Warning, /sdk/kdiff3/po/nn/kdiff3.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of kdiff3 to Norwegian Nynorsk 0002 # 0003 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2020. 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: KDE 4\n" 0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0008 "POT-Creation-Date: 2024-01-29 00:39+0000\n" 0009 "PO-Revision-Date: 2020-05-10 12:21+0200\n" 0010 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" 0011 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" 0012 "Language: nn\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0017 "X-Environment: kde\n" 0018 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0019 "X-Text-Markup: kde4\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "Karl Ove Hufthammer" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "karl@huftis.org" 0031 0032 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:63 0033 #, kde-format 0034 msgid "Getting file status: %1" 0035 msgstr "" 0036 0037 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:118 0038 #, kde-format 0039 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file" 0040 msgid "Reading file: %1" 0041 msgstr "" 0042 0043 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:162 0044 #, kde-format 0045 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file" 0046 msgid "Writing file: %1" 0047 msgstr "" 0048 0049 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:198 0050 #, kde-format 0051 msgid "Out of memory" 0052 msgstr "Ikkje nok minne" 0053 0054 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:237 0055 #, kde-format 0056 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file" 0057 msgid "Making folder: %1" 0058 msgstr "" 0059 0060 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:261 0061 #, kde-format 0062 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file" 0063 msgid "Removing folder: %1" 0064 msgstr "" 0065 0066 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:279 0067 #, kde-format 0068 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file" 0069 msgid "Removing file: %1" 0070 msgstr "" 0071 0072 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:301 0073 #, kde-format 0074 msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2" 0075 msgstr "Lagar symbolsk lenkje: %1 → %2" 0076 0077 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:331 0078 #, kde-format 0079 msgid "Renaming file: %1 -> %2" 0080 msgstr "Endrar namn på fil: %1 → %2" 0081 0082 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:372 0083 #, kde-format 0084 msgid "Copying file: %1 -> %2" 0085 msgstr "Kopierer fil: %1 → %2" 0086 0087 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:394 0088 #, kde-format 0089 msgctxt "Status message" 0090 msgid "Reading folder: %1" 0091 msgstr "" 0092 0093 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:455 0094 #, kde-format 0095 msgid "Listing directory: %1" 0096 msgstr "Hentar mappeinnhald: %1" 0097 0098 #: diff.cpp:1594 diff.cpp:1610 0099 #, kde-format 0100 msgid "" 0101 "Data loss error:\n" 0102 "If it is reproducible please contact the author.\n" 0103 msgstr "" 0104 0105 #: diff.cpp:1596 diff.cpp:1612 0106 #, kde-format 0107 msgid "Severe Internal Error" 0108 msgstr "Kritisk intern feil" 0109 0110 #: difftextwindow.cpp:627 0111 #, kde-format 0112 msgid "File %1: Line %2" 0113 msgstr "Fil %1: Linje %2" 0114 0115 #: difftextwindow.cpp:629 0116 #, kde-format 0117 msgid "File %1: Line not available" 0118 msgstr "Fil %1: Linja er ikkje tilgjengeleg" 0119 0120 #: difftextwindow.cpp:1958 0121 #, kde-format 0122 msgid "Encoding:" 0123 msgstr "Teiknkoding:" 0124 0125 #: difftextwindow.cpp:1962 mergeresultwindow.cpp:2819 optiondialog.cpp:795 0126 #, kde-format 0127 msgid "Line end style:" 0128 msgstr "Linjeskift-stil:" 0129 0130 #: difftextwindow.cpp:1987 0131 #, kde-format 0132 msgid "A (Base)" 0133 msgstr "A (base)" 0134 0135 #: difftextwindow.cpp:1989 0136 #, kde-format 0137 msgid "Encoding: %1" 0138 msgstr "Teiknkoding: %1" 0139 0140 #: difftextwindow.cpp:1990 mergeresultwindow.cpp:2865 0141 #, kde-format 0142 msgid "DOS" 0143 msgstr "DOS" 0144 0145 #: difftextwindow.cpp:1990 mergeresultwindow.cpp:2864 0146 #, kde-format 0147 msgid "Unix" 0148 msgstr "Unix" 0149 0150 #: difftextwindow.cpp:1990 0151 #, kde-format 0152 msgid "Line end style: %1" 0153 msgstr "Linjeskift-stil: %1" 0154 0155 #: difftextwindow.cpp:1991 0156 #, kde-format 0157 msgid "Unknown" 0158 msgstr "" 0159 0160 #: difftextwindow.cpp:2019 kdiff3.cpp:944 0161 #, kde-format 0162 msgid "Top line" 0163 msgstr "Øvste linje" 0164 0165 #: difftextwindow.cpp:2028 0166 #, kde-format 0167 msgid "End" 0168 msgstr "" 0169 0170 #: difftextwindow.cpp:2084 smalldialogs.cpp:163 0171 #, kde-format 0172 msgid "Open File" 0173 msgstr "Opna fil" 0174 0175 #: difftextwindow.cpp:2136 optiondialog.cpp:389 0176 #, kde-format 0177 msgid "Unicode, 8 bit" 0178 msgstr "Unicode, 8-bit" 0179 0180 #: difftextwindow.cpp:2137 0181 #, kde-format 0182 msgid "Unicode, 8 bit (BOM)" 0183 msgstr "" 0184 0185 #: difftextwindow.cpp:2153 0186 #, kde-format 0187 msgid "Other" 0188 msgstr "Anna" 0189 0190 #: directorymergewindow.cpp:416 0191 #, kde-format 0192 msgctxt "Operation column message" 0193 msgid "Copy A to B" 0194 msgstr "" 0195 0196 #: directorymergewindow.cpp:419 0197 #, kde-format 0198 msgctxt "Operation column message" 0199 msgid "Copy B to A" 0200 msgstr "" 0201 0202 #: directorymergewindow.cpp:422 0203 #, kde-format 0204 msgctxt "Operation column message" 0205 msgid "Delete A" 0206 msgstr "" 0207 0208 #: directorymergewindow.cpp:425 0209 #, kde-format 0210 msgctxt "Operation column message" 0211 msgid "Delete B" 0212 msgstr "" 0213 0214 #: directorymergewindow.cpp:428 0215 #, kde-format 0216 msgctxt "Operation column message" 0217 msgid "Delete A & B" 0218 msgstr "" 0219 0220 #: directorymergewindow.cpp:431 0221 #, kde-format 0222 msgctxt "Operation column message" 0223 msgid "Merge to A" 0224 msgstr "" 0225 0226 #: directorymergewindow.cpp:434 0227 #, kde-format 0228 msgctxt "Operation column message" 0229 msgid "Merge to B" 0230 msgstr "" 0231 0232 #: directorymergewindow.cpp:437 0233 #, kde-format 0234 msgctxt "Operation column message" 0235 msgid "Merge to A & B" 0236 msgstr "" 0237 0238 #: directorymergewindow.cpp:449 0239 #, kde-format 0240 msgctxt "Operation column message" 0241 msgid "Delete (if exists)" 0242 msgstr "" 0243 0244 #: directorymergewindow.cpp:453 0245 #, kde-format 0246 msgctxt "Operation column message (Directory merge)" 0247 msgid "Merge" 