Warning, /sdk/ktechlab/po/cs/ktechlab.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 # Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2017, 2018, 2019, 2020.
0004 # Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2021, 2023.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: \n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:38+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-06-29 11:03+0200\n"
0012 "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
0013 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: cs\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Vít Pelčák"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "vit@pelcak.org"
0030 
0031 #: microbe/main.cpp:46 src/electronics/components/piccomponent.cpp:90
0032 #: src/flowcodedocument.cpp:172 src/flowcodeview.cpp:39 src/ktechlab.cpp:502
0033 #: src/textview.cpp:66
0034 #, kde-format
0035 msgid "Microbe"
0036 msgstr "Microbe"
0037 
0038 #: microbe/main.cpp:48
0039 #, kde-format
0040 msgid "The Microbe Compiler"
0041 msgstr ""
0042 
0043 #: microbe/main.cpp:50
0044 #, kde-format
0045 msgid "(C) 2004-2005, The KTechlab developers"
0046 msgstr "(c) 2004-2005, vývojáři KTechlab"
0047 
0048 #: microbe/main.cpp:53 src/core/main.cpp:43
0049 #, kde-format
0050 msgid "Daniel Clarke"
0051 msgstr "Daniel Clarke"
0052 
0053 #: microbe/main.cpp:54 src/core/main.cpp:42
0054 #, kde-format
0055 msgid "David Saxton"
0056 msgstr "David Saxton"
0057 
0058 #: microbe/main.cpp:55
0059 #, kde-format
0060 msgid "George John"
0061 msgstr "George John"
0062 
0063 #: microbe/main.cpp:55
0064 #, kde-format
0065 msgid "Added pic 16f877,16f627 and 16f628"
0066 msgstr ""
0067 
0068 #: microbe/main.cpp:62
0069 #, kde-format
0070 msgid "Show source code lines in assembly output"
0071 msgstr ""
0072 
0073 #: microbe/main.cpp:64
0074 #, kde-format
0075 msgid "Do not attempt optimization of generated instructions."
0076 msgstr ""
0077 
0078 #: microbe/main.cpp:66
0079 #, kde-format
0080 msgid "Input filename"
0081 msgstr "Název vstupního souboru"
0082 
0083 #: microbe/main.cpp:67
0084 #, kde-format
0085 msgid "Output filename"
0086 msgstr "Název výstupního souboru"
0087 
0088 #: microbe/microbe.cpp:93
0089 #, kde-format
0090 msgid "Could not open file '%1'\n"
0091 msgstr "Není možné otevřít soubor '%1'\n"
0092 
0093 #: microbe/microbe.cpp:223
0094 #, kde-format
0095 msgid "Unknown statement"
0096 msgstr ""
0097 
0098 #: microbe/microbe.cpp:226
0099 #, kde-format
0100 msgid "Port '%1' is not supported by target PIC"
0101 msgstr ""
0102 
0103 #: microbe/microbe.cpp:229
0104 #, kde-format
0105 msgid "Pin identifier was not followed by '='"
0106 msgstr ""
0107 
0108 #: microbe/microbe.cpp:232
0109 #, kde-format
0110 msgid "Pin state can only be 'high' or 'low'"
0111 msgstr ""
0112 
0113 #: microbe/microbe.cpp:235
0114 #, kde-format
0115 msgid "Invalid token '%1'. Port identifier should be followed by '='"
0116 msgstr ""
0117 
0118 #: microbe/microbe.cpp:238
0119 #, kde-format
0120 msgid "Unexpected statement before '{'"
0121 msgstr ""
0122 
0123 #: microbe/microbe.cpp:241
0124 #, kde-format
0125 msgid "Mismatched brackets in expression '%1'"
0126 msgstr ""
0127 
0128 #: microbe/microbe.cpp:244
0129 #, kde-format
0130 msgid "Invalid '=' found in expression"
0131 msgstr ""
0132 
0133 #: microbe/microbe.cpp:247
0134 #, kde-format
0135 msgid "Reserved keyword '%1' cannot be a variable name."
0136 msgstr ""
0137 
0138 #: microbe/microbe.cpp:250
0139 #, kde-format
0140 msgid "Nothing between operators"
0141 msgstr ""
0142 
0143 #: microbe/microbe.cpp:253
0144 #, kde-format
0145 msgid "Missing operator or space in operand"
0146 msgstr ""
0147 
0148 #: microbe/microbe.cpp:257
0149 #, kde-format
0150 msgid "Unknown variable"
0151 msgstr "Neznámá proměnná "
0152 
0153 #: microbe/microbe.cpp:259
0154 #, kde-format
0155 msgid "Unknown variable '%1'"
0156 msgstr "Neznámá proměnná  '%1'"
0157 
0158 #: microbe/microbe.cpp:262
0159 #, kde-format
0160 msgid "Could not open include file '%1'"
0161 msgstr "Není možné vložit soubor '%1'"
0162 
0163 #: microbe/microbe.cpp:265
0164 #, kde-format
0165 msgid "Division by zero"
0166 msgstr "Dělení nulou"
0167 
0168 #: microbe/microbe.cpp:268
0169 #, kde-format
0170 msgid "Number too big"
0171 msgstr ""
0172 
0173 #: microbe/microbe.cpp:271
0174 #, kde-format
0175 msgid "Step can only be a constant expression"
0176 msgstr ""
0177 
0178 #: microbe/microbe.cpp:274
0179 #, kde-format
0180 msgid "Delay must be a positive constant value"
0181 msgstr ""
0182 
0183 #: microbe/microbe.cpp:277
0184 #, kde-format
0185 msgid "'high' or 'low' expected after pin expression '%1'"
0186 msgstr ""
0187 
0188 #: microbe/microbe.cpp:280
0189 #, kde-format
0190 msgid "Comparison operator in '%1' is not recognized"
0191 msgstr ""
0192 
0193 #: microbe/microbe.cpp:283
0194 #, kde-format
0195 msgid "Subroutine definition before end of program"
0196 msgstr ""
0197 
0198 #: microbe/microbe.cpp:286
0199 #, kde-format
0200 msgid "Interrupt routine definition before end of program"
0201 msgstr ""
0202 
0203 #: microbe/microbe.cpp:289
0204 #, kde-format
0205 msgid "Label expected"
0206 msgstr ""
0207 
0208 #: microbe/microbe.cpp:292
0209 #, kde-format
0210 msgid "Extra tokens at end of line"
0211 msgstr ""
0212 
0213 #: microbe/microbe.cpp:295
0214 #, kde-format
0215 msgid "Expected '%1'"
0216 msgstr "Očekáván '%1'"
0217 
0218 #: microbe/microbe.cpp:298
0219 #, kde-format
0220 msgid "Pin list expected"
0221 msgstr ""
0222 
0223 #: microbe/microbe.cpp:301
0224 #, kde-format
0225 msgid "Alias already defined"
0226 msgstr ""
0227 
0228 #: microbe/microbe.cpp:304
0229 #, kde-format
0230 msgid "Interrupt type not supported by target PIC"
0231 msgstr ""
0232 
0233 #: microbe/microbe.cpp:307
0234 #, kde-format
0235 msgid "Interrupt already defined"
0236 msgstr ""
0237 
0238 #: microbe/microbe.cpp:310
0239 #, kde-format
0240 msgid "Variable '%1' is read only"
0241 msgstr ""
0242 
0243 #: microbe/microbe.cpp:313
0244 #, kde-format
0245 msgid "Variable '%1' is write only"
0246 msgstr ""
0247 
0248 #: microbe/microbe.cpp:316
0249 #, kde-format
0250 msgid "Invalid pin list size"
0251 msgstr ""
0252 
0253 #: microbe/microbe.cpp:319
0254 #, kde-format
0255 msgid "Variable '%1' is already defined"
0256 msgstr ""
0257 
0258 #: microbe/microbe.cpp:322
0259 #, kde-format
0260 msgid "'%1' is not a valid variable name"
0261 msgstr ""
0262 
0263 #: microbe/microbe.cpp:325
0264 #, kde-format
0265 msgid "Variable expected"
0266 msgstr ""
0267 
0268 #: microbe/microbe.cpp:328
0269 #, kde-format
0270 msgid "Name expected"
0271 msgstr ""
0272 
0273 #: microbe/optimizer.cpp:71
0274 #, kde-format
0275 msgid "Internal issue: Optimization has not finished in %1 iterations."
0276 msgstr ""
0277 
0278 #: src/circuitview.cpp:35
0279 #, kde-format
0280 msgid "Dump linear equations"
0281 msgstr ""
0282 
0283 #. i18n("0 Degrees"), "", 0, circuitDocument, SLOT(setOrientation0()), ac, "edit_orientation_0" );
0284 #. ra->setExclusiveGroup("orientation"); // TODO test
0285 #: src/circuitview.cpp:47
0286 #, kde-format
0287 msgid "0 Degrees"
0288 msgstr "0 stupňů"
0289 
0290 #. i18n("90 Degrees"), "", 0, circuitDocument, SLOT(setOrientation90()), ac, "edit_orientation_90" );
0291 #. ra->setExclusiveGroup("orientation"); // TODO test
0292 #: src/circuitview.cpp:56
0293 #, kde-format
0294 msgid "90 Degrees"
0295 msgstr "90 stupňů"
0296 
0297 #. i18n("180 Degrees"), "", 0, circuitDocument, SLOT(setOrientation180()), ac, "edit_orientation_180" );
0298 #. ra->setExclusiveGroup("orientation"); // TODO test
0299 #: src/circuitview.cpp:64
0300 #, kde-format
0301 msgid "180 Degrees"
0302 msgstr "180 stupňů"
0303 
0304 #. i18n("270 Degrees"), "", 0, circuitDocument, SLOT(setOrientation270()), ac, "edit_orientation_270" );
0305 #. ra->setExclusiveGroup("orientation"); // TODO test
0306 #: src/circuitview.cpp:72
0307 #, kde-format
0308 msgid "270 Degrees"
0309 msgstr "270 stupňů"
0310 
0311 #. i18n("Create Subcircuit"), "", 0, circuitDocument, SLOT(createSubcircuit()), ac, "circuit_create_subcircuit" );
0312 #: src/circuitview.cpp:80
0313 #, kde-format
0314 msgid "Create Subcircuit"
0315 msgstr ""
0316 
0317 #. i18n("Rotate Clockwise"), "object-rotate-right", "]", circuitDocument, SLOT(rotateClockwise()), ac, "edit_rotate_cw" );
0318 #: src/circuitview.cpp:87
0319 #, kde-format
0320 msgid "Rotate Clockwise"
0321 msgstr "Rotovat po směru hodin"
0322 
0323 #. i18n("Rotate Counter-Clockwise"), "object-rotate-left", "[", circuitDocument, SLOT(rotateCounterClockwise()), ac, "edit_rotate_ccw" );
0324 #: src/circuitview.cpp:94
0325 #, kde-format
0326 msgid "Rotate Counter-Clockwise"
0327 msgstr "Rotovat proti směru hodin"
0328 
0329 #. i18n("Flip Horizontally"), "", 0, circuitDocument, SLOT(flipHorizontally()), ac, "edit_flip_horizontally" );
0330 #: src/circuitview.cpp:101
0331 #, kde-format
0332 msgid "Flip Horizontally"
0333 msgstr "Převrátit vodorovně"
0334 
0335 #. i18n("Flip Vertically"), "", 0, circuitDocument, SLOT(flipVertically()), ac, "edit_flip_vertically" );
0336 #: src/circuitview.cpp:108
0337 #, kde-format
0338 msgid "Flip Vertically"
0339 msgstr "Převrátit svisle"
0340 
0341 #: src/circuitview.cpp:118
0342 #, kde-format
0343 msgid ""
0344 "Construct a circuit by dragging components from the Component selector from "
0345 "the left. Create the connections by dragging a wire from the component "
0346 "connectors.<br><br>The simulation is running by default, but can be paused "
0347 "and resumed from the Tools menu.<br><br>To delete a wire, select it with a "
0348 "select box, and hit delete.<br><br>To edit the attributes of a component, "
0349 "select it (making sure that no components of another type are also "
0350 "selected), and edit in the toolbar. More advanced properties can be edited "
0351 "using the item editor on the right.<br><br>Subcircuits can be created by "
0352 "connecting the components with an External Connection, selecting the desired "
0353 "components and clicking on \"Create Subcircuit\" in the right-click menu."
0354 msgstr ""
0355 
0356 #: src/circuitview.cpp:132
0357 #, kde-format
0358 msgid "Simulation Initializing"
0359 msgstr ""
0360 
0361 #: src/circuitview.cpp:144
0362 #, kde-format
0363 msgid "Simulation Running"
0364 msgstr ""
0365 
0366 #: src/circuitview.cpp:144
0367 #, kde-format
0368 msgid "Simulation Paused"
0369 msgstr ""
0370 
0371 #. i18n: ectx: label, entry (MaxUndo), group (General)
0372 #: src/core/ktechlab.kcfg:10
0373 #, kde-format
0374 msgid "Maximum number of undo steps"
0375 msgstr ""
0376 
0377 #. i18n: ectx: label, entry (RestoreDocumentsOnStartup), group (General)
0378 #: src/core/ktechlab.kcfg:14
0379 #, kde-format
0380 msgid "Restore Documents on Startup"
0381 msgstr ""
0382 
0383 #. i18n: ectx: label, entry (RaiseItemSelectors), group (General)
0384 #: src/core/ktechlab.kcfg:18
0385 #, kde-format
0386 msgid "Raise appropriate Item Selector on document creation"
0387 msgstr ""
0388 
0389 #. i18n: ectx: label, entry (RaiseMessagesLog), group (General)
0390 #: src/core/ktechlab.kcfg:22
0391 #, kde-format
0392 msgid "Raise Messages Log on Compiling"
0393 msgstr ""
0394 
0395 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVoltageBars), group (General)
0396 #: src/core/ktechlab.kcfg:26
0397 #, kde-format
0398 msgid "Show Voltage Bars"
0399 msgstr ""
0400 
0401 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVoltageColor), group (General)
0402 #: src/core/ktechlab.kcfg:30
0403 #, kde-format
0404 msgid "Show Voltage as Color"
0405 msgstr ""
0406 
0407 #. i18n: ectx: label, entry (AnimateWires), group (General)
0408 #: src/core/ktechlab.kcfg:34
0409 #, kde-format
0410 msgid "Animate Wires (current or power)"
0411 msgstr ""
0412 
0413 #. i18n: ectx: label, entry (RefreshRate), group (General)
0414 #: src/core/ktechlab.kcfg:38
0415 #, kde-format
0416 msgid "Refresh Rate"
0417 msgstr "Obnovovací frekvence"
0418 
0419 #. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (General)
0420 #: src/core/ktechlab.kcfg:42
0421 #, kde-format
0422 msgid "Color of grid lines"
0423 msgstr ""
0424 
0425 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGrid), group (General)
0426 #: src/core/ktechlab.kcfg:46
0427 #, kde-format
0428 msgid "Whether the grid should be shown."
0429 msgstr ""
0430 
0431 #. i18n: ectx: label, entry (ReuseSameViewForOutput), group (General)
0432 #: src/core/ktechlab.kcfg:50
0433 #, kde-format
0434 msgid "Whether the same output should be use for generation of code, etc"
0435 msgstr ""
0436 
0437 #. i18n: ectx: label, entry (IndentAsmName), group (AsmFormatter)
0438 #: src/core/ktechlab.kcfg:57
0439 #, kde-format
0440 msgid "Indentation of Instruction Names"
0441 msgstr ""
0442 
0443 #. i18n: ectx: label, entry (IndentAsmData), group (AsmFormatter)
0444 #: src/core/ktechlab.kcfg:61
0445 #, kde-format
0446 msgid "Indentation of Instruction Data"
0447 msgstr ""
0448 
0449 #. i18n: ectx: label, entry (IndentComment), group (AsmFormatter)
0450 #: src/core/ktechlab.kcfg:65
0451 #, kde-format
0452 msgid "Indentation of Comments"
0453 msgstr ""
0454 
0455 #. i18n: ectx: label, entry (IndentEqu), group (AsmFormatter)
0456 #: src/core/ktechlab.kcfg:69
0457 #, kde-format
0458 msgid "Indentation of 'equ'"
0459 msgstr ""
0460 
0461 #. i18n: ectx: label, entry (IndentEquValue), group (AsmFormatter)
0462 #: src/core/ktechlab.kcfg:73
0463 #, kde-format
0464 msgid "Indentation of 'equ' Value"
0465 msgstr ""
0466 
0467 #. i18n: ectx: label, entry (AutoFormatMBOutput), group (AsmFormatter)
0468 #: src/core/ktechlab.kcfg:77
0469 #, kde-format
0470 msgid "Automatically format Microbe output"
0471 msgstr ""
0472 
0473 #. i18n: ectx: label, entry (LogicSymbolShapes), group (Logic)
0474 #: src/core/ktechlab.kcfg:84
0475 #, kde-format
0476 msgid "Logic Symbol Shapes"
0477 msgstr ""
0478 
0479 #. i18n: ectx: label, entry (LogicRisingTrigger), group (Logic)
0480 #: src/core/ktechlab.kcfg:92
0481 #, kde-format
0482 msgid "Rising Trigger Threshold"
0483 msgstr ""
0484 
0485 #. i18n: ectx: label, entry (LogicFallingTrigger), group (Logic)
0486 #: src/core/ktechlab.kcfg:96
0487 #, kde-format
0488 msgid "Falling Trigger Threshold"
0489 msgstr ""
0490 
0491 #. i18n: ectx: label, entry (LogicOutputHigh), group (Logic)
0492 #: src/core/ktechlab.kcfg:100
0493 #, kde-format
0494 msgid "Logic Output High"
0495 msgstr ""
0496 
0497 #. i18n: ectx: label, entry (LogicOutputHighImpedance), group (Logic)
0498 #: src/core/ktechlab.kcfg:104
0499 #, kde-format
0500 msgid "Logic Output High Impedance"
0501 msgstr ""
0502 
0503 #. i18n: ectx: label, entry (LogicOutputLowImpedance), group (Logic)
0504 #: src/core/ktechlab.kcfg:108
0505 #, kde-format
0506 msgid "Logic Output Low Impedance"
0507 msgstr ""
0508 
0509 #. i18n: ectx: label, entry (HexFormat), group (Gpasm)
0510 #: src/core/ktechlab.kcfg:115
0511 #, kde-format
0512 msgid "Hex Format"
0513 msgstr ""
0514 
0515 #. i18n: ectx: label, entry (Radix), group (Gpasm)
0516 #: src/core/ktechlab.kcfg:125
0517 #, kde-format
0518 msgid "Radix"
0519 msgstr ""
0520 
0521 #. i18n: ectx: label, entry (GpasmWarningLevel), group (Gpasm)
0522 #: src/core/ktechlab.kcfg:135
0523 #, kde-format
0524 msgid "GpasmWarning Level"
0525 msgstr ""
0526 
0527 #. i18n: ectx: label, entry (IgnoreCase), group (Gpasm)
0528 #: src/core/ktechlab.kcfg:144
0529 #, kde-format
0530 msgid "Ignore Case"
0531 msgstr "Nerozlišovat malá/velká"
0532 
0533 #. i18n: ectx: label, entry (DosFormat), group (Gpasm)
0534 #: src/core/ktechlab.kcfg:148
0535 #, kde-format
0536 msgid "Dos Formatting"
0537 msgstr ""
0538 
0539 #. i18n: ectx: label, entry (MiscGpasmOptions), group (Gpasm)
0540 #. i18n: ectx: label, entry (MiscSDCCOptions), group (SDCC)
0541 #: src/core/ktechlab.kcfg:152 src/core/ktechlab.kcfg:299
0542 #, kde-format
0543 msgid "Other Options"
0544 msgstr "Ostatní volby"
0545 
0546 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_nostdlib), group (SDCC)
0547 #: src/core/ktechlab.kcfg:159
0548 #, kde-format
0549 msgid "Do not search in the standard library directory"
0550 msgstr ""
0551 
0552 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_nostdinc), group (SDCC)
0553 #: src/core/ktechlab.kcfg:163
0554 #, kde-format
0555 msgid "Do not search in the standard include directory"
0556 msgstr ""
0557 
0558 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_less_pedantic), group (SDCC)
0559 #: src/core/ktechlab.kcfg:167
0560 #, kde-format
0561 msgid "Disable pedantic warnings"
0562 msgstr ""
0563 
0564 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_std_c89), group (SDCC)
0565 #: src/core/ktechlab.kcfg:171
0566 #, kde-format
0567 msgid "Strictly follow the C89 standard"
0568 msgstr ""
0569 
0570 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_std_c99), group (SDCC)
0571 #: src/core/ktechlab.kcfg:175
0572 #, kde-format
0573 msgid "Strictly follow the C99 standard"
0574 msgstr ""
0575 
0576 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_stack_auto), group (SDCC)
0577 #: src/core/ktechlab.kcfg:180
0578 #, kde-format
0579 msgid "Stack automatic variables"
0580 msgstr ""
0581 
0582 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_int_long_reent), group (SDCC)
0583 #: src/core/ktechlab.kcfg:184
0584 #, kde-format
0585 msgid "Integer libraries have been compiled as reentrant"
0586 msgstr ""
0587 
0588 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_float_reent), group (SDCC)
0589 #: src/core/ktechlab.kcfg:188
0590 #, kde-format
0591 msgid "Floating point library has been compiled as reentrant"
0592 msgstr ""
0593 
0594 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_fommit_frame_pointer), group (SDCC)
0595 #: src/core/ktechlab.kcfg:192
0596 #, kde-format
0597 msgid "Leave out the frame pointer"
0598 msgstr ""
0599 
0600 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_no_xinit_opt), group (SDCC)
0601 #: src/core/ktechlab.kcfg:196
0602 #, kde-format
0603 msgid "Do not memcpy initialized data from code space to xdata space"
0604 msgstr ""
0605 
0606 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_all_callee_saves), group (SDCC)
0607 #: src/core/ktechlab.kcfg:200
0608 #, kde-format
0609 msgid "Callee will always save registers used"
0610 msgstr ""
0611 
0612 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_nooverlay), group (SDCC)
0613 #: src/core/ktechlab.kcfg:205
0614 #, kde-format
0615 msgid "Do not overlay parameters and local variables"
0616 msgstr ""
0617 
0618 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_nogcse), group (SDCC)
0619 #: src/core/ktechlab.kcfg:209
0620 #, kde-format
0621 msgid "Disable the GCSE optimization"
0622 msgstr ""
0623 
0624 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_nolabelopt), group (SDCC)
0625 #: src/core/ktechlab.kcfg:213
0626 #, kde-format
0627 msgid "Do not optimize labels"
0628 msgstr ""
0629 
0630 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_noinvariant), group (SDCC)
0631 #: src/core/ktechlab.kcfg:217
0632 #, kde-format
0633 msgid "Disable optimization of invariants"
0634 msgstr ""
0635 
0636 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_noinduction), group (SDCC)
0637 #: src/core/ktechlab.kcfg:221
0638 #, kde-format
0639 msgid "Disable loop variable induction"
0640 msgstr ""
0641 
0642 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_no_peep), group (SDCC)
0643 #: src/core/ktechlab.kcfg:225
0644 #, kde-format
0645 msgid "Disable peep-hole optimization"
0646 msgstr ""
0647 
0648 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_noloopreverse), group (SDCC)
0649 #: src/core/ktechlab.kcfg:229
0650 #, kde-format
0651 msgid "Do not do loop reversal optimization"
0652 msgstr ""
0653 
0654 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_opt_code_size), group (SDCC)
0655 #: src/core/ktechlab.kcfg:233
0656 #, kde-format
0657 msgid "Optimize for compact code"
0658 msgstr ""
0659 
0660 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_opt_code_speed), group (SDCC)
0661 #: src/core/ktechlab.kcfg:237
0662 #, kde-format
0663 msgid "Optimize for fast code"
0664 msgstr ""
0665 
0666 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_peep_asm), group (SDCC)
0667 #: src/core/ktechlab.kcfg:241
0668 #, kde-format
0669 msgid "Pass inline assembler code through peep hole optimizer"
0670 msgstr ""
0671 
0672 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_nojtbound), group (SDCC)
0673 #: src/core/ktechlab.kcfg:245
0674 #, kde-format
0675 msgid "Do not generate boundary check for jump tables"
0676 msgstr ""
0677 
0678 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_nodefaultlibs), group (SDCC)
0679 #: src/core/ktechlab.kcfg:250
0680 #, kde-format
0681 msgid "Do not use default libraries"
0682 msgstr ""
0683 
0684 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_pno_banksel), group (SDCC)
0685 #: src/core/ktechlab.kcfg:254
0686 #, kde-format
0687 msgid "Do not generate BANKSEL directives"
0688 msgstr ""
0689 
0690 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_pstack_model_large), group (SDCC)
0691 #: src/core/ktechlab.kcfg:258
0692 #, kde-format
0693 msgid "Use large stack model"
0694 msgstr ""
0695 
0696 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_debug_xtra), group (SDCC)
0697 #: src/core/ktechlab.kcfg:262
0698 #, kde-format
0699 msgid "Show more debug info in assembly output"
0700 msgstr ""
0701 
0702 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_denable_peeps), group (SDCC)
0703 #: src/core/ktechlab.kcfg:266
0704 #, kde-format
0705 msgid "Explicit enable of peepholes"
0706 msgstr ""
0707 
0708 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_calltree), group (SDCC)
0709 #: src/core/ktechlab.kcfg:270
0710 #, kde-format
0711 msgid "Dump call tree in .calltree file"
0712 msgstr ""
0713 
0714 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_fstack), group (SDCC)
0715 #: src/core/ktechlab.kcfg:274
0716 #, kde-format
0717 msgid "Enable stack optimizations"
0718 msgstr ""
0719 
0720 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_optimize_goto), group (SDCC)
0721 #: src/core/ktechlab.kcfg:278
0722 #, kde-format
0723 msgid "Try to use conditional BRA instead of GOTO"
0724 msgstr ""
0725 
0726 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_optimize_cmp), group (SDCC)
0727 #: src/core/ktechlab.kcfg:282
0728 #, kde-format
0729 msgid "Try to optimize some compares"
0730 msgstr ""
0731 
0732 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_optimize_df), group (SDCC)
0733 #: src/core/ktechlab.kcfg:286
0734 #, kde-format
0735 msgid "Thorough data flow analysis"
0736 msgstr ""
0737 
0738 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_use_non_free)
0739 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_use_non_free), group (SDCC)
0740 #: src/core/ktechlab.kcfg:290 src/gui/sdccoptionswidget.ui:95
0741 #, kde-format
0742 msgid "Search / include non-free licensed libraries and header files"
0743 msgstr ""
0744 
0745 #. i18n: ectx: label, entry (SDCC_install_prefix), group (SDCC)
0746 #: src/core/ktechlab.kcfg:294
0747 #, kde-format
0748 msgid "Location where SDCC in installed"
0749 msgstr "Místo, kde je nainstalován SDCC"
0750 
0751 #. i18n: ectx: label, entry (PicProgrammerProgram), group (PicProgramming)
0752 #: src/core/ktechlab.kcfg:306
0753 #, kde-format
0754 msgid "The application to use to program the PIC."
