()), ac, "newfile_popup" ); 4702 #: src/ktechlab.cpp:452 4703 #, kde-format 4704 msgid "&New" 4705 msgstr "&Nový" 4706 4707 #. i18n("C source"), "text-x-csrc", 0, this, SLOT(slotFileNewC()), ac, "newfile_c" ))->plug( p->menu() ); 4708 #: src/ktechlab.cpp:468 4709 #, kde-format 4710 msgid "C source" 4711 msgstr "" 4712 4713 #. i18n("New Project..."), "window-new", 0, pm, SLOT(slotNewProject()), ac, "project_new" ); 4714 #: src/ktechlab.cpp:519 4715 #, kde-format 4716 msgid "New Project..." 4717 msgstr "Nový projekt..." 4718 4719 #. i18n("Open Project..."), "project-open", 0, pm, SLOT(slotOpenProject()), ac, "project_open" ); 4720 #: src/ktechlab.cpp:526 4721 #, kde-format 4722 msgid "Open Project..." 4723 msgstr "Otevřít projekt..." 4724 4725 #: src/ktechlab.cpp:532 4726 #, kde-format 4727 msgid "Open &Recent Project..." 4728 msgstr "Otevřít nedávný p&rojekt..." 4729 4730 #. i18n("Export to Makefile..."), "document-export", 0, pm, SLOT(slotExportToMakefile()), ac, "project_export_makefile" ); 4731 #: src/ktechlab.cpp:539 4732 #, kde-format 4733 msgid "Export to Makefile..." 4734 msgstr "" 4735 4736 #. i18n("Create Subproject..."), 0, 0, pm, SLOT(slotCreateSubproject()), ac, "project_create_subproject" ); 4737 #: src/ktechlab.cpp:546 4738 #, kde-format 4739 msgid "Create Subproject..." 4740 msgstr "" 4741 4742 #. i18n("Add Existing File..."), "document-open", 0, pm, SLOT(slotAddFile()), ac, "project_add_existing_file" ); 4743 #: src/ktechlab.cpp:553 4744 #, kde-format 4745 msgid "Add Existing File..." 4746 msgstr "" 4747 4748 #. i18n("Add Current File..."), "document-import", 0, pm, SLOT(slotAddCurrentFile()), ac, "project_add_current_file" ); 4749 #: src/ktechlab.cpp:560 4750 #, kde-format 4751 msgid "Add Current File..." 4752 msgstr "" 4753 4754 #. i18n("Close Project"), "window-close", 0, pm, SLOT(slotCloseProject()), ac, "project_close" ); 4755 #: src/ktechlab.cpp:569 4756 #, kde-format 4757 msgid "Close Project" 4758 msgstr "Zavřít projekt" 4759 4760 #. i18n("Remove from Project"), "edit-delete", 0, pm, SLOT(slotRemoveSelected()), ac, "project_remove_selected" ); 4761 #: src/ktechlab.cpp:576 4762 #, kde-format 4763 msgid "Remove from Project" 4764 msgstr "Odstranit z projektu" 4765 4766 #. i18n("Insert Existing File..."), "document-open", 0, pm, SLOT(slotSubprojectAddExistingFile()), ac, "subproject_add_existing_file" ); 4767 #: src/ktechlab.cpp:583 4768 #, kde-format 4769 msgid "Insert Existing File..." 4770 msgstr "" 4771 4772 #. i18n("Insert Current File..."), "document-import", 0, pm, SLOT(slotSubprojectAddCurrentFile()),ac, "subproject_add_current_file" ); 4773 #: src/ktechlab.cpp:590 4774 #, kde-format 4775 msgid "Insert Current File..." 4776 msgstr "" 4777 4778 #. i18n("Linker Options..."), "configure", 0, pm, SLOT(slotSubprojectLinkerOptions()), ac, "project_item_linker_options" ); 4779 #: src/ktechlab.cpp:597 4780 #, kde-format 4781 msgid "Linker Options..." 