0248 msgstr "" 0249 0250 #: directorymergewindow.cpp:453 0251 #, kde-format 0252 msgctxt "Operation column message (File merge)" 0253 msgid "Merge (manual)" 0254 msgstr "" 0255 0256 #: directorymergewindow.cpp:456 0257 #, kde-format 0258 msgctxt "Operation column message" 0259 msgid "Error: Conflicting File Types" 0260 msgstr "" 0261 0262 #: directorymergewindow.cpp:459 0263 #, kde-format 0264 msgctxt "Operation column message" 0265 msgid "Error: Changed and Deleted" 0266 msgstr "" 0267 0268 #: directorymergewindow.cpp:462 0269 #, kde-format 0270 msgctxt "Operation column message" 0271 msgid "Error: Dates are equal but files are not." 0272 msgstr "" 0273 0274 #: directorymergewindow.cpp:476 0275 #, kde-format 0276 msgctxt "Status column message" 0277 msgid "Done" 0278 msgstr "" 0279 0280 #: directorymergewindow.cpp:478 0281 #, kde-format 0282 msgctxt "Status column message" 0283 msgid "Error" 0284 msgstr "" 0285 0286 #: directorymergewindow.cpp:480 0287 #, kde-format 0288 msgctxt "Status column message" 0289 msgid "Skipped." 0290 msgstr "" 0291 0292 #: directorymergewindow.cpp:482 0293 #, kde-format 0294 msgctxt "Status column message" 0295 msgid "Not saved." 0296 msgstr "" 0297 0298 #: directorymergewindow.cpp:484 0299 #, kde-format 0300 msgctxt "Status column message" 0301 msgid "In progress..." 0302 msgstr "" 0303 0304 #: directorymergewindow.cpp:486 0305 #, kde-format 0306 msgctxt "Status column message" 0307 msgid "To do." 0308 msgstr "" 0309 0310 #: directorymergewindow.cpp:526 0311 #, kde-format 0312 msgctxt "Column title" 0313 msgid "Name" 0314 msgstr "" 0315 0316 #: directorymergewindow.cpp:534 0317 #, kde-format 0318 msgctxt "Column title" 0319 msgid "Operation" 0320 msgstr "" 0321 0322 #: directorymergewindow.cpp:536 0323 #, kde-format 0324 msgctxt "Column title" 0325 msgid "Status" 0326 msgstr "" 0327 0328 #: directorymergewindow.cpp:538 0329 #, kde-format 0330 msgctxt "Column title" 0331 msgid "Unsolved" 0332 msgstr "" 0333 0334 #: directorymergewindow.cpp:540 0335 #, kde-format 0336 msgctxt "Column title" 0337 msgid "Solved" 0338 msgstr "" 0339 0340 #: directorymergewindow.cpp:542 0341 #, kde-format 0342 msgctxt "Column title" 0343 msgid "Nonwhite" 0344 msgstr "" 0345 0346 #: directorymergewindow.cpp:544 0347 #, kde-format 0348 msgctxt "Column title" 0349 msgid "White" 0350 msgstr "" 0351 0352 #: directorymergewindow.cpp:691 0353 #, kde-format 0354 msgid "" 0355 "You are currently doing a folder merge. Are you sure, you want to abort the " 0356 "merge and rescan the folder?" 0357 msgstr "" 0358 0359 #: directorymergewindow.cpp:692 kdiff3.cpp:800 kdiff3.cpp:810 kdiff3.cpp:822 0360 #: mergeresultwindow.cpp:332 pdiff.cpp:868 pdiff.cpp:1743 pdiff.cpp:1753 0361 #, kde-format 0362 msgctxt "Error dialog title" 0363 msgid "Warning" 0364 msgstr "" 0365 0366 #: directorymergewindow.cpp:693 0367 #, kde-format 0368 msgctxt "Title for rescan button" 0369 msgid "Rescan" 0370 msgstr "" 0371 0372 #: directorymergewindow.cpp:694 0373 #, kde-format 0374 msgctxt "Title for continue button" 0375 msgid "Continue Merging" 0376 msgstr "" 0377 0378 #: directorymergewindow.cpp:843 0379 #, kde-format 0380 msgid "Opening of folders failed:" 0381 msgstr "" 0382 0383 #: directorymergewindow.cpp:847 0384 #, kde-format 0385 msgid "Folder A \"%1\" does not exist or is not a folder.\n" 0386 msgstr "" 0387 0388 #: directorymergewindow.cpp:852 0389 #, kde-format 0390 msgid "Folder B \"%1\" does not exist or is not a folder.\n" 0391 msgstr "" 0392 0393 #: directorymergewindow.cpp:857 0394 #, kde-format 0395 msgid "Folder C \"%1\" does not exist or is not a folder.\n" 0396 msgstr "" 0397 0398 #: directorymergewindow.cpp:860 0399 #, kde-format 0400 msgctxt "Error dialog title" 0401 msgid "Folder Opening Error" 0402 msgstr "" 0403 0404 #: directorymergewindow.cpp:868 0405 #, kde-format 0406 msgid "" 0407 "The destination folder must not be the same as A or B when three folders are " 0408 "merged.\n" 0409 "Check again before continuing." 0410 msgstr "" 0411 0412 #: directorymergewindow.cpp:870 0413 #, kde-format 0414 msgctxt "Error dialog title" 0415 msgid "Parameter Warning" 0416 msgstr "" 0417 0418 #: directorymergewindow.cpp:875 0419 #, kde-format 0420 msgid "Scanning folders..." 0421 msgstr "" 0422 0423 #: directorymergewindow.cpp:897 0424 #, kde-format 0425 msgctxt "Status message" 0426 msgid "Reading Folder A" 0427 msgstr "" 0428 0429 #: directorymergewindow.cpp:906 0430 #, kde-format 0431 msgctxt "Status message" 0432 msgid "Reading Folder B" 0433 msgstr "" 0434 0435 #: directorymergewindow.cpp:916 0436 #, kde-format 0437 msgctxt "Status message" 0438 msgid "Reading Folder C" 0439 msgstr "" 0440 0441 #: directorymergewindow.cpp:932 0442 #, kde-format 0443 msgctxt "Warning text" 0444 msgid "Some subfolders were not readable in" 0445 msgstr "" 0446 0447 #: directorymergewindow.cpp:937 0448 #, kde-format 0449 msgctxt "Warning text" 0450 msgid "Check the permissions of the subfolders." 0451 msgstr "" 0452 0453 #: directorymergewindow.cpp:960 0454 #, kde-format 0455 msgctxt "Status bar idle message." 0456 msgid "Ready." 0457 msgstr "" 0458 0459 #: directorymergewindow.cpp:975 0460 #, kde-format 0461 msgid "" 0462 "Folder Comparison Status\n" 0463 "\n" 0464 "Number of subfolders: %1\n" 0465 "Number of equal files: %2\n" 0466 "Number of different files: %3" 0467 msgstr "" 0468 0469 #: directorymergewindow.cpp:982 0470 #, kde-format 0471 msgid "Number of manual merges: %1" 0472 msgstr "" 0473 0474 #: directorymergewindow.cpp:1250 0475 #, kde-format 0476 msgid "This affects all merge operations." 0477 msgstr "" 0478 0479 #: directorymergewindow.cpp:1251 0480 #, kde-format 0481 msgid "Changing All Merge Operations" 0482 msgstr "" 0483 0484 #: directorymergewindow.cpp:1328 0485 #, kde-format 0486 msgid "" 0487 "Processing %1 / %2\n" 0488 "%3" 0489 msgstr "" 0490 0491 #: directorymergewindow.cpp:1374 directorymergewindow.cpp:1378 0492 #, kde-format 0493 msgid "Some files could not be processed." 0494 msgstr "" 0495 0496 #: directorymergewindow.cpp:1381 0497 #, kde-format 0498 msgid "Aborting due to too many errors." 0499 msgstr "" 0500 0501 #: directorymergewindow.cpp:1872 directorymergewindow.cpp:1897 0502 #: directorymergewindow.cpp:1922 0503 #, kde-format 0504 msgid "This operation is currently not possible." 0505 msgstr "" 0506 0507 #: directorymergewindow.cpp:1872 directorymergewindow.cpp:1897 0508 #: directorymergewindow.cpp:1922 directorymergewindow.cpp:2203 0509 #, kde-format 0510 msgid "Operation Not Possible" 0511 msgstr "" 0512 0513 #: directorymergewindow.cpp:1969 0514 #, kde-format 0515 msgid "An error occurred while copying." 