Warning, /sdk/kdiff3/src/org.kde.kdiff3.appdata.xml is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 0002 <!-- 0003 SPDX-FileCopyrightText: 2023 Michael Reeves reeves.87@gmail.com 0004 SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later 0005 --> 0006 <component type="desktop"> 0007 <id>org.kde.kdiff3.desktop</id> 0008 <metadata_license>CC0-1.0</metadata_license> 0009 <project_license>GPL-2.0-or-later</project_license> 0010 <name>KDiff3</name> 0011 <name xml:lang="bg">KDiff3</name> 0012 <name xml:lang="ca">KDiff3</name> 0013 <name xml:lang="ca-valencia">KDiff3</name> 0014 <name xml:lang="cs">KDiff3</name> 0015 <name xml:lang="da">KDiff3</name> 0016 <name xml:lang="de">KDiff3</name> 0017 <name xml:lang="el">KDaff3</name> 0018 <name xml:lang="en-GB">KDiff3</name> 0019 <name xml:lang="eo">KDiff3</name> 0020 <name xml:lang="es">KDiff3</name> 0021 <name xml:lang="et">KDiff3</name> 0022 <name xml:lang="eu">KDiff3</name> 0023 <name xml:lang="fi">KDiff3</name> 0024 <name xml:lang="fr">KDiff3</name> 0025 <name xml:lang="gl">KDiff3</name> 0026 <name xml:lang="ia">KDiff3</name> 0027 <name xml:lang="id">KDiff3</name> 0028 <name xml:lang="it">KDiff3</name> 0029 <name xml:lang="ka">KDiff3</name> 0030 <name xml:lang="ko">KDiff3</name> 0031 <name xml:lang="nl">KDiff3</name> 0032 <name xml:lang="nn">KDiff3</name> 0033 <name xml:lang="pl">KDiff3</name> 0034 <name xml:lang="pt">KDiff3</name> 0035 <name xml:lang="pt-BR">KDiff3</name> 0036 <name xml:lang="ru">KDiff3</name> 0037 <name xml:lang="sk">KDiff3</name> 0038 <name xml:lang="sl">KDiff3</name> 0039 <name xml:lang="sv">Kdiff3</name> 0040 <name xml:lang="tr">KDiff3</name> 0041 <name xml:lang="uk">KDiff3</name> 0042 <name xml:lang="x-test">xxKDiff3xx</name> 0043 <name xml:lang="zh-CN">KDiff3</name> 0044 <name xml:lang="zh-TW">KDiff3</name> 0045 <summary>A file and folder comparison and merge tool</summary> 0046 <summary xml:lang="bg">Инструмент за сравняване и обединяване на файлове и папки</summary> 0047 <summary xml:lang="ca">Una eina per a la comparació i fusió de fitxers i carpetes</summary> 0048 <summary xml:lang="ca-valencia">Una eina per a la comparació i fusió de fitxers i carpetes</summary> 0049 <summary xml:lang="cs">Nástroj pro porovnávání a slučování souborů a složek</summary> 0050 <summary xml:lang="de">Programm zum Vergleichen und Zusammenführen von Dateien und Ordnern</summary> 0051 <summary xml:lang="el">Ένα εργαλείο σύγκρισης και συγχώνευσης αρχείων και φακέλων</summary> 0052 <summary xml:lang="en-GB">A file and folder comparison and merge tool</summary> 0053 <summary xml:lang="eo">Dosiera kaj dosieruja komparilo kaj kunfandilo</summary> 0054 <summary xml:lang="es">Una herramienta para comparar y fusionar archivos y carpetas</summary> 0055 <summary xml:lang="et">Failide ja kataloogide võrdlemise ja ühendamise tööriist</summary> 0056 <summary xml:lang="eu">Fitxategiak eta karpetak alderatu eta bateratzeko tresna bat</summary> 0057 <summary xml:lang="fi">Tiedostojen ja kansioiden vertailu- ja yhdistämistyökalu</summary> 0058 <summary xml:lang="fr">Un outil de comparaison et de fusion de fichiers et de dossiers</summary> 0059 <summary xml:lang="gl">Unha ferramenta de comparación e fusión de ficheiros e cartafoles.</summary> 0060 <summary xml:lang="ia">Un instrumento de fusion e comparation de file e dossier</summary> 0061 <summary xml:lang="id">Sebuah alat penggabung dan pembanding folder dan file</summary> 0062 <summary xml:lang="it">Uno strumento di confronto e fusione di file e cartelle</summary> 0063 <summary xml:lang="ka">ფაილებისა და საქაღალდეების შედარებისა და შერწყმის ხელსაწყო</summary> 0064 <summary xml:lang="ko">파일과 폴더 비교 및 병합 도구</summary> 0065 <summary xml:lang="nl">Een hulpmiddel voor het vergelijken en samenvoegen van bestanden en mappen</summary> 0066 <summary xml:lang="pl">Narzędzie do porównywania i scalania plików i katalogów</summary> 0067 <summary xml:lang="pt">Uma ferramenta de comparação e junção de pastas e ficheiros</summary> 0068 <summary xml:lang="pt-BR">Uma ferramenta de comparação e combinação de arquivos e pastas</summary> 0069 <summary