4782 msgstr "" 4783 4784 #. i18n("Build..."), "launch", 0, pm, SLOT(slotItemBuild()), ac, "project_item_build" ); 4785 #: src/ktechlab.cpp:604 4786 #, kde-format 4787 msgid "Build..." 4788 msgstr "Sestavení..." 4789 4790 #. i18n("Upload..."), "convert_to_pic", 0, pm, SLOT(slotItemUpload()), ac, "project_item_upload" ); 4791 #: src/ktechlab.cpp:611 4792 #, kde-format 4793 msgid "Upload..." 4794 msgstr "Odeslat..." 4795 4796 #. i18n("Processing Options..."), "configure", 0, pm, SLOT(slotItemProcessingOptions()), ac, "project_item_processing_options" ); 4797 #: src/ktechlab.cpp:618 4798 #, kde-format 4799 msgid "Processing Options..." 4800 msgstr "" 4801 4802 #. i18n("Split View Left/Right"), "view-split-left-right", Qt::CTRL|Qt::SHIFT|Qt::Key_L, this, SLOT(slotViewSplitLeftRight()), ac, "view_split_leftright" ); 4803 #: src/ktechlab.cpp:627 4804 #, kde-format 4805 msgid "Split View Left/Right" 4806 msgstr "Rozdělit pohled vlevo/vpravo" 4807 4808 #. i18n("Split View Top/Bottom"), "view-split-top-bottom", Qt::CTRL|Qt::SHIFT|Qt::Key_T, this, SLOT(slotViewSplitTopBottom()), ac, "view_split_topbottom" ); 4809 #: src/ktechlab.cpp:634 4810 #, kde-format 4811 msgid "Split View Top/Bottom" 4812 msgstr "Rozdělit pohled nahoře/dole" 4813 4814 #. i18n("Run Simulation"), "media-playback-start", Qt::Key_F10, 0, 0, ac, "simulation_run" ); 4815 #: src/ktechlab.cpp:641 4816 #, kde-format 4817 msgid "Run Simulation" 4818 msgstr "Spustit simulaci" 4819 4820 #: src/ktechlab.cpp:646 4821 #, kde-format 4822 msgid "Pause Simulation" 4823 msgstr "" 4824 4825 #: src/ktechlab.cpp:673 4826 #, kde-format 4827 msgid "Internals" 4828 msgstr "" 4829 4830 #: src/ktechlab.cpp:674 4831 #, kde-format 4832 msgid "Square Wave" 4833 msgstr "Obdélníková vlna" 4834 4835 #: src/ktechlab.cpp:675 4836 #, kde-format 4837 msgid "2-Way Switch" 4838 msgstr "" 4839 4840 #: src/ktechlab.cpp:676 4841 #, kde-format 4842 msgid "3-Way Switch" 4843 msgstr "" 4844 4845 #: src/ktechlab.cpp:678 4846 #, kde-format 4847 msgid "LRC" 4848 msgstr "" 4849 4850 #: src/ktechlab.cpp:679 4851 #, kde-format 4852 msgid "Resistors in Parallel" 4853 msgstr "" 4854 4855 #: src/ktechlab.cpp:680 4856 #, kde-format 4857 msgid "Resistors in Series" 4858 msgstr "" 4859 4860 #: src/ktechlab.cpp:681 4861 #, kde-format 4862 msgid "Voltage Divider" 4863 msgstr "" 4864 4865 #: src/ktechlab.cpp:682 4866 #, kde-format 4867 msgid "Full Wave Rectifier" 4868 msgstr "" 4869 4870 #: src/ktechlab.cpp:683 4871 #, kde-format 4872 msgid "Half Wave Rectifier" 4873 msgstr "" 4874 4875 #: src/ktechlab.cpp:685 4876 #, kde-format 4877 msgid "AND" 4878 msgstr "A" 4879 4880 #: src/ktechlab.cpp:686 4881 #, kde-format 4882 msgid "NAND" 4883 msgstr "NAND" 4884 4885 #: src/ktechlab.cpp:687 