0516 msgstr "" 0517 0518 #: directorymergewindow.cpp:1970 directorymergewindow.cpp:2408 0519 #, kde-format 0520 msgid "Merge Error" 0521 msgstr "" 0522 0523 #: directorymergewindow.cpp:2048 0524 #, kde-format 0525 msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)" 0526 msgstr "" 0527 0528 #: directorymergewindow.cpp:2093 0529 #, kde-format 0530 msgid "Unknown merge operation." 0531 msgstr "" 0532 0533 #: directorymergewindow.cpp:2106 0534 #, kde-format 0535 msgid "" 0536 "The merge is about to begin.\n" 0537 "\n" 0538 "Choose \"Do it\" if you have read the instructions and know what you are " 0539 "doing.\n" 0540 "Choosing \"Simulate it\" will tell you what would happen.\n" 0541 "\n" 0542 "Be aware that this program still has beta status and there is NO WARRANTY " 0543 "whatsoever! Make backups of your vital data!" 0544 msgstr "" 0545 0546 #: directorymergewindow.cpp:2111 0547 #, kde-format 0548 msgctxt "Caption" 0549 msgid "Starting Merge" 0550 msgstr "" 0551 0552 #: directorymergewindow.cpp:2112 0553 #, kde-format 0554 msgctxt "Button title to confirm merge" 0555 msgid "Do It" 0556 msgstr "" 0557 0558 #: directorymergewindow.cpp:2113 0559 #, kde-format 0560 msgctxt "Button title to simulate merge" 0561 msgid "Simulate It" 0562 msgstr "" 0563 0564 #: directorymergewindow.cpp:2139 0565 #, kde-format 0566 msgid "" 0567 "The highlighted item has a different type in the different folders. Select " 0568 "what to do." 0569 msgstr "" 0570 0571 #: directorymergewindow.cpp:2143 0572 #, kde-format 0573 msgid "" 0574 "The modification dates of the file are equal but the files are not. Select " 0575 "what to do." 0576 msgstr "" 0577 0578 #: directorymergewindow.cpp:2147 0579 #, kde-format 0580 msgid "" 0581 "The highlighted item was changed in one folder and deleted in the other. " 0582 "Select what to do." 0583 msgstr "" 0584 0585 #: directorymergewindow.cpp:2203 0586 #, kde-format 0587 msgid "" 0588 "This operation is currently not possible because folder merge is currently " 0589 "running." 0590 msgstr "" 0591 0592 #: directorymergewindow.cpp:2260 0593 #, kde-format 0594 msgid "" 0595 "There was an error in the last step.\n" 0596 "Do you want to continue with the item that caused the error or do you want " 0597 "to skip this item?" 0598 msgstr "" 0599 0600 #: directorymergewindow.cpp:2262 0601 #, kde-format 0602 msgctxt "Caption for message dialog" 0603 msgid "Continue merge after an error" 0604 msgstr "" 0605 0606 #: directorymergewindow.cpp:2263 0607 #, kde-format 0608 msgctxt "Continue button title" 0609 msgid "Continue With Last Item" 0610 msgstr "" 0611 0612 #: directorymergewindow.cpp:2264 0613 #, kde-format 0614 msgctxt "Skip button title" 0615 msgid "Skip Item" 0616 msgstr "" 0617 0618 #: directorymergewindow.cpp:2358 0619 #, kde-format 0620 msgid "Merge operation complete." 0621 msgstr "" 0622 0623 #: directorymergewindow.cpp:2358 directorymergewindow.cpp:2361 0624 #, kde-format 0625 msgid "Merge Complete" 0626 msgstr "" 0627 0628 #: directorymergewindow.cpp:2371 0629 #, kde-format 0630 msgid "" 0631 "Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations." 0632 msgstr "" 0633 0634 #: directorymergewindow.cpp:2407 0635 #, kde-format 0636 msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information." 0637 msgstr "" 0638 0639 #: directorymergewindow.cpp:2440 0640 #, kde-format 0641 msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed." 0642 msgstr "" 0643 0644 #: directorymergewindow.cpp:2447 0645 #, kde-format 0646 msgid "delete folder recursively( %1 )" 0647 msgstr "" 0648 0649 #: directorymergewindow.cpp:2449 0650 #, kde-format 0651 msgid "delete( %1 )" 0652 msgstr "" 0653 0654 #: directorymergewindow.cpp:2465 0655 #, kde-format 0656 msgid "Error: delete folder operation failed while trying to read the folder." 0657 msgstr "" 0658 0659 #: directorymergewindow.cpp:2481 0660 #, kde-format 0661 msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed." 0662 msgstr "" 0663 0664 #: directorymergewindow.cpp:2491 0665 #, kde-format 0666 msgid "Error: delete operation failed." 0667 msgstr "" 0668 0669 #: directorymergewindow.cpp:2518 0670 #, kde-format 0671 msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)" 0672 msgstr "" 0673 0674 #: directorymergewindow.cpp:2521 0675 #, kde-format 0676 msgid "" 0677 " Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7." 0678 msgstr "" 0679 0680 #: directorymergewindow.cpp:2548 0681 #, kde-format 0682 msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed." 0683 msgstr "" 0684 0685 #: directorymergewindow.cpp:2557 0686 #, kde-format 0687 msgid "copyLink( %1 -> %2 )" 0688 msgstr "" 0689 0690 #: directorymergewindow.cpp:2566 0691 #, kde-format 0692 msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported." 0693 msgstr "" 0694 0695 #: directorymergewindow.cpp:2576 0696 #, kde-format 0697 msgid "Error: copyLink failed." 0698 msgstr "" 0699 0700 #: directorymergewindow.cpp:2599 0701 #, kde-format 0702 msgid "copy( %1 -> %2 )" 0703 msgstr "" 0704 0705 #: directorymergewindow.cpp:2625 0706 #, kde-format 0707 msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination." 0708 msgstr "" 0709 0710 #: directorymergewindow.cpp:2632 0711 #, kde-format 0712 msgid "rename( %1 -> %2 )" 0713 msgstr "" 0714 0715 #: directorymergewindow.cpp:2641 0716 #, kde-format 0717 msgid "Error: Rename failed." 0718 msgstr "" 0719 0720 #: directorymergewindow.cpp:2659 0721 #, kde-format 0722 msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file." 0723 msgstr "" 0724 0725 #: directorymergewindow.cpp:2676 0726 #, kde-format 0727 msgid "makeDir( %1 )" 0728 msgstr "" 0729 0730 #: directorymergewindow.cpp:2686 0731 #, kde-format 0732 msgid "Error while creating folder." 