0755 msgstr ""
0756 
0757 #. i18n: ectx: label, entry (PicProgrammerPort), group (PicProgramming)
0758 #: src/core/ktechlab.kcfg:310
0759 #, kde-format
0760 msgid "The device (serial, parallel, etc...) used to program the PIC."
0761 msgstr ""
0762 
0763 #. i18n: ectx: label, entry (gplink_link_shared), group (Gplink)
0764 #: src/core/ktechlab.kcfg:317
0765 #, kde-format
0766 msgid "Check this if SDCC uses shared libs for compiling (newer SDCC does so)"
0767 msgstr ""
0768 
0769 #: src/core/main.cpp:35
0770 #, kde-format
0771 msgid "KTechLab"
0772 msgstr "KTechLab"
0773 
0774 #: src/core/main.cpp:35
0775 #, kde-format
0776 msgid "An IDE for microcontrollers and electronics"
0777 msgstr ""
0778 
0779 #: src/core/main.cpp:35
0780 #, kde-format
0781 msgid "(C) 2003-2017, The KTechLab developers"
0782 msgstr "(c) 2003-2017, vývojáři KTechlab"
0783 
0784 #: src/core/main.cpp:36
0785 #, kde-format
0786 msgid "Alan Grimes"
0787 msgstr "Alan Grimes"
0788 
0789 #: src/core/main.cpp:36
0790 #, kde-format
0791 msgid "Developer, Simulation"
0792 msgstr "Vývojář, simulace"
0793 
0794 #: src/core/main.cpp:37
0795 #, kde-format
0796 msgid "Zoltan Padrah"
0797 msgstr "Zoltan Padrah"
0798 
0799 #: src/core/main.cpp:37
0800 #, kde-format
0801 msgid "Developer"
0802 msgstr "Vývojář"
0803 
0804 #: src/core/main.cpp:38
0805 #, kde-format
0806 msgid "Julian Bäume"
0807 msgstr "Julian Bäume"
0808 
0809 #: src/core/main.cpp:38
0810 #, kde-format
0811 msgid "Developer, KDE4 Port, GUI"
0812 msgstr ""
0813 
0814 #: src/core/main.cpp:39
0815 #, kde-format
0816 msgid "Juan De Vincenzo"
0817 msgstr ""
0818 
0819 #: src/core/main.cpp:39
0820 #, kde-format
0821 msgid "KDE4 Port"
0822 msgstr "Port do KDE4"
0823 
0824 #: src/core/main.cpp:40
0825 #, kde-format
0826 msgid "Lawrence Shafer"
0827 msgstr "Lawrence Shafer"
0828 
0829 #: src/core/main.cpp:40
0830 #, kde-format
0831 msgid "Website, wiki and forum"
0832 msgstr ""
0833 
0834 #: src/core/main.cpp:41
0835 #, kde-format
0836 msgid "Jason Lucas"
0837 msgstr "Jason Lucas"
0838 
0839 #: src/core/main.cpp:41
0840 #, kde-format
0841 msgid "Keeping up the project during lack of developers"
0842 msgstr ""
0843 
0844 #: src/core/main.cpp:42
0845 #, kde-format
0846 msgid "Former developer, project founder, former maintainer"
0847 msgstr ""
0848 
0849 #: src/core/main.cpp:43
0850 #, kde-format
0851 msgid "Former developer"
0852 msgstr "Bývalý vývojář"
0853 
0854 #: src/core/main.cpp:44
0855 #, kde-format
0856 msgid "Couriousous"
0857 msgstr ""
0858 
0859 #: src/core/main.cpp:44
0860 #, kde-format
0861 msgid "JK flip-flop, asynchronous preset/reset in the D flip-flop"
0862 msgstr ""
0863 
0864 #: src/core/main.cpp:45 src/electronics/components/rotoswitch.cpp:41
0865 #, kde-format
0866 msgid "Rotary Switch"
0867 msgstr ""
0868 
0869 #: src/core/main.cpp:45
0870 #, kde-format
0871 msgid "John Myers"
0872 msgstr "John Myers"
0873 
0874 #: src/core/main.cpp:46
0875 #, kde-format
0876 msgid "Ali Akcaagac"
0877 msgstr "Ali Akcaagac"
0878 
0879 #: src/core/main.cpp:46
0880 #, kde-format
0881 msgid "Glib friendliness"
0882 msgstr ""
0883 
0884 #: src/core/main.cpp:47
0885 #, kde-format
0886 msgid "David Leggett"
0887 msgstr "David Leggett"
0888 
0889 #: src/core/main.cpp:47
0890 #, kde-format
0891 msgid "Former website hosting and feedback during early development"
0892 msgstr ""
0893 
0894 #: src/core/main.cpp:56
0895 #, kde-format
0896 msgid "Document to open."
0897 msgstr "Dokument k otevření."
0898 
0899 #: src/docmanager.cpp:96
0900 #, kde-format
0901 msgid "Could not open '%1'"
0902 msgstr "Nelze otevřít '%1'"
0903 
0904 #: src/docmanager.cpp:164
0905 #, kde-format
0906 msgid "Untitled (Circuit %1)"
0907 msgstr ""
0908 
0909 #: src/docmanager.cpp:166
0910 #, kde-format
0911 msgid "Untitled (Circuit)"
0912 msgstr ""
0913 
0914 #: src/docmanager.cpp:172
0915 #, kde-format
0916 msgid "Untitled (FlowCode %1)"
0917 msgstr ""
0918 
0919 #: src/docmanager.cpp:174
0920 #, kde-format
0921 msgid "Untitled (FlowCode)"
0922 msgstr ""
0923 
0924 #: src/docmanager.cpp:180
0925 #, kde-format
0926 msgid "Untitled (Mechanics %1)"
0927 msgstr ""
0928 
0929 #: src/docmanager.cpp:182
0930 #, kde-format
0931 msgid "Untitled (Mechanics)"
0932 msgstr ""
0933 
0934 #: src/docmanager.cpp:188
0935 #, kde-format
0936 msgid "Untitled (%1)"
0937 msgstr "Nepojmenovaný (%1)"
0938 
0939 #: src/docmanager.cpp:190 src/view.cpp:242
0940 #, kde-format
0941 msgid "Untitled"
0942 msgstr "Nepojmenovaný"
0943 
0944 #: src/docmanager.cpp:407
0945 #, kde-format
0946 msgid "Could not open Circuit file \"%1\""
0947 msgstr ""
0948 
0949 #: src/docmanager.cpp:422
0950 #, kde-format
0951 msgid "Could not open FlowCode file \"%1\""
0952 msgstr ""
0953 
0954 #: src/docmanager.cpp:437
0955 #, kde-format
0956 msgid "Could not open Mechanics file \"%1\""
0957 msgstr ""
0958 
0959 #: src/docmanager.cpp:455
0960 #, kde-format
0961 msgid "Could not open text file \"%1\""
0962 msgstr ""
0963 
0964 #: src/document.cpp:102
0965 #, kde-format
0966 msgid "Save Location"
0967 msgstr "Místo uložení"
0968 
0969 #: src/document.cpp:108 src/itemdocument.cpp:825
0970 #, kde-format
0971 msgid ""
0972 "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
0973 msgstr "Soubor s názvem \"%1\" již existuje. Opravdu si jej přejete přepsat?"
0974 
0975 #: src/document.cpp:108 src/itemdocument.cpp:828
0976 #, kde-format
0977 msgid "Overwrite File?"
0978 msgstr "Přepsat soubor?"
0979 
0980 #: src/document.cpp:134
0981 #, kde-format
0982 msgid ""
0983 "The document '%1' has been modified.\n"
0984 "Do you want to save it?"
0985 msgstr ""
0986 "Dokument '%1' byt změněn.\n"
0987 "Přejete si jej uložit?"
0988 
0989 #: src/document.cpp:134
0990 #, kde-format
0991 msgid "Save Document?"
0992 msgstr "Uložit dokument?"
0993 
0994 #: src/drawparts/dpimage.cpp:129 src/drawparts/dpline.cpp:29
0995 #: src/drawparts/dpline.cpp:142 src/drawparts/dptext.cpp:36
0996 #: src/drawparts/solidshape.cpp:29 src/drawparts/solidshape.cpp:135
0997 #, kde-format
0998 msgid "Other"
0999 msgstr "Jiné"
1000 
1001 #: src/drawparts/dpimage.cpp:129 src/drawparts/dpimage.cpp:145
1002 #: src/itemview.cpp:127
1003 #, kde-format
1004 msgid "Image"
1005 msgstr "Obrázek"
1006 
1007 #: src/drawparts/dpimage.cpp:148
1008 #, kde-format
1009 msgid "Image File"
1010 msgstr "Soubor s obrázkem"
1011 
1012 #: src/drawparts/dpline.cpp:29 src/drawparts/dpline.cpp:36 src/itemview.cpp:123
1013 #, kde-format
1014 msgid "Line"
1015 msgstr "Čára"
1016 
1017 #: src/drawparts/dpline.cpp:39 src/drawparts/solidshape.cpp:50
1018 #, kde-format
1019 msgid "Line Color"
1020 msgstr "Barva čáry"
1021 
1022 #: src/drawparts/dpline.cpp:43 src/drawparts/solidshape.cpp:54
1023 #, kde-format
1024 msgid "Line Width"
1025 msgstr "Šířka čáry"
1026 
1027 #: src/drawparts/dpline.cpp:49 src/drawparts/solidshape.cpp:62
1028 #, kde-format
1029 msgid "Line Style"
1030 msgstr "Styl čáry"
1031 
1032 #: src/drawparts/dpline.cpp:54
1033 #, kde-format
1034 msgid "Cap Style"
1035 msgstr ""
1036 
1037 #: src/drawparts/dpline.cpp:142 src/drawparts/dpline.cpp:148
1038 #: src/itemview.cpp:124
1039 #, kde-format
1040 msgid "Arrow"
1041 msgstr "Šipka"
1042 
1043 #: src/drawparts/dpline.cpp:158
1044 #, kde-format
1045 msgid "Head angle"
1046 msgstr ""
1047 
1048 #: src/drawparts/dptext.cpp:36
1049 #, kde-format
1050 msgid "Canvas Text"
1051 msgstr ""
1052 
1053 #: src/drawparts/dptext.cpp:43 src/drawparts/dptext.cpp:46 src/itemview.cpp:122
1054 #, kde-format
1055 msgid "Text"
1056 msgstr "Text"
1057 
1058 #: src/drawparts/dptext.cpp:50 src/drawparts/solidshape.cpp:40
1059 #, kde-format
1060 msgid "Display Background"
1061 msgstr "Zobrazit pozadí"
1062 
1063 #: src/drawparts/dptext.cpp:55 src/drawparts/solidshape.cpp:45
1064 #, kde-format
1065 msgid "Background Color"
1066 msgstr "Barva pozadí"
1067 
1068 #: src/drawparts/dptext.cpp:60
1069 #, kde-format
1070 msgid "Frame Color"
1071 msgstr "Barva rámečku"
1072 
1073 #: src/drawparts/drawpart.cpp:189
1074 #, kde-format
1075 msgid "Solid"
1076 msgstr "Plná"
1077 
1078 #: src/drawparts/drawpart.cpp:191 src/drawparts/drawpart.cpp:207
1079 #, kde-format
1080 msgid "None"
1081 msgstr "Žádná"
1082 
1083 #: src/drawparts/drawpart.cpp:193 src/drawparts/drawpart.cpp:209
1084 #, kde-format
1085 msgid "Dash"
1086 msgstr "Čárkovaná"
1087 
1088 #: src/drawparts/drawpart.cpp:195 src/drawparts/drawpart.cpp:211
1089 #, kde-format
1090 msgid "Dot"
1091 msgstr "Tečkovaná"
1092 
1093 #: src/drawparts/drawpart.cpp:197 src/drawparts/drawpart.cpp:213
1094 #, kde-format
1095 msgid "Dash Dot"
1096 msgstr "Čerchovaný"
1097 
1098 #: src/drawparts/drawpart.cpp:199 src/drawparts/drawpart.cpp:215
1099 #, kde-format
1100 msgid "Dash Dot Dot"
1101 msgstr "Dvojitě čerchovaný"
1102 
1103 #: src/drawparts/drawpart.cpp:223
1104 #, kde-format
1105 msgid "Flat"
1106 msgstr "Ploché"
1107 
1108 #: src/drawparts/drawpart.cpp:225 src/drawparts/drawpart.cpp:235
1109 #, kde-format
1110 msgid "Square"
1111 msgstr "Čtverec"
1112 
1113 #: src/drawparts/drawpart.cpp:227 src/drawparts/drawpart.cpp:237
1114 #, kde-format
1115 msgid "Round"
1116 msgstr "Kolo"
1117 
1118 #: src/drawparts/solidshape.cpp:29 src/drawparts/solidshape.cpp:36
1119 #: src/itemview.cpp:126
1120 #, kde-format
1121 msgid "Rectangle"
1122 msgstr "Obdélník"
1123 
1124 #: src/drawparts/solidshape.cpp:135 src/drawparts/solidshape.cpp:141
1125 #: src/itemview.cpp:125
1126 #, kde-format
1127 msgid "Ellipse"
1128 msgstr "Elipsa"
1129 
1130 #: src/electronics/circuitdocument.cpp:43
1131 #, kde-format
1132 msgid "Orientation"
1133 msgstr "Orientace"
1134 
1135 #: src/electronics/circuitdocument.cpp:47
1136 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:92 src/flowcodedocument.cpp:50
1137 #: src/flowcodedocument.cpp:173 src/flowcodedocument.cpp:197
1138 #: src/flowcodedocument.cpp:221 src/ktechlab.cpp:1170
1139 #: src/mechanics/mechanicsdocument.cpp:28 src/projectmanager.cpp:908
1140 #: src/textdocument.cpp:440 src/textdocument.cpp:478
1141 #, kde-format
1142 msgid "All Files"
1143 msgstr "Všechny soubory"
1144 
1145 #. i18n("Circuit"), "application-x-circuit", 0, this, SLOT(slotFileNewCircuit()), ac, "newfile_circuit" ))->plug( p->menu() );
1146 #: src/electronics/circuitdocument.cpp:47 src/gui/newfiledlg.cpp:77
1147 #: src/ktechlab.cpp:476 src/ktechlab.cpp:1173
1148 #, kde-format
1149 msgid "Circuit"
1150 msgstr "Obvod"
1151 
1152 #: src/electronics/circuitdocument.cpp:741
1153 #, kde-format
1154 msgid "No components were found in the selection."
1155 msgstr ""
1156 
1157 #: src/electronics/circuitdocument.cpp:748
1158 #, kde-format
1159 msgid "No External Connection components were found in the selection."