4886 #, kde-format 4887 msgid "NOR" 4888 msgstr "NOR" 4889 4890 #: src/ktechlab.cpp:688 4891 #, kde-format 4892 msgid "OR" 4893 msgstr "NEBO" 4894 4895 #: src/ktechlab.cpp:689 4896 #, kde-format 4897 msgid "Decoupler" 4898 msgstr "" 4899 4900 #: src/ktechlab.cpp:690 4901 #, kde-format 4902 msgid "Inverting Amplifier" 4903 msgstr "" 4904 4905 #: src/ktechlab.cpp:691 4906 #, kde-format 4907 msgid "Noninverting Amplifier" 4908 msgstr "" 4909 4910 #: src/ktechlab.cpp:692 4911 #, kde-format 4912 msgid "Instrumentation Amplifier" 4913 msgstr "" 4914 4915 #: src/ktechlab.cpp:693 4916 #, kde-format 4917 msgid "Astable Multivibrator" 4918 msgstr "" 4919 4920 #: src/ktechlab.cpp:695 4921 #, kde-format 4922 msgid "Schmitt Trigger" 4923 msgstr "" 4924 4925 #: src/ktechlab.cpp:696 4926 #, kde-format 4927 msgid "Switch" 4928 msgstr "Přepnout" 4929 4930 #: src/ktechlab.cpp:999 4931 #, kde-format 4932 msgid "Close" 4933 msgstr "Zavřít" 4934 4935 #: src/ktechlab.cpp:1004 4936 #, kde-format 4937 msgid "Save" 4938 msgstr "Uložit" 4939 4940 #: src/ktechlab.cpp:1007 4941 #, kde-format 4942 msgid "Reload" 4943 msgstr "Obnovit" 4944 4945 #: src/ktechlab.cpp:1010 4946 #, kde-format 4947 msgid "Close All Others" 4948 msgstr "Zavřít všechny ostatní" 4949 4950 #: src/ktechlab.cpp:1172 4951 #, kde-format 4952 msgid "Intel Hex" 4953 msgstr "Intel Hex" 4954 4955 #: src/ktechlab.cpp:1176 src/ktechlab.cpp:1179 src/projectmanager.cpp:910 4956 #, kde-format 4957 msgid "Open Location" 4958 msgstr "Otevřít umístění" 4959 4960 #: src/ktechlab.cpp:1330 4961 #, kde-format 4962 msgid "Exiting..." 4963 msgstr "Ukončuji..." 4964 4965 #. i18n: ectx: Menu (tools) 4966 #: src/ktechlabcircuitui.rc:6 src/ktechlabflowcodeui.rc:5 4967 #: src/ktechlabitemviewui.rc:25 src/ktechlabkateui.rc:55 4968 #: src/ktechlabtextui.rc:15 src/ktechlabui.rc:37 4969 #, kde-format 4970 msgid "&Tools" 4971 msgstr "Nás&troje" 4972 4973 #. i18n: ectx: Menu (routing_mode_menu) 4974 #: src/ktechlabcircuitui.rc:9 src/ktechlabflowcodeui.rc:8 4975 #, kde-format 4976 msgid "Routing Mode" 4977 msgstr "" 4978 4979 #. i18n: ectx: Menu (file) 4980 #: src/ktechlabitemviewui.rc:6 src/ktechlabkateui.rc:6 src/ktechlabtextui.rc:6 4981 #: src/ktechlabui.rc:6 4982 #, kde-format 4983 msgid "&File" 4984 msgstr "&Soubor" 4985 4986 #. i18n: ectx: Menu (edit) 4987 #: src/ktechlabitemviewui.rc:11 src/ktechlabkateui.rc:15 4988 #, kde-format 4989 msgid "&Edit" 4990 msgstr "&Upravit" 4991 4992 #. i18n: ectx: Menu (view) 4993 #: src/ktechlabitemviewui.rc:18 src/ktechlabkateui.rc:31 src/ktechlabui.rc:11 4994 #, kde-format 4995 msgid "&View" 4996 msgstr "Po&hled" 4997 4998 #. i18n: ectx: ToolBar (toolsToolBar) 4999 #: src/ktechlabitemviewui.rc:34 5000 #, kde-format 5001 msgid "Tools" 5002 msgstr "Nástroje" 5003 5004 #. i18n: ectx: Menu (codefolding) 5005 #: src/ktechlabkateui.rc:45 