xml:lang="ru">Инструмент для сравнения и объединения файлов и папок</summary> 0070 <summary xml:lang="sk">Nástroj na porovnanie a zlúčenie súborov a adresárov</summary> 0071 <summary xml:lang="sl">Orodje za primerjavo datotek in map ter za združevanje</summary> 0072 <summary xml:lang="sv">Ett jämförelse- och sammanfogningsverktyg för fil- och katalogjämförelser</summary> 0073 <summary xml:lang="tr">Bir dosya/klasör karşılaştırma ve birleştirme aracı</summary> 0074 <summary xml:lang="uk">Програма для порівняння і об'єднання файлів та тек</summary> 0075 <summary xml:lang="x-test">xxA file and folder comparison and merge toolxx</summary> 0076 <summary xml:lang="zh-CN">一个比较、合并文件和文件夹的工具</summary> 0077 <summary xml:lang="zh-TW">一個比對檔案或資料夾差異並進行合併的工具</summary> 0078 <project_group>KDE</project_group> 0079 <description> 0080 <p>KDiff3 is a file and folder diff and merge tool which</p> 0081 <p xml:lang="bg">KDiff3 е инструмент за сравняване и обединяване на файлове и папки, който</p> 0082 <p xml:lang="ca">El KDiff3 és una eina per a la comparació i fusió de fitxers i carpetes</p> 0083 <p xml:lang="ca-valencia">KDiff3 és una eina per a la comparació i fusió de fitxers i carpetes</p> 0084 <p xml:lang="de">KDiff3 ist ein Programm zum Anzeigen von Unterschieden und zum Zusammenführen von Dateien und Ordnern.</p> 0085 <p xml:lang="el">Το KDiff3 είναι ένα εργαλείο σύγκρισης και συγχώνευσης αρχείων και φακέλων, το οποίο</p> 0086 <p xml:lang="en-GB">KDiff3 is a file and folder diff and merge tool which</p> 0087 <p xml:lang="eo">KDiff3 estas dosiera kaj dosieruja diff- kaj kunfanda ilo kiu</p> 0088 <p xml:lang="es">KDiff es una herramienta de visualización de diferencias y de fusión de archivos y carpetas que</p> 0089 <p xml:lang="et">KDiff3 on failide ja kataloogide võrdlemise ja ühendamise tööriist, mis</p> 0090 <p xml:lang="eu">KDiff3 fitxategiak eta karpetak «diff» eta bateratzeko tresna bat da,</p> 0091 <p xml:lang="fi">Kdiff3 on tiedostojen ja kansioiden vertailu- ja yhdistämistyökalu, joka</p> 0092 <p xml:lang="fr">KDiff3 est un outil de comparaison et de fusion de fichiers et de dossiers qui</p> 0093 <p xml:lang="gl">KDiff3 é unha ferramenta de diferenzas e fusión de ficheiros e cartafoles que:</p> 0094 <p xml:lang="id">KDiff3 adalah sebuah alat penggabung dan pembeda mana file dan folder</p> 0095 <p xml:lang="it">KDiff3 è uno strumento per fondere file e cartelle che</p> 0096 <p xml:lang="ka">Kdiff3 ფაილებისა და საქაღალდეების შედარებისა და შერწყმის ხელსაწყოა</p> 0097 <p xml:lang="ko">KDiff3는 파일 및 폴더 diff 및 병합 도구입니다</p> 0098 <p xml:lang="nl">KDdiff3 is een hulpmiddel om bestanden en mappen te vergelijken en samen te voegen dat</p> 0099 <p xml:lang="pl">KDiff3 jest narzędziem do pokazywania różnicy i scalania plików i katalogów, które</p> 0100 <p xml:lang="pt">O KDiff3 é uma ferramenta de detecção e junção das diferenças entre ficheiros e pastas que</p> 0101 <p xml:lang="pt-BR">O KDiff3 é uma ferramenta de diferenças e mesclagem de arquivos e pastas que</p> 0102 <p xml:lang="ru"> — это приложение для поиска различий между файлами и каталогами, которое:</p> 0103 <p xml:lang="sk">KDiff3 je nástroj na porovnávanie a zlučovanie súborov a adresárov</p> 0104 <p xml:lang="sl">KDiff3 je orodje za prikaz razlik med datotekami in mapami, ki</p> 0105 <p xml:lang="sv">Kdiff3 är ett verktyg för jämförelser och sammanfogning av filer och kataloger, som</p> 0106 <p xml:lang="tr">KDiff3, şunları yapabilen bir dosya/klasör diff ve birleştirme aracıdır</p> 0107 <p xml:lang="uk">KDiff3 — програма для визначення відмінностей у файлах і теках та об'єднання цих відмінностей в один варіант, яка</p> 0108 <p xml:lang="x-test">xxKDiff3 is a file and folder diff and merge tool whichxx</p> 0109 <p xml:lang="zh-CN">KDiff3 是一个比较、合并文件和文件夹的工具,</p> 0110 <p xml:lang="zh-TW">KDiff3 是一個比對檔案或資料夾差異並進行合併的工具,它</p> 0111 <ul> 0112 <li>compares and merges two or three text input files or folders,</li> 0113 <li xml:lang="bg">compares and merges two or three text input files or folders,</li> 0114 <li xml:lang="ca">compara i fusiona dos o tres fitxers o carpetes des de l'entrada,</li> 