1160 msgstr ""
1161 
1162 #: src/electronics/components/addac.cpp:33
1163 #: src/electronics/components/addac.cpp:38
1164 #: src/electronics/components/binarycounter.cpp:29
1165 #: src/electronics/components/demultiplexer.cpp:27
1166 #: src/electronics/components/ec555.cpp:28
1167 #: src/electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:43
1168 #: src/electronics/components/ecopamp.cpp:26
1169 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:70
1170 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:221
1171 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:369
1172 #: src/electronics/components/fulladder.cpp:30
1173 #: src/electronics/components/magnitudecomparator.cpp:30
1174 #: src/electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:298
1175 #: src/electronics/components/multiplexer.cpp:32
1176 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:54
1177 #: src/electronics/components/ram.cpp:31
1178 #, kde-format
1179 msgid "Integrated Circuits"
1180 msgstr ""
1181 
1182 #: src/electronics/components/addac.cpp:33
1183 #, kde-format
1184 msgid "Analog-Digital"
1185 msgstr ""
1186 
1187 #: src/electronics/components/addac.cpp:38
1188 #, kde-format
1189 msgid "Digital-Analog"
1190 msgstr ""
1191 
1192 #: src/electronics/components/addac.cpp:49
1193 #, kde-format
1194 msgid "Number Bits"
1195 msgstr ""
1196 
1197 #: src/electronics/components/addac.cpp:55
1198 #, kde-format
1199 msgid "Input Range"
1200 msgstr ""
1201 
1202 #: src/electronics/components/addac.cpp:78
1203 #, kde-format
1204 msgid "ADC"
1205 msgstr "ADC"
1206 
1207 #: src/electronics/components/addac.cpp:161
1208 #, kde-format
1209 msgid "DAC"
1210 msgstr "DAC"
1211 
1212 #: src/electronics/components/bidirled.cpp:29
1213 #: src/electronics/components/bidirled.cpp:35
1214 #, kde-format
1215 msgid "Bidirectional LED"
1216 msgstr ""
1217 
1218 #: src/electronics/components/bidirled.cpp:29
1219 #: src/electronics/components/ecsevensegment.cpp:30
1220 #: src/electronics/components/ecsignallamp.cpp:34
1221 #: src/electronics/components/led.cpp:28
1222 #: src/electronics/components/ledbargraphdisplay.cpp:86
1223 #: src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:32
1224 #: src/electronics/components/meter.cpp:161
1225 #: src/electronics/components/meter.cpp:194
1226 #: src/electronics/components/meter.cpp:228
1227 #: src/electronics/components/probe.cpp:135
1228 #: src/electronics/components/probe.cpp:167
1229 #: src/electronics/components/probe.cpp:207
1230 #, kde-format
1231 msgid "Outputs"
1232 msgstr "Výstupy"
1233 
1234 #: src/electronics/components/bidirled.cpp:52
1235 #, kde-format
1236 msgid "Color 1"
1237 msgstr "Barva 1"
1238 
1239 #: src/electronics/components/bidirled.cpp:56
1240 #, kde-format
1241 msgid "Colour 2"
1242 msgstr "Barva 2"
1243 
1244 #: src/electronics/components/binarycounter.cpp:29
1245 #: src/electronics/components/binarycounter.cpp:52
1246 #, kde-format
1247 msgid "Binary Counter"
1248 msgstr ""
1249 
1250 #: src/electronics/components/binarycounter.cpp:67
1251 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:27
1252 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:237
1253 #, kde-format
1254 msgid "Trigger Edge"
1255 msgstr ""
1256 
1257 #: src/electronics/components/binarycounter.cpp:69
1258 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:29
1259 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:239
1260 #, kde-format
1261 msgid "Rising"
1262 msgstr "Rostoucí"
1263 
1264 #: src/electronics/components/binarycounter.cpp:70
1265 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:30
1266 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:240
1267 #, kde-format
1268 msgid "Falling"
1269 msgstr "Klesající"
1270 
1271 #: src/electronics/components/binarycounter.cpp:75
1272 #, kde-format
1273 msgid "Bit Count"
1274 msgstr ""
1275 
1276 #: src/electronics/components/bussplitter.cpp:26
1277 #, kde-format
1278 msgid "Bus"
1279 msgstr "Sběrnice"
1280 
1281 #: src/electronics/components/bussplitter.cpp:26
1282 #: src/electronics/components/externalconnection.cpp:24
1283 #: src/electronics/components/parallelportcomponent.cpp:43
1284 #: src/electronics/components/serialportcomponent.cpp:44
1285 #, kde-format
1286 msgid "Connections"
1287 msgstr "Spojení"
1288 
1289 #: src/electronics/components/bussplitter.cpp:34
1290 #, kde-format
1291 msgid "Bus Splitter"
1292 msgstr ""
1293 
1294 #: src/electronics/components/bussplitter.cpp:41
1295 #, kde-format
1296 msgid "Size"
1297 msgstr "Velikost"
1298 
1299 #: src/electronics/components/capacitor.cpp:26
1300 #: src/electronics/components/ecpotentiometer.cpp:28
1301 #: src/electronics/components/inductor.cpp:25
1302 #: src/electronics/components/resistor.cpp:26
1303 #: src/electronics/components/resistordip.cpp:26
1304 #: src/electronics/components/variablecapacitor.cpp:30
1305 #: src/electronics/components/variableresistor.cpp:29
1306 #: src/electronics/components/voltageregulator.cpp:29
1307 #, kde-format
1308 msgid "Passive"
1309 msgstr "Pasivní"
1310 
1311 #: src/electronics/components/capacitor.cpp:26
1312 #: src/electronics/components/capacitor.cpp:32 src/ktechlab.cpp:677
1313 #, kde-format
1314 msgid "Capacitor"
1315 msgstr "Kondenzátor"
1316 
1317 #: src/electronics/components/capacitor.cpp:41
1318 #: src/electronics/components/variablecapacitor.cpp:62
1319 #, kde-format
1320 msgid "Capacitance"
1321 msgstr "Kapacitance"
1322 
1323 #: src/electronics/components/demultiplexer.cpp:27
1324 #: src/electronics/components/demultiplexer.cpp:38
1325 #, kde-format
1326 msgid "Demultiplexer"
1327 msgstr "Demultiplexer"
1328 
1329 #: src/electronics/components/demultiplexer.cpp:43
1330 #: src/electronics/components/multiplexer.cpp:43
1331 #: src/electronics/components/ram.cpp:53
1332 #, kde-format
1333 msgid "Address Size"
1334 msgstr ""
1335 
1336 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:37
1337 #, kde-format
1338 msgid "Gain"
1339 msgstr "Zesílení"
1340 
1341 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:129
1342 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:172
1343 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:214
1344 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:256
1345 #: src/electronics/components/eccurrentsignal.cpp:28
1346 #: src/electronics/components/eccurrentsource.cpp:27
1347 #: src/electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:26
1348 #: src/electronics/components/ecground.cpp:26
1349 #: src/electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:32
1350 #: src/electronics/components/ecvoltagesource.cpp:31
1351 #, kde-format
1352 msgid "Sources"
1353 msgstr "Zdroje"
1354 
1355 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:129
1356 #, kde-format
1357 msgid "CCCS"
1358 msgstr ""
1359 
1360 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:135
1361 #, kde-format
1362 msgid "Current Controlled Current Source"
1363 msgstr ""
1364 
1365 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:172
1366 #, kde-format
1367 msgid "CCVS"
1368 msgstr ""
1369 
1370 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:178
1371 #, kde-format
1372 msgid "Current Controlled Voltage Source"
1373 msgstr ""
1374 
1375 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:214
1376 #, kde-format
1377 msgid "VCCS"
1378 msgstr ""
1379 
1380 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:220
1381 #, kde-format
1382 msgid "Voltage Controlled Current Source"
1383 msgstr ""
1384 
1385 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:256
1386 #, kde-format
1387 msgid "VCVS"
1388 msgstr ""
1389 
1390 #: src/electronics/components/dependentsource.cpp:262
1391 #, kde-format
1392 msgid "Voltage Controlled Voltage Source"
1393 msgstr ""
1394 
1395 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:32
1396 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:90
1397 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:147
1398 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:203
1399 #: src/electronics/components/ecclockinput.cpp:41
1400 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:218
1401 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:278
1402 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:336
1403 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:395
1404 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:454
1405 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:508
1406 #: src/gui/settingsdlg.cpp:136
1407 #, kde-format
1408 msgid "Logic"
1409 msgstr "Logika"
1410 
1411 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:32
1412 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:43 src/ktechlab.cpp:684
1413 #: src/ktechlab.cpp:694
1414 #, kde-format
1415 msgid "Inverter"
1416 msgstr "Invertor"
1417 
1418 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:90
1419 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:101
1420 #, kde-format
1421 msgid "Buffer"
1422 msgstr "Zásobník"
1423 
1424 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:147
1425 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:153
1426 #, kde-format
1427 msgid "Logic Input"
1428 msgstr ""
1429 
1430 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:160
1431 #, kde-format
1432 msgid "Use Toggle"
1433 msgstr ""
1434 
1435 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:203
1436 #: src/electronics/components/discretelogic.cpp:214
1437 #, kde-format
1438 msgid "Logic Output"
1439 msgstr ""
1440 
1441 #: src/electronics/components/ec555.cpp:28
1442 #: src/electronics/components/ec555.cpp:34
1443 #, kde-format
1444 msgid "555"
1445 msgstr "555"
1446 
1447 #: src/electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:43
1448 #, kde-format
1449 msgid "BCD to 7 Segment"
1450 msgstr ""
1451 
1452 #: src/electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:54
1453 #, kde-format
1454 msgid "BCD to Seven Segment"
1455 msgstr ""
1456 
1457 #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:31
1458 #, kde-format
1459 msgid "NPN"
1460 msgstr "NPN"
1461 
1462 #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:31
1463 #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:36
1464 #: src/electronics/components/ecdiode.cpp:26
1465 #: src/electronics/components/ecjfet.cpp:33
1466 #: src/electronics/components/ecjfet.cpp:44
1467 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:44
1468 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:55
1469 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:67
1470 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:79
1471 #, kde-format
1472 msgid "Discrete"
1473 msgstr "Diskrétní"
1474 
1475 #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:36
1476 #, kde-format
1477 msgid "PNP"
1478 msgstr "PNP"
1479 
1480 #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:44
1481 #, kde-format
1482 msgid "NPN Transistor"
1483 msgstr "Tranzistor NPN"
1484 
1485 #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:46
1486 #, kde-format
1487 msgid "PNP Transistor"
1488 msgstr "Tranzistor PNP"
1489 
1490 #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:54
1491 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:128
1492 #, kde-format
1493 msgid "Saturation Current"
1494 msgstr "Saturační proud"
1495 
1496 #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:62
1497 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:136
1498 #, kde-format
1499 msgid "Forward Coefficient"
1500 msgstr ""
1501 
1502 #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:69
1503 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:143
1504 #, kde-format
1505 msgid "Reverse Coefficient"
1506 msgstr ""
1507 
1508 #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:76
1509 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:150
1510 #, kde-format
1511 msgid "Forward Beta"
1512 msgstr ""
1513 
1514 #: src/electronics/components/ecbjt.cpp:83
1515 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:157
1516 #, kde-format
1517 msgid "Reverse Beta"
1518 msgstr ""
1519 
1520 #: src/electronics/components/ecclockinput.cpp:41
1521 #: src/electronics/components/ecclockinput.cpp:47
1522 #, kde-format
1523 msgid "Clock Input"
1524 msgstr ""
1525 
1526 #: src/electronics/components/ecclockinput.cpp:69 src/flowparts/pulse.cpp:47
1527 #, kde-format
1528 msgid "Low Time"
1529 msgstr ""
1530 
1531 #: src/electronics/components/ecclockinput.cpp:75 src/flowparts/pulse.cpp:42
1532 #, kde-format
1533 msgid "High Time"
1534 msgstr ""
1535 
1536 #: src/electronics/components/eccurrentsignal.cpp:28
1537 #: src/electronics/components/eccurrentsignal.cpp:34
1538 #, kde-format
1539 msgid "Current Signal"
1540 msgstr ""
1541 
1542 #: src/electronics/components/eccurrentsignal.cpp:45
1543 #: src/electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:49
1544 #, kde-format
1545 msgid "Frequency"
1546 msgstr "Frekvence"
1547 
1548 #: src/electronics/components/eccurrentsignal.cpp:52
1549 #, kde-format
1550 msgid "Current Range"
1551 msgstr ""
1552 
1553 #: src/electronics/components/eccurrentsource.cpp:27
1554 #: src/electronics/components/eccurrentsource.cpp:33
1555 #, kde-format
1556 msgid "Current Source"
1557 msgstr "Současný zdroj"
1558 
1559 #: src/electronics/components/eccurrentsource.cpp:43
1560 #, kde-format
1561 msgid "Current"
1562 msgstr "Současný"
1563 
1564 #: src/electronics/components/ecdiode.cpp:26
1565 #: src/electronics/components/ecdiode.cpp:32
1566 #, kde-format
1567 msgid "Diode"
1568 msgstr "Dioda"
1569 
1570 #: src/electronics/components/ecdiode.cpp:52
1571 #: src/electronics/components/ledbargraphdisplay.cpp:122
1572 #, kde-format
1573 msgid "Emission Coefficient"
1574 msgstr ""
1575 
1576 #: src/electronics/components/ecdiode.cpp:59
1577 #: src/electronics/components/ledbargraphdisplay.cpp:129
1578 #, kde-format
1579 msgid "Breakdown Voltage"
1580 msgstr ""
1581 
1582 #: src/electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:26
1583 #: src/electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:32
1584 #, kde-format
1585 msgid "Fixed Voltage"
1586 msgstr ""
1587 
1588 #: src/electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:43
1589 #: src/electronics/components/ecvoltagesource.cpp:49
1590 #, kde-format
1591 msgid "Voltage"
1592 msgstr "Napětí"
1593 
1594 #: src/electronics/components/ecground.cpp:26
1595 #, kde-format
1596 msgid "Ground (0V)"
1597 msgstr "Zem (0V)"
1598 
1599 #: src/electronics/components/ecground.cpp:32
1600 #, kde-format
1601 msgid "Ground"
1602 msgstr "Zem"
1603 
1604 #. i18n("n JFET"),
1605 #: src/electronics/components/ecjfet.cpp:32
1606 #, kde-format
1607 msgid "n-JFET"
1608 msgstr "n-JFET"
1609 
1610 #. i18n("p JFET"),
1611 #: src/electronics/components/ecjfet.cpp:43
1612 #, kde-format
1613 msgid "p-JFET"
1614 msgstr "p-JFET"
1615 
1616 #: src/electronics/components/ecjfet.cpp:55
1617 #, kde-format
1618 msgid "N-Channel JFET"
1619 msgstr ""
1620 
1621 #: src/electronics/components/ecjfet.cpp:57
1622 #, kde-format
1623 msgid "P-Channel JFET"
1624 msgstr ""
1625 
1626 #: src/electronics/components/ecjfet.cpp:65
1627 #, kde-format
1628 msgid "Threshold voltage"
1629 msgstr ""
1630 
1631 #: src/electronics/components/ecjfet.cpp:73
1632 #, kde-format
1633 msgid "Transcondutance"
1634 msgstr ""
1635 
1636 #: src/electronics/components/ecjfet.cpp:81
1637 #, kde-format
1638 msgid "Saturation current"
1639 msgstr "Saturační proud"
1640 
1641 #: src/electronics/components/ecjfet.cpp:89
1642 #, kde-format
1643 msgid "PN emission coefficient"
1644 msgstr ""
1645 
1646 #: src/electronics/components/ecjfet.cpp:97
1647 #, kde-format
1648 msgid "Isr emission coefficient"
1649 msgstr ""
1650 
1651 #: src/electronics/components/eckeypad.cpp:26
1652 #: src/electronics/components/eckeypad.cpp:34 src/flowparts/keypad.cpp:26
1653 #: src/flowparts/keypad.cpp:32
1654 #, kde-format
1655 msgid "Keypad"
1656 msgstr ""
1657 
1658 #: src/electronics/components/eckeypad.cpp:26
1659 #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:30
1660 #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:113
1661 #: src/electronics/components/rotoswitch.cpp:34
1662 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:29
1663 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:123
1664 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:208
1665 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:291
1666 #, kde-format
1667 msgid "Switches"
1668 msgstr "Přepínače"
1669 
1670 #: src/electronics/components/eckeypad.cpp:37
1671 #, kde-format
1672 msgid "Use Toggles"
1673 msgstr ""
1674 
1675 #: src/electronics/components/eckeypad.cpp:41
1676 #: src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:61
1677 #, kde-format
1678 msgid "Columns"
1679 msgstr "Sloupce"
1680 
1681 #. i18n("n-e MOSFET"),
1682 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:43
1683 #, kde-format
1684 msgid "n-MOSFET"
1685 msgstr "n-MOSFET"
1686 
1687 #. i18n("p-e MOSFET"),
1688 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:54
1689 #, kde-format
1690 msgid "p-MOSFET"
1691 msgstr "p-MOSFET"
1692 
1693 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:66
1694 #, kde-format
1695 msgid "n-d MOSFET"
1696 msgstr "n-d MOSFET"
1697 
1698 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:78
1699 #, kde-format
1700 msgid "p-d MOSFET"
1701 msgstr "p-d MOSFET"
1702 
1703 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:92
1704 #, kde-format
1705 msgid "N-Channel Enhancement MOSFET"
1706 msgstr ""
1707 
1708 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:97
1709 #, kde-format
1710 msgid "P-Channel Enhancement MOSFET"
1711 msgstr ""
1712 
1713 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:104
1714 #, kde-format
1715 msgid "N-Channel Depletion MOSFET"
1716 msgstr ""
1717 
1718 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:110
1719 #, kde-format
1720 msgid "P-Channel Depletion MOSFET"
1721 msgstr ""
1722 
1723 #: src/electronics/components/ecmosfet.cpp:122
1724 #, kde-format
1725 msgctxt "mosfet body/bulk pin"
1726 msgid "Body Pin"
1727 msgstr ""
1728 
1729 #: src/electronics/components/ecopamp.cpp:26
1730 #, kde-format
1731 msgid "Op Amp"
1732 msgstr ""
1733 
1734 #: src/electronics/components/ecopamp.cpp:32
1735 #, kde-format
1736 msgid "Operational Amplifier"
1737 msgstr ""
1738 
1739 #: src/electronics/components/ecpotentiometer.cpp:28
1740 #: src/electronics/components/ecpotentiometer.cpp:34
1741 #, kde-format
1742 msgid "Potentiometer"
1743 msgstr "Potenciometr"
1744 
1745 #: src/electronics/components/ecpotentiometer.cpp:48
1746 #: src/electronics/components/resistor.cpp:40
1747 #: src/electronics/components/resistordip.cpp:39
1748 #: src/electronics/components/variableresistor.cpp:54
1749 #, kde-format
1750 msgid "Resistance"
1751 msgstr "Odpor"
1752 
1753 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeCombo)
1754 #: src/electronics/components/ecsevensegment.cpp:30
1755 #: src/flowparts/sevenseg.cpp:26 src/gui/newpinmappingwidget.ui:105
1756 #, kde-format
1757 msgid "Seven Segment"
1758 msgstr ""
1759 
1760 #: src/electronics/components/ecsevensegment.cpp:36
1761 #, kde-format
1762 msgid "Seven Segment LED"
1763 msgstr ""
1764 
1765 #: src/electronics/components/ecsevensegment.cpp:43
1766 #: src/electronics/components/led.cpp:43
1767 #: src/electronics/components/ledbargraphdisplay.cpp:108
1768 #: src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:67
1769 #: src/electronics/components/probe.cpp:33
1770 #, kde-format
1771 msgid "Color"
1772 msgstr "Barva"
1773 
1774 #: src/electronics/components/ecsevensegment.cpp:47
1775 #: src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:71
1776 #: src/electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:311
1777 #, kde-format
1778 msgid "Configuration"
1779 msgstr "Nastavení"
1780 
1781 #: src/electronics/components/ecsevensegment.cpp:49
1782 #, kde-format
1783 msgid "Common Cathode"
1784 msgstr "Společná katoda"
1785 
1786 #: src/electronics/components/ecsevensegment.cpp:50
1787 #, kde-format
1788 msgid "Common Anode"
1789 msgstr "Společná anoda"
1790 
1791 #: src/electronics/components/ecsignallamp.cpp:34
1792 #: src/electronics/components/ecsignallamp.cpp:40
1793 #, kde-format
1794 msgid "Signal Lamp"
1795 msgstr ""
1796 
1797 #: src/electronics/components/ecsubcircuit.cpp:36
1798 #, kde-format
1799 msgid "Subcircuit"
1800 msgstr ""
1801 
1802 #: src/electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:32
1803 #: src/electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:38
1804 #, kde-format
1805 msgid "Voltage Signal"
1806 msgstr ""
1807 
1808 #: src/electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:56
1809 #, kde-format
1810 msgid "Voltage Range"
1811 msgstr ""
1812 
1813 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
1814 #: src/electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:66 src/gui/logicwidget.ui:142
1815 #, kde-format
1816 msgid "Output"
1817 msgstr "Výstup"
1818 
1819 #: src/electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:68
1820 #, kde-format
1821 msgid "Peak"
1822 msgstr "Špička"
1823 
1824 #: src/electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:69
1825 #, kde-format
1826 msgid "RMS"
1827 msgstr ""
1828 
1829 #: src/electronics/components/ecvoltagesource.cpp:31
1830 #: src/electronics/components/ecvoltagesource.cpp:37
1831 #, kde-format
1832 msgid "Battery"
1833 msgstr "Baterie"
1834 
1835 #: src/electronics/components/externalconnection.cpp:24
1836 #: src/electronics/components/externalconnection.cpp:30
1837 #, kde-format
1838 msgid "External Connection"
1839 msgstr ""
1840 
1841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pNameLabel)
1842 #: src/electronics/components/externalconnection.cpp:34
1843 #: src/gui/contexthelpwidget.ui:29 src/gui/microsettingsdlg.cpp:331
1844 #: src/gui/settingsdlg.cpp:287 src/gui/symbolviewer.cpp:124
1845 #: src/gui/symbolviewer.cpp:126 src/gui/symbolviewer.cpp:191
1846 #: src/gui/symbolviewer.cpp:193
1847 #, kde-format
1848 msgid "Name"
1849 msgstr "Název"
1850 
1851 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:70
1852 #, kde-format
1853 msgid "D Flip-Flop"
1854 msgstr ""
1855 
1856 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:76
1857 #, kde-format
1858 msgid "D-Type Flip-Flop"
1859 msgstr ""
1860 
1861 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:221
1862 #, kde-format
1863 msgid "JK Flip-Flop"
1864 msgstr ""
1865 
1866 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:227
1867 #, kde-format
1868 msgid "JK-Type Flip-Flop"
1869 msgstr ""
1870 
1871 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:369
1872 #: src/electronics/components/flipflop.cpp:375
1873 #, kde-format
1874 msgid "SR Flip-Flop"
1875 msgstr ""
1876 
1877 #: src/electronics/components/fulladder.cpp:30
1878 #: src/electronics/components/fulladder.cpp:36
1879 #, kde-format
1880 msgid "Adder"
1881 msgstr ""
1882 
1883 #: src/electronics/components/inductor.cpp:25
1884 #: src/electronics/components/inductor.cpp:31
1885 #, kde-format
1886 msgid "Inductor"
1887 msgstr "Induktor"
1888 
1889 #: src/electronics/components/inductor.cpp:40
1890 #, kde-format
1891 msgid "Inductance"
1892 msgstr "Induktance"
1893 
1894 #: src/electronics/components/led.cpp:28 src/electronics/components/led.cpp:35
1895 #, kde-format
1896 msgid "LED"
1897 msgstr "LED"
1898 
1899 #: src/electronics/components/ledbargraphdisplay.cpp:86
1900 #: src/electronics/components/ledbargraphdisplay.cpp:92
1901 #, kde-format
1902 msgid "Bar Graph Display"
1903 msgstr ""
1904 
1905 #: src/electronics/components/ledbargraphdisplay.cpp:102
1906 #: src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:55
1907 #, kde-format
1908 msgid "Rows"
1909 msgstr "Řádky"
1910 
1911 #: src/electronics/components/magnitudecomparator.cpp:30
1912 #: src/electronics/components/magnitudecomparator.cpp:36
1913 #, kde-format
1914 msgid "Magnitude Comparator"
1915 msgstr ""
1916 
1917 #: src/electronics/components/magnitudecomparator.cpp:39
1918 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:55
1919 #, kde-format
1920 msgid "Number Inputs"
1921 msgstr ""
1922 
1923 #: src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:32
1924 #: src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:38
1925 #, kde-format
1926 msgid "Matrix Display"
1927 msgstr ""
1928 
1929 #: src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:73
1930 #: src/electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:313
1931 #, kde-format
1932 msgid "Row Cathode"
1933 msgstr ""
1934 
1935 #: src/electronics/components/matrixdisplay.cpp:74
1936 #: src/electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:314
1937 #, kde-format
1938 msgid "Column Cathode"
1939 msgstr ""
1940 
1941 #: src/electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:298
1942 #: src/electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:304 src/ktechlab.cpp:697
1943 #, kde-format
1944 msgid "Matrix Display Driver"
1945 msgstr ""
1946 
1947 #: src/electronics/components/meter.cpp:40
1948 #, kde-format
1949 msgid "Minimum Value"
1950 msgstr "Minimální hodnota"
1951 
1952 #: src/electronics/components/meter.cpp:46
1953 #, kde-format
1954 msgid "Maximum Value"
1955 msgstr "Maximální hodnota"
1956 
1957 #: src/electronics/components/meter.cpp:161
1958 #, kde-format
1959 msgid "Frequency Meter (TODO)"
1960 msgstr ""
1961 
1962 #: src/electronics/components/meter.cpp:167
1963 #, kde-format
1964 msgid "Frequency Meter"
1965 msgstr ""
1966 
1967 #: src/electronics/components/meter.cpp:194
1968 #: src/electronics/components/meter.cpp:200
1969 #, kde-format
1970 msgid "Ammeter"
1971 msgstr ""
1972 
1973 #: src/electronics/components/meter.cpp:228
1974 #: src/electronics/components/meter.cpp:234
1975 #, kde-format
1976 msgid "Voltmeter"
1977 msgstr "Voltmetr"
1978 
1979 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:218
1980 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:224
1981 #, kde-format
1982 msgid "XNOR gate"
1983 msgstr ""
1984 
1985 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:278
1986 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:284
1987 #, kde-format
1988 msgid "XOR gate"
1989 msgstr ""
1990 
1991 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:336
1992 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:342
1993 #, kde-format
1994 msgid "OR gate"
1995 msgstr ""
1996 
1997 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:395
1998 #, kde-format
1999 msgid "NOR gate"
2000 msgstr ""
2001 
2002 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:401
2003 #, kde-format
2004 msgid "NOR Gate"
2005 msgstr ""
2006 
2007 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:454
2008 #, kde-format
2009 msgid "NAND gate"
2010 msgstr ""
2011 
2012 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:460
2013 #, kde-format
2014 msgid "NAND Gate"
2015 msgstr ""
2016 
2017 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:508
2018 #, kde-format
2019 msgid "AND gate"
2020 msgstr ""
2021 
2022 #: src/electronics/components/multiinputgate.cpp:514
2023 #, kde-format
2024 msgid "AND Gate"
2025 msgstr ""
2026 
2027 #: src/electronics/components/multiplexer.cpp:32
2028 #: src/electronics/components/multiplexer.cpp:38
2029 #, kde-format
2030 msgid "Multiplexer"
2031 msgstr "Multiplexer"
2032 
2033 #: src/electronics/components/parallelportcomponent.cpp:43
2034 #: src/electronics/components/parallelportcomponent.cpp:49
2035 #, kde-format
2036 msgid "Parallel Port"
2037 msgstr "Paralelní port"
2038 
2039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2040 #: src/electronics/components/parallelportcomponent.cpp:143
2041 #: src/electronics/components/serialportcomponent.cpp:119
2042 #: src/flowparts/readport.cpp:39 src/flowparts/writeport.cpp:44
2043 #: src/gui/programmerwidget.ui:62
2044 #, kde-format
2045 msgid "Port"
2046 msgstr "Port"
2047 
2048 #: src/electronics/components/parallelportcomponent.cpp:170
2049 #: src/electronics/components/serialportcomponent.cpp:190
2050 #, kde-format
2051 msgid "Could not open port %1"
2052 msgstr "Nelze otevřít port %1"
2053 
2054 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:60
2055 #, kde-format
2056 msgid "PIC Micro"
2057 msgstr ""
2058 
2059 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:63
2060 #, kde-format
2061 msgid "<Enter location of PIC Program>"
2062 msgstr ""
2063 
2064 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_typeCombo)
2065 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:84
2066 #: src/gui/createsubprojectwidget.ui:59
2067 #, kde-format
2068 msgid "Program"
2069 msgstr "Program"
2070 
2071 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:86
2072 #, kde-format
2073 msgid "All Supported Files"
2074 msgstr "Všechny podporované soubory"
2075 
2076 #. i18n("FlowCode"), "application-x-flowcode", 0, this, SLOT(slotFileNewFlowCode()), ac, "newfile_flowcode" ))->plug( p->menu() );
2077 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:87 src/ktechlab.cpp:484
2078 #: src/languages/flowcode.cpp:28
2079 #, kde-format
2080 msgid "FlowCode"
2081 msgstr ""
2082 
2083 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:88
2084 #, kde-format
2085 msgid "Symbol File"
2086 msgstr ""
2087 
2088 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:89 src/flowcodedocument.cpp:196
2089 #: src/gui/newfiledlg.cpp:71 src/ktechlab.cpp:1171 src/textdocument.cpp:439
2090 #, kde-format
2091 msgid "Assembly Code"
2092 msgstr ""
2093 
2094 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:91
2095 #, kde-format
2096 msgid "C Code"
2097 msgstr "Kód C"
2098 
2099 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:157
2100 #, kde-format
2101 msgid "The file \"%1\" does not exist."