5006 #, kde-format 5007 msgid "&Code Folding" 5008 msgstr "S&kládání kódu" 5009 5010 #. i18n: ectx: Menu (settings) 5011 #: src/ktechlabkateui.rc:93 5012 #, kde-format 5013 msgid "&Settings" 5014 msgstr "Na&stavení" 5015 5016 #. i18n: ectx: ToolBar (toolsToolBar) 5017 #: src/ktechlabkateui.rc:116 src/ktechlabtextui.rc:82 5018 #, kde-format 5019 msgid "Main Toolbar" 5020 msgstr "Hlavní panel nástrojů" 5021 5022 #. i18n: ectx: Menu (debug) 5023 #: src/ktechlabtextui.rc:53 5024 #, kde-format 5025 msgid "&Debug" 5026 msgstr "La&dit" 5027 5028 #. i18n: ectx: ToolBar (debugTB) 5029 #: src/ktechlabtextui.rc:90 5030 #, kde-format 5031 msgid "Debugger" 5032 msgstr "Ladicí program" 5033 5034 #. i18n: ectx: Menu (project) 5035 #: src/ktechlabui.rc:21 5036 #, kde-format 5037 msgid "&Project" 5038 msgstr "&Projekt" 5039 5040 #. i18n: ectx: Menu (examples) 5041 #: src/ktechlabui.rc:45 5042 #, kde-format 5043 msgid "Examples" 5044 msgstr "Příklady" 5045 5046 #. i18n: ectx: Menu (examples_555) 5047 #: src/ktechlabui.rc:47 5048 #, kde-format 5049 msgid "555s" 5050 msgstr "555s" 5051 5052 #. i18n: ectx: Menu (examples_basic) 5053 #: src/ktechlabui.rc:50 5054 #, kde-format 5055 msgid "Basic" 5056 msgstr "Základní" 5057 5058 #. i18n: ectx: Menu (examples_diodes) 5059 #: src/ktechlabui.rc:53 5060 #, kde-format 5061 msgid "Diodes" 5062 msgstr "" 5063 5064 #. i18n: ectx: Menu (examples_jfets) 5065 #: src/ktechlabui.rc:56 5066 #, kde-format 5067 msgid "JFETs" 5068 msgstr "" 5069 5070 #. i18n: ectx: Menu (examples_matrix_disp_driver) 5071 #: src/ktechlabui.rc:59 5072 #, kde-format 5073 msgid "Matrix Display Drivers" 5074 msgstr "" 5075 5076 #. i18n: ectx: Menu (examples_mosfets) 5077 #: src/ktechlabui.rc:62 5078 #, kde-format 5079 msgid "MOSFETs" 5080 msgstr "" 5081 5082 #. i18n: ectx: Menu (examples_transistors) 5083 #: src/ktechlabui.rc:65 5084 #, kde-format 5085 msgid "Transistors" 5086 msgstr "" 5087 5088 #. i18n: ectx: Menu (examples_opamps) 5089 #: src/ktechlabui.rc:68 5090 #, kde-format 5091 msgid "Opamps" 5092 msgstr "" 5093 5094 #: src/languages/flowcode.cpp:30 5095 #, kde-format 5096 msgid "*** Microbe generation successful ***" 5097 msgstr "" 5098 5099 #: src/languages/flowcode.cpp:31 5100 #, kde-format 5101 msgid "*** Microbe generation failed ***" 5102 msgstr "" 5103 5104 #: src/languages/flowcode.cpp:173 5105 #, kde-format 5106 msgid "Warning: Floating connection for %1" 5107 msgstr "" 5108 5109 #: src/languages/flowcode.cpp:187 5110 #, kde-format 5111 msgid "" 5112 "KTechlab was unable to find the \"Start\" part.\n" 5113 "This must be included as the starting point for your program." 5114 msgstr "" 5115 5116 #: src/languages/gpasm.cpp:27 5117 #, kde-format 5118 msgid "*** Assembly successful ***" 5119 msgstr "" 5120 5121 #: src/languages/gpasm.cpp:28 5122 #, kde-format 5123 msgid "*** Assembly failed ***" 5124 msgstr "" 5125 5126 #: src/languages/gpasm.cpp:114 5127 #, kde-format 5128 msgid "Assembly failed. Please check you have gputils installed." 