0115 <li xml:lang="ca-valencia">compara i fusiona dos o tres fitxers o carpetes des de l'entrada,</li> 0116 <li xml:lang="de">vergleicht zwei oder drei Textdateien bzw. Ordner und führt sie zusammen,</li> 0117 <li xml:lang="el">συγκρίνει και συγχωνεύει δύο ή τρία αρχεία κειμένου ή φακέλους,</li> 0118 <li xml:lang="en-GB">compares and merges two or three text input files or folders,</li> 0119 <li xml:lang="eo">komparas kaj kunfandas du aŭ tri tekstajn enigdosierojn aŭ dosierujojn,</li> 0120 <li xml:lang="es">compara y fusiona dos o tres archivos de texto de entrada o carpetas,</li> 0121 <li xml:lang="et">võrdleb ja ühendab kaht või kolme sisendfaili või -kataloogi,</li> 0122 <li xml:lang="eu">sarrerako bi edo hiru testu fitxategi edo karpeta alderatu eta bateratzen dituena,</li> 0123 <li xml:lang="fi">vertaa ja yhdistää kaksi tai kolme tekstitiedostoa tai kansiota</li> 0124 <li xml:lang="fr">compare et fusionne deux ou trois fichiers ou dossiers en entrée,</li> 0125 <li xml:lang="gl">compara e fusiona dous ou tres ficheiros ou cartafoles de entrada de texto,</li> 0126 <li xml:lang="id">membandingkan dan menggabungkan dua atau tiga file atau folder input teks,</li> 0127 <li xml:lang="it">confronta e fonde due o tre file di testo o cartelle in ingresso,</li> 0128 <li xml:lang="ka">რომელის ადარებს და შეაერთებს ორ ან სამ ფაილს ან საქაღალდეს,</li> 0129 <li xml:lang="ko">텍스트 입력 파일 또는 폴더 두 개 또는 세 개를 비교하고 병합하며,</li> 0130 <li xml:lang="nl">twee of drie tekstbestanden of mappen vergelijkt en samenvoegt,</li> 0131 <li xml:lang="pl">porównuje i scala dwa, trzy lub więcej plików wejściowych lub katalogów,</li> 0132 <li xml:lang="pt">compara e junta dois ou três ficheiros de texto ou pastas de entrada,</li> 0133 <li xml:lang="pt-BR">compara e mescla dois ou três arquivos de texto ou pastas,</li> 0134 <li xml:lang="ru">позволяет сравнивать и объединять два или три текстовых вводных файла или папки;</li> 0135 <li xml:lang="sk">porovnáva a zlučuje dva alebo viac textových súborov alebo adresárov,</li> 0136 <li xml:lang="sl">primerja in združuje dve ali tri vhodne datoteke ali mape besedil,</li> 0137 <li xml:lang="sv">jämför och sammanfogar två eller tre textfiler eller kataloger,</li> 0138 <li xml:lang="tr">dosyalardan ve klasörlerden iki veya üç metin girdi dosyasını karşılaştırır,</li> 0139 <li xml:lang="uk">порівнює і об’єднує два або три вхідних текстових файлів або тек.</li> 0140 <li xml:lang="x-test">xxcompares and merges two or three text input files or folders,xx</li> 0141 <li xml:lang="zh-CN">它能比较、合并输入的两份或三份文件和文件夹,</li> 0142 <li xml:lang="zh-TW">能夠比對或合併兩個或三個文字輸入檔或資料夾,</li> 0143 <li>shows the differences line by line and character by character(!),</li> 0144 <li xml:lang="bg">показва разликите ред по ред и символ по символ(!),</li> 0145 <li xml:lang="ca">mostra les diferències línia per línia i caràcter per caràcter!,</li> 0146 <li xml:lang="ca-valencia">mostra les diferències línia per línia i caràcter per caràcter!,</li> 0147 <li xml:lang="de">kann Unterschiede zeilenweise und sogar Zeichen für Zeichen anzeigen,</li> 0148 <li xml:lang="el">εμφανίζει τις διαφορές ανά γραμμή και ανά χαρακτήρα(!),</li> 0149 <li xml:lang="en-GB">shows the differences line by line and character by character(!),</li> 0150 <li xml:lang="eo">montras la diferencojn po linio kaj po signo(!),</li> 0151 <li xml:lang="es">muestra las diferencias línea a línea y carácter a carácter (!),</li> 0152 <li xml:lang="et">näitab erinevusi ridade ja märkide (!) kaupa,</li> 0153 <li xml:lang="eu">ezberdintasunak lerroz-lerro eta karakterez-karaktere erakusten ditu(!),</li> 0154 <li xml:lang="fi">näyttää erot riveittäin ja merkeittäin (!)</li> 0155 <li xml:lang="fr">affiche les différences ligne par ligne et caractère par caractère (!),</li> 0156 <li xml:lang="gl">amosa as diferenzas liña por liña e carácter por carácter(!),</li> 0157 <li xml:lang="id">menampilkan perbedaan baris demi baris dan karakter demi karakter(!),</li> 0158 <li xml:lang="it">mostra le differenze riga per riga e carattere per carattere(!),</li> 0159 <li xml:lang="ka">აჩვენებს განსხვავებებს სიმბოლოებით და ხაზებით,</li> 0160 <li xml:lang="ko">줄과 문자 단위로(!)