2102 msgstr "Soubor \"%1\" neexistuje."
2103 
2104 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:165
2105 #, kde-format
2106 msgid ""
2107 "\"%1\" is not a valid PIC program.\n"
2108 "The file must exist, and the extension should be \".cod\", \".asm\", \"."
2109 "flowcode\", \".basic\", \".microbe\" or \".c\".\n"
2110 "\".hex\" is allowed, provided that there is a corresponding \".cod\" file."
2111 msgstr ""
2112 
2113 #: src/electronics/components/piccomponent.cpp:241
2114 #, kde-format
2115 msgid ""
2116 "(No\n"
2117 "program\n"
2118 "loaded)"
2119 msgstr ""
2120 
2121 #: src/electronics/components/probe.cpp:59
2122 #, kde-format
2123 msgid "Scaling"
2124 msgstr "Škálování"
2125 
2126 #: src/electronics/components/probe.cpp:61
2127 #, kde-format
2128 msgid "Linear"
2129 msgstr "Lineární"
2130 
2131 #: src/electronics/components/probe.cpp:62
2132 #, kde-format
2133 msgid "Logarithmic"
2134 msgstr "Logaritmický"
2135 
2136 #: src/electronics/components/probe.cpp:68
2137 #, kde-format
2138 msgid "Upper Absolute Value"
2139 msgstr ""
2140 
2141 #: src/electronics/components/probe.cpp:75
2142 #, kde-format
2143 msgid "Lower Absolute Value"
2144 msgstr ""
2145 
2146 #: src/electronics/components/probe.cpp:135
2147 #: src/electronics/components/probe.cpp:141
2148 #, kde-format
2149 msgid "Voltage Probe"
2150 msgstr ""
2151 
2152 #: src/electronics/components/probe.cpp:167
2153 #: src/electronics/components/probe.cpp:173
2154 #, kde-format
2155 msgid "Current Probe"
2156 msgstr ""
2157 
2158 #: src/electronics/components/probe.cpp:207
2159 #: src/electronics/components/probe.cpp:213
2160 #, kde-format
2161 msgid "Logic Probe"
2162 msgstr ""
2163 
2164 #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:30
2165 #, kde-format
2166 msgid "Push-to-Break"
2167 msgstr ""
2168 
2169 #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:36
2170 #, kde-format
2171 msgid "Push to Break"
2172 msgstr ""
2173 
2174 #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:42
2175 #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:125
2176 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:41
2177 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:135
2178 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:220
2179 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:304
2180 #, kde-format
2181 msgid "Button Text"
2182 msgstr "Text tlačítka"
2183 
2184 #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:45
2185 #, kde-format
2186 msgid "Bounce"
2187 msgstr "Odraz"
2188 
2189 #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:50
2190 #, kde-format
2191 msgid "Bounce Period"
2192 msgstr ""
2193 
2194 #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:113
2195 #, kde-format
2196 msgid "Push-to-Make"
2197 msgstr ""
2198 
2199 #: src/electronics/components/pushswitch.cpp:119
2200 #, kde-format
2201 msgid "Push to Make"
2202 msgstr ""
2203 
2204 #: src/electronics/components/ram.cpp:31 src/electronics/components/ram.cpp:37
2205 #, kde-format
2206 msgid "RAM"
2207 msgstr "RAM"
2208 
2209 #: src/electronics/components/ram.cpp:47
2210 #, kde-format
2211 msgid "Word Size"
2212 msgstr ""
2213 
2214 #: src/electronics/components/resistor.cpp:26
2215 #: src/electronics/components/resistor.cpp:32
2216 #: src/electronics/components/variableresistor.cpp:35
2217 #, kde-format
2218 msgid "Resistor"
2219 msgstr ""
2220 
2221 #: src/electronics/components/resistordip.cpp:26
2222 #: src/electronics/components/resistordip.cpp:32
2223 #, kde-format
2224 msgid "Resistor DIP"
2225 msgstr ""
2226 
2227 #: src/electronics/components/resistordip.cpp:45 src/flowparts/count.cpp:26
2228 #: src/flowparts/count.cpp:32
2229 #, kde-format
2230 msgid "Count"
2231 msgstr "Počet"
2232 
2233 #: src/electronics/components/rotoswitch.cpp:34
2234 #, kde-format
2235 msgid "Rotary"
2236 msgstr ""
2237 
2238 #: src/electronics/components/rotoswitch.cpp:64
2239 #, kde-format
2240 msgid "Number of Positions"
2241 msgstr ""
2242 
2243 #: src/electronics/components/serialportcomponent.cpp:44
2244 #: src/electronics/components/serialportcomponent.cpp:50
2245 #, kde-format
2246 msgid "Serial Port"
2247 msgstr "Sériový port"
2248 
2249 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:29
2250 #, kde-format
2251 msgid "DPDT"
2252 msgstr ""
2253 
2254 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:35
2255 #, kde-format
2256 msgid "DPDT Toggle"
2257 msgstr ""
2258 
2259 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:123
2260 #, kde-format
2261 msgid "DPST"
2262 msgstr ""
2263 
2264 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:129
2265 #, kde-format
2266 msgid "DPST Toggle"
2267 msgstr ""
2268 
2269 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:208
2270 #, kde-format
2271 msgid "SPDT"
2272 msgstr ""
2273 
2274 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:214
2275 #, kde-format
2276 msgid "SPDT Toggle"
2277 msgstr ""
2278 
2279 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:291
2280 #, kde-format
2281 msgid "SPST"
2282 msgstr ""
2283 
2284 #: src/electronics/components/toggleswitch.cpp:297
2285 #, kde-format
2286 msgid "SPST Toggle"
2287 msgstr ""
2288 
2289 #: src/electronics/components/variablecapacitor.cpp:30
2290 #: src/electronics/components/variablecapacitor.cpp:36
2291 #, kde-format
2292 msgid "Variable Capacitor"
2293 msgstr ""
2294 
2295 #: src/electronics/components/variablecapacitor.cpp:69
2296 #: src/electronics/components/variableresistor.cpp:66
2297 #, kde-format
2298 msgid "Max"
2299 msgstr "Maximum"
2300 
2301 #: src/electronics/components/variablecapacitor.cpp:76
2302 #: src/electronics/components/variableresistor.cpp:60
2303 #, kde-format
2304 msgid "Min"
2305 msgstr "Minimum"
2306 
2307 #: src/electronics/components/variableresistor.cpp:29
2308 #, kde-format
2309 msgid "Variable Resistor"
2310 msgstr ""
2311 
2312 #: src/electronics/components/voltageregulator.cpp:29
2313 #, kde-format
2314 msgid "Voltage Regulator"
2315 msgstr ""
2316 
2317 #: src/electronics/components/voltageregulator.cpp:36
2318 #, kde-format
2319 msgid "Voltage Out"
2320 msgstr ""
2321 
2322 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:139
2323 #, kde-format
2324 msgid "The cod file \"%1\" was not found."
2325 msgstr ""
2326 
2327 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:139
2328 #, kde-format
2329 msgid "File Not Found"
2330 msgstr "Soubor nenalezen"
2331 
2332 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:142
2333 #, kde-format
2334 msgid "The processor for cod file \"%1\" is unrecognized."
2335 msgstr ""
2336 
2337 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:142
2338 #, kde-format
2339 msgid "Unrecognized Processor"
2340 msgstr ""
2341 
2342 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:145
2343 #, kde-format
2344 msgid "The file name \"%1\" is too long."
2345 msgstr ""
2346 
2347 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:145
2348 #, kde-format
2349 msgid "Filename Too Long"
2350 msgstr "Název souboru je příliš dlouhý"
2351 
2352 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:148
2353 #, kde-format
2354 msgid "The lst file associated with the cod file \"%1\" was not found."
2355 msgstr ""
2356 
2357 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:148
2358 #, kde-format
2359 msgid "LST File Not Found"
2360 msgstr ""
2361 
2362 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:151
2363 #, kde-format
2364 msgid "The cod file \"%1\" is bad."
2365 msgstr ""
2366 
2367 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:151
2368 #, kde-format
2369 msgid "Bad File"
2370 msgstr ""
2371 
2372 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:154
2373 #, kde-format
2374 msgid "The cod file \"%1\" could not be read from."
2375 msgstr ""
2376 
2377 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:154
2378 #, kde-format
2379 msgid "Unreadable File"
2380 msgstr ""
2381 
2382 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:158
2383 #, kde-format
2384 msgid "An error occurred with the cod file \"%1\"."
2385 msgstr ""
2386 
2387 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:158
2388 #, kde-format
2389 msgid "Error"
2390 msgstr "Chyba"
2391 
2392 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:735
2393 #, kde-format
2394 msgid "Generic"
2395 msgstr "Obecné"
2396 
2397 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:738 src/projectmanager.cpp:865
2398 #, kde-format
2399 msgid "File"
2400 msgstr "Soubor"
2401 
2402 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:741
2403 #, kde-format
2404 msgid "SFR"
2405 msgstr ""
2406 
2407 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:744 src/textdocument.cpp:101
2408 #, kde-format
2409 msgid "Breakpoint"
2410 msgstr "Bod přerušení"
2411 
2412 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:747
2413 #, kde-format
2414 msgid "Invalid"
2415 msgstr "Neplatný"
2416 
2417 #: src/electronics/gpsimprocessor.cpp:750
2418 #, kde-format
2419 msgid "Unknown"
2420 msgstr "Neznámý"
2421 
2422 #: src/electronics/subcircuits.cpp:110
2423 #, kde-format
2424 msgid "Subcircuits"
2425 msgstr ""
2426 
2427 #: src/flowcodedocument.cpp:169
2428 #, kde-format
2429 msgid "Microbe Code Output"
2430 msgstr ""
2431 
2432 #: src/flowcodedocument.cpp:193 src/textdocument.cpp:432
2433 #, kde-format
2434 msgid "Assembly Code Output"
2435 msgstr ""
2436 
2437 #: src/flowcodedocument.cpp:217 src/textdocument.cpp:474
2438 #, kde-format
2439 msgid "Hex Code Output"
2440 msgstr ""
2441 
2442 #: src/flowcodedocument.cpp:220 src/textdocument.cpp:477
2443 #, kde-format
2444 msgid "Hex Code"
2445 msgstr "Šestnáctkový kód"
2446 
2447 #. i18n("Convert to..."), "fork", 0, 0, 0, ac, "program_convert" );
2448 #: src/flowcodeview.cpp:32
2449 #, kde-format
2450 msgid "Convert to..."
2451 msgstr "Převést do..."
2452 
2453 #. i18n("Convert to"), "fork", 0, 0, 0, ac, "program_convert" );
2454 #: src/flowcodeview.cpp:38 src/textview.cpp:58 src/textview.cpp:65
2455 #, kde-format
2456 msgid "Convert To"
2457 msgstr "Převést do"
2458 
2459 #. i18n("Assembly"), "source", 0, this, SLOT(slotFileNewAssembly()), ac, "newfile_asm" ))->plug( p->menu() );
2460 #: src/flowcodeview.cpp:40 src/ktechlab.cpp:460 src/textview.cpp:68
2461 #, kde-format
2462 msgid "Assembly"
2463 msgstr ""
2464 
2465 #: src/flowcodeview.cpp:41 src/textview.cpp:69
2466 #, kde-format
2467 msgid "Hex"
2468 msgstr "Hex"
2469 
2470 #: src/flowcodeview.cpp:42 src/textview.cpp:70
2471 #, kde-format
2472 msgid "PIC (upload)"
2473 msgstr ""
2474 
2475 #: src/flowcodeview.cpp:55
2476 #, kde-format
2477 msgid ""
2478 "Construct a FlowCode document by dragging FlowParts from the list on the "
2479 "left. All FlowCharts require an initial \"Start\" part, of which there can "
2480 "only be one.<br><br>Some FlowParts, such as Subroutines, act as a container "
2481 "element for other FlowParts. Drag the items in or out of a container as "
2482 "appropriate. The container that will become the parent of the part being "
2483 "dragged is indicated by being selected.<br><br>Note that connections cannot "
2484 "be made between FlowParts in different containers, or at different levels."
2485 msgstr ""
2486 
2487 #: src/flowparts/callsub.cpp:26 src/flowparts/embed.cpp:26
2488 #: src/flowparts/end.cpp:26 src/flowparts/interrupt.cpp:26
2489 #: src/flowparts/start.cpp:26 src/flowparts/sub.cpp:26
2490 #, kde-format
2491 msgid "Common"
2492 msgstr "Společné"
2493 
2494 #: src/flowparts/callsub.cpp:26 src/flowparts/callsub.cpp:32
2495 #, kde-format
2496 msgid "Sub Call"
2497 msgstr ""
2498 
2499 #: src/flowparts/callsub.cpp:38 src/flowparts/sub.cpp:26
2500 #: src/flowparts/sub.cpp:35
2501 #, kde-format
2502 msgid "Subroutine"
2503 msgstr ""
2504 
2505 #: src/flowparts/callsub.cpp:48
2506 #, kde-format
2507 msgid "Call %1"
2508 msgstr "Volání %1"
2509 
2510 #: src/flowparts/count.cpp:26 src/flowparts/delay.cpp:26
2511 #: src/flowparts/inputbutton.cpp:25 src/flowparts/keypad.cpp:26
2512 #: src/flowparts/pulse.cpp:25 src/flowparts/sevenseg.cpp:26
2513 #, kde-format
2514 msgid "Functions"
2515 msgstr "Funkce"
2516 
2517 #: src/flowparts/count.cpp:40 src/flowparts/inputbutton.cpp:37
2518 #, kde-format
2519 msgid "Trigger"
2520 msgstr "Spoušť"
2521 
2522 #: src/flowparts/count.cpp:55
2523 #, kde-format
2524 msgid "Count %1 for %2 sec"
2525 msgstr ""
2526 
2527 #: src/flowparts/delay.cpp:26 src/flowparts/delay.cpp:32
2528 #, kde-format
2529 msgid "Delay"
2530 msgstr "Prodleva"
2531 
2532 #: src/flowparts/delay.cpp:38
2533 #, kde-format
2534 msgid "Pause Length"
2535 msgstr ""
2536 
2537 #: src/flowparts/delay.cpp:50
2538 #, kde-format
2539 msgid "Delay for %1 sec"
2540 msgstr ""
2541 
2542 #: src/flowparts/embed.cpp:26 src/flowparts/embed.cpp:32
2543 #, kde-format
2544 msgid "Embed"
2545 msgstr ""
2546 
2547 #: src/flowparts/embed.cpp:40
2548 #, kde-format
2549 msgid "Type"
2550 msgstr "Typ"
2551 
2552 #: src/flowparts/embed.cpp:43
2553 #, kde-format
2554 msgid "Code"
2555 msgstr "Kód"
2556 
2557 #: src/flowparts/embed.cpp:44
2558 #, kde-format
2559 msgid "// Embedded code:"
2560 msgstr ""
2561 
2562 #: src/flowparts/embed.cpp:54
2563 #, kde-format
2564 msgid "%1: %2..."
2565 msgstr ""
2566 
2567 #: src/flowparts/end.cpp:26 src/flowparts/end.cpp:32 src/flowparts/end.cpp:35
2568 #, kde-format
2569 msgid "End"
2570 msgstr "Konec"
2571 
2572 #: src/flowparts/forloop.cpp:26 src/flowparts/repeat.cpp:26
2573 #: src/flowparts/while.cpp:26
2574 #, kde-format
2575 msgid "Loops"
2576 msgstr ""
2577 
2578 #: src/flowparts/forloop.cpp:26
2579 #, kde-format
2580 msgid "For"
2581 msgstr ""
2582 
2583 #: src/flowparts/forloop.cpp:32
2584 #, kde-format
2585 msgid "For Loop"
2586 msgstr ""
2587 
2588 #: src/flowparts/forloop.cpp:39 src/flowparts/keypad.cpp:39
2589 #: src/flowparts/readport.cpp:44 src/flowparts/repeat.cpp:38
2590 #: src/flowparts/sevenseg.cpp:39 src/flowparts/unary.cpp:39
2591 #: src/flowparts/varassignment.cpp:38 src/flowparts/varcomparison.cpp:39
2592 #: src/flowparts/while.cpp:38 src/flowparts/writeport.cpp:39
2593 #, kde-format
2594 msgid "Variable"
2595 msgstr "Proměnná"
2596 
2597 #: src/flowparts/forloop.cpp:44
2598 #, kde-format
2599 msgid "Initial Value"
2600 msgstr "Počáteční hodnota"
2601 
2602 #: src/flowparts/forloop.cpp:48
2603 #, kde-format
2604 msgctxt "for x = 1 to"
2605 msgid "to"
2606 msgstr ""
2607 
2608 #: src/flowparts/forloop.cpp:49
2609 #, kde-format
2610 msgid "End Value"
2611 msgstr ""
2612 
2613 #. i18n("Step"), "debug-step-instruction", Qt::CTRL|Qt::ALT|Qt::Key_Right, textDocument, SLOT(debugStep()), ac, "debug_step" );
2614 #: src/flowparts/forloop.cpp:54 src/textview.cpp:119
2615 #, kde-format
2616 msgid "Step"
2617 msgstr "Krok"
2618 
2619 #: src/flowparts/inputbutton.cpp:25 src/flowparts/inputbutton.cpp:31
2620 #, kde-format
2621 msgid "InputButton"
2622 msgstr ""
2623 
2624 #: src/flowparts/inputbutton.cpp:42 src/flowparts/pulse.cpp:52
2625 #: src/flowparts/setpin.cpp:45 src/flowparts/testpin.cpp:39
2626 #, kde-format
2627 msgid "Pin"
2628 msgstr "Pin"
2629 
2630 #: src/flowparts/inputbutton.cpp:52
2631 #, kde-format
2632 msgid "Continue on %1 %2"
2633 msgstr ""
2634 
2635 #. i18n("Interrupt"), "media-playback-pause", 0, textDocument, SLOT(debugInterrupt()), ac, "debug_interrupt" );
2636 #: src/flowparts/interrupt.cpp:26 src/flowparts/interrupt.cpp:32
2637 #: src/flowparts/interrupt.cpp:42 src/textview.cpp:105
2638 #, kde-format
2639 msgid "Interrupt"
2640 msgstr "Přerušení"
2641 
2642 #: src/flowparts/interrupt.cpp:52
2643 #, kde-format
2644 msgid "Interrupt %1"
2645 msgstr "Přerušení %1"
2646 
2647 #: src/flowparts/keypad.cpp:42 src/flowparts/sevenseg.cpp:42
2648 #, kde-format
2649 msgid "Pin map"
2650 msgstr "Mapa pinů"
2651 
2652 #: src/flowparts/keypad.cpp:51 src/flowparts/readport.cpp:54
2653 #, kde-format
2654 msgid "Read %1 to %2"
2655 msgstr ""
2656 
2657 #: src/flowparts/pinmapping.cpp:55
2658 #, kde-format
2659 msgid "Pin Map Editor"
2660 msgstr ""
2661 
2662 #: src/flowparts/pulse.cpp:25 src/flowparts/pulse.cpp:31
2663 #, kde-format
2664 msgid "Pulse"
2665 msgstr "Pulz"
2666 
2667 #: src/flowparts/pulse.cpp:37
2668 #, kde-format
2669 msgid "Duration"
2670 msgstr "Trvání"
2671 
2672 #: src/flowparts/pulse.cpp:63
2673 #, kde-format
2674 msgid "Pulse %1 for %2 sec"
2675 msgstr ""
2676 
2677 #: src/flowparts/readport.cpp:26 src/flowparts/setpin.cpp:28
2678 #: src/flowparts/testpin.cpp:26 src/flowparts/writeport.cpp:26
2679 #, kde-format
2680 msgid "I\\/O"
2681 msgstr ""
2682 
2683 #: src/flowparts/readport.cpp:26 src/flowparts/readport.cpp:32
2684 #, kde-format
2685 msgid "Read from Port"
2686 msgstr ""
2687 
2688 #: src/flowparts/readport.cpp:38
2689 #, kde-format
2690 msgid "Read"
2691 msgstr "Čtení"
2692 
2693 #: src/flowparts/readport.cpp:43
2694 #, kde-format
2695 msgctxt "read from port to x"
2696 msgid "to"
2697 msgstr ""
2698 
2699 #: src/flowparts/repeat.cpp:26 src/flowparts/repeat.cpp:32
2700 #, kde-format
2701 msgid "Repeat"
2702 msgstr "Opakovat"
2703 
2704 #: src/flowparts/repeat.cpp:43 src/flowparts/unary.cpp:42
2705 #: src/flowparts/varcomparison.cpp:50 src/flowparts/while.cpp:43
2706 #, kde-format
2707 msgid "Operation"
2708 msgstr "Operace"
2709 
2710 #: src/flowparts/repeat.cpp:53 src/flowparts/varassignment.cpp:43
2711 #: src/flowparts/varcomparison.cpp:54 src/flowparts/while.cpp:53
2712 #: src/gui/itemeditor/propertyeditor.cpp:257 src/gui/symbolviewer.cpp:125
2713 #: src/gui/symbolviewer.cpp:127 src/gui/symbolviewer.cpp:192
2714 #: src/gui/symbolviewer.cpp:194
2715 #, kde-format
2716 msgid "Value"
2717 msgstr "Hodnota"
2718 
2719 #: src/flowparts/repeat.cpp:63
2720 #, kde-format
2721 msgid "repeat until %1 %2 %3"
2722 msgstr "Opakovat do %1 %2 %3"
2723 
2724 #: src/flowparts/setpin.cpp:28 src/flowparts/setpin.cpp:34
2725 #, kde-format
2726 msgid "Set Pin State"
2727 msgstr ""
2728 
2729 #: src/flowparts/setpin.cpp:40
2730 #, kde-format
2731 msgid "State"
2732 msgstr "Stav"
2733 
2734 #: src/flowparts/setpin.cpp:55
2735 #, kde-format
2736 msgid "Set %1 %2"
2737 msgstr "Nastavit %1 %2"
2738 
2739 #: src/flowparts/sevenseg.cpp:32
2740 #, kde-format
2741 msgid "SevenSeg"
2742 msgstr ""
2743 
2744 #: src/flowparts/sevenseg.cpp:51
2745 #, kde-format
2746 msgid "Display %1 on %2"
2747 msgstr ""
2748 
2749 #: src/flowparts/start.cpp:26 src/flowparts/start.cpp:32
2750 #: src/flowparts/start.cpp:35
2751 #, kde-format
2752 msgid "Start"
2753 msgstr "Spustit"
2754 
2755 #: src/flowparts/sub.cpp:32
2756 #, kde-format
2757 msgid "Sub"
2758 msgstr ""
2759 
2760 #: src/flowparts/testpin.cpp:26 src/flowparts/testpin.cpp:32
2761 #, kde-format
2762 msgid "Test Pin State"
2763 msgstr ""
2764 
2765 #: src/flowparts/unary.cpp:26 src/flowparts/varassignment.cpp:26
2766 #: src/flowparts/varcomparison.cpp:26
2767 #, kde-format
2768 msgid "Variables"
2769 msgstr "Proměnné"
2770 
2771 #: src/flowparts/unary.cpp:26 src/flowparts/unary.cpp:32
2772 #, kde-format
2773 msgid "Unary"
2774 msgstr ""
2775 
2776 #: src/flowparts/unary.cpp:44
2777 #, kde-format
2778 msgid "Rotate Left"
2779 msgstr "Otočit vlevo"
2780 
2781 #: src/flowparts/unary.cpp:45
2782 #, kde-format
2783 msgid "Rotate Right"
2784 msgstr "Otočit vpravo"
2785 
2786 #: src/flowparts/unary.cpp:46
2787 #, kde-format
2788 msgid "Increment"
2789 msgstr "Zvýšení"
2790 
2791 #: src/flowparts/unary.cpp:47
2792 #, kde-format
2793 msgid "Decrement"
2794 msgstr ""
2795 
2796 #: src/flowparts/varassignment.cpp:26
2797 #, kde-format
2798 msgid "Assignment"
2799 msgstr "Přiřazení"
2800 
2801 #: src/flowparts/varassignment.cpp:32
2802 #, kde-format
2803 msgid "Variable Assignment"
2804 msgstr ""
2805 
2806 #: src/flowparts/varcomparison.cpp:26
2807 #, kde-format
2808 msgid "Comparison"
2809 msgstr "Srovnání"
2810 
2811 #: src/flowparts/varcomparison.cpp:32
2812 #, kde-format
2813 msgid "Variable Comparison"
2814 msgstr ""
2815 
2816 #: src/flowparts/while.cpp:26 src/flowparts/while.cpp:32
2817 #, kde-format
2818 msgid "While"
2819 msgstr ""
2820 
2821 #: src/flowparts/while.cpp:63
2822 #, kde-format
2823 msgid "while %1 %2 %3"
2824 msgstr ""
2825 
2826 #: src/flowparts/writeport.cpp:26 src/flowparts/writeport.cpp:32
2827 #, kde-format
2828 msgid "Write to Port"
2829 msgstr ""
2830 
2831 #: src/flowparts/writeport.cpp:38
2832 #, kde-format
2833 msgid "Write"
2834 msgstr "Zápis"
2835 
2836 #: src/flowparts/writeport.cpp:43
2837 #, kde-format
2838 msgctxt "write to port"
2839 msgid "to"
2840 msgstr "do"
2841 
2842 #: src/flowparts/writeport.cpp:54
2843 #, kde-format
2844 msgid "Write %1 to %2"
2845 msgstr "Zapsat %1 do %2"
2846 
2847 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, AsmFormattingWidget)
2848 #: src/gui/asmformattingwidget.ui:14
2849 #, kde-format
2850 msgid ""
2851 "The values control the indentation from the left margin of the various types "
2852 "of assembly code."