0733 msgstr "" 0734 0735 #: directorymergewindow.cpp:2722 directorymergewindow.cpp:2836 0736 #, kde-format 0737 msgid "Dest" 0738 msgstr "Mål" 0739 0740 #: directorymergewindow.cpp:2730 directorymergewindow.cpp:2758 0741 #, kde-format 0742 msgctxt "Header label" 0743 msgid "Folder" 0744 msgstr "" 0745 0746 #: directorymergewindow.cpp:2730 0747 #, kde-format 0748 msgctxt "Header label" 0749 msgid "Type" 0750 msgstr "" 0751 0752 #: directorymergewindow.cpp:2730 0753 #, kde-format 0754 msgctxt "Header label" 0755 msgid "Size" 0756 msgstr "" 0757 0758 #: directorymergewindow.cpp:2731 0759 #, kde-format 0760 msgctxt "Header label" 0761 msgid "Attr" 0762 msgstr "" 0763 0764 #: directorymergewindow.cpp:2731 0765 #, kde-format 0766 msgctxt "Header label" 0767 msgid "Last Modification" 0768 msgstr "" 0769 0770 #: directorymergewindow.cpp:2731 0771 #, kde-format 0772 msgctxt "Header label" 0773 msgid "Link-Destination" 0774 msgstr "" 0775 0776 #: directorymergewindow.cpp:2758 0777 #, kde-format 0778 msgctxt "Header label" 0779 msgid "File" 0780 msgstr "" 0781 0782 #: directorymergewindow.cpp:2758 0783 #, kde-format 0784 msgctxt "Header label ending" 0785 msgid "-Link" 0786 msgstr "" 0787 0788 #: directorymergewindow.cpp:2764 0789 #, kde-format 0790 msgctxt "Header label" 0791 msgid "not available" 0792 msgstr "" 0793 0794 #: directorymergewindow.cpp:2778 0795 #, kde-format 0796 msgid "A (Dest): " 0797 msgstr "A (mål): " 0798 0799 #: directorymergewindow.cpp:2782 0800 #, kde-format 0801 msgid "A: " 0802 msgstr "A: " 0803 0804 #: directorymergewindow.cpp:2782 0805 #, kde-format 0806 msgid "A (Base): " 0807 msgstr "A (base): " 0808 0809 #: directorymergewindow.cpp:2788 0810 #, kde-format 0811 msgid "B (Dest): " 0812 msgstr "B (mål): " 0813 0814 #: directorymergewindow.cpp:2792 0815 #, kde-format 0816 msgid "B: " 0817 msgstr "B: " 0818 0819 #: directorymergewindow.cpp:2797 0820 #, kde-format 0821 msgid "C (Dest): " 0822 msgstr "C (mål): " 0823 0824 #: directorymergewindow.cpp:2801 0825 #, kde-format 0826 msgid "C: " 0827 msgstr "C: " 0828 0829 #: directorymergewindow.cpp:2804 0830 #, kde-format 0831 msgid "Dest: " 0832 msgstr "Mål: " 0833 0834 #. i18n("Saving Directory Merge State ...")); 0835 #: directorymergewindow.cpp:2846 0836 #, kde-format 0837 msgid "Save Folder Merge State As..." 0838 msgstr "" 0839 0840 #: directorymergewindow.cpp:2953 0841 #, kde-format 0842 msgid "Start/Continue Folder Merge" 0843 msgstr "" 0844 0845 #: directorymergewindow.cpp:2954 0846 #, kde-format 0847 msgid "Run Operation for Current Item" 0848 msgstr "" 0849 0850 #: directorymergewindow.cpp:2955 0851 #, kde-format 0852 msgid "Compare Selected File" 0853 msgstr "Samanlikna vald fil" 0854 0855 #: directorymergewindow.cpp:2956 0856 #, kde-format 0857 msgid "Merge Current File" 0858 msgstr "Flett gjeldande fil" 0859 0860 #: directorymergewindow.cpp:2956 0861 #, kde-format 0862 msgid "" 0863 "Merge\n" 0864 "File" 0865 msgstr "" 0866 "Flett\n" 0867 "Fil" 0868 0869 #: directorymergewindow.cpp:2957 0870 #, kde-format 0871 msgid "Fold All Subfolders" 0872 msgstr "" 0873 0874 #: directorymergewindow.cpp:2958 0875 #, kde-format 0876 msgid "Unfold All Subfolders" 0877 msgstr "" 0878 0879 #: directorymergewindow.cpp:2959 0880 #, kde-format 0881 msgid "Rescan" 0882 msgstr "Skann på nytt" 0883 0884 #. i18n("Save Directory Merge State ..."), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotSaveMergeState, ac, "dir_save_merge_state"); 0885 #. i18n("Load Directory Merge State ..."), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotLoadMergeState, ac, "dir_load_merge_state"); 0886 #: directorymergewindow.cpp:2962 0887 #, kde-format 0888 msgid "Choose A for All Items" 0889 msgstr "" 0890 0891 #: directorymergewindow.cpp:2963 0892 #, kde-format 0893 msgid "Choose B for All Items" 0894 msgstr "" 0895 0896 #: directorymergewindow.cpp:2964 0897 #, kde-format 0898 msgid "Choose C for All Items" 0899 msgstr "" 0900 0901 #: directorymergewindow.cpp:2965 0902 #, kde-format 0903 msgid "Auto-Choose Operation for All Items" 0904 msgstr "" 0905 0906 #: directorymergewindow.cpp:2966 0907 #, kde-format 0908 msgid "No Operation for All Items" 0909 msgstr "" 0910 0911 #. i18n("Synchronize Directories"), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotSynchronizeDirectories, ac, "dir_synchronize_directories"); 0912 #. d->m_pDirChooseNewerFiles = GuiUtils::createAction< KToggleAction >(i18n("Copy Newer Files Instead of Merging"), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotChooseNewerFiles, ac, "dir_choose_newer_files"); 0913 #: directorymergewindow.cpp:2971 0914 #, kde-format 0915 msgid "Show Identical Files" 0916 msgstr "" 0917 0918 #: directorymergewindow.cpp:2971 0919 #, kde-format 0920 msgid "" 0921 "Identical\n" 0922 "Files" 0923 msgstr "" 0924 0925 #: directorymergewindow.cpp:2972 0926 #, kde-format 0927 msgid "Show Different Files" 0928 msgstr "" 0929 0930 #: directorymergewindow.cpp:2973 0931 #, kde-format 0932 msgid "Show Files only in A" 0933 msgstr "" 0934 0935 #: directorymergewindow.cpp:2973 0936 #, kde-format 0937 msgid "" 0938 "Files\n" 0939 "only in A" 0940 msgstr "" 0941 0942 #: directorymergewindow.cpp:2974 0943 #, kde-format 0944 msgid "Show Files only in B" 0945 msgstr "" 0946 0947 #: directorymergewindow.cpp:2974 0948 #, kde-format 0949 msgid "" 0950 "Files\n" 0951 "only in B" 0952 msgstr "" 0953 0954 #: directorymergewindow.cpp:2975 0955 #, kde-format 0956 msgid "Show Files only in C" 0957 msgstr "" 0958 0959 #: directorymergewindow.cpp:2975 0960 #, kde-format 0961 msgid "" 0962 "Files\n" 0963 "only in C" 0964 msgstr "" 0965 0966 #: directorymergewindow.cpp:2979 0967 #, kde-format 0968 msgid "Compare Explicitly Selected Files" 0969 msgstr "" 0970 0971 #: directorymergewindow.cpp:2980 0972 #, kde-format 0973 msgid "Merge Explicitly Selected Files" 0974 msgstr "" 0975 0976 #: directorymergewindow.cpp:2982 directorymergewindow.cpp:2989 0977 #, kde-format 0978 msgid "Do Nothing" 0979 msgstr "Ikkje gjer noko" 0980 0981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeCheckBox) 0982 #: directorymergewindow.cpp:2986 opendialog.ui:68 0983 #, kde-format 0984 msgid "Merge" 0985 msgstr "Flett" 0986 0987 #: directorymergewindow.cpp:2987 0988 #, kde-format 0989 msgid "Delete (if exists)" 0990 msgstr "Slett (viss det finst)" 0991 0992 #: directorymergewindow.cpp:2990 0993 #, kde-format 0994 msgid "Copy A to B" 0995 msgstr "Kopier A til B" 0996 0997 #: directorymergewindow.cpp:2991 0998 #, kde-format 0999 msgid "Copy B to A" 1000 msgstr "Kopier B til A" 1001 1002 #: directorymergewindow.cpp:2992 1003 #, kde-format 1004 msgid "Delete A" 1005 msgstr "Slett A" 1006 1007 #: directorymergewindow.cpp:2993 1008 #, kde-format 1009 msgid "Delete B" 1010 msgstr "Slett B" 1011 1012 #: directorymergewindow.cpp:2994 1013 #, kde-format 1014 msgid "Delete A && B" 1015 msgstr "Slett A og B" 1016 1017 #: directorymergewindow.cpp:2995 1018 #, kde-format 1019 msgid "Merge to A" 1020 msgstr "Flett til A" 1021 1022 #: directorymergewindow.cpp:2996 1023 #, kde-format 1024 msgid "Merge to B" 1025 msgstr "Flett til B" 1026 1027 #: directorymergewindow.cpp:2997 1028 #, kde-format 1029 msgid "Merge to A && B" 1030 msgstr "Flett til A og B" 1031 1032 #: fileaccess.cpp:513 1033 #, kde-format 1034 msgid "Unable to determine full url. No parent specified." 