로 다른 줄을 표시하며,</li> 0161 <li xml:lang="nl">toont de verschillen regel voor regel en teken voor teken(!),</li> 0162 <li xml:lang="pl">pokazuje różnice wiersz po wierszu i znak po znaku(!),</li> 0163 <li xml:lang="pt">mostra as diferenças linha-a-linha e carácter-a-carácter(!),</li> 0164 <li xml:lang="pt-BR">mostra as diferenças linha por linha e caractere por caractere(!),</li> 0165 <li xml:lang="ru">позволяет просматривать различия построчно и посимвольно;</li> 0166 <li xml:lang="sk">zobrazí rozdiely riadok po riadku a znak po znaku,</li> 0167 <li xml:lang="sl">prikazuje razlike črto za črto in znak za znakom (!),</li> 0168 <li xml:lang="sv">visar skillnaderna rad för rad och tecken för tecken (!),</li> 0169 <li xml:lang="tr">ayrımları satır satır ve karakter karakter gösterir,</li> 0170 <li xml:lang="uk">показує відмінності за рядками і за символами(!),</li> 0171 <li xml:lang="x-test">xxshows the differences line by line and character by character(!),xx</li> 0172 <li xml:lang="zh-CN">按单行或单字符显示差异(!),</li> 0173 <li xml:lang="zh-TW">能依行或是字元顯示差異,</li> 0174 <li>provides an automatic merge-facility,</li> 0175 <li xml:lang="bg">предоставя възможност за автоматично сливане,</li> 0176 <li xml:lang="ca">proporciona la facilitat de la fusió automàtica,</li> 0177 <li xml:lang="ca-valencia">proporciona la facilitat de la fusió automàtica,</li> 0178 <li xml:lang="de">hat eine Funktion zum automatischen Zusammenführen,</li> 0179 <li xml:lang="el">παρέχει μια αυτόματη υπηρεσία συγχώνευσης,</li> 0180 <li xml:lang="en-GB">provides an automatic merge-facility,</li> 0181 <li xml:lang="eo">disponigas aŭtomatan kunfand-instalaĵon,</li> 0182 <li xml:lang="es">proporciona una utilidad de fusión automática,</li> 0183 <li xml:lang="et">pakub automaatse ühendamise võimalust,</li> 0184 <li xml:lang="eu">automatikoki bateratzeko erraztasuna ematen du,</li> 0185 <li xml:lang="fi">tarjoaa automaattisen yhdistämistoiminnon</li> 0186 <li xml:lang="fr">offre des fonctionnalités de fusion automatique,</li> 0187 <li xml:lang="gl">fornece unha ferramenta de fusión automática,</li> 0188 <li xml:lang="id">menyediakan sebuah fasilitas penggabungan otomatis,</li> 0189 <li xml:lang="it">fornisce un servizio automatico per la fusione,</li> 0190 <li xml:lang="ka">უზრუნველყოფს ავტომატურ შერწყმას,</li> 0191 <li xml:lang="ko">자동 병합 기능을 제공하며,</li> 0192 <li xml:lang="nl">een automatische samenvoegfunctie biedt,</li> 0193 <li xml:lang="pl">zapewnia narzędzie do samoczynnego scalania,</li> 0194 <li xml:lang="pt">oferece uma funcionalidade de junção automática,</li> 0195 <li xml:lang="pt-BR">fornecendo a facilidade da mesclagem automática,</li> 0196 <li xml:lang="ru">поддерживает автоматическое объединение;</li> 0197 <li xml:lang="sk">poskytuje automatickú možnosť zlúčenia,</li> 0198 <li xml:lang="sl">omogoča samodejno združitev,</li> 0199 <li xml:lang="sv">tillhandahåller en automatisk sammanfogingsfunktion,</li> 0200 <li xml:lang="tr">otomatik bir birleştirme ortamı sağlar,</li> 0201 <li xml:lang="uk">надає можливість автоматичного об’єднання,</li> 0202 <li xml:lang="x-test">xxprovides an automatic merge-facility,xx</li> 0203 <li xml:lang="zh-CN">提供自动合并功能,</li> 0204 <li xml:lang="zh-TW">提供自動合併功能,</li> 0205 <li>has an editor for comfortable solving of merge-conflicts,</li> 0206 <li xml:lang="bg">има редактор за удобно решаване на конфликти при сливане,</li> 0207 <li xml:lang="ca">té un editor per a la solució còmoda dels conflictes de fusió,</li> 0208 <li xml:lang="ca-valencia">té un editor per a la solució còmoda dels conflictes de fusió,</li> 0209 <li xml:lang="de">enthält einen speziellen komfortablen Editor zum Auflösen von Konflikten beim Zusammenführen,</li> 0210 <li xml:lang="el">έχει έναν κειμενογράφο για άνετη επίλυση των συγκρούσεων σε συγχωνεύσεις,</li> 0211 <li xml:lang="en-GB">has an editor for comfortable solving of merge-conflicts,</li> 0212 <li xml:lang="eo">havas redaktilon por komforta solvado de kunfandkonfliktoj,</li> 0213 <li xml:lang="es">posee un editor para resolver confortablemente los conflictos