5129 msgstr "" 5130 5131 #: src/languages/gpdasm.cpp:27 5132 #, kde-format 5133 msgid "*** Disassembly successful ***" 5134 msgstr "" 5135 5136 #: src/languages/gpdasm.cpp:28 5137 #, kde-format 5138 msgid "*** Disassembly failed ***" 5139 msgstr "" 5140 5141 #: src/languages/gpdasm.cpp:49 5142 #, kde-format 5143 msgid "Disassembly failed. Please check you have gputils installed." 5144 msgstr "" 5145 5146 #: src/languages/gplib.cpp:22 5147 #, kde-format 5148 msgid "*** Archiving successful ***" 5149 msgstr "" 5150 5151 #: src/languages/gplib.cpp:23 5152 #, kde-format 5153 msgid "*** Archiving failed ***" 5154 msgstr "*** Archivování selhalo ***" 5155 5156 #: src/languages/gplib.cpp:46 src/languages/gplink.cpp:157 5157 #, kde-format 5158 msgid "Linking failed. Please check you have gputils installed." 5159 msgstr "" 5160 5161 #: src/languages/gplink.cpp:30 5162 #, kde-format 5163 msgid "*** Linking successful ***" 5164 msgstr "" 5165 5166 #: src/languages/gplink.cpp:31 5167 #, kde-format 5168 msgid "*** Linking failed ***" 5169 msgstr "" 5170 5171 #: src/languages/languagemanager.cpp:49 5172 #, kde-format 5173 msgid "" 5174 "These messages show the output of language-related functionality such as " 5175 "compiling and assembling.<br><br>For error messages, clicking on the line " 5176 "will automatically open up the file at the position of the error." 5177 msgstr "" 5178 5179 #: src/languages/microbe.cpp:28 src/languages/sdcc.cpp:29 5180 #, kde-format 5181 msgid "*** Compilation failed ***" 5182 msgstr "" 5183 5184 #: src/languages/microbe.cpp:29 src/languages/sdcc.cpp:28 5185 #, kde-format 5186 msgid "*** Compilation successful ***" 5187 msgstr "" 5188 5189 #: src/languages/microbe.cpp:77 5190 #, kde-format 5191 msgid "" 5192 "Assembly failed. Please check you have KTechlab installed properly (\"microbe" 5193 "\" could not be started)." 5194 msgstr "" 5195 5196 #: src/languages/picprogrammer.cpp:62 src/languages/picprogrammer.cpp:73 5197 #: src/languages/picprogrammer.cpp:84 src/languages/picprogrammer.cpp:94 5198 #: src/languages/picprogrammer.cpp:104 src/languages/picprogrammer.cpp:114 5199 #: src/languages/picprogrammer.cpp:125 src/languages/picprogrammer.cpp:138 5200 #: src/languages/picprogrammer.cpp:149 src/languages/picprogrammer.cpp:160 5201 #: src/languages/picprogrammer.cpp:171 5202 #, kde-format 5203 msgid "Supported programmers: %1" 5204 msgstr "" 5205 5206 #: src/languages/picprogrammer.cpp:63 src/languages/picprogrammer.cpp:85 5207 #: src/languages/picprogrammer.cpp:115 5208 #, kde-format 5209 msgid "<br>Interface: Serial Port" 5210 msgstr "" 5211 5212 #: src/languages/picprogrammer.cpp:74 