1035 msgstr "" 1036 1037 #: fileaccess.cpp:784 1038 #, kde-format 1039 msgid "Failed to read file: %1" 1040 msgstr "" 1041 1042 #: fileaccess.cpp:924 1043 #, kde-format 1044 msgid "Creating temp copy of %1 failed." 1045 msgstr "" 1046 1047 #: fileaccess.cpp:932 fileaccess.cpp:937 1048 #, kde-format 1049 msgid "Opening %1 failed. %2" 1050 msgstr "" 1051 1052 #: fileaccess.cpp:956 fileaccess.cpp:964 1053 #, kde-format 1054 msgid "Error reading from %1. %2" 1055 msgstr "" 1056 1057 #: fileaccess.cpp:1093 1058 #, kde-format 1059 msgid "" 1060 "While trying to make a backup, deleting an older backup failed.\n" 1061 "Filename: %1" 1062 msgstr "" 1063 1064 #: fileaccess.cpp:1100 1065 #, kde-format 1066 msgid "" 1067 "While trying to make a backup, renaming failed.\n" 1068 "Filenames: %1 -> %2" 1069 msgstr "" 1070 1071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1072 #: FontChooser.ui:23 1073 #, kde-format 1074 msgid "TextLabel" 1075 msgstr "" 1076 1077 #. i18n: ectx: property (plainText), widget (QPlainTextEdit, exampleTextEdit) 1078 #: FontChooser.ui:36 1079 #, kde-format 1080 msgid "" 1081 "The quick brown fox jumps over the river\n" 1082 "but the little red hen escapes with a shiver\n" 1083 ":-)\n" 1084 msgstr "" 1085 1086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFont) 1087 #: FontChooser.ui:49 1088 #, kde-format 1089 msgctxt "Button Title" 1090 msgid "Change Font" 1091 msgstr "" 1092 1093 #: kdiff3.cpp:167 1094 #, kde-format 1095 msgid "Current Configuration:" 1096 msgstr "Gjeldande oppsett:" 1097 1098 #: kdiff3.cpp:172 1099 #, kde-format 1100 msgid "Config Option Error:" 1101 msgstr "" 1102 1103 #: kdiff3.cpp:227 1104 #, kde-format 1105 msgid "Option --auto used, but no output file specified." 1106 msgstr "" 1107 1108 #: kdiff3.cpp:335 1109 #, kde-format 1110 msgid "Directory merge" 1111 msgstr "" 1112 1113 #: kdiff3.cpp:340 1114 #, kde-format 1115 msgid "Merge info" 1116 msgstr "" 1117 1118 #: kdiff3.cpp:467 1119 #, kde-format 1120 msgctxt "Error message" 1121 msgid "Can't compare file with folder." 1122 msgstr "" 1123 1124 #: kdiff3.cpp:468 1125 #, kde-format 1126 msgctxt "Title error message box" 1127 msgid "Bad comparison attempt" 1128 msgstr "" 1129 1130 #: kdiff3.cpp:477 1131 #, kde-format 1132 msgid "Option --auto ignored for folder comparison." 1133 msgstr "" 1134 1135 #: kdiff3.cpp:532 1136 #, kde-format 1137 msgid "Saving failed." 1138 msgstr "" 1139 1140 #: kdiff3.cpp:566 pdiff.cpp:933 1141 #, kde-format 1142 msgid "Opening of these files failed:" 1143 msgstr "" 1144 1145 #: kdiff3.cpp:575 pdiff.cpp:942 1146 #, kde-format 1147 msgid "File open error" 1148 msgstr "" 1149 1150 #: kdiff3.cpp:614 1151 #, kde-format 1152 msgid "Opens documents for comparison..." 1153 msgstr "" 1154 1155 #: kdiff3.cpp:616 1156 #, kde-format 1157 msgid "Reload" 1158 msgstr "Last om att" 1159 1160 #: kdiff3.cpp:619 1161 #, kde-format 1162 msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!" 1163 msgstr "" 1164 1165 #: kdiff3.cpp:621 1166 #, kde-format 1167 msgid "Saves the current document as..." 1168 msgstr "" 1169 1170 #: kdiff3.cpp:624 1171 #, kde-format 1172 msgid "Print the differences" 1173 msgstr "" 1174 1175 #: kdiff3.cpp:627 1176 #, kde-format 1177 msgid "Quits the application" 1178 msgstr "Avsluttar programmet" 1179 1180 #: kdiff3.cpp:631 1181 #, kde-format 1182 msgid "Undo last action." 1183 msgstr "" 1184 1185 #: kdiff3.cpp:635 1186 #, kde-format 1187 msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" 1188 msgstr "" 1189 1190 #: kdiff3.cpp:638 1191 #, kde-format 1192 msgid "Copies the selected section to the clipboard" 1193 msgstr "" 1194 1195 #: kdiff3.cpp:640 1196 #, kde-format 1197 msgid "Pastes the clipboard contents to current position" 1198 msgstr "" 1199 1200 #: kdiff3.cpp:643 1201 #, kde-format 1202 msgid "Select everything in current window" 1203 msgstr "" 1204 1205 #: kdiff3.cpp:646 1206 #, kde-format 1207 msgid "Search for a string" 1208 msgstr "" 1209 1210 #: kdiff3.cpp:648 1211 #, kde-format 1212 msgid "Search again for the string" 1213 msgstr "" 1214 1215 #: kdiff3.cpp:651 1216 #, kde-format 1217 msgid "Enables/disables the statusbar" 1218 msgstr "" 1219 1220 #: kdiff3.cpp:654 1221 #, kde-format 1222 msgid "Configure KDiff3..." 1223 msgstr "Sett opp KDiff3 …" 1224 1225 #: kdiff3.cpp:674 1226 #, kde-format 1227 msgid "Go to Current Delta" 1228 msgstr "Gå til gjeldande delta" 1229 1230 #: kdiff3.cpp:674 1231 #, kde-format 1232 msgid "" 1233 "Current\n" 1234 "Delta" 1235 msgstr "" 1236 "Gjeldande\n" 1237 "delta" 1238 1239 #: kdiff3.cpp:676 1240 #, kde-format 1241 msgid "Go to First Delta" 1242 msgstr "Gå til første delta" 1243 1244 #: kdiff3.cpp:676 1245 #, kde-format 1246 msgid "" 1247 "First\n" 1248 "Delta" 1249 msgstr "" 1250 "Første\n" 1251 "delta" 1252 1253 #: kdiff3.cpp:678 1254 #, kde-format 1255 msgid "Go to Last Delta" 1256 msgstr "Gå til siste delta" 1257 1258 #: kdiff3.cpp:678 1259 #, kde-format 1260 msgid "" 1261 "Last\n" 1262 "Delta" 1263 msgstr "" 1264 "Siste\n" 1265 "delta" 1266 1267 #: kdiff3.cpp:680 1268 #, kde-format 1269 msgctxt "Tooltip explanation text" 1270 msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)" 1271 msgstr "" 1272 1273 #: kdiff3.cpp:681 1274 #, kde-format 1275 msgctxt "Tooltip explanation text" 1276 msgid "" 1277 "(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is " 1278 "disabled.)" 1279 msgstr "" 1280 1281 #: kdiff3.cpp:682 1282 #, kde-format 1283 msgid "Go to Previous Delta" 1284 msgstr "" 1285 1286 #: kdiff3.cpp:682 1287 #, kde-format 1288 msgid "" 1289 "Prev\n" 1290 "Delta" 1291 msgstr "" 1292 1293 #: kdiff3.cpp:684 1294 #, kde-format 1295 msgid "Go to Next Delta" 1296 msgstr "" 1297 1298 #: kdiff3.cpp:684 1299 #, kde-format 1300 msgid "" 1301 "Next\n" 1302 "Delta" 1303 msgstr "" 1304 1305 #: kdiff3.cpp:686 1306 #, kde-format 1307 msgid "Go to Previous Conflict" 1308 msgstr "" 1309 1310 #: kdiff3.cpp:686 1311 #, kde-format 1312 msgid "" 1313 "Prev\n" 1314 "Conflict" 1315 msgstr "" 1316 1317 #: kdiff3.cpp:688 1318 #, kde-format 1319 msgid "Go to Next Conflict" 1320 msgstr "" 1321 1322 #: kdiff3.cpp:688 1323 #, kde-format 1324 msgid "" 1325 "Next\n" 1326 "Conflict" 1327 msgstr "" 1328 1329 #: kdiff3.cpp:690 1330 #, kde-format 1331 msgid "Go to Previous Unsolved Conflict" 1332 msgstr "" 1333 1334 #: kdiff3.cpp:690 1335 #, kde-format 1336 msgid "" 1337 "Prev\n" 1338 "Unsolved" 1339 msgstr "" 1340 1341 #: kdiff3.cpp:692 1342 #, kde-format 1343 msgid "Go to Next Unsolved Conflict" 1344 msgstr "" 1345 1346 #: kdiff3.cpp:692 1347 #, kde-format 1348 msgid "" 1349 "Next\n" 1350 "Unsolved" 1351 msgstr "" 1352 1353 #: kdiff3.cpp:694 1354 #, kde-format 1355 msgctxt "Title for menu item" 1356 msgid "Go to Line" 1357 msgstr "" 1358 1359 #: kdiff3.cpp:694 1360 #, kde-format 1361 msgctxt "Text used for toolbar button." 