de fusión,</li> 0214 <li xml:lang="et">pakub redaktorit mugavaks ühendamisel tekkinud konfliktide lahendamiseks,</li> 0215 <li xml:lang="eu">bateratze-gatazkak erosotasunez ebazteko editore bat dauka,</li> 0216 <li xml:lang="fi">sisältää muokkaimen yhdistämisristiriitojen ratkaisemiseksi</li> 0217 <li xml:lang="fr">dispose d'un éditeur pour résoudre confortablement les conflits lors de la fusion,</li> 0218 <li xml:lang="gl">ten un editor para solucionar de maneira cómoda conflitos de fusión,</li> 0219 <li xml:lang="id">memiliki sebuah editor untuk pemecahan yang baik pada penggabungan yang bentrok</li> 0220 <li xml:lang="it">dispone di un editor per risolvere comodamente i conflitti di fusione,</li> 0221 <li xml:lang="ka">გააჩნია რედაქტორი, რომ ადვილად გადაწყვიტოთ შერწყმის კონფლიქტები,</li> 0222 <li xml:lang="ko">병합 충돌을 원만하게 해결할 수 있는 편집기가 있으며,</li> 0223 <li xml:lang="nl">een editor heeft voor het comfortabel oplossen van samenvoegconflicten,</li> 0224 <li xml:lang="pl">ma edytor do wygodnego rozwiązywania sprzeczności przy scalaniu,</li> 0225 <li xml:lang="pt">tem um editor para resolver confortavelmente os conflitos de junção,</li> 0226 <li xml:lang="pt-BR">tem um editor para resolver confortavelmente os conflitos de mesclagem,</li> 0227 <li xml:lang="ru">предоставляет редактор для комфортного разрешения конфликтов объединения;</li> 0228 <li xml:lang="sk">má editor na pohodlné riešenie konfliktov zlučovania,</li> 0229 <li xml:lang="sl">ima urejevalnik za udobno reševanje sporov med spajanjem,</li> 0230 <li xml:lang="sv">har en editor för bekväm lösning av sammanfogningskonflikter,</li> 0231 <li xml:lang="tr">birleştirme çakışmalarını çözmek için kolay kullanılabilir bir düzenleyicisi vardır,</li> 0232 <li xml:lang="uk">містить редактор для полегшення розв’язання конфліктів під час об’єднання,</li> 0233 <li xml:lang="x-test">xxhas an editor for comfortable solving of merge-conflicts,xx</li> 0234 <li xml:lang="zh-CN">有一个舒适的编辑器来解决合并冲突,</li> 0235 <li xml:lang="zh-TW">提供能夠輕鬆解決合併衝突的編輯器,</li> 0236 <li>provides network transparency via KIO,</li> 0237 <li xml:lang="bg">предоставя мрежова прозрачност чрез KIO,</li> 0238 <li xml:lang="ca">proporciona transparència de xarxa a través del KIO,</li> 0239 <li xml:lang="ca-valencia">proporciona transparència de xarxa a través de KIO,</li> 0240 <li xml:lang="de">ist mit Hilfe von KIO Netzwerktransparent,</li> 0241 <li xml:lang="el">παρέχει δικτυακή διαφάνεια μέσα από το KIO,</li> 0242 <li xml:lang="en-GB">provides network transparency via KIO,</li> 0243 <li xml:lang="eo">provizas retan travideblecon per KIO,</li> 0244 <li xml:lang="es">proporciona transparencia de red mediante el uso de KIO,</li> 0245 <li xml:lang="et">võimaldab KIO vahendusel võrgu läbipaistvust,</li> 0246 <li xml:lang="eu">KIO bidez sarearekiko gardentasuna hornitzen du,</li> 0247 <li xml:lang="fi">tarjoaa läpinäkyvän verkon KIOn kautta</li> 0248 <li xml:lang="fr">fournit une transparence réseau via KIO,</li> 0249 <li xml:lang="gl">fornece transparencia de rede mediante KIO,</li> 0250 <li xml:lang="id">menyediakan transparan jaringan via KIO</li> 0251 <li xml:lang="it">fornisce trasparenza di rete tramite KIO,</li> 0252 <li xml:lang="ka">ქსელი გამჭვირვალეა, KIO-ს გავლით,</li> 0253 <li xml:lang="ko">KIO를 통한 네트워크 투명성을 제공하며,</li> 0254 <li xml:lang="nl">netwerktransparantie biedt via KIO,</li> 0255 <li xml:lang="pl">zapewnia przejrzystość sieciową przez KIO,</li> 0256 <li xml:lang="pt">oferece a transparência na rede com o KIO,</li> 0257 <li xml:lang="pt-BR">fornece transparência de rede via KIO,</li> 0258 <li xml:lang="ru">с помощью KIO поддерживает работу с файлами, расположенными на сетевых ресурсах;</li> 0259 <li xml:lang="sk">poskytuje sieťovú transparentnosť cez KIO,</li> 0260 <li xml:lang="sl">zagotavlja preglednost omrežja prek KIO,</li> 0261 <li xml:lang="sv">tillhandahåller nätverkstransparens via KIO,</li> 0262 <li xml:lang="tr">KIO ile ağ saydamlığı sağlar,</li> 0263 <li xml:lang="uk">забезпечує мережеву прозорість за допомогою KIO,</li> 0264 <li xml:lang="x-test">xxprovides network transparency via KIO,xx</li> 