2853 msgstr ""
2854 
2855 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox64)
2856 #: src/gui/asmformattingwidget.ui:32
2857 #, kde-format
2858 msgid "Output Code Indentation"
2859 msgstr ""
2860 
2861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
2862 #: src/gui/asmformattingwidget.ui:38
2863 #, kde-format
2864 msgid "'equ' Value"
2865 msgstr ""
2866 
2867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
2868 #: src/gui/asmformattingwidget.ui:48
2869 #, kde-format
2870 msgid "Instruction Data"
2871 msgstr ""
2872 
2873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
2874 #: src/gui/asmformattingwidget.ui:58
2875 #, kde-format
2876 msgid "Comment"
2877 msgstr "Komentář"
2878 
2879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
2880 #: src/gui/asmformattingwidget.ui:68
2881 #, kde-format
2882 msgid "'equ'"
2883 msgstr ""
2884 
2885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
2886 #: src/gui/asmformattingwidget.ui:78
2887 #, kde-format
2888 msgid "Instruction Name"
2889 msgstr ""
2890 
2891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoFormatMBOutput)
2892 #: src/gui/asmformattingwidget.ui:162
2893 #, kde-format
2894 msgid "&Automatically format Microbe output"
2895 msgstr ""
2896 
2897 #: src/gui/contexthelp.cpp:65
2898 #, kde-format
2899 msgid ""
2900 "Provides context-sensitive help relevant to the current editing being "
2901 "performed."
2902 msgstr ""
2903 
2904 #: src/gui/contexthelp.cpp:245 src/gui/itemeditor/itemeditor.cpp:141
2905 #, kde-format
2906 msgid "No Item Selected"
2907 msgstr "Žádná položka vybrána"
2908 
2909 #: src/gui/contexthelp.cpp:255 src/gui/itemeditor/itemeditor.cpp:108
2910 #, kde-format
2911 msgid "Multiple Items"
2912 msgstr ""
2913 
2914 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pResetButton)
2915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetBtn)
2916 #: src/gui/contexthelp.cpp:329 src/gui/contexthelp.cpp:330
2917 #: src/gui/contexthelpwidget.ui:173 src/gui/oscilloscopewidget.ui:157
2918 #, kde-format
2919 msgid "Reset"
2920 msgstr "Obnovit"
2921 
2922 #: src/gui/contexthelp.cpp:330
2923 #, kde-format
2924 msgid "Reset item help to last saved changes?"
2925 msgstr ""
2926 
2927 #: src/gui/contexthelp.cpp:350
2928 #, kde-format
2929 msgid "Cannot save item description."
2930 msgstr ""
2931 
2932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pEditButton)
2933 #: src/gui/contexthelpwidget.ui:91
2934 #, kde-format
2935 msgid "Edit"
2936 msgstr "Upravit"
2937 
2938 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pChangeDescriptionsDirectory)
2939 #: src/gui/contexthelpwidget.ui:138
2940 #, kde-format
2941 msgid "Context Help Directory"
2942 msgstr ""
2943 
2944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pChangeDescriptionsDirectory)
2945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pResetButton)
2946 #: src/gui/contexthelpwidget.ui:141 src/gui/contexthelpwidget.ui:176
2947 #, kde-format
2948 msgid "..."
2949 msgstr "..."
2950 
2951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pSaveButton)
2952 #: src/gui/contexthelpwidget.ui:183
2953 #, kde-format
2954 msgid "S&ave"
2955 msgstr "Ulož&it"
2956 
2957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2958 #: src/gui/createsubprojectwidget.ui:28
2959 #, kde-format
2960 msgid "Subproject Details"
2961 msgstr ""
2962 
2963 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2964 #: src/gui/createsubprojectwidget.ui:38
2965 #, kde-format
2966 msgid "Target File:"
2967 msgstr "Cílový soubor:"
2968 
2969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2971 #: src/gui/createsubprojectwidget.ui:48 src/gui/newpinmappingwidget.ui:23
2972 #, kde-format
2973 msgid "Type:"
2974 msgstr "Typ:"
2975 
2976 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_typeCombo)
2977 #: src/gui/createsubprojectwidget.ui:64
2978 #, kde-format
2979 msgid "Library"
2980 msgstr "Knihovna"
2981 
2982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseSameViewForOutput)
2983 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:29
2984 #, kde-format
2985 msgid "Reuse the same output view for code generation"
2986 msgstr ""
2987 
2988 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
2989 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:52
2990 #, kde-format
2991 msgid "The grid color in the work area."
2992 msgstr ""
2993 
2994 #. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
2995 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:55
2996 #, kde-format
2997 msgid "Grid Colour"
2998 msgstr ""
2999 
3000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGrid)
3001 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:62
3002 #, kde-format
3003 msgid "Show &grid:"
3004 msgstr "Zobrazit &mřížku:"
3005 
3006 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
3007 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:85
3008 #, kde-format
3009 msgid ""
3010 "Maximum undo steps for work area. This does not apply to text documents - "
3011 "that is configurable separately under Configure Editor."
3012 msgstr ""
3013 
3014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3015 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:88
3016 #, kde-format
3017 msgid "Maximum undo steps for work area:"
3018 msgstr ""
3019 
3020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVoltageBars)
3021 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:98
3022 #, kde-format
3023 msgid "Show voltage bars &on electronic components"
3024 msgstr ""
3025 
3026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVoltageColor)
3027 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:105
3028 #, kde-format
3029 msgid "Color the wires to match the voltage"
3030 msgstr ""
3031 
3032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateWires)
3033 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:115
3034 #, kde-format
3035 msgid "Animate wires to show the current or power flow"
3036 msgstr ""
3037 
3038 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox21)
3039 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:125
3040 #, kde-format
3041 msgid "Display Refresh Rate"
3042 msgstr ""
3043 
3044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
3045 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:152
3046 #, kde-format
3047 msgid "Refresh rate:"
3048 msgstr "Obnovovací frekvence:"
3049 
3050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refreshRateLabel)
3051 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:162
3052 #, kde-format
3053 msgid "Medium (50 FPS)"
3054 msgstr ""
3055 
3056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
3057 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:180
3058 #, kde-format
3059 msgid ""
3060 "This is the number of times per second that the work area view is updated; a "
3061 "compromise between CPU usage and smoothness of display."
3062 msgstr ""
3063 
3064 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
3065 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:202
3066 #, kde-format
3067 msgid "Convenience"
3068 msgstr "Pohodlí"
3069 
3070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RestoreDocumentsOnStartup)
3071 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:208
3072 #, kde-format
3073 msgid "Restore opened doc&uments on startup"
3074 msgstr ""
3075 
3076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RaiseItemSelectors)
3077 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:215
3078 #, kde-format
3079 msgid "Raise the &appropriate item selector on creating a new document"
3080 msgstr ""
3081 
3082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RaiseMessagesLog)
3083 #: src/gui/generaloptionswidget.ui:222
3084 #, kde-format
3085 msgid "Raise the &Messages log when compiling"
3086 msgstr ""
3087 
3088 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3089 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:32
3090 #, kde-format
3091 msgid "Radix (-r):"
3092 msgstr ""
3093 
3094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3095 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:42
3096 #, kde-format
3097 msgid "Warning level (-w):"
3098 msgstr ""
3099 
3100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3101 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:52 src/gui/linkeroptionswidget.ui:69
3102 #, kde-format
3103 msgid "Hex Format (-a):"
3104 msgstr ""
3105 
3106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCase)
3107 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:62
3108 #, kde-format
3109 msgid ""
3110 "All user defined symbols and macros are case sensitive. This option makes "
3111 "them case insensitive."
3112 msgstr ""
3113 
3114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreCase)
3115 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:65
3116 #, kde-format
3117 msgid "Ign&ore case (-i)"
3118 msgstr ""
3119 
3120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DosFormat)
3121 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:72
3122 #, kde-format
3123 msgid ""
3124 "By default, gpasm generates hex files using ISO format. However, some device "
3125 "programmers required a DOS formatted file. This option will cause gpasm to "
3126 "generate a DOS formatted hex file. "
3127 msgstr ""
3128 
3129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DosFormat)
3130 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:75
3131 #, kde-format
3132 msgid "Generate DOS-formatted hex file (-&n)"
3133 msgstr ""
3134 
3135 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_HexFormat)
3136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_pHexFormat)
3137 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:104 src/gui/linkeroptionswidget.ui:29
3138 #, kde-format
3139 msgid ""
3140 "GPASM supports inhx8m, inhx8s, inhx16, and inhx32 hex file formats. This "
3141 "option controls which hex file format is used."
3142 msgstr ""
3143 
3144 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HexFormat)
3145 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_pHexFormat)
3146 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:108 src/gui/linkeroptionswidget.ui:33
3147 #, kde-format
3148 msgid "inhx32"
3149 msgstr ""
3150 
3151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HexFormat)
3152 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_pHexFormat)
3153 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:113 src/gui/linkeroptionswidget.ui:38
3154 #, kde-format
3155 msgid "inhx8m"
3156 msgstr ""
3157 
3158 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HexFormat)
3159 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_pHexFormat)
3160 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:118 src/gui/linkeroptionswidget.ui:43
3161 #, kde-format
3162 msgid "inhx8s"
3163 msgstr ""
3164 
3165 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_HexFormat)
3166 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_pHexFormat)
3167 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:123 src/gui/linkeroptionswidget.ui:48
3168 #, kde-format
3169 msgid "inhx16"
3170 msgstr ""
3171 
3172 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Radix)
3173 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:138 src/gui/symbolviewer.cpp:110
3174 #, kde-format
3175 msgid "Decimal"
3176 msgstr "Desetinný"
3177 
3178 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Radix)
3179 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:143 src/gui/symbolviewer.cpp:108
3180 #, kde-format
3181 msgid "Binary"
3182 msgstr "Binární"
3183 
3184 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Radix)
3185 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:148 src/gui/symbolviewer.cpp:109
3186 #, kde-format
3187 msgid "Octal"
3188 msgstr "Osmičková"
3189 
3190 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Radix)
3191 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:153 src/gui/symbolviewer.cpp:111
3192 #, kde-format
3193 msgid "Hexadecimal"
3194 msgstr "Šestnáctková"
3195 
3196 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcfg_GpasmWarningLevel)
3197 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:167
3198 #, kde-format
3199 msgid ""
3200 "This sets the threshold of messages displayed in the log view.<ul><li>\"All"
3201 "\" will display all output - information, warnings and errors.<li>\"Warnings"
3202 "\" will suppress messages. <li>\"Errors\" will suppress both messages and "
3203 "warnings.</ul>"
3204 msgstr ""
3205 
3206 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GpasmWarningLevel)
3207 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:171
3208 #, kde-format
3209 msgid "All"
3210 msgstr "Vše"
3211 
3212 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GpasmWarningLevel)
3213 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:176
3214 #, kde-format
3215 msgid "Warnings"
3216 msgstr "Varování"
3217 
3218 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GpasmWarningLevel)
3219 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:181
3220 #, kde-format
3221 msgid "Errors"
3222 msgstr "Chyby"
3223 
3224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
3225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3226 #: src/gui/gpasmsettingswidget.ui:237 src/gui/sdccoptionswidget.ui:449
3227 #, kde-format
3228 msgid "Other options:"
3229 msgstr "Ostatní volby:"
3230 
3231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_gplink_link_shared)
3232 #: src/gui/gplinksettingswidget.ui:26
3233 #, kde-format
3234 msgid "Link with shared libraries (&use this with new SDCC)"
3235 msgstr ""
3236 
3237 #: src/gui/imageexportdlg.cpp:32 src/itemdocument.cpp:848
3238 #: src/itemdocument.cpp:854
3239 #, kde-format
3240 msgid "Export As Image"
3241 msgstr "Exportovat jako obrázek"
3242 
3243 #: src/gui/imageexportdlg.cpp:45
3244 #, kde-format
3245 msgid "Format:"
3246 msgstr "Formát:"
3247 
3248 #: src/gui/imageexportdlg.cpp:51
3249 #, kde-format
3250 msgid "File name:"
3251 msgstr "Název souboru:"
3252 
3253 #: src/gui/imageexportdlg.cpp:57
3254 #, kde-format
3255 msgid "Crop image:"
3256 msgstr "Ořezat obrázek:"
3257 
3258 #: src/gui/imageexportdlg.cpp:64
3259 #, kde-format
3260 msgid "Export"
3261 msgstr "Exportovat"
3262 
3263 #: src/gui/itemeditor/componentmodelwidget.cpp:51
3264 #, kde-format
3265 msgid "Filter here..."
3266 msgstr "Filtrovat zde..."
3267 
3268 #: src/gui/itemeditor/componentmodelwidget.cpp:61
3269 #, kde-format
3270 msgid "Clear filter"
3271 msgstr "Smazat filtr"
3272 
3273 #: src/gui/itemeditor/componentmodelwidget.cpp:62
3274 #, kde-format
3275 msgid "Enter space-separated terms to filter the component library."
3276 msgstr ""
3277 
3278 #: src/gui/itemeditor/componentmodelwidget.cpp:76
3279 #, kde-format
3280 msgid "Select a predefined component configuration from this list."
3281 msgstr ""
3282 
3283 #: src/gui/itemeditor/itemeditor.cpp:44
3284 #, kde-format
3285 msgid ""
3286 "This allows editing of advanced properties of the selected item(s). Right "
3287 "click on the picture of the item to set the orientation."
3288 msgstr ""
3289 
3290 #: src/gui/itemeditor/itemeditor.cpp:71
3291 #, kde-format
3292 msgid ""
3293 "<p>Shows properties associated with the currently selected item(s).<br/"
3294 ">Select a property to change its value. If multiple items are selected with "
3295 "different values then the property will appear greyed out, use \"Merge "
3296 "Properties\" to make them the same.<br/>Select \"Defaults\" to set all "
3297 "properties to their default values"
3298 msgstr ""
3299 
3300 #: src/gui/itemeditor/itemeditor.cpp:87
3301 #, kde-format
3302 msgid ""
3303 "Change the orientation of the selected item by selecting the appropriate "
3304 "button"
3305 msgstr ""
3306 
3307 #: src/gui/itemeditor/propertyeditor.cpp:175
3308 #: src/gui/itemeditor/propertyeditorinput.cpp:191
3309 #: src/gui/itemeditor/propertyeditoritem.cpp:106
3310 #, kde-format
3311 msgid "Yes"
3312 msgstr "Ano"
3313 
3314 #: src/gui/itemeditor/propertyeditor.cpp:180
3315 #: src/gui/itemeditor/propertyeditorinput.cpp:194
3316 #: src/gui/itemeditor/propertyeditoritem.cpp:111
3317 #, kde-format
3318 msgid "No"
3319 msgstr "Ne"
3320 
3321 #: src/gui/itemeditor/propertyeditor.cpp:256
3322 #, kde-format
3323 msgid "Property"
3324 msgstr "Vlastnost"
3325 
3326 #: src/gui/itemeditor/propertyeditor.cpp:287
3327 #, kde-format
3328 msgid "Undo changes"
3329 msgstr "Vrátit změny"
3330 
3331 #: src/gui/itemeditor/propertyeditorfile.cpp:36
3332 #, kde-format
3333 msgid " ... "
3334 msgstr ""
3335 
3336 #: src/gui/itemeditor/propertyeditorfile.cpp:52
3337 #, kde-format
3338 msgid "Choose File"
3339 msgstr "Zvolit soubor"
3340 
3341 #: src/gui/itemselector.cpp:61 src/gui/itemselector.cpp:408
3342 #, kde-format
3343 msgid "Component"
3344 msgstr "Komponenta"
3345 
3346 #: src/gui/itemselector.cpp:265
3347 #, kde-format
3348 msgid "Remove %1"
3349 msgstr "Odstranit %1"
3350 
3351 #: src/gui/itemselector.cpp:402
3352 #, kde-format
3353 msgid ""
3354 "Add components to the circuit diagram by dragging them into the circuit."
3355 "<br><br>To add more than one component of the same type, doubleclick on a "
3356 "component, and click repeatedly in the circuit to place the component. Right "
3357 "click to stop placement.<br><br>Some components (such as subcircuits) can be "
3358 "removed by right clicking on the item and selecting \"Remove\"."
3359 msgstr ""
3360 
3361 #: src/gui/itemselector.cpp:437
3362 #, kde-format
3363 msgid ""
3364 "Add FlowPart to the FlowCode document by dragging them there.<br><br>To add "
3365 "more than one FlowPart of the same type, doubleclick on a FlowPart, and "
3366 "click repeatedly in the FlowChart to place the component. Right click to "
3367 "stop placement."
3368 msgstr ""
3369 
3370 #: src/gui/itemselector.cpp:440
3371 #, kde-format
3372 msgid "Flow Part"
3373 msgstr ""
3374 
3375 #: src/gui/itemselector.cpp:467
3376 #, kde-format
3377 msgid "Add mechanical parts to the mechanics work area by dragging them there."
3378 msgstr ""
3379 
3380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3381 #: src/gui/linkeroptionswidget.ui:56
3382 #, kde-format
3383 msgid "Library Directory (-I):"
3384 msgstr ""
3385 
3386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pOutputMap)
3387 #: src/gui/linkeroptionswidget.ui:79
3388 #, kde-format
3389 msgid "&Output a map file (-m)"
3390 msgstr ""
3391 
3392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
3393 #: src/gui/linkeroptionswidget.ui:86
3394 #, kde-format
3395 msgid "Linker Script (-s):"
3396 msgstr ""
3397 
3398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3399 #: src/gui/linkeroptionswidget.ui:102
3400 #, kde-format
3401 msgid "Other:"
3402 msgstr "Jiné:"
3403 
3404 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
3405 #: src/gui/linkeroptionswidget.ui:116
3406 #, kde-format
3407 msgid "Link libraries inside project"
3408 msgstr ""
3409 
3410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
3411 #: src/gui/logicwidget.ui:31
3412 #, kde-format
3413 msgid "Logic Symbol Shapes:"
3414 msgstr ""
3415 
3416 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LogicSymbolShapes)
3417 #: src/gui/logicwidget.ui:42
3418 #, kde-format
3419 msgid "Distinctive"
3420 msgstr ""
3421 
3422 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LogicSymbolShapes)
3423 #: src/gui/logicwidget.ui:47
3424 #, kde-format
3425 msgid "Rectangular"
3426 msgstr "Obdélníkově"
3427 
3428 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
3429 #: src/gui/logicwidget.ui:57
3430 #, kde-format
3431 msgid "Input"
3432 msgstr "Vstup"
3433 
3434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LogicRisingTrigger)
3435 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
3436 #: src/gui/logicwidget.ui:63 src/gui/logicwidget.ui:126
3437 #, kde-format
3438 msgid "Required voltage level before the input will be considered high."