src/languages/picprogrammer.cpp:95 5213 #: src/languages/picprogrammer.cpp:139 src/languages/picprogrammer.cpp:150 5214 #: src/languages/picprogrammer.cpp:161 src/languages/picprogrammer.cpp:172 5215 #, kde-format 5216 msgid "<br>Interface: Parallel Port" 5217 msgstr "" 5218 5219 #: src/languages/picprogrammer.cpp:105 5220 #, kde-format 5221 msgid "<br>Interface: USB Port" 5222 msgstr "" 5223 5224 #: src/languages/picprogrammer.cpp:126 5225 #, kde-format 5226 msgid "<br>Interface: Serial Port and Parallel Port" 5227 msgstr "" 5228 5229 #: src/languages/picprogrammer.cpp:330 5230 #, kde-format 5231 msgid "*** Programming successful ***" 5232 msgstr "" 5233 5234 #: src/languages/picprogrammer.cpp:331 5235 #, kde-format 5236 msgid "*** Programming failed ***" 5237 msgstr "" 5238 5239 #: src/languages/processchain.cpp:61 5240 #, kde-format 5241 msgid "Building: %1" 5242 msgstr "Překládá se: %1 " 5243 5244 #: src/languages/sdcc.cpp:42 5245 #, kde-format 5246 msgid "Could not find PIC with ID \"%1\"." 5247 msgstr "" 5248 5249 #: src/languages/sdcc.cpp:154 5250 #, kde-format 5251 msgid "Compilation failed. Please check you have sdcc installed." 5252 msgstr "" 5253 5254 #: src/mechanics/chassiscircular2.cpp:33 src/mechanics/chassiscircular2.cpp:39 5255 #, kde-format 5256 msgid "Circular 2-Wheel Chassis" 5257 msgstr "" 5258 5259 #: src/mechanics/chassiscircular2.cpp:33 5260 #, kde-format 5261 msgid "Chassis'" 5262 msgstr "" 5263 5264 #: src/mechanics/mechanicsitem.cpp:41 5265 #, kde-format 5266 msgid "Mass" 5267 msgstr "Hmotnost" 5268 5269 #: src/mechanics/mechanicsitem.cpp:49 5270 #, kde-format 5271 msgid "Moment of Inertia" 5272 msgstr "" 5273 5274 #: src/picitem.cpp:236 5275 #, kde-format 5276 msgid "Advanced..." 5277 msgstr "Pokročilé..." 5278 5279 #: src/projectmanager.cpp:411 5280 #, kde-format 5281 msgid "Do not know how to build \"%1\" (output URL is empty)." 5282 msgstr "" 5283 5284 #: src/projectmanager.cpp:420 5285 #, kde-format 5286 msgid "Do not know how to build \"%1\" (library does not exist in project)." 5287 msgstr "" 5288 5289 #: src/projectmanager.cpp:446 5290 #, kde-format 5291 msgid "Do not know how to build \"%1\" (unknown output type)." 5292 msgstr "" 5293 5294 #: src/projectmanager.cpp:800 5295 #, kde-format 5296 msgid "Project could not be saved to \"%1\"" 5297 msgstr "" 5298 5299 #: src/projectmanager.cpp:800 5300 #, kde-format 5301 msgid "Saving Project" 5302 msgstr "" 5303 5304 #: src/projectmanager.cpp:863 5305 #, kde-format 5306 msgid "" 5307 "Displays the list of files in the project.\n" 5308 "To open or close a project, use the \"Project\" menu. Right click on a file " 5309 "to remove it from the project" 5310 msgstr "" 5311 5312 #: src/projectmanager.cpp:866 5313 #, kde-format 5314 msgid "Project Manager" 5315 msgstr "Správce projektu" 5316 5317 #: src/projectmanager.cpp:908 5318 #, kde-format 5319 msgid "KTechlab Project" 5320 msgstr "Projekt KTechlab" 5321 5322 #: src/projectmanager.cpp:1078 5323 #, kde-format 5324 msgid "Do you really want to remove \"%1\"?" 