0265 <li xml:lang="zh-CN">通过 KIO 提供网络文件透明访问,</li> 0266 <li xml:lang="zh-TW">透過 KIO 提供「網路透明」,</li> 0267 <li>has options to highlight or hide changes in white-space or comments,</li> 0268 <li xml:lang="bg">има опции за akcentirane или скриване на промените в бялото пространство или коментарите,</li> 0269 <li xml:lang="ca">té opcions per a ressaltar o ocultar els canvis en els espais en blanc o els comentaris,</li> 0270 <li xml:lang="ca-valencia">té opcions per a ressaltar o ocultar els canvis en els espais en blanc o els comentaris,</li> 0271 <li xml:lang="de">kann Unterschiede in Leerraum-Zeichen oder Kommentaren besonders hervorheben oder ausblenden,</li> 0272 <li xml:lang="el">έχει επιλογές τονισμού ή απόκρυψης αλλαγών σε κενά ή σχόλια,</li> 0273 <li xml:lang="en-GB">has options to highlight or hide changes in white-space or comments,</li> 0274 <li xml:lang="eo">havas eblojn por reliefigi aŭ kaŝi ŝanĝojn en blanka spaco aŭ komentoj,</li> 0275 <li xml:lang="es">contiene opciones para resaltar u ocultar cambios en espacios en blanco y en comentarios,</li> 0276 <li xml:lang="et">võib esile tõsta või peita erinevusi tühimärkides või kommentaarides,</li> 0277 <li xml:lang="eu">zuriune edo iruzkinetako aldaketak nabarmentzeko edo ezkutatzeko aukerak ditu,</li> 0278 <li xml:lang="fi">osaa korostaa tai piilottaa muutokset tyhjemerkeissä ja kommenteissa</li> 0279 <li xml:lang="fr">dispose d'options permettant de surligner ou de cacher les différences d'espaces ou de commentaires,</li> 0280 <li xml:lang="gl">ten opcións para salientar ou agochar cambios en espazos en branco ou comentarios,</li> 0281 <li xml:lang="id">memiliki opsi untuk menyorot atau menyembunyikan perubahan dalam spasi putih atau komentar,</li> 0282 <li xml:lang="it">ha opzioni per evidenziare o per nascondere le modifiche negli spazi o nei commenti,</li> 0283 <li xml:lang="ka">აქვს პარამეტრები, რომ გამოკვეთოს ან დამალოს ცვლილებები ცარიელი ადგილებით ან კომენტარებში,</li> 0284 <li xml:lang="ko">공백이나 주석의 변경 사항을 강조 표시하거나 숨길 수 있는 옵션이 있고,</li> 0285 <li xml:lang="nl">opties heeft voor het accentueren of verbergen van wijzigingen in witruimte of commentaar,</li> 0286 <li xml:lang="pl">ma opcje do podświetlenia i ukrycia zmian w białych znakach lub komentarzach,</li> 0287 <li xml:lang="pt">tem opções para realçar ou esconder as alterações nos espaços em branco ou comentários,</li> 0288 <li xml:lang="pt-BR">tem opção para realçar ou ocultar alterações nos espaços em branco ou comentários,</li> 0289 <li xml:lang="ru">предоставляет возможность подсветки или скрытия изменений в пробельных символах или в комментариях;</li> 0290 <li xml:lang="sk">má voľby na zvýraznenie alebo skrytie zmien v bielych znakoch alebo komentároch,</li> 0291 <li xml:lang="sl">ima možnosti za označevanje ali skrivanje sprememb v prostoru presledkov ali komentarjih,</li> 0292 <li xml:lang="sv">har alternativ för att markera eller dölja ändringar av blanktecken eller kommentarer,</li> 0293 <li xml:lang="tr">boşluk veya yorum değişikliklerini vurgulamak veya gizlemek için seçenekleri vardır,</li> 0294 <li xml:lang="uk">може підсвічувати або ховати зміни у пробілах або коментарях,</li> 0295 <li xml:lang="x-test">xxhas options to highlight or hide changes in white-space or comments,xx</li> 0296 <li xml:lang="zh-CN">有选项可以设置高亮或隐藏空白字符和代码注释的更改,</li> 0297 <li xml:lang="zh-TW">可以突顯或隱藏空白字元或註解的變更,</li> 0298 <li>supports Unicode, UTF-8 and other file encodings,</li> 0299 <li xml:lang="bg">поддържа Unicode, UTF-8 и други файлови кдорания,</li> 0300 <li xml:lang="ca">admet Unicode, UTF-8 i altres codificacions de fitxer,</li> 0301 <li xml:lang="ca-valencia">admet Unicode, UTF-8 i altres codificacions de fitxer,</li> 0302 <li xml:lang="cs">podporuje Unicode, UTF-8 a další kódování souborů.