1362 msgid "" 1363 "Go\n" 1364 "Line" 1365 msgstr "" 1366 1367 #: kdiff3.cpp:695 1368 #, kde-format 1369 msgctxt "Tooltip Text" 1370 msgid "Goto specified line." 1371 msgstr "" 1372 1373 #: kdiff3.cpp:696 1374 #, kde-format 1375 msgctxt "Title for menu item" 1376 msgid "Select Line(s) From A" 1377 msgstr "" 1378 1379 #: kdiff3.cpp:696 1380 #, kde-format 1381 msgctxt "Text used for select A toolbar button." 1382 msgid "" 1383 "Choose\n" 1384 "A" 1385 msgstr "" 1386 1387 #: kdiff3.cpp:697 1388 #, kde-format 1389 msgctxt "Title for menu item" 1390 msgid "Select Line(s) From B" 1391 msgstr "" 1392 1393 #: kdiff3.cpp:697 1394 #, kde-format 1395 msgctxt "Text used for select B when toolbar button." 1396 msgid "" 1397 "Choose\n" 1398 "B" 1399 msgstr "" 1400 1401 #: kdiff3.cpp:698 1402 #, kde-format 1403 msgctxt "Title for menu item" 1404 msgid "Select Line(s) From C" 1405 msgstr "" 1406 1407 #: kdiff3.cpp:698 1408 #, kde-format 1409 msgctxt "Text used for select C toolbar button." 1410 msgid "" 1411 "Choose\n" 1412 "C" 1413 msgstr "" 1414 1415 #: kdiff3.cpp:699 1416 #, kde-format 1417 msgctxt "Title for menu item" 1418 msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection" 1419 msgstr "" 1420 1421 #: kdiff3.cpp:699 1422 #, kde-format 1423 msgctxt "Auto goto next unsolved toolbar text." 1424 msgid "" 1425 "Auto\n" 1426 "Next" 1427 msgstr "" 1428 1429 #: kdiff3.cpp:701 1430 #, kde-format 1431 msgid "Show Space && Tabulator Characters" 1432 msgstr "" 1433 1434 #: kdiff3.cpp:701 1435 #, kde-format 1436 msgctxt "Show whitespace toolbar text." 1437 msgid "" 1438 "White\n" 1439 "Characters" 1440 msgstr "" 1441 1442 #: kdiff3.cpp:702 1443 #, kde-format 1444 msgid "Show White Space" 1445 msgstr "" 1446 1447 #: kdiff3.cpp:702 1448 #, kde-format 1449 msgctxt "Show whitespace changes toolbar text." 1450 msgid "" 1451 "White\n" 1452 "Deltas" 1453 msgstr "" 1454 1455 #: kdiff3.cpp:704 1456 #, kde-format 1457 msgid "Show Line Numbers" 1458 msgstr "" 1459 1460 #: kdiff3.cpp:704 1461 #, kde-format 1462 msgctxt "Show line numbers toolbar text" 1463 msgid "" 1464 "Line\n" 1465 "Numbers" 1466 msgstr "" 1467 1468 #: kdiff3.cpp:706 1469 #, kde-format 1470 msgid "Automatically Solve Simple Conflicts" 1471 msgstr "" 1472 1473 #: kdiff3.cpp:707 1474 #, kde-format 1475 msgid "Set Deltas to Conflicts" 1476 msgstr "" 1477 1478 #: kdiff3.cpp:708 1479 #, kde-format 1480 msgid "Run Regular Expression Auto Merge" 1481 msgstr "" 1482 1483 #: kdiff3.cpp:709 1484 #, kde-format 1485 msgid "Automatically Solve History Conflicts" 1486 msgstr "" 1487 1488 #: kdiff3.cpp:710 1489 #, kde-format 1490 msgid "Split Diff At Selection" 1491 msgstr "" 1492 1493 #: kdiff3.cpp:711 1494 #, kde-format 1495 msgid "Join Selected Diffs" 1496 msgstr "" 1497 1498 #: kdiff3.cpp:713 1499 #, kde-format 1500 msgid "Show Window A" 1501 msgstr "" 1502 1503 #: kdiff3.cpp:714 1504 #, kde-format 1505 msgid "Show Window B" 1506 msgstr "" 1507 1508 #: kdiff3.cpp:715 1509 #, kde-format 1510 msgid "Show Window C" 1511 msgstr "" 1512 1513 #: kdiff3.cpp:717 1514 #, kde-format 1515 msgid "Normal Overview" 1516 msgstr "" 1517 1518 #: kdiff3.cpp:718 1519 #, kde-format 1520 msgid "A vs. B Overview" 1521 msgstr "" 1522 1523 #: kdiff3.cpp:719 1524 #, kde-format 1525 msgid "A vs. C Overview" 1526 msgstr "" 1527 1528 #: kdiff3.cpp:720 1529 #, kde-format 1530 msgid "B vs. C Overview" 1531 msgstr "" 1532 1533 #: kdiff3.cpp:721 1534 #, kde-format 1535 msgid "Word Wrap Diff Windows" 1536 msgstr "" 1537 1538 #: kdiff3.cpp:722 1539 #, kde-format 1540 msgid "Add Manual Diff Alignment" 1541 msgstr "" 1542 1543 #: kdiff3.cpp:723 1544 #, kde-format 1545 msgid "Clear All Manual Diff Alignments" 1546 msgstr "" 1547 1548 #: kdiff3.cpp:725 1549 #, kde-format 1550 msgid "Focus Next Window" 1551 msgstr "" 1552 1553 #: kdiff3.cpp:726 1554 #, kde-format 1555 msgid "Focus Prev Window" 1556 msgstr "" 1557 1558 #: kdiff3.cpp:727 1559 #, kde-format 1560 msgid "Toggle Split Orientation" 1561 msgstr "" 1562 1563 #: kdiff3.cpp:729 1564 #, kde-format 1565 msgid "Folder && Text Split Screen View" 1566 msgstr "" 1567 1568 #: kdiff3.cpp:731 1569 #, kde-format 1570 msgid "Toggle Between Folder && Text View" 1571 msgstr "" 1572 1573 #: kdiff3.cpp:753 kdiff3.cpp:855 kdiff3.cpp:880 kdiff3.cpp:1140 pdiff.cpp:952 1574 #: pdiff.cpp:1021 pdiff.cpp:1057 pdiff.cpp:1066 pdiff.cpp:1124 pdiff.cpp:1132 1575 #, kde-format 1576 msgid "Ready." 1577 msgstr "" 1578 1579 #: kdiff3.cpp:799 pdiff.cpp:1742 1580 #, kde-format 1581 msgid "The merge result has not been saved." 1582 msgstr "" 1583 1584 #: kdiff3.cpp:801 1585 #, kde-format 1586 msgid "Save && Quit" 1587 msgstr "" 1588 1589 #: kdiff3.cpp:802 1590 #, kde-format 1591 msgid "Quit Without Saving" 1592 msgstr "" 1593 1594 #: kdiff3.cpp:810 pdiff.cpp:1753 1595 #, kde-format 1596 msgid "Saving the merge result failed." 1597 msgstr "" 1598 1599 #: kdiff3.cpp:821 pdiff.cpp:867 1600 #, kde-format 1601 msgid "" 1602 "You are currently doing a folder merge. Are you sure, you want to abort?" 1603 msgstr "" 1604 1605 #: kdiff3.cpp:844 1606 #, kde-format 1607 msgid "Saving file..." 1608 msgstr "" 1609 1610 #: kdiff3.cpp:861 1611 #, kde-format 1612 msgid "Saving file with a new filename..." 1613 msgstr "" 1614 1615 #: kdiff3.cpp:863 1616 #, kde-format 1617 msgid "Save As..." 1618 msgstr "" 1619 1620 #: kdiff3.cpp:888 1621 #, kde-format 1622 msgid "Printing not implemented." 1623 msgstr "" 1624 1625 #: kdiff3.cpp:928 1626 #, kde-format 1627 msgid "Printing..." 1628 msgstr "" 1629 1630 #: kdiff3.cpp:1026 1631 #, kde-format 1632 msgctxt "Status message" 1633 msgid "Printing page %1 of %2" 1634 msgstr "" 1635 1636 #: kdiff3.cpp:1074 1637 #, kde-format 1638 msgid " (Selection)" 1639 msgstr "" 1640 1641 #: kdiff3.cpp:1103 1642 #, kde-format 1643 msgid "Printing completed." 1644 msgstr "" 1645 1646 #: kdiff3.cpp:1107 1647 #, kde-format 1648 msgid "Printing aborted." 1649 msgstr "" 1650 1651 #: kdiff3.cpp:1114 1652 #, kde-format 1653 msgid "Exiting..." 1654 msgstr "" 1655 1656 #: kdiff3.cpp:1124 1657 #, kde-format 1658 msgid "Toggle the statusbar..." 