3439 msgstr ""
3440 
3441 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LogicRisingTrigger)
3442 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LogicFallingTrigger)
3443 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LogicOutputHigh)
3444 #: src/gui/logicwidget.ui:72 src/gui/logicwidget.ui:110
3445 #: src/gui/logicwidget.ui:170
3446 #, kde-format
3447 msgid " V"
3448 msgstr " V"
3449 
3450 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2_2)
3451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LogicFallingTrigger)
3452 #: src/gui/logicwidget.ui:88 src/gui/logicwidget.ui:101
3453 #, kde-format
3454 msgid "Required voltage level before an input will be considered low."
3455 msgstr ""
3456 
3457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
3458 #: src/gui/logicwidget.ui:91
3459 #, kde-format
3460 msgid "Falling Trigger Threshold:"
3461 msgstr ""
3462 
3463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3464 #: src/gui/logicwidget.ui:129
3465 #, kde-format
3466 msgid "Rising Trigger Threshold:"
3467 msgstr ""
3468 
3469 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2)
3470 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LogicOutputHigh)
3471 #: src/gui/logicwidget.ui:148 src/gui/logicwidget.ui:161
3472 #, kde-format
3473 msgid "Voltage level for high on logic components."
3474 msgstr ""
3475 
3476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3477 #: src/gui/logicwidget.ui:151
3478 #, kde-format
3479 msgid "Output High:"
3480 msgstr ""
3481 
3482 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4)
3483 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_LogicOutputHighImpedance)
3484 #: src/gui/logicwidget.ui:186 src/gui/logicwidget.ui:212
3485 #, kde-format
3486 msgid "This is the output impedance when the output is high."
3487 msgstr ""
3488 
3489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3490 #: src/gui/logicwidget.ui:189
3491 #, kde-format
3492 msgid "High Output Impedance:"
3493 msgstr ""
3494 
3495 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2)
3496 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_LogicOutputLowImpedance)
3497 #: src/gui/logicwidget.ui:199 src/gui/logicwidget.ui:234
3498 #, kde-format
3499 msgid "This is the output impedance when the output is low."
3500 msgstr ""
3501 
3502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
3503 #: src/gui/logicwidget.ui:202
3504 #, kde-format
3505 msgid "Low Output Impedance:"
3506 msgstr ""
3507 
3508 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_LogicOutputLowImpedance)
3509 #: src/gui/logicwidget.ui:240
3510 #, kde-format
3511 msgid "Floating"
3512 msgstr "Plovoucí"
3513 
3514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
3515 #: src/gui/logicwidget.ui:264
3516 #, kde-format
3517 msgid ""
3518 "Here, you can configure the behaviour of logic components.\n"
3519 "\n"
3520 "These values will apply to all components, apart from the PIC, whose pins' "
3521 "impedances depend on the pin in use."
3522 msgstr ""
3523 
3524 #. i18n("Clear All"), this, SLOT(clear()) ); // 2018.12.07
3525 #: src/gui/logview.cpp:121
3526 #, kde-format
3527 msgid "Clear All"
3528 msgstr "Vyprázdnit vše"
3529 
3530 #: src/gui/microselectwidget.cpp:29
3531 #, kde-format
3532 msgid "Microprocessor"
3533 msgstr ""
3534 
3535 #: src/gui/microselectwidget.cpp:37
3536 #, kde-format
3537 msgid "Family"
3538 msgstr "Rodina"
3539 
3540 #: src/gui/microselectwidget.cpp:47
3541 #, kde-format
3542 msgid "Micro"
3543 msgstr "Micro"
3544 
3545 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:59 src/picitem.cpp:290
3546 #, kde-format
3547 msgid "PIC Settings"
3548 msgstr ""
3549 
3550 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:70
3551 #, kde-format
3552 msgid "This dialog allows editing of the initial properties of the PIC"
3553 msgstr ""
3554 
3555 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:72
3556 #, kde-format
3557 msgid ""
3558 "Edit the initial value of the ports here. For each binary number, the order "
3559 "from right-to-left is pins 0 through 7.<br><br>The \"Type (TRIS)\" edit "
3560 "shows the initial input/output state of the ports; 1 represents an input, "
3561 "and 0 an output.<br><br>The \"State (PORT)\" edit shows the initial high/low "
3562 "state of the ports; 1 represents a high, and 0 a low."
3563 msgstr ""
3564 
3565 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:75
3566 #, kde-format
3567 msgid ""
3568 "Edit the initial value of the variables here.<br><br>Note that the value of "
3569 "the variable can only be in the range 0->255. These variables will be "
3570 "initialized before any other code is executed."
3571 msgstr ""
3572 
3573 #. i18n( "the type", "Type (TRIS register):" );
3574 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:109
3575 #, kde-format
3576 msgid "Type (TRIS register):"
3577 msgstr ""
3578 
3579 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:110
3580 #, kde-format
3581 msgid "State (PORT register):"
3582 msgstr ""
3583 
3584 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:132
3585 #, kde-format
3586 msgid "Variable name"
3587 msgstr "Název proměnné"
3588 
3589 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:133
3590 #, kde-format
3591 msgid "Variable value"
3592 msgstr "Hodnota proměnné"
3593 
3594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3595 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:259 src/gui/newpinmappingwidget.ui:48
3596 #, kde-format
3597 msgid "New Pin Mapping"
3598 msgstr ""
3599 
3600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pinMapAdd)
3601 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:266 src/gui/microsettingswidget.ui:132
3602 #, kde-format
3603 msgid "Create"
3604 msgstr "Vytvořit"
3605 
3606 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:331
3607 #, kde-format
3608 msgid "New Pin Map Name"
3609 msgstr ""
3610 
3611 #: src/gui/microsettingsdlg.cpp:449
3612 #, kde-format
3613 msgid "Invalid variable value: %1"
3614 msgstr ""
3615 
3616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3617 #: src/gui/microsettingswidget.ui:45
3618 #, kde-format
3619 msgid ""
3620 "Tip: Toggle the initial state (high/low) of a pin by clicking its picture.\n"
3621 "Drag it to set the type (input/output)."
3622 msgstr ""
3623 
3624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pinMapRemove)
3625 #: src/gui/microsettingswidget.ui:109 src/projectmanager.cpp:1078
3626 #, kde-format
3627 msgid "Remove"
3628 msgstr "Odstranit"
3629 
3630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pinMapModify)
3631 #: src/gui/microsettingswidget.ui:139
3632 #, kde-format
3633 msgid "Modif&y"
3634 msgstr "Změni&t"
3635 
3636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pinMapRename)
3637 #: src/gui/microsettingswidget.ui:146
3638 #, kde-format
3639 msgid "Rename"
3640 msgstr "Přejmenovat"
3641 
3642 #: src/gui/newfiledlg.cpp:56 src/ktechlab.cpp:457
3643 #, kde-format
3644 msgid "New File"
3645 msgstr "Nový soubor"
3646 
3647 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, NewFileWidget)
3648 #: src/gui/newfilewidget.ui:20
3649 #, kde-format
3650 msgid ""
3651 "Select the type of file you wish to create.<br>\n"
3652 "<p>\n"
3653 "<b>Pic Program</b><br>\n"
3654 "Creates a new PIC program, with flow chart editor. Select the target device "
3655 "for your program below.\n"
3656 "<p>\n"
3657 "<b>Circuit</b><br>\n"
3658 "Creates a new circuit, with drag and drop editor. Real time simulation of "
3659 "the circuit occurs automatically."
3660 msgstr ""
3661 
3662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3663 #: src/gui/newfilewidget.ui:72
3664 #, kde-format
3665 msgid "New File Details"
3666 msgstr ""
3667 
3668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
3669 #: src/gui/newfilewidget.ui:82
3670 #, kde-format
3671 msgid "File Type:"
3672 msgstr "Typ souboru:"
3673 
3674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addToProjectCheck)
3675 #: src/gui/newfilewidget.ui:129
3676 #, kde-format
3677 msgid "&Add to project"
3678 msgstr "Přid&at do projektu"
3679 
3680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3681 #: src/gui/newpinmappingwidget.ui:33
3682 #, kde-format
3683 msgid "Name:"
3684 msgstr "Název:"
3685 
3686 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameEdit)
3687 #: src/gui/newpinmappingwidget.ui:91
3688 #, kde-format
3689 msgid ""
3690 "The variable name of the pin mapping - this must be a valid Microbe variable "
3691 "name."
3692 msgstr ""
3693 
3694 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeCombo)
3695 #: src/gui/newpinmappingwidget.ui:110
3696 #, kde-format
3697 msgid "Keypad (4x3)"
3698 msgstr ""
3699 
3700 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, typeCombo)
3701 #: src/gui/newpinmappingwidget.ui:115
3702 #, kde-format
3703 msgid "Keypad (4x4)"
3704 msgstr ""
3705 
3706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
3707 #: src/gui/newprojectwidget.ui:23
3708 #, kde-format
3709 msgid "Final location:"
3710 msgstr ""
3711 
3712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
3713 #: src/gui/newprojectwidget.ui:33
3714 #, kde-format
3715 msgid "/"
3716 msgstr "/"
3717 
3718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3719 #: src/gui/newprojectwidget.ui:59
3720 #, kde-format
3721 msgid "Location:"
3722 msgstr "Umístění:"
3723 
3724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3725 #: src/gui/newprojectwidget.ui:74
3726 #, kde-format
3727 msgid "New Project Details"
3728 msgstr ""
3729 
3730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
3731 #: src/gui/newprojectwidget.ui:84
3732 #, kde-format
3733 msgid "Project Name:"
3734 msgstr "Název projektu:"
3735 
3736 #: src/gui/oscilloscope.cpp:319
3737 #, kde-format
3738 msgid "Oscilloscope"
3739 msgstr "Osciloskop"
3740 
3741 #: src/gui/oscilloscopeview.cpp:124
3742 #, kde-format
3743 msgid "Framerate"
3744 msgstr "Rychlost snímků"
3745 
3746 #. i18n("%1 fps", QString::number(num)), num);   // 2018.12.07
3747 #. fpsMenu.setItemChecked( num, num == m_fps);
3748 #: src/gui/oscilloscopeview.cpp:137
3749 #, kde-format
3750 msgid "%1 fps"
3751 msgstr "%1 fps"
3752 
3753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3754 #: src/gui/oscilloscopewidget.ui:71
3755 #, kde-format
3756 msgid "Zoom"
3757 msgstr "Zvětšení"
3758 
3759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, displayDirectCheck)
3760 #: src/gui/outputmethodwidget.ui:44
3761 #, kde-format
3762 msgid "Displa&y directly"
3763 msgstr ""
3764 
3765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, saveFileCheck)
3766 #: src/gui/outputmethodwidget.ui:54
3767 #, kde-format
3768 msgid "Sa&ve to file"
3769 msgstr "Uložit do so&uboru"
3770 
3771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadFileCheck)
3772 #: src/gui/outputmethodwidget.ui:73
3773 #, kde-format
3774 msgid "Load File in &New View"
3775 msgstr ""
3776 
3777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addToProjectCheck)
3778 #: src/gui/outputmethodwidget.ui:80
3779 #, kde-format
3780 msgid "&Add to Project"
3781 msgstr "Přid&at do projektu"
3782 
3783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
3784 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:48
3785 #, kde-format
3786 msgid "&Add ..."
3787 msgstr "Přid&at ..."
3788 
3789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
3790 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:55
3791 #, kde-format
3792 msgid "Re&move"
3793 msgstr "Od&stranit"
3794 
3795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
3796 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:62 src/gui/programmerwidget.ui:29
3797 #, kde-format
3798 msgid "Program:"
3799 msgstr "Program:"
3800 
3801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pProgrammerDescription)
3802 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:85
3803 #, kde-format
3804 msgid "(Program Description)"
3805 msgstr ""
3806 
3807 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
3808 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:101
3809 #, kde-format
3810 msgid "Initialization:"
3811 msgstr ""
3812 
3813 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3814 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:123
3815 #, kde-format
3816 msgid "Read:"
3817 msgstr "Čtení:"
3818 
3819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3820 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:133
3821 #, kde-format
3822 msgid "Write:"
3823 msgstr "Zápis:"
3824 
3825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3826 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:154
3827 #, no-c-format, kde-format
3828 msgid ""
3829 "The following strings will be replaced when the command is run:\n"
3830 "<ul>\n"
3831 "<li><b>%port</b> - Port that the programmer is connected to</li>\n"
3832 "<li><b>%device</b> - PIC device</li>\n"
3833 "<li><b>%file</b> - File to read from or write to</li>\n"
3834 "</ul>"
3835 msgstr ""
3836 
3837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
3838 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:167
3839 #, kde-format
3840 msgid "Erase:"
3841 msgstr "Mazání:"
3842 
3843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
3844 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:177
3845 #, kde-format
3846 msgid "Verify:"
3847 msgstr "Ověřit:"
3848 
3849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
3850 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:187
3851 #, kde-format
3852 msgid "Blank Check:"
3853 msgstr ""
3854 
3855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3856 #: src/gui/picprogrammerconfigwidget.ui:202
3857 #, kde-format
3858 msgid "Default port:"
3859 msgstr ""
3860 
3861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3862 #: src/gui/processingoptionswidget.ui:49
3863 #, kde-format
3864 msgid "Output File:"
3865 msgstr "Výstupní soubor:"
3866 
3867 #: src/gui/programmerdlg.cpp:40 src/gui/settingsdlg.cpp:134
3868 #, kde-format
3869 msgid "PIC Programmer"
3870 msgstr ""
3871 
3872 #: src/gui/programmerdlg.cpp:88
3873 #, kde-format
3874 msgid "Burn"
3875 msgstr "Vypálit"
3876 
3877 #: src/gui/projectdlgs.cpp:51
3878 #, kde-format
3879 msgid "New Project"
3880 msgstr "Nový projekt"
3881 
3882 #: src/gui/projectdlgs.cpp:129
3883 #, kde-format
3884 msgid "Create Subproject"
3885 msgstr ""
3886 
3887 #: src/gui/projectdlgs.cpp:182
3888 #, kde-format
3889 msgid "Linker Options"
3890 msgstr ""
3891 
3892 #: src/gui/projectdlgs.cpp:317
3893 #, kde-format
3894 msgid "Processing Options"
3895 msgstr ""
3896 
3897 #. i18n("Bold"), "format-text-bold", Qt::CTRL + Qt::Key_B, 0, 0, ac, "format_bold" );
3898 #: src/gui/richtexteditor.cpp:66
3899 #, kde-format
3900 msgid "Bold"
3901 msgstr "Tučné"
3902 
3903 #. i18n("Italic"), "format-text-italic", Qt::CTRL + Qt::Key_I, 0, 0, ac, "format_italic" );
3904 #: src/gui/richtexteditor.cpp:75
3905 #, kde-format
3906 msgid "Italic"
3907 msgstr "Kurzíva"
3908 
3909 #. i18n("Underline"), "format-text-underline", Qt::CTRL + Qt::Key_U, 0, 0, ac, "format_underline" );
3910 #: src/gui/richtexteditor.cpp:84
3911 #, kde-format
3912 msgid "Underline"
3913 msgstr "Podtržené"
3914 
3915 #. i18n("List"), "unsorted_list", Qt::CTRL + Qt::Key_L, 0, 0, ac, "format_list" );
3916 #: src/gui/richtexteditor.cpp:93
3917 #, kde-format
3918 msgid "List"
3919 msgstr "Seznam"
3920 
3921 #. i18n("Text Alignment"), "format-justify-left", 0, 0, 0, ac, "text_alignment" );
3922 #. i18n("Text Alignment") );
3923 #: src/gui/richtexteditor.cpp:103 src/gui/richtexteditor.cpp:112
3924 #, kde-format
3925 msgid "Text Alignment"
3926 msgstr "Zarovnání textu"
3927 
3928 #. i18n("Align Left"),          Qt::AlignLeft );
3929 #: src/gui/richtexteditor.cpp:116
3930 #, kde-format
3931 msgid "Align Left"
3932 msgstr "Zarovnat doleva"
3933 
3934 #. i18n("Align Center"),        Qt::AlignHCenter );
3935 #: src/gui/richtexteditor.cpp:118
3936 #, kde-format
3937 msgid "Align Center"
3938 msgstr "Zarovnat doprostřed"
3939 
3940 #. i18n("Align Right"), Qt::AlignRight );
3941 #: src/gui/richtexteditor.cpp:120
3942 #, kde-format
3943 msgid "Align Right"
3944 msgstr "Zarovnat doprava"
3945 
3946 #. i18n("Align Block"), Qt::AlignJustify );
3947 #: src/gui/richtexteditor.cpp:122
3948 #, kde-format
3949 msgid "Align Block"
3950 msgstr "Zarovnat do bloku"
3951 
3952 #. i18n("Text Vertical Alignment"), "text", 0, 0, 0, ac, "text_vertical_alignment" );
3953 #. i18n("Text Vertical Alignment") );
3954 #: src/gui/richtexteditor.cpp:128 src/gui/richtexteditor.cpp:136
3955 #, kde-format
3956 msgid "Text Vertical Alignment"
3957 msgstr ""
3958 
3959 #: src/gui/richtexteditor.cpp:139
3960 #, kde-format
3961 msgid "Superscript"
3962 msgstr "Horní index"
3963 
3964 #. i18n("Superscript"), QTextCharFormat::AlignSuperScript );
3965 #: src/gui/richtexteditor.cpp:141
3966 #, kde-format
3967 msgid "Normal"
3968 msgstr "Normální"
3969 
3970 #. i18n("Normal"),                      QTextCharFormat::AlignNormal );
3971 #: src/gui/richtexteditor.cpp:143
3972 #, kde-format
3973 msgid "Subscript"
3974 msgstr "Dolní index"
3975 
3976 #. i18n("Text Color..."), pm, 0, this, SLOT(textColor()), ac, "format_color" );
3977 #: src/gui/richtexteditor.cpp:151
3978 #, kde-format
3979 msgid "Text Color..."
3980 msgstr "Barva textu..."
3981 
3982 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, xGroupBox)
3983 #: src/gui/scopescreenwidget.ui:26
3984 #, kde-format
3985 msgid "X"
3986 msgstr "X"
3987 
3988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3989 #: src/gui/scopescreenwidget.ui:36
3990 #, kde-format
3991 msgid "Intervals"
3992 msgstr ""
3993 
3994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3995 #: src/gui/scopescreenwidget.ui:88
3996 #, kde-format
3997 msgid "Ticks per Interval"
3998 msgstr ""
3999 
4000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
4001 #: src/gui/scopescreenwidget.ui:134
4002 #, kde-format
4003 msgid "Offset (ticks)"
4004 msgstr ""
4005 
4006 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, general)
4007 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:36
4008 #, kde-format
4009 msgid "Ge&neral"
4010 msgstr "Obecné"
4011 
4012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_nostdlib)
4013 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:42
4014 #, kde-format
4015 msgid "Do not search in the standard librar&y directory (--nostdlib)"
4016 msgstr ""
4017 
4018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_nostdinc)
4019 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:49
4020 #, kde-format
4021 msgid "Do not search in the standard include directory (--nostdinc)"
4022 msgstr ""
4023 
4024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_less_pedantic)
4025 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:59
4026 #, kde-format
4027 msgid "Disa&ble pedantic warnings (--less-pedantic)"
4028 msgstr ""
4029 
4030 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_std_c89)
4031 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:66
4032 #, kde-format
4033 msgid ""
4034 "Follow the C89 standard and disable SDCC features that conflict with the "
4035 "standard."
4036 msgstr ""
4037 
4038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_std_c89)
4039 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:69
4040 #, kde-format
4041 msgid "Use C&89 standard only (--std-c89)"
4042 msgstr ""
4043 
4044 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_std_c89)
4045 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:72
4046 #, kde-format
4047 msgid "Alt+8"
4048 msgstr "Alt+8"
4049 
4050 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_std_c99)
4051 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:82
4052 #, kde-format
4053 msgid ""
4054 "Follow the C99 standard and disable SDCC features that conflict with the "
4055 "standard (incomplete support)."
4056 msgstr ""
4057 
4058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_std_c99)
4059 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:85
4060 #, kde-format
4061 msgid "Use C&99 standard only (--std-c99)"
4062 msgstr ""
4063 
4064 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_std_c99)
4065 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:88
4066 #, kde-format
4067 msgid "Alt+9"
4068 msgstr "Alt+9"
4069 
4070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_use_non_free)
4071 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:98
4072 #, kde-format
4073 msgid "Use non-free licensed libraries and header files (--use-non-free)"
4074 msgstr ""
4075 
4076 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, code_generation)
4077 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:122
4078 #, kde-format
4079 msgid "Code Gener&ation"
4080 msgstr "Gen&erování kódu"
4081 
4082 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_stack_auto)
4083 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:131
4084 #, kde-format
4085 msgid ""
4086 "All functions in the source file will be compiled as reentrant, i.e. the "
4087 "parameters and local variables will be allocated on the stack. If this "
4088 "option is used all source files in the project should be compiled with this "
4089 "option. It automatically implies --int-long-reent and --float-reent."
4090 msgstr ""
4091 
4092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_stack_auto)
4093 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:134
4094 #, kde-format
4095 msgid "Stack auto&matic variables (--stack-auto)"
4096 msgstr ""
4097 
4098 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_int_long_reent)
4099 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:144
4100 #, kde-format
4101 msgid ""
4102 "Integer (16 bit) and long (32 bit) libraries have been compiled as "
4103 "reentrant. Note by default these libraries are compiled as non-reentrant."
4104 msgstr ""
4105 
4106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_int_long_reent)
4107 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:147
4108 #, kde-format
4109 msgid "Integer li&braries were compiled as reentrant (--int-long-reent)"
4110 msgstr ""
4111 
4112 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_float_reent)
4113 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:154
4114 #, kde-format
4115 msgid "Floating point library is compiled as reentrant."
4116 msgstr ""
4117 
4118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_float_reent)
4119 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:157
4120 #, kde-format
4121 msgid "Floating point librar&y was compiled as reentrant (--float-reent)"
4122 msgstr ""
4123 
4124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_fommit_frame_pointer)
4125 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:164
4126 #, kde-format
4127 msgid "Leave out the frame pointer (--fommit-frame-pointer)"
4128 msgstr ""
4129 
4130 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_no_xinit_opt)
4131 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:174
4132 #, kde-format
4133 msgid ""
4134 "Will not memcpy initialized data from code space into xdata space. This "
4135 "saves a few bytes in code space if you do not have initialized data."
4136 msgstr ""
4137 
4138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_no_xinit_opt)
4139 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:177
4140 #, kde-format
4141 msgid "Do not memcpy initialized &xram from code (--no-xinit-opt)"
4142 msgstr ""
4143 
4144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_all_callee_saves)
4145 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:184
4146 #, kde-format
4147 msgid "Callee will &always save registers used (--all-callee-saves)"
4148 msgstr ""
4149 
4150 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optimization)
4151 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:208
4152 #, kde-format
4153 msgid "&Optimization"
4154 msgstr "&Optimalizace"
4155 
4156 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_nooverlay)
4157 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:214
4158 #, kde-format
4159 msgid ""
4160 "The compiler will not overlay parameters and local variables of any "
4161 "function, see section Parameters and local variables for more details."