</li> 0303 <li xml:lang="de">unterstützt Unicode, UTF-8 und weitere Dateikodierungen,</li> 0304 <li xml:lang="el">υποστηρίζει Unicode, UTF-8 και άλλες κωδικοποιήσεις αρχείων,</li> 0305 <li xml:lang="en-GB">supports Unicode, UTF-8 and other file encodings,</li> 0306 <li xml:lang="eo">subtenas Unikodon, UTF-8 kaj aliajn dosierkodigojn,</li> 0307 <li xml:lang="es">permite el uso de Unicode, UTF-8 y de otras codificaciones de archivos,</li> 0308 <li xml:lang="et">toetab Unicode'i, UTF-8 ja teisi failikodeeringuid,</li> 0309 <li xml:lang="eu">Unicode, UTF-8 eta beste fitxategi kodeketa batzuk onartzen ditu,</li> 0310 <li xml:lang="fi">tukee Unicodea, UTF-8:aa ja muita merkistökoodauksia</li> 0311 <li xml:lang="fr">prend en charge Unicode, UTF-8 et d'autres encodages de fichiers,</li> 0312 <li xml:lang="gl">é compatíbel con Unicode, UTF-8 e outras codificacións de ficheiros,s</li> 0313 <li xml:lang="id">dukungan Unicode, UTF-8 dan pengenkodean file lain</li> 0314 <li xml:lang="it">supporta Unicode, UTF-8 e altre codifiche di file,</li> 0315 <li xml:lang="ka">მხარს უჭერს Unicode, UTF-8 და სხვა ფაილის კოდირებას,</li> 0316 <li xml:lang="ko">유니코드, UTF-8 및 기타 파일 인코딩을 지원하며,</li> 0317 <li xml:lang="nl">Unicode, UTF-8 en andere bestandscoderingen ondersteunt,</li> 0318 <li xml:lang="pl">obsługuje Unikod, UTF-8 i inne kodowania plików,</li> 0319 <li xml:lang="pt">suporta o Unicode, o UTF-8 e outras codificações de ficheiros,</li> 0320 <li xml:lang="pt-BR">suporta o Unicode, UTF-8 e outras codificações de arquivos,</li> 0321 <li xml:lang="ru">поддерживает Юникод, UTF-8 и другие кодировки файлов;</li> 0322 <li xml:lang="sk">podporuje Unicode, UTF-8 a iné kódovania súborov,</li> 0323 <li xml:lang="sl">podpira Unicode, UTF-8 in drugo kodiranje datotek,</li> 0324 <li xml:lang="sv">stöder Unicode, UTF-8 och andra filkodningar,</li> 0325 <li xml:lang="tr">Unicode, UTF-8 ve diğer dosya kodlamalarını destekler,</li> 0326 <li xml:lang="uk">підтримує Unicode, UTF-8 та інші кодування текстів файлів,</li> 0327 <li xml:lang="x-test">xxsupports Unicode, UTF-8 and other file encodings,xx</li> 0328 <li xml:lang="zh-CN">支持 Unicode, UTF-8 和其他文件编码,</li> 0329 <li xml:lang="zh-TW">支援 Unicode、UTF-8 及其他檔案編碼,</li> 0330 <li>prints differences,</li> 0331 <li xml:lang="bg">отпечатва разликите,</li> 0332 <li xml:lang="ca">imprimeix les diferències,</li> 0333 <li xml:lang="ca-valencia">imprimix les diferències,</li> 0334 <li xml:lang="cs">vypíše rozdíly,</li> 0335 <li xml:lang="de">druckt Abweichungen,</li> 0336 <li xml:lang="el">εκτυπώνει διαφορές,</li> 0337 <li xml:lang="en-GB">prints differences,</li> 0338 <li xml:lang="eo">presas diferencojn,</li> 0339 <li xml:lang="es">imprime las diferencias,</li> 0340 <li xml:lang="et">trükib erinevusi,</li> 0341 <li xml:lang="eu">ezberdintasunak inprimatzen ditu,</li> 0342 <li xml:lang="fi">tulostaa eroavuudet</li> 0343 <li xml:lang="fr">affiche les différences,</li> 0344 <li xml:lang="gl">imprime diferenzas,</li> 0345 <li xml:lang="id">cetakan yang berbeda</li> 0346 <li xml:lang="it">stampa le differenze,</li> 0347 <li xml:lang="ka">სხვაობების დაბეჭდვა,</li> 0348 <li xml:lang="ko">차이점을 인쇄하고,</li> 0349 <li xml:lang="nl">verschillen in regels afdrukt,</li> 0350 <li xml:lang="pl">drukuje różnice,</li> 0351 <li xml:lang="pt">imprime as diferenças,</li> 0352 <li xml:lang="pt-BR">imprime as diferenças,</li> 0353 <li xml:lang="ru">показывает различия;</li> 0354 <li xml:lang="sk">vytlačí rozdiely,</li> 0355 <li xml:lang="sl">tiska razlike,</li> 0356 <li xml:lang="sv">skriver ut skillnader,</li> 0357 <li xml:lang="tr">ayrımları yazdırır,</li> 0358 <li xml:lang="uk">може надсилати на друк різницю,</li> 0359 <li xml:lang="x-test">xxprints differences,xx</li> 0360 <li xml:lang="zh-CN">打印差异,</li> 0361 <li xml:lang="zh-TW">可印出差異,</li> 0362 <li>supports version control keyword and history merging.</li> 0363 <li xml:lang="bg">поддържа контрол на версиите с ключови думи и сливане на историята.</li> 0364 <li xml:lang="ca">admet la paraula clau per al control de versions i un historial de les fusions.</li> 0365 <li xml:lang="ca-valencia">admet la paraula clau per al control de versions i un historial de les fusions.</li> 0366 <li xml:lang="de">unterstützt Schlüsselwörter für Versionsverwaltung und Verlauf-Zusammenführung.</li> 0367 <li xml:lang="el">υποστηρίζει συγχώνευση λέξεων κλειδιών και ιστορικού με έλεγχο εκδόσεων.</li> 0368 <li xml:lang="en-GB">supports version control keyword and history merging.