1659 msgstr "" 1660 1661 #. i18n: ectx: Menu (file) 1662 #: kdiff3_shell.rc:4 1663 #, kde-format 1664 msgid "&File" 1665 msgstr "" 1666 1667 #. i18n: ectx: Menu (directory) 1668 #: kdiff3_shell.rc:7 1669 #, kde-format 1670 msgid "F&older" 1671 msgstr "" 1672 1673 #. i18n: ectx: Menu (dir_current_merge_menu) 1674 #: kdiff3_shell.rc:30 1675 #, kde-format 1676 msgid "Current Item Merge Operation" 1677 msgstr "" 1678 1679 #. i18n: ectx: Menu (dir_current_sync_menu) 1680 #: kdiff3_shell.rc:38 1681 #, kde-format 1682 msgid "Current Item Sync Operation" 1683 msgstr "" 1684 1685 #. i18n: ectx: Menu (movement) 1686 #: kdiff3_shell.rc:50 1687 #, kde-format 1688 msgid "M&ovement" 1689 msgstr "" 1690 1691 #. i18n: ectx: Menu (diff) 1692 #: kdiff3_shell.rc:61 1693 #, kde-format 1694 msgid "D&iffview" 1695 msgstr "" 1696 1697 #. i18n: ectx: Menu (merge) 1698 #: kdiff3_shell.rc:73 1699 #, kde-format 1700 msgid "M&erge" 1701 msgstr "" 1702 1703 #. i18n: ectx: Menu (window) 1704 #: kdiff3_shell.rc:95 1705 #, kde-format 1706 msgid "&Window" 1707 msgstr "" 1708 1709 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 1710 #: kdiff3_shell.rc:106 1711 #, kde-format 1712 msgid "Main Toolbar" 1713 msgstr "" 1714 1715 #: main.cpp:67 main.cpp:71 1716 #, kde-format 1717 msgid "Ignored. (User defined.)" 1718 msgstr "" 1719 1720 #: main.cpp:92 1721 #, kde-format 1722 msgid "KDiff3" 1723 msgstr "" 1724 1725 #: main.cpp:95 1726 #, kde-format 1727 msgctxt "Program version info." 1728 msgid " (64 bit)" 1729 msgstr "" 1730 1731 #: main.cpp:97 1732 #, kde-format 1733 msgid "Tool for Comparison and Merge of Files and Folders" 1734 msgstr "" 1735 1736 #: main.cpp:98 1737 #, kde-format 1738 msgid "(c) 2002-2014 Joachim Eibl, (c) 2017 Michael Reeves KF5/Qt5 port" 1739 msgstr "" 1740 1741 #: main.cpp:118 1742 #, kde-format 1743 msgid "Merge the input." 1744 msgstr "" 1745 1746 #: main.cpp:119 1747 #, kde-format 1748 msgid "Explicit base file. For compatibility with certain tools." 1749 msgstr "" 1750 1751 #: main.cpp:120 1752 #, kde-format 1753 msgid "Output file. Implies -m. E.g.: -o newfile.txt" 1754 msgstr "" 1755 1756 #: main.cpp:121 1757 #, kde-format 1758 msgid "Output file, again. (For compatibility with certain tools.)" 1759 msgstr "" 1760 1761 #: main.cpp:123 1762 #, kde-format 1763 msgid "No GUI if all conflicts are auto-solvable. (Needs -o file)" 1764 msgstr "" 1765 1766 #: main.cpp:124 1767 #, kde-format 1768 msgid "Ignore --auto and always show GUI." 1769 msgstr "" 1770 1771 #: main.cpp:126 main.cpp:127 1772 #, kde-format 1773 msgid "Ignored." 1774 msgstr "" 1775 1776 #: main.cpp:129 1777 #, kde-format 1778 msgid "Visible name replacement for input file 1 (base)." 1779 msgstr "" 1780 1781 #: main.cpp:130 1782 #, kde-format 1783 msgid "Visible name replacement for input file 2." 1784 msgstr "" 1785 1786 #: main.cpp:131 1787 #, kde-format 1788 msgid "Visible name replacement for input file 3." 1789 msgstr "" 1790 1791 #: main.cpp:132 1792 #, kde-format 1793 msgid "Alternative visible name replacement. Supply this once for every input." 1794 msgstr "" 1795 1796 #: main.cpp:133 1797 #, kde-format 1798 msgid "" 1799 "Override a config setting. Use once for every setting. E.g.: --cs " 1800 "\"AutoAdvance=1\"" 1801 msgstr "" 1802 1803 #: main.cpp:134 1804 #, kde-format 1805 msgid "Show list of config settings and current values." 1806 msgstr "" 1807 1808 #: main.cpp:135 1809 #, kde-format 1810 msgid "Use a different config file." 1811 msgstr "" 1812 1813 #: main.cpp:138 1814 #, kde-format 1815 msgid "file1 to open (base, if not specified via --base)" 1816 msgstr "" 1817 1818 #: main.cpp:139 1819 #, kde-format 1820 msgid "file2 to open" 1821 msgstr "" 1822 1823 #: main.cpp:140 1824 #, kde-format 1825 msgid "file3 to open" 1826 msgstr "" 1827 1828 #: main.cpp:164 1829 #, kde-format 1830 msgid "See kdiff3 --help for supported options." 1831 msgstr "" 1832 1833 #: MergeFileInfos.cpp:394 1834 #, kde-format 1835 msgid "Unable to compare non-normal file with normal file." 1836 msgstr "" 1837 1838 #: MergeFileInfos.cpp:417 1839 #, kde-format 1840 msgid "Mix of links and normal files." 1841 msgstr "" 1842 1843 #: MergeFileInfos.cpp:425 1844 #, kde-format 1845 msgid "Link: " 1846 msgstr "" 1847 1848 #: MergeFileInfos.cpp:435 1849 #, kde-format 1850 msgid "Size. " 1851 msgstr "" 1852 1853 #: MergeFileInfos.cpp:451 MergeFileInfos.cpp:461 1854 #, kde-format 1855 msgid "Date & Size: " 1856 msgstr "" 1857 1858 #: MergeFileInfos.cpp:482 1859 #, kde-format 1860 msgctxt "Status message" 1861 msgid "Comparing file..." 1862 msgstr "" 1863 1864 #: mergeresultwindow.cpp:145 1865 #, kde-format 1866 msgid "Choose A Everywhere" 1867 msgstr "" 1868 1869 #: mergeresultwindow.cpp:146 1870 #, kde-format 1871 msgid "Choose B Everywhere" 1872 msgstr "" 1873 1874 #: mergeresultwindow.cpp:147 1875 #, kde-format 1876 msgid "Choose C Everywhere" 1877 msgstr "" 1878 1879 #: mergeresultwindow.cpp:148 1880 #, kde-format 1881 msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts" 1882 msgstr "" 1883 1884 #: mergeresultwindow.cpp:149 1885 #, kde-format 1886 msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts" 1887 msgstr "" 1888 1889 #: mergeresultwindow.cpp:150 1890 #, kde-format 1891 msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts" 1892 msgstr "" 1893 1894 #: mergeresultwindow.cpp:151 1895 #, kde-format 1896 msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts" 1897 msgstr "" 1898 1899 #: mergeresultwindow.cpp:152 1900 #, kde-format 1901 msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts" 1902 msgstr "" 1903 1904 #: mergeresultwindow.cpp:153 1905 #, kde-format 1906 msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts" 1907 msgstr "" 1908 1909 #: mergeresultwindow.cpp:266 1910 #, kde-format 1911 msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)" 1912 msgstr "" 1913 1914 #: mergeresultwindow.cpp:330 1915 #, kde-format 1916 msgid "" 1917 "The output has been modified.\n" 1918 "If you continue your changes will be lost." 1919 msgstr "" 1920 1921 #: mergeresultwindow.cpp:773 pdiff.cpp:743 1922 #, kde-format 1923 msgid "All input files are binary equal." 