4162 msgstr ""
4163 
4164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_nooverlay)
4165 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:217
4166 #, kde-format
4167 msgid "Disable overlaying leaf function &auto variables (--nooverlay)"
4168 msgstr ""
4169 
4170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_nogcse)
4171 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:224
4172 #, kde-format
4173 msgid "Disable the GCSE optimization (--nogcse)"
4174 msgstr ""
4175 
4176 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_nolabelopt)
4177 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:234
4178 #, kde-format
4179 msgid "Will not optimize labels (makes the dumpfiles more readable)."
4180 msgstr ""
4181 
4182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_nolabelopt)
4183 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:237
4184 #, kde-format
4185 msgid "Disable label optimi&zation (--nolabelopt)"
4186 msgstr ""
4187 
4188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_noinvariant)
4189 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:244
4190 #, kde-format
4191 msgid "Disable optimization of invariants (--noinvariant)"
4192 msgstr ""
4193 
4194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_noinduction)
4195 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:254
4196 #, kde-format
4197 msgid "Disable loop variable induction (--noinduction)"
4198 msgstr ""
4199 
4200 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_no_peep)
4201 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:264
4202 #, kde-format
4203 msgid "Disable peep-hole optimization."
4204 msgstr ""
4205 
4206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_no_peep)
4207 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:267
4208 #, kde-format
4209 msgid "Disable peep-hole optimization (--&no-peep)"
4210 msgstr ""
4211 
4212 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_noloopreverse)
4213 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:274
4214 #, kde-format
4215 msgid "Will not do loop reversal optimization."
4216 msgstr ""
4217 
4218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_noloopreverse)
4219 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:277
4220 #, kde-format
4221 msgid "Disable loop reverse optimization (--noloopreverse)"
4222 msgstr ""
4223 
4224 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_opt_code_size)
4225 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:287
4226 #, kde-format
4227 msgid ""
4228 "The compiler will optimize code generation towards compact code, possibly at "
4229 "the expense of code speed."
4230 msgstr ""
4231 
4232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_opt_code_size)
4233 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:290
4234 #, kde-format
4235 msgid "Opti&mize for compact code (--opt-code-size)"
4236 msgstr ""
4237 
4238 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_opt_code_speed)
4239 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:297
4240 #, kde-format
4241 msgid ""
4242 "The compiler will optimize code generation towards fast code, possibly at "
4243 "the expense of code size."
4244 msgstr ""
4245 
4246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_opt_code_speed)
4247 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:300
4248 #, kde-format
4249 msgid "&Optimize for fast code (--opt-code-speed)"
4250 msgstr ""
4251 
4252 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_peep_asm)
4253 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:307
4254 #, kde-format
4255 msgid ""
4256 "Pass the inline assembler code through the peep hole optimizer. This can "
4257 "cause unexpected changes to inline assembler code, please go through the "
4258 "peephole optimizer rules defined in the source file tree '<target>/peeph."
4259 "def' before using this option."
4260 msgstr ""
4261 
4262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_peep_asm)
4263 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:310
4264 #, kde-format
4265 msgid "Ena&ble inline assembly peephole optimization (--peep-asm)"
4266 msgstr ""
4267 
4268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_nojtbound)
4269 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:317
4270 #, kde-format
4271 msgid "Do not generate boundary check for &jump tables (--nojtbound)"
4272 msgstr ""
4273 
4274 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pic16_specific)
4275 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:341
4276 #, kde-format
4277 msgid "PIC&16 Specific"
4278 msgstr ""
4279 
4280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_nodefaultlibs)
4281 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:347
4282 #, kde-format
4283 msgid "Do not use default libraries (--nodefaultlibs)"
4284 msgstr ""
4285 
4286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_pno_banksel)
4287 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:357
4288 #, kde-format
4289 msgid "Do not generate BANKSEL directives (--pno-banksel)"
4290 msgstr ""
4291 
4292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_pstack_model_large)
4293 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:367
4294 #, kde-format
4295 msgid "Use large stac&k model (--pstack-model=large)"
4296 msgstr ""
4297 
4298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_debug_xtra)
4299 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:374
4300 #, kde-format
4301 msgid "Show more debug info in assembl&y output (--debug-xtra)"
4302 msgstr ""
4303 
4304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_denable_peeps)
4305 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:381
4306 #, kde-format
4307 msgid "E&xplicit enable of peepholes (--denable-peeps)"
4308 msgstr ""
4309 
4310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_calltree)
4311 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:388
4312 #, kde-format
4313 msgid "Du&mp call tree in .calltree file (--calltree)"
4314 msgstr ""
4315 
4316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_fstack)
4317 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:395
4318 #, kde-format
4319 msgid "Ena&ble stack optimizations (--fstack)"
4320 msgstr ""
4321 
4322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_optimize_goto)
4323 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:402
4324 #, kde-format
4325 msgid "Try to use conditional BRA instead of GOTO (--optimi&ze-goto)"
4326 msgstr ""
4327 
4328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_optimize_cmp)
4329 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:409
4330 #, kde-format
4331 msgid "Try to optimize some compares (--optimize-cmp)"
4332 msgstr ""
4333 
4334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SDCC_optimize_df)
4335 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:419
4336 #, kde-format
4337 msgid "Thorough data flow analysis (resource intensive) (--optimize-df)"
4338 msgstr ""
4339 
4340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, installPrefixLabel)
4341 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:475
4342 #, kde-format
4343 msgid "SDCC install prefix:"
4344 msgstr ""
4345 
4346 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_SDCC_install_prefix)
4347 #: src/gui/sdccoptionswidget.ui:482
4348 #, kde-format
4349 msgid "Location where SDCC in installed. Empty for system default."
4350 msgstr ""
4351 
4352 #: src/gui/settingsdlg.cpp:133
4353 #, kde-format
4354 msgid "General"
4355 msgstr "Obecné"
4356 
4357 #: src/gui/settingsdlg.cpp:133
4358 #, kde-format
4359 msgid "General Options"
4360 msgstr "Obecné volby"
4361 
4362 #: src/gui/settingsdlg.cpp:134
4363 #, kde-format
4364 msgid "Programmer"
4365 msgstr "Programátor"
4366 
4367 #: src/gui/settingsdlg.cpp:135
4368 #, kde-format
4369 msgid "Formatter"
4370 msgstr "Formátovač"
4371 
4372 #: src/gui/settingsdlg.cpp:135
4373 #, kde-format
4374 msgid "Assembly Formatter"
4375 msgstr ""
4376 
4377 #: src/gui/settingsdlg.cpp:136
4378 #, kde-format
4379 msgid "Electronic Logic Values"
4380 msgstr ""
4381 
4382 #: src/gui/settingsdlg.cpp:177
4383 #, kde-format
4384 msgid "Lowest (%1 FPS)"
4385 msgstr ""
4386 
4387 #: src/gui/settingsdlg.cpp:180
4388 #, kde-format
4389 msgid "Low (%1 FPS)"
4390 msgstr ""
4391 
4392 #: src/gui/settingsdlg.cpp:183
4393 #, kde-format
4394 msgid "Medium (%1 FPS)"
4395 msgstr ""
4396 
4397 #: src/gui/settingsdlg.cpp:186
4398 #, kde-format
4399 msgid "High (%1 FPS)"
4400 msgstr ""
4401 
4402 #: src/gui/settingsdlg.cpp:189
4403 #, kde-format
4404 msgid "Highest (%1 FPS)"
4405 msgstr ""
4406 
4407 #: src/gui/settingsdlg.cpp:192
4408 #, kde-format
4409 msgid "Unknown value"
4410 msgstr "Neznámá hodnota"
4411 
4412 #: src/gui/settingsdlg.cpp:213
4413 #, kde-format
4414 msgid "<b>%1</b> cannot be found.<br>"
4415 msgstr ""
4416 
4417 #: src/gui/settingsdlg.cpp:215
4418 #, kde-format
4419 msgid "<b>%1</b> found: %2<br>"
4420 msgstr ""
4421 
4422 #: src/gui/settingsdlg.cpp:264
4423 #, kde-format
4424 msgid "Remove programmer configuration \"%1\"?"
4425 msgstr ""
4426 
4427 #: src/gui/settingsdlg.cpp:265
4428 #, kde-format
4429 msgid "Remove \"%1\""
4430 msgstr "Odstranit \"%1\""
4431 
4432 #: src/gui/settingsdlg.cpp:287
4433 #, kde-format
4434 msgid "Configuration Name"
4435 msgstr ""
4436 
4437 #: src/gui/symbolviewer.cpp:104
4438 #, kde-format
4439 msgid "Value radix:"
4440 msgstr ""
4441 
4442 #. i18n("Automatic"), "", 0, this, SLOT(slotSetRoutingAuto()), ac, "routing_mode_auto" );
4443 #: src/icnview.cpp:34 src/icnview.cpp:63
4444 #, kde-format
4445 msgid "Automatic"
4446 msgstr "Automaticky"
4447 
4448 #. i18n("Manual"), "", 0, this, SLOT(slotSetRoutingManual()), ac, "routing_mode_manual" );
4449 #: src/icnview.cpp:43 src/icnview.cpp:67
4450 #, kde-format
4451 msgid "Manual"
4452 msgstr "Ručně"
4453 
4454 #. i18n("Connection Routing Mode"), "pencil", 0, 0, 0, ac, "routing_mode" );
4455 #: src/icnview.cpp:53 src/icnview.cpp:59
4456 #, kde-format
4457 msgid "Connection Routing Mode"
4458 msgstr ""
4459 
4460 #: src/icnview.cpp:116
4461 #, kde-format
4462 msgid "<b>Manual</b> connection routing enabled."
4463 msgstr ""
4464 
4465 #: src/icnview.cpp:116
4466 #, kde-format
4467 msgid "<b>Automatic</b> connection routing enabled."
4468 msgstr ""
4469 
4470 #: src/itemdocument.cpp:94
4471 #, kde-format
4472 msgid "Alignment"
4473 msgstr "Zarovnání"
4474 
4475 #: src/itemdocument.cpp:848
4476 #, kde-format
4477 msgid "SVG export is sub-functional"
4478 msgstr ""
4479 
4480 #: src/itemdocument.cpp:854
4481 #, kde-format
4482 msgid "There is nothing to crop"
4483 msgstr ""
4484 
4485 #: src/itemdocument.cpp:923
4486 #, kde-format
4487 msgid "Export failed"
4488 msgstr "Export selhal"
4489 
4490 #: src/itemdocument.cpp:923
4491 #, kde-format
4492 msgid "Image Export"
4493 msgstr ""
4494 
4495 #: src/itemdocumentdata.cpp:112 src/projectmanager.cpp:748
4496 #, kde-format
4497 msgid "Could not open %1 for reading"
4498 msgstr "Nelze pro čtení otevřít %1"
4499 
4500 #: src/itemdocumentdata.cpp:133 src/projectmanager.cpp:764
4501 #, kde-format
4502 msgid ""
4503 "Could not parse XML:\n"
4504 "%1"
4505 msgstr ""
4506 
4507 #: src/itemdocumentdata.cpp:175
4508 #, kde-format
4509 msgid "Could not open '%1' for writing. Check that you have write permissions"
4510 msgstr ""
4511 
4512 #: src/itemdocumentdata.cpp:175
4513 #, kde-format
4514 msgid "Saving File"
4515 msgstr "Ukládám soubor"
4516 
4517 #: src/itemlibrary.cpp:134
4518 #, kde-format
4519 msgid ""
4520 "This help item does not yet exist for the %1 language. Help out with "
4521 "KTechlab by creating one via the \"Edit\" button."
4522 msgstr ""
4523 
4524 #: src/itemlibrary.cpp:519
4525 #, kde-format
4526 msgid "Could not open item descriptions file \"%1\" for writing."
4527 msgstr ""
4528 
4529 #. i18n("Cancel"), i18n("Cancel the current operation"), Qt::Key_Escape, itemDocument, SLOT(cancelCurrentOperation()) );
4530 #. pAccel->readSettings(); // TODO what does this do?
4531 #: src/itemview.cpp:59 src/projectmanager.cpp:1078 src/viewcontainer.cpp:527
4532 #, kde-format
4533 msgid "Cancel"
4534 msgstr "Zrušit"
4535 
4536 #. i18n("Delete"), "edit-delete", Qt::Key_Delete, itemDocument, SLOT(deleteSelection()), ac, "edit_delete" );
4537 #: src/itemview.cpp:67
4538 #, kde-format
4539 msgid "Delete"
4540 msgstr "Smazat"
4541 
4542 #. i18n("Export as Image..."), 0, 0, itemDocument, SLOT(exportToImage()), ac, "file_export_image");
4543 #: src/itemview.cpp:75
4544 #, kde-format
4545 msgid "Export as Image..."
4546 msgstr "Exportovat jako obrázek..."
4547 
4548 #. i18n("Align Horizontally"), 0, 0, itemDocument, SLOT(alignHorizontally()), ac, "align_horizontally" );
4549 #: src/itemview.cpp:84
4550 #, kde-format
4551 msgid "Align Horizontally"
4552 msgstr ""
4553 
4554 #. i18n("Align Vertically"), 0, 0, itemDocument, SLOT(alignVertically()), ac, "align_vertically" );
4555 #: src/itemview.cpp:91
4556 #, kde-format
4557 msgid "Align Vertically"
4558 msgstr ""
4559 
4560 #. i18n("Distribute Horizontally"), 0, 0, itemDocument, SLOT(distributeHorizontally()), ac, "distribute_horizontally" );
4561 #: src/itemview.cpp:98
4562 #, kde-format
4563 msgid "Distribute Horizontally"
4564 msgstr ""
4565 
4566 #. i18n("Distribute Vertically"), 0, 0, itemDocument, SLOT(distributeVertically()), ac, "distribute_vertically" );
4567 #: src/itemview.cpp:105
4568 #, kde-format
4569 msgid "Distribute Vertically"
4570 msgstr ""
4571 
4572 #. i18n("Draw"), "paintbrush", 0, 0, 0, ac, "edit_draw" );
4573 #: src/itemview.cpp:114 src/itemview.cpp:120
4574 #, kde-format
4575 msgid "Draw"
4576 msgstr "Nakreslit"
4577 
4578 #. i18n("Raise Selection"), "object-order-raise", Qt::Key_PageUp,   itemDocument, SLOT(raiseZ()), ac, "edit_raise" );
4579 #: src/itemview.cpp:134
4580 #, kde-format
4581 msgid "Raise Selection"
4582 msgstr ""
4583 
4584 #. i18n("Lower Selection"), "object-order-lower", Qt::Key_PageDown, itemDocument, SLOT(lowerZ()), ac, "edit_lower" );
4585 #: src/itemview.cpp:142
4586 #, kde-format
4587 msgid "Lower Selection"
4588 msgstr ""
4589 
4590 #: src/itemview.cpp:612 src/itemview.cpp:620
4591 #, kde-format
4592 msgid "Left click to add. Right click to resume normal editing"
4593 msgstr ""
4594 
4595 #: src/itemview.cpp:615
4596 #, kde-format
4597 msgid "Click and hold to start drawing."
4598 msgstr ""
4599 
4600 #: src/itemview.cpp:623
4601 #, kde-format
4602 msgid "Right click to cancel the connector"
4603 msgstr ""
4604 
4605 #: src/katemdi.cpp:421
4606 #, kde-format
4607 msgid "Behavior"
4608 msgstr "Chování"
4609 
4610 #. i18n("Make Non-Persistent") : i18n("Make Persistent"), 10); // 2018.11.22
4611 #: src/katemdi.cpp:424
4612 #, kde-format
4613 msgid "Make Non-Persistent"
4614 msgstr "Učinit dočasným"
4615 
4616 #: src/katemdi.cpp:424
4617 #, kde-format
4618 msgid "Make Persistent"
4619 msgstr "Učinit trvalým"
4620 
4621 #: src/katemdi.cpp:426
4622 #, kde-format
4623 msgid "Move To"
4624 msgstr "Přesunout do"
4625 
4626 #. i18n("Left Sidebar"),0);  // 2018.11.22
4627 #: src/katemdi.cpp:430
4628 #, kde-format
4629 msgid "Left Sidebar"
4630 msgstr "Levý postranní panel"
4631 
4632 #. i18n("Right Sidebar"),1); // 2018.11.22
4633 #: src/katemdi.cpp:434
4634 #, kde-format
4635 msgid "Right Sidebar"
4636 msgstr "Pravý postranní panel"
4637 
4638 #. i18n("Top Sidebar"),2); // 2018.11.22
4639 #: src/katemdi.cpp:438
4640 #, kde-format
4641 msgid "Top Sidebar"
4642 msgstr "Horní postranní panel"
4643 
4644 #. i18n("Bottom Sidebar"),3); // 2018.11.22
4645 #: src/katemdi.cpp:442
4646 #, kde-format
4647 msgid "Bottom Sidebar"
4648 msgstr "Spodní postranní panel"
4649 
4650 #: src/ktechlab.cpp:185
4651 #, kde-format
4652 msgid "Project"
4653 msgstr "Projekt"
4654 
4655 #: src/ktechlab.cpp:189
4656 #, kde-format
4657 msgid "Components"
4658 msgstr "Složky"
4659 
4660 #: src/ktechlab.cpp:197
4661 #, kde-format
4662 msgid "Flow Parts"
4663 msgstr ""
4664 
4665 #. i18n("Mechanics"), "ktechlab_mechanics", 0, this, SLOT(slotFileNewMechanics()), ac, "newfile_mechanics" ))->plug( p->menu() );
4666 #. "ktechlab_mechanics" -- for the future
4667 #: src/ktechlab.cpp:202 src/ktechlab.cpp:493
4668 #: src/mechanics/mechanicsdocument.cpp:28
4669 #, kde-format
4670 msgid "Mechanics"
4671 msgstr ""
4672 
4673 #. i18n: ectx: ToolBar (itemEditorTB)
4674 #: src/ktechlab.cpp:207 src/ktechlabcircuitui.rc:34
4675 #: src/ktechlabflowcodeui.rc:28 src/ktechlabmechanicsui.rc:8
4676 #, kde-format
4677 msgid "Item Editor"
4678 msgstr ""
4679 
4680 #: src/ktechlab.cpp:211
4681 #, kde-format
4682 msgid "Context Help"
4683 msgstr "Kontextová nápověda"
4684 
4685 #: src/ktechlab.cpp:215
4686 #, kde-format
4687 msgid "Messages"
4688 msgstr "Zprávy"
4689 
4690 #: src/ktechlab.cpp:220
4691 #, kde-format
4692 msgid "Symbol Viewer"
4693 msgstr "Prohlížeč symbolů"
4694 
4695 #: src/ktechlab.cpp:227
4696 #, kde-format
4697 msgid "Scope Screen (Very Rough)"
4698 msgstr ""
4699 
4700 #. i18n("&New"), "document-new",
4701 #. KStandardShortcut::shortcut(KStandardShortcut::New), this, SLOT(slotFileNew()), ac, "newfile_popup" );
4702 #: src/ktechlab.cpp:452
4703 #, kde-format
4704 msgid "&New"
4705 msgstr "&Nový"
4706 
4707 #. i18n("C source"), "text-x-csrc", 0, this, SLOT(slotFileNewC()), ac, "newfile_c" ))->plug( p->menu() );
4708 #: src/ktechlab.cpp:468
4709 #, kde-format
4710 msgid "C source"
4711 msgstr ""
4712 
4713 #. i18n("New Project..."), "window-new",                        0, pm, SLOT(slotNewProject()),                  ac,     "project_new" );
4714 #: src/ktechlab.cpp:519
4715 #, kde-format
4716 msgid "New Project..."
4717 msgstr "Nový projekt..."
4718 
4719 #. i18n("Open Project..."), "project-open",             0, pm, SLOT(slotOpenProject()),                 ac,     "project_open" );
4720 #: src/ktechlab.cpp:526
4721 #, kde-format
4722 msgid "Open Project..."
4723 msgstr "Otevřít projekt..."
4724 
4725 #: src/ktechlab.cpp:532
4726 #, kde-format
4727 msgid "Open &Recent Project..."
4728 msgstr "Otevřít nedávný p&rojekt..."
4729 
4730 #. i18n("Export to Makefile..."), "document-export",    0, pm, SLOT(slotExportToMakefile()),            ac, "project_export_makefile" );
4731 #: src/ktechlab.cpp:539
4732 #, kde-format
4733 msgid "Export to Makefile..."
4734 msgstr ""
4735 
4736 #. i18n("Create Subproject..."), 0,                             0, pm, SLOT(slotCreateSubproject()),            ac, "project_create_subproject" );
4737 #: src/ktechlab.cpp:546
4738 #, kde-format
4739 msgid "Create Subproject..."
4740 msgstr ""
4741 
4742 #. i18n("Add Existing File..."), "document-open",               0, pm, SLOT(slotAddFile()),                                     ac, "project_add_existing_file" );
4743 #: src/ktechlab.cpp:553
4744 #, kde-format
4745 msgid "Add Existing File..."
4746 msgstr ""
4747 
4748 #. i18n("Add Current File..."), "document-import",              0, pm, SLOT(slotAddCurrentFile()),                      ac, "project_add_current_file" );
4749 #: src/ktechlab.cpp:560
4750 #, kde-format
4751 msgid "Add Current File..."
4752 msgstr ""
4753 
4754 #. i18n("Close Project"), "window-close",                       0, pm, SLOT(slotCloseProject()),                        ac, "project_close" );
4755 #: src/ktechlab.cpp:569
4756 #, kde-format
4757 msgid "Close Project"
4758 msgstr "Zavřít projekt"
4759 
4760 #. i18n("Remove from Project"), "edit-delete",          0, pm, SLOT(slotRemoveSelected()),                      ac, "project_remove_selected" );
4761 #: src/ktechlab.cpp:576
4762 #, kde-format
4763 msgid "Remove from Project"
4764 msgstr "Odstranit z projektu"
4765 
4766 #. i18n("Insert Existing File..."), "document-open",    0, pm, SLOT(slotSubprojectAddExistingFile()),   ac, "subproject_add_existing_file" );
4767 #: src/ktechlab.cpp:583
4768 #, kde-format
4769 msgid "Insert Existing File..."
4770 msgstr ""
4771 
4772 #. i18n("Insert Current File..."), "document-import",   0, pm, SLOT(slotSubprojectAddCurrentFile()),ac, "subproject_add_current_file" );
4773 #: src/ktechlab.cpp:590
4774 #, kde-format
4775 msgid "Insert Current File..."
4776 msgstr ""
4777 
4778 #. i18n("Linker Options..."), "configure",              0, pm, SLOT(slotSubprojectLinkerOptions()),     ac, "project_item_linker_options" );
4779 #: src/ktechlab.cpp:597
4780 #, kde-format
4781 msgid "Linker Options..."