</li> 0369 <li xml:lang="eo">subtenas versio-kontrolan ŝlosilvorton kaj historiokunfandadon.</li> 0370 <li xml:lang="es">permite el uso de palabras clave de control de versiones y de fusión de historial.</li> 0371 <li xml:lang="et">toetab versioonihalduse võtmesõnade ja ajaloo ühendamist.</li> 0372 <li xml:lang="eu">bertsio-kontrolerako gako-hitzak eta historia bateratzea onartzen du.</li> 0373 <li xml:lang="fi">tukee versionhallinnan avainsanoja ja historian yhdistämistä.</li> 0374 <li xml:lang="fr">prend en charge les mots clés de contrôle de version et la fusion des historiques.</li> 0375 <li xml:lang="gl">e permite fusionar historiais e palabras clave de control de versión.</li> 0376 <li xml:lang="id">dukungan katakunci kendali versi dan histori penggabungan.</li> 0377 <li xml:lang="it">supporta le parole chiave per il controllo di versione e la fusione della cronologia.</li> 0378 <li xml:lang="ka">აქვს ვერსიების კონტროლისა და ისტორიის შერწყმის მხარდაჭერა.</li> 0379 <li xml:lang="ko">버전 관리 키워드 및 기록 병합을 지원합니다.</li> 0380 <li xml:lang="nl">versiebeheersleutelwoorden ondersteunt en samenvoegen van geschiedenis.</li> 0381 <li xml:lang="pl">obsługuje scalanie słów kluczowych i historii zarządzania wersjami</li> 0382 <li xml:lang="pt">suporta as palavras-chave de controlo de versões e de junção do histórico.</li> 0383 <li xml:lang="pt-BR">suporta palavras-chave de controle de versão e mesclagem de histórico.</li> 0384 <li xml:lang="ru">поддерживает ключевые слова систем контроля версий и объединение их историй.</li> 0385 <li xml:lang="sk">podporuje kľúčové slová na správu verzií a zlučovanie histórie.</li> 0386 <li xml:lang="sl">podpira združevanje ključnih besed in zgodovine za nadzor verzij.</li> 0387 <li xml:lang="sv">stöder nyckelord för versionskontroll och sammanfogning av historik.</li> 0388 <li xml:lang="tr">sürüm denetimi anahtar sözcüklerini ve geçmiş birleştirmesini destekler.</li> 0389 <li xml:lang="uk">підтримує об’єднання за ключовими словами і журналом інструментів керування версіями.</li> 0390 <li xml:lang="x-test">xxsupports version control keyword and history merging.xx</li> 0391 <li xml:lang="zh-CN">支持版本控制关键词和历史合并。</li> 0392 <li xml:lang="zh-TW">支援版本控制關鍵字與歷史合併。</li> 0393 </ul> 0394 </description> 0395 <screenshots> 0396 <screenshot type="default"> 0397 <image>https://cdn.kde.org/screenshots/kdiff3/diffscreen_two_way.png</image> 0398 </screenshot> 0399 <screenshot> 0400 <image>https://cdn.kde.org/screenshots/kdiff3/ManualMerdge.png</image> 0401 </screenshot> 0402 </screenshots> 0403 <url type="homepage">https://kde.org/applications/development/org.kde.kdiff3</url> 0404 <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&product=kdiff3</url> 0405 <url type="help">https://docs.kde.org/?application=kdiff3</url> 0406 <url type="donation">https://www.kde.org/community/donations/?app=kdiff3</url> 0407 <provides> 0408 <binary>kdiff3</binary> 0409 </provides> 0410 <releases> 0411 <release version="1.10.7" date="2023-12-29"/> 0412 <release version="1.10.6" date="2023-09-25"/> 0413 <release version="1.10.5" date="2023-06-09"/> 0414 <release version="1.10.4" date="2023-05-18"/> 0415 <release version="1.10.3" date="2023-05-17"/> 0416 <release version="1.10.2" date="2023-05-3"/> 0417 <release version="1.10.1" date="2023-03-27"/> 0418 <release version="1.10.0" date="2023-01-5"/> 0419 <release version="1.9.6" date="2022-06-23"/> 0420 <release version="1.9.5" date="2022-03-02"/> 0421 <release version="1.9.4" date="2021-11-17"/> 0422 <release version="1.9.3" date="2021-07-15"/> 0423 <release version="1.9.2" date="2021-05-16"/> 0424 <release version="1.9.1" date="2021-05-13"/> 0425 <release version="1.9.0" date="2021-04-29"/> 0426 <release version="1.8.5" date="2021-01-10"/> 0427 <release version="1.8.4" date="2020-08-25"/> 0428 <release version="1.8.3" date="2020-06-24"/> 0429 <release version="1.8.2" date="2020-03-29"/> 0430 <release version="1.8.1" date="2019-03-23"/> 0431 <release version="1.8.0" date="2019-03-22"/> 0432 </releases> 0433 <content_rating type="oars-1.1"/> 0434 </component>