1924 msgstr "" 1925 1926 #: mergeresultwindow.cpp:775 1927 #, kde-format 1928 msgid "All input files contain the same text." 1929 msgstr "" 1930 1931 #: mergeresultwindow.cpp:779 mergeresultwindow.cpp:783 1932 #: mergeresultwindow.cpp:787 pdiff.cpp:749 pdiff.cpp:753 pdiff.cpp:757 1933 #, kde-format 1934 msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n" 1935 msgstr "" 1936 1937 #: mergeresultwindow.cpp:781 mergeresultwindow.cpp:785 1938 #: mergeresultwindow.cpp:789 1939 #, kde-format 1940 msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n" 1941 msgstr "" 1942 1943 #: mergeresultwindow.cpp:793 1944 #, kde-format 1945 msgid "" 1946 "Total number of conflicts: %1\n" 1947 "Number of automatically solved conflicts: %2\n" 1948 "Number of unsolved conflicts: %3\n" 1949 "%4" 1950 msgstr "" 1951 1952 #: mergeresultwindow.cpp:799 1953 #, kde-format 1954 msgid "Conflicts" 1955 msgstr "" 1956 1957 #: mergeresultwindow.cpp:1540 1958 #, kde-format 1959 msgid "<No src line>" 1960 msgstr "" 1961 1962 #: mergeresultwindow.cpp:1548 1963 #, kde-format 1964 msgid "<Merge Conflict (Whitespace only)>" 1965 msgstr "" 1966 1967 #: mergeresultwindow.cpp:1550 mergeresultwindow.cpp:2423 1968 #, kde-format 1969 msgid "<Merge Conflict>" 1970 msgstr "" 1971 1972 #: mergeresultwindow.cpp:2645 1973 #, kde-format 1974 msgid "" 1975 "Not all conflicts are solved yet.\n" 1976 "File not saved." 1977 msgstr "" 1978 1979 #: mergeresultwindow.cpp:2647 mergeresultwindow.cpp:2656 1980 #, kde-format 1981 msgctxt "Dialog title" 1982 msgid "Conflicts Left" 1983 msgstr "" 1984 1985 #: mergeresultwindow.cpp:2654 1986 #, kde-format 1987 msgid "" 1988 "There is a line end style conflict. Please choose the line end style " 1989 "manually.\n" 1990 "File not saved." 1991 msgstr "" 1992 1993 #: mergeresultwindow.cpp:2668 1994 #, kde-format 1995 msgid "" 1996 "\n" 1997 "\n" 1998 "Creating backup failed. File not saved." 1999 msgstr "" 2000 2001 #: mergeresultwindow.cpp:2668 mergeresultwindow.cpp:2716 2002 #, kde-format 2003 msgid "File Save Error" 2004 msgstr "" 2005 2006 #: mergeresultwindow.cpp:2716 2007 #, kde-format 2008 msgid "Error while writing." 2009 msgstr "" 2010 2011 #: mergeresultwindow.cpp:2791 2012 #, kde-format 2013 msgid "Output:" 2014 msgstr "" 2015 2016 #: mergeresultwindow.cpp:2804 mergeresultwindow.cpp:2994 2017 #, kde-format 2018 msgid "[Modified]" 2019 msgstr "" 2020 2021 #: mergeresultwindow.cpp:2811 2022 #, kde-format 2023 msgid "Encoding for saving:" 2024 msgstr "" 2025 2026 #: mergeresultwindow.cpp:2911 2027 #, kde-format 2028 msgid "Conflict" 2029 msgstr "" 2030 2031 #: mergeresultwindow.cpp:2941 2032 #, kde-format 2033 msgid "Codec from A: %1" 2034 msgstr "" 2035 2036 #: mergeresultwindow.cpp:2943 2037 #, kde-format 2038 msgid "Codec from B: %1" 2039 msgstr "" 2040 2041 #: mergeresultwindow.cpp:2945 2042 #, kde-format 2043 msgid "Codec from C: %1" 2044 msgstr "" 2045 2046 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenDialog) 2047 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProgressDialog) 2048 #: opendialog.ui:24 progressdialog.ui:23 2049 #, kde-format 2050 msgid "Dialog" 2051 msgstr "" 2052 2053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2054 #: opendialog.ui:47 2055 #, kde-format 2056 msgid "B:" 2057 msgstr "" 2058 2059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2060 #: opendialog.ui:54 2061 #, kde-format 2062 msgid "A (Base):" 2063 msgstr "" 2064 2065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2066 #: opendialog.ui:61 2067 #, kde-format 2068 msgid "Output (Optional):" 2069 msgstr "" 2070 2071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fileSelectC) 2072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fileSelectB) 2073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fileSelectA) 2074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectOutputFile) 2075 #: opendialog.ui:75 opendialog.ui:202 opendialog.ui:246 opendialog.ui:257 2076 #, kde-format 2077 msgid "File..." 2078 msgstr "" 2079 2080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, swapCopy) 2081 #: opendialog.ui:107 2082 #, kde-format 2083 msgid "Swap/Copy Names..." 2084 msgstr "" 2085 2086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2087 #: opendialog.ui:129 2088 #, kde-format 2089 msgid "C (Optional):" 2090 msgstr "" 2091 2092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, folderSelectB) 2093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, folderSelectC) 2094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, folderSelectA) 2095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectOutputFolder) 2096 #: opendialog.ui:213 opendialog.ui:224 opendialog.ui:235 opendialog.ui:290 2097 #, kde-format 2098 msgid "Folder..." 2099 msgstr "" 2100 2101 #: optiondialog.cpp:107 optiondialog.cpp:119 2102 #, kde-format 2103 msgctxt "No text styling" 2104 msgid "none" 2105 msgstr "" 2106 2107 #: optiondialog.cpp:109 optiondialog.cpp:121 2108 #, kde-format 2109 msgctxt "Font sample display, %1 = family, %2 = style, %3 = size" 2110 msgid "" 2111 "Font: %1, %2, %3\n" 2112 "\n" 2113 "Example:" 2114 msgstr "" 2115 2116 #: optiondialog.cpp:390 2117 #, kde-format 2118 msgid "Unicode" 2119 msgstr "" 2120 2121 #: optiondialog.cpp:391 2122 #, kde-format 2123 msgid "Latin1" 2124 msgstr "" 2125 2126 #: optiondialog.cpp:406 2127 #, kde-format 2128 msgctxt "Tool Tip" 2129 msgid "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly." 2130 msgstr "" 2131 2132 #: optiondialog.cpp:490 2133 #, kde-format 2134 msgid "Configure" 2135 msgstr "" 2136 2137 #: optiondialog.cpp:529 2138 #, kde-format 2139 msgid "Font" 2140 msgstr "" 2141 2142 #: optiondialog.cpp:531 2143 #, kde-format 2144 msgid "Editor & Diff Output Font" 2145 msgstr "" 2146 2147 #: optiondialog.cpp:549 2148 #, kde-format 2149 msgid "Application font" 2150 msgstr "" 2151 2152 #: optiondialog.cpp:554 2153 #, kde-format 2154 msgid "File view font" 2155 msgstr "" 2156 2157 #: optiondialog.cpp:573 2158 #, kde-format 2159 msgctxt "Title for color settings page" 2160 msgid "Color" 2161 msgstr "" 2162 2163 #: optiondialog.cpp:574 2164 #, kde-format 2165 msgid "Colors Settings" 2166 msgstr "" 2167 2168 #: optiondialog.cpp:599 2169 #, kde-format 2170 msgid "Editor and Diff Views:" 2171 msgstr "" 2172 2173 #: optiondialog.cpp:607 2174 #, kde-format 2175 msgid "Foreground color:" 2176 msgstr "" 2177 2178 #: optiondialog.cpp:615 2179 #, kde-format 2180 msgid "Background color:" 2181 msgstr "" 2182 2183 #: optiondialog.cpp:625 2184 #, kde-format 2185 msgid "Diff background color:" 2186 msgstr "" 2187 2188 #: optiondialog.cpp:634 2189 #, kde-format 2190 msgid "Color A:" 2191 msgstr "" 2192 2193 #: optiondialog.cpp:643 2194 #, kde-format 2195 msgid "Color B:" 2196 msgstr "" 2197 2198 #: optiondialog.cpp:652 2199 #, kde-format 2200 msgid "Color C:" 2201 msgstr "" 2202 2203 #: optiondialog.cpp:660 2204 #, kde-format 2205 msgid "Conflict color:" 2206 msgstr "" 2207 2208 #: optiondialog.cpp:669 2209 #, kde-format 2210 msgid "Current range background color:" 2211