4782 msgstr ""
4783 
4784 #. i18n("Build..."), "launch",                                  0, pm, SLOT(slotItemBuild()),                           ac, "project_item_build" );
4785 #: src/ktechlab.cpp:604
4786 #, kde-format
4787 msgid "Build..."
4788 msgstr "Sestavení..."
4789 
4790 #. i18n("Upload..."), "convert_to_pic",                 0, pm, SLOT(slotItemUpload()),                          ac, "project_item_upload" );
4791 #: src/ktechlab.cpp:611
4792 #, kde-format
4793 msgid "Upload..."
4794 msgstr "Odeslat..."
4795 
4796 #. i18n("Processing Options..."), "configure",  0, pm, SLOT(slotItemProcessingOptions()),       ac, "project_item_processing_options" );
4797 #: src/ktechlab.cpp:618
4798 #, kde-format
4799 msgid "Processing Options..."
4800 msgstr ""
4801 
4802 #. i18n("Split View Left/Right"), "view-split-left-right", Qt::CTRL|Qt::SHIFT|Qt::Key_L, this, SLOT(slotViewSplitLeftRight()), ac, "view_split_leftright" );
4803 #: src/ktechlab.cpp:627
4804 #, kde-format
4805 msgid "Split View Left/Right"
4806 msgstr "Rozdělit pohled vlevo/vpravo"
4807 
4808 #. i18n("Split View Top/Bottom"), "view-split-top-bottom", Qt::CTRL|Qt::SHIFT|Qt::Key_T, this, SLOT(slotViewSplitTopBottom()), ac, "view_split_topbottom" );
4809 #: src/ktechlab.cpp:634
4810 #, kde-format
4811 msgid "Split View Top/Bottom"
4812 msgstr "Rozdělit pohled nahoře/dole"
4813 
4814 #. i18n("Run Simulation"), "media-playback-start", Qt::Key_F10, 0, 0, ac, "simulation_run" );
4815 #: src/ktechlab.cpp:641
4816 #, kde-format
4817 msgid "Run Simulation"
4818 msgstr "Spustit simulaci"
4819 
4820 #: src/ktechlab.cpp:646
4821 #, kde-format
4822 msgid "Pause Simulation"
4823 msgstr ""
4824 
4825 #: src/ktechlab.cpp:673
4826 #, kde-format
4827 msgid "Internals"
4828 msgstr ""
4829 
4830 #: src/ktechlab.cpp:674
4831 #, kde-format
4832 msgid "Square Wave"
4833 msgstr "Obdélníková vlna"
4834 
4835 #: src/ktechlab.cpp:675
4836 #, kde-format
4837 msgid "2-Way Switch"
4838 msgstr ""
4839 
4840 #: src/ktechlab.cpp:676
4841 #, kde-format
4842 msgid "3-Way Switch"
4843 msgstr ""
4844 
4845 #: src/ktechlab.cpp:678
4846 #, kde-format
4847 msgid "LRC"
4848 msgstr ""
4849 
4850 #: src/ktechlab.cpp:679
4851 #, kde-format
4852 msgid "Resistors in Parallel"
4853 msgstr ""
4854 
4855 #: src/ktechlab.cpp:680
4856 #, kde-format
4857 msgid "Resistors in Series"
4858 msgstr ""
4859 
4860 #: src/ktechlab.cpp:681
4861 #, kde-format
4862 msgid "Voltage Divider"
4863 msgstr ""
4864 
4865 #: src/ktechlab.cpp:682
4866 #, kde-format
4867 msgid "Full Wave Rectifier"
4868 msgstr ""
4869 
4870 #: src/ktechlab.cpp:683
4871 #, kde-format
4872 msgid "Half Wave Rectifier"
4873 msgstr ""
4874 
4875 #: src/ktechlab.cpp:685
4876 #, kde-format
4877 msgid "AND"
4878 msgstr "A"
4879 
4880 #: src/ktechlab.cpp:686
4881 #, kde-format
4882 msgid "NAND"
4883 msgstr "NAND"
4884 
4885 #: src/ktechlab.cpp:687
4886 #, kde-format
4887 msgid "NOR"
4888 msgstr "NOR"
4889 
4890 #: src/ktechlab.cpp:688
4891 #, kde-format
4892 msgid "OR"
4893 msgstr "NEBO"
4894 
4895 #: src/ktechlab.cpp:689
4896 #, kde-format
4897 msgid "Decoupler"
4898 msgstr ""
4899 
4900 #: src/ktechlab.cpp:690
4901 #, kde-format
4902 msgid "Inverting Amplifier"
4903 msgstr ""
4904 
4905 #: src/ktechlab.cpp:691
4906 #, kde-format
4907 msgid "Noninverting Amplifier"
4908 msgstr ""
4909 
4910 #: src/ktechlab.cpp:692
4911 #, kde-format
4912 msgid "Instrumentation Amplifier"
4913 msgstr ""
4914 
4915 #: src/ktechlab.cpp:693
4916 #, kde-format
4917 msgid "Astable Multivibrator"
4918 msgstr ""
4919 
4920 #: src/ktechlab.cpp:695
4921 #, kde-format
4922 msgid "Schmitt Trigger"
4923 msgstr ""
4924 
4925 #: src/ktechlab.cpp:696
4926 #, kde-format
4927 msgid "Switch"
4928 msgstr "Přepnout"
4929 
4930 #: src/ktechlab.cpp:999
4931 #, kde-format
4932 msgid "Close"
4933 msgstr "Zavřít"
4934 
4935 #: src/ktechlab.cpp:1004
4936 #, kde-format
4937 msgid "Save"
4938 msgstr "Uložit"
4939 
4940 #: src/ktechlab.cpp:1007
4941 #, kde-format
4942 msgid "Reload"
4943 msgstr "Obnovit"
4944 
4945 #: src/ktechlab.cpp:1010
4946 #, kde-format
4947 msgid "Close All Others"
4948 msgstr "Zavřít všechny ostatní"
4949 
4950 #: src/ktechlab.cpp:1172
4951 #, kde-format
4952 msgid "Intel Hex"
4953 msgstr "Intel Hex"
4954 
4955 #: src/ktechlab.cpp:1176 src/ktechlab.cpp:1179 src/projectmanager.cpp:910
4956 #, kde-format
4957 msgid "Open Location"
4958 msgstr "Otevřít umístění"
4959 
4960 #: src/ktechlab.cpp:1330
4961 #, kde-format
4962 msgid "Exiting..."
4963 msgstr "Ukončuji..."
4964 
4965 #. i18n: ectx: Menu (tools)
4966 #: src/ktechlabcircuitui.rc:6 src/ktechlabflowcodeui.rc:5
4967 #: src/ktechlabitemviewui.rc:25 src/ktechlabkateui.rc:55
4968 #: src/ktechlabtextui.rc:15 src/ktechlabui.rc:37
4969 #, kde-format
4970 msgid "&Tools"
4971 msgstr "Nás&troje"
4972 
4973 #. i18n: ectx: Menu (routing_mode_menu)
4974 #: src/ktechlabcircuitui.rc:9 src/ktechlabflowcodeui.rc:8
4975 #, kde-format
4976 msgid "Routing Mode"
4977 msgstr ""
4978 
4979 #. i18n: ectx: Menu (file)
4980 #: src/ktechlabitemviewui.rc:6 src/ktechlabkateui.rc:6 src/ktechlabtextui.rc:6
4981 #: src/ktechlabui.rc:6
4982 #, kde-format
4983 msgid "&File"
4984 msgstr "&Soubor"
4985 
4986 #. i18n: ectx: Menu (edit)
4987 #: src/ktechlabitemviewui.rc:11 src/ktechlabkateui.rc:15
4988 #, kde-format
4989 msgid "&Edit"
4990 msgstr "&Upravit"
4991 
4992 #. i18n: ectx: Menu (view)
4993 #: src/ktechlabitemviewui.rc:18 src/ktechlabkateui.rc:31 src/ktechlabui.rc:11
4994 #, kde-format
4995 msgid "&View"
4996 msgstr "Po&hled"
4997 
4998 #. i18n: ectx: ToolBar (toolsToolBar)
4999 #: src/ktechlabitemviewui.rc:34
5000 #, kde-format
5001 msgid "Tools"
5002 msgstr "Nástroje"
5003 
5004 #. i18n: ectx: Menu (codefolding)
5005 #: src/ktechlabkateui.rc:45
5006 #, kde-format
5007 msgid "&Code Folding"
5008 msgstr "S&kládání kódu"
5009 
5010 #. i18n: ectx: Menu (settings)
5011 #: src/ktechlabkateui.rc:93
5012 #, kde-format
5013 msgid "&Settings"
5014 msgstr "Na&stavení"
5015 
5016 #. i18n: ectx: ToolBar (toolsToolBar)
5017 #: src/ktechlabkateui.rc:116 src/ktechlabtextui.rc:82
5018 #, kde-format
5019 msgid "Main Toolbar"
5020 msgstr "Hlavní panel nástrojů"
5021 
5022 #. i18n: ectx: Menu (debug)
5023 #: src/ktechlabtextui.rc:53
5024 #, kde-format
5025 msgid "&Debug"
5026 msgstr "La&dit"
5027 
5028 #. i18n: ectx: ToolBar (debugTB)
5029 #: src/ktechlabtextui.rc:90
5030 #, kde-format
5031 msgid "Debugger"
5032 msgstr "Ladicí program"
5033 
5034 #. i18n: ectx: Menu (project)
5035 #: src/ktechlabui.rc:21
5036 #, kde-format
5037 msgid "&Project"
5038 msgstr "&Projekt"
5039 
5040 #. i18n: ectx: Menu (examples)
5041 #: src/ktechlabui.rc:45
5042 #, kde-format
5043 msgid "Examples"
5044 msgstr "Příklady"
5045 
5046 #. i18n: ectx: Menu (examples_555)
5047 #: src/ktechlabui.rc:47
5048 #, kde-format
5049 msgid "555s"
5050 msgstr "555s"
5051 
5052 #. i18n: ectx: Menu (examples_basic)
5053 #: src/ktechlabui.rc:50
5054 #, kde-format
5055 msgid "Basic"
5056 msgstr "Základní"
5057 
5058 #. i18n: ectx: Menu (examples_diodes)
5059 #: src/ktechlabui.rc:53
5060 #, kde-format
5061 msgid "Diodes"
5062 msgstr ""
5063 
5064 #. i18n: ectx: Menu (examples_jfets)
5065 #: src/ktechlabui.rc:56
5066 #, kde-format
5067 msgid "JFETs"
5068 msgstr ""
5069 
5070 #. i18n: ectx: Menu (examples_matrix_disp_driver)
5071 #: src/ktechlabui.rc:59
5072 #, kde-format
5073 msgid "Matrix Display Drivers"
5074 msgstr ""
5075 
5076 #. i18n: ectx: Menu (examples_mosfets)
5077 #: src/ktechlabui.rc:62
5078 #, kde-format
5079 msgid "MOSFETs"
5080 msgstr ""
5081 
5082 #. i18n: ectx: Menu (examples_transistors)
5083 #: src/ktechlabui.rc:65
5084 #, kde-format
5085 msgid "Transistors"
5086 msgstr ""
5087 
5088 #. i18n: ectx: Menu (examples_opamps)
5089 #: src/ktechlabui.rc:68
5090 #, kde-format
5091 msgid "Opamps"
5092 msgstr ""
5093 
5094 #: src/languages/flowcode.cpp:30
5095 #, kde-format
5096 msgid "*** Microbe generation successful ***"
5097 msgstr ""
5098 
5099 #: src/languages/flowcode.cpp:31
5100 #, kde-format
5101 msgid "*** Microbe generation failed ***"
5102 msgstr ""
5103 
5104 #: src/languages/flowcode.cpp:173
5105 #, kde-format
5106 msgid "Warning: Floating connection for %1"
5107 msgstr ""
5108 
5109 #: src/languages/flowcode.cpp:187
5110 #, kde-format
5111 msgid ""
5112 "KTechlab was unable to find the \"Start\" part.\n"
5113 "This must be included as the starting point for your program."
5114 msgstr ""
5115 
5116 #: src/languages/gpasm.cpp:27
5117 #, kde-format
5118 msgid "*** Assembly successful ***"
5119 msgstr ""
5120 
5121 #: src/languages/gpasm.cpp:28
5122 #, kde-format
5123 msgid "*** Assembly failed ***"
5124 msgstr ""
5125 
5126 #: src/languages/gpasm.cpp:114
5127 #, kde-format
5128 msgid "Assembly failed. Please check you have gputils installed."
5129 msgstr ""
5130 
5131 #: src/languages/gpdasm.cpp:27
5132 #, kde-format
5133 msgid "*** Disassembly successful ***"
5134 msgstr ""
5135 
5136 #: src/languages/gpdasm.cpp:28
5137 #, kde-format
5138 msgid "*** Disassembly failed ***"
5139 msgstr ""
5140 
5141 #: src/languages/gpdasm.cpp:49
5142 #, kde-format
5143 msgid "Disassembly failed. Please check you have gputils installed."
5144 msgstr ""
5145 
5146 #: src/languages/gplib.cpp:22
5147 #, kde-format
5148 msgid "*** Archiving successful ***"
5149 msgstr ""
5150 
5151 #: src/languages/gplib.cpp:23
5152 #, kde-format
5153 msgid "*** Archiving failed ***"
5154 msgstr "*** Archivování selhalo ***"
5155 
5156 #: src/languages/gplib.cpp:46 src/languages/gplink.cpp:157
5157 #, kde-format
5158 msgid "Linking failed. Please check you have gputils installed."
5159 msgstr ""
5160 
5161 #: src/languages/gplink.cpp:30
5162 #, kde-format
5163 msgid "*** Linking successful ***"
5164 msgstr ""
5165 
5166 #: src/languages/gplink.cpp:31
5167 #, kde-format
5168 msgid "*** Linking failed ***"
5169 msgstr ""
5170 
5171 #: src/languages/languagemanager.cpp:49
5172 #, kde-format
5173 msgid ""
5174 "These messages show the output of language-related functionality such as "
5175 "compiling and assembling.<br><br>For error messages, clicking on the line "
5176 "will automatically open up the file at the position of the error."
5177 msgstr ""
5178 
5179 #: src/languages/microbe.cpp:28 src/languages/sdcc.cpp:29
5180 #, kde-format
5181 msgid "*** Compilation failed ***"
5182 msgstr ""
5183 
5184 #: src/languages/microbe.cpp:29 src/languages/sdcc.cpp:28
5185 #, kde-format
5186 msgid "*** Compilation successful ***"
5187 msgstr ""
5188 
5189 #: src/languages/microbe.cpp:77
5190 #, kde-format
5191 msgid ""
5192 "Assembly failed. Please check you have KTechlab installed properly (\"microbe"
5193 "\" could not be started)."
5194 msgstr ""
5195 
5196 #: src/languages/picprogrammer.cpp:62 src/languages/picprogrammer.cpp:73
5197 #: src/languages/picprogrammer.cpp:84 src/languages/picprogrammer.cpp:94
5198 #: src/languages/picprogrammer.cpp:104 src/languages/picprogrammer.cpp:114
5199 #: src/languages/picprogrammer.cpp:125 src/languages/picprogrammer.cpp:138
5200 #: src/languages/picprogrammer.cpp:149 src/languages/picprogrammer.cpp:160
5201 #: src/languages/picprogrammer.cpp:171
5202 #, kde-format
5203 msgid "Supported programmers: %1"
5204 msgstr ""
5205 
5206 #: src/languages/picprogrammer.cpp:63 src/languages/picprogrammer.cpp:85
5207 #: src/languages/picprogrammer.cpp:115
5208 #, kde-format
5209 msgid "<br>Interface: Serial Port"
5210 msgstr ""
5211 
5212 #: src/languages/picprogrammer.cpp:74 src/languages/picprogrammer.cpp:95
5213 #: src/languages/picprogrammer.cpp:139 src/languages/picprogrammer.cpp:150
5214 #: src/languages/picprogrammer.cpp:161 src/languages/picprogrammer.cpp:172
5215 #, kde-format
5216 msgid "<br>Interface: Parallel Port"
5217 msgstr ""
5218 
5219 #: src/languages/picprogrammer.cpp:105
5220 #, kde-format
5221 msgid "<br>Interface: USB Port"
5222 msgstr ""
5223 
5224 #: src/languages/picprogrammer.cpp:126
5225 #, kde-format
5226 msgid "<br>Interface: Serial Port and Parallel Port"
5227 msgstr ""
5228 
5229 #: src/languages/picprogrammer.cpp:330
5230 #, kde-format
5231 msgid "*** Programming successful ***"
5232 msgstr ""
5233 
5234 #: src/languages/picprogrammer.cpp:331
5235 #, kde-format
5236 msgid "*** Programming failed ***"
5237 msgstr ""
5238 
5239 #: src/languages/processchain.cpp:61
5240 #, kde-format
5241 msgid "Building: %1"
5242 msgstr "Překládá se: %1 "
5243 
5244 #: src/languages/sdcc.cpp:42
5245 #, kde-format
5246 msgid "Could not find PIC with ID \"%1\"."
5247 msgstr ""
5248 
5249 #: src/languages/sdcc.cpp:154
5250 #, kde-format
5251 msgid "Compilation failed. Please check you have sdcc installed."
5252 msgstr ""
5253 
5254 #: src/mechanics/chassiscircular2.cpp:33 src/mechanics/chassiscircular2.cpp:39
5255 #, kde-format
5256 msgid "Circular 2-Wheel Chassis"
5257 msgstr ""
5258 
5259 #: src/mechanics/chassiscircular2.cpp:33
5260 #, kde-format
5261 msgid "Chassis'"
5262 msgstr ""
5263 
5264 #: src/mechanics/mechanicsitem.cpp:41
5265 #, kde-format
5266 msgid "Mass"
5267 msgstr "Hmotnost"
5268 
5269 #: src/mechanics/mechanicsitem.cpp:49
5270 #, kde-format
5271 msgid "Moment of Inertia"
5272 msgstr ""
5273 
5274 #: src/picitem.cpp:236
5275 #, kde-format
5276 msgid "Advanced..."
5277 msgstr "Pokročilé..."
5278 
5279 #: src/projectmanager.cpp:411
5280 #, kde-format
5281 msgid "Do not know how to build \"%1\" (output URL is empty)."
5282 msgstr ""
5283 
5284 #: src/projectmanager.cpp:420
5285 #, kde-format
5286 msgid "Do not know how to build \"%1\" (library does not exist in project)."
5287 msgstr ""
5288 
5289 #: src/projectmanager.cpp:446
5290 #, kde-format
5291 msgid "Do not know how to build \"%1\" (unknown output type)."
5292 msgstr ""
5293 
5294 #: src/projectmanager.cpp:800
5295 #, kde-format
5296 msgid "Project could not be saved to \"%1\""
5297 msgstr ""
5298 
5299 #: src/projectmanager.cpp:800
5300 #, kde-format
5301 msgid "Saving Project"
5302 msgstr ""
5303 
5304 #: src/projectmanager.cpp:863
5305 #, kde-format
5306 msgid ""
5307 "Displays the list of files in the project.\n"
5308 "To open or close a project, use the \"Project\" menu. Right click on a file "
5309 "to remove it from the project"
5310 msgstr ""
5311 
5312 #: src/projectmanager.cpp:866
5313 #, kde-format
5314 msgid "Project Manager"
5315 msgstr "Správce projektu"
5316 
5317 #: src/projectmanager.cpp:908
5318 #, kde-format
5319 msgid "KTechlab Project"
5320 msgstr "Projekt KTechlab"
5321 
5322 #: src/projectmanager.cpp:1078
5323 #, kde-format
5324 msgid "Do you really want to remove \"%1\"?"
5325 msgstr ""
5326 
5327 #: src/projectmanager.cpp:1078
5328 #, kde-format
5329 msgid "Remove Project File?"
5330 msgstr ""
5331 
5332 #: src/textdocument.cpp:84
5333 #, kde-format
5334 msgid "Failed to create editor"
5335 msgstr ""
5336 
5337 #: src/textdocument.cpp:97
5338 #, kde-format
5339 msgid "Failed to create MarkInterface"
5340 msgstr ""
5341 
5342 #: src/textdocument.cpp:613
5343 #, kde-format
5344 msgid "%1 - %2"
5345 msgstr "%1 - %2"
5346 
5347 #: src/textdocument.cpp:761
5348 #, kde-format
5349 msgid "Unknown code type."
5350 msgstr ""
5351 
5352 #: src/textdocument.cpp:761 src/textdocument.cpp:765
5353 #, kde-format
5354 msgid "Cannot debug"
5355 msgstr ""
5356 
5357 #: src/textdocument.cpp:765
5358 #, kde-format
5359 msgid "Cannot debug hex."
5360 msgstr ""
5361 
5362 #. i18n("Format Assembly Code"), "", Qt::Key_F12, textDocument, SLOT(formatAssembly()), ac, "format_asm" );
5363 #: src/textview.cpp:80
5364 #, kde-format
5365 msgid "Format Assembly Code"
5366 msgstr ""
5367 
5368 #. i18n("Set &Breakpoint"), 0, 0, this, SLOT(toggleBreakpoint()), ac, "debug_toggle_breakpoint" );
5369 #: src/textview.cpp:91 src/textview.cpp:513
5370 #, kde-format
5371 msgid "Set &Breakpoint"
5372 msgstr ""
5373 
5374 #. i18n("Run"), "debug-run", 0, textDocument, SLOT(debugRun()), ac, "debug_run" );
5375 #: src/textview.cpp:98
5376 #, kde-format
5377 msgid "Run"
5378 msgstr "Spustit"
5379 
5380 #. i18n("Stop"), "process-stop", 0, textDocument, SLOT(debugStop()), ac, "debug_stop" );
5381 #: src/textview.cpp:112
5382 #, kde-format
5383 msgid "Stop"
5384 msgstr "Zastavit"
5385 
5386 #. i18n("Step Over"), "debug-step-over", 0, textDocument, SLOT(debugStepOver()), ac, "debug_step_over" );
5387 #: src/textview.cpp:127
5388 #, kde-format
5389 msgid "Step Over"
5390 msgstr "Krok přes"
5391 
5392 #. i18n("Step Out"), "debug-step-out", 0, textDocument, SLOT(debugStepOut()), ac, "debug_step_out" );
5393 #: src/textview.cpp:134
5394 #, kde-format
5395 msgid "Step Out"
5396 msgstr "Krok ven"
5397 
5398 #: src/textview.cpp:494
5399 #, kde-format
5400 msgid " Line: %1 Col: %2 "
5401 msgstr " Řádek: %1 Sloupec: %2 "
5402 
5403 #: src/textview.cpp:511
5404 #, kde-format
5405 msgid "Clear &Breakpoint"
5406 msgstr ""
5407 
5408 #: src/variant.cpp:96
5409 #, kde-format
5410 msgid "True"
5411 msgstr "Pravda"
5412 
5413 #: src/variant.cpp:96
5414 #, kde-format
5415 msgid "False"
5416 msgstr "Nepravda"
5417 
5418 #: src/viewcontainer.cpp:259
5419 #, kde-format
5420 msgid "(empty)"
5421 msgstr "(prázdný)"
5422 
5423 #: src/viewcontainer.cpp:523
5424 #, kde-format
5425 msgid "Open Document"
5426 msgstr "Otevřít dokument"