5325 msgstr "" 5326 5327 #: src/projectmanager.cpp:1078 5328 #, kde-format 5329 msgid "Remove Project File?" 5330 msgstr "" 5331 5332 #: src/textdocument.cpp:84 5333 #, kde-format 5334 msgid "Failed to create editor" 5335 msgstr "" 5336 5337 #: src/textdocument.cpp:97 5338 #, kde-format 5339 msgid "Failed to create MarkInterface" 5340 msgstr "" 5341 5342 #: src/textdocument.cpp:613 5343 #, kde-format 5344 msgid "%1 - %2" 5345 msgstr "%1 - %2" 5346 5347 #: src/textdocument.cpp:761 5348 #, kde-format 5349 msgid "Unknown code type." 5350 msgstr "" 5351 5352 #: src/textdocument.cpp:761 src/textdocument.cpp:765 5353 #, kde-format 5354 msgid "Cannot debug" 5355 msgstr "" 5356 5357 #: src/textdocument.cpp:765 5358 #, kde-format 5359 msgid "Cannot debug hex." 5360 msgstr "" 5361 5362 #. i18n("Format Assembly Code"), "", Qt::Key_F12, textDocument, SLOT(formatAssembly()), ac, "format_asm" ); 5363 #: src/textview.cpp:80 5364 #, kde-format 5365 msgid "Format Assembly Code" 5366 msgstr "" 5367 5368 #. i18n("Set &Breakpoint"), 0, 0, this, SLOT(toggleBreakpoint()), ac, "debug_toggle_breakpoint" ); 5369 #: src/textview.cpp:91 src/textview.cpp:513 5370 #, kde-format 5371 msgid "Set &Breakpoint" 5372 msgstr "" 5373 5374 #. i18n("Run"), "debug-run", 0, textDocument, SLOT(debugRun()), ac, "debug_run" ); 5375 #: src/textview.cpp:98 5376 #, kde-format 5377 msgid "Run" 5378 msgstr "Spustit" 5379 5380 #. i18n("Stop"), "process-stop", 0, textDocument, SLOT(debugStop()), ac, "debug_stop" ); 5381 #: src/textview.cpp:112 5382 #, kde-format 5383 msgid "Stop" 5384 msgstr "Zastavit" 5385 5386 #. i18n("Step Over"), "debug-step-over", 0, textDocument, SLOT(debugStepOver()), ac, "debug_step_over" ); 5387 #: src/textview.cpp:127 5388 #, kde-format 5389 msgid "Step Over" 5390 msgstr "Krok přes" 5391 5392 #. i18n("Step Out"), "debug-step-out", 0, textDocument, SLOT(debugStepOut()), ac, "debug_step_out" ); 5393 #: src/textview.cpp:134 5394 #, kde-format 5395 msgid "Step Out" 5396 msgstr "Krok ven" 5397 5398 #: src/textview.cpp:494 5399 #, kde-format 5400 msgid " Line: %1 Col: %2 " 5401 msgstr " Řádek: %1 Sloupec: %2 " 5402 5403 #: src/textview.cpp:511 5404 #, kde-format 5405 msgid "Clear &Breakpoint" 5406 msgstr "" 5407 5408 #: src/variant.cpp:96 5409 #, kde-format 5410 msgid "True" 5411 msgstr "Pravda" 5412 5413 #: src/variant.cpp:96 5414 #, kde-format 5415 msgid "False" 5416 msgstr "Nepravda" 5417 5418 #: src/viewcontainer.cpp:259 5419 #, kde-format 5420 msgid "(empty)" 5421 msgstr "(prázdný)" 5422 5423 #: src/viewcontainer.cpp:523 5424 #, kde-format 5425 msgid "Open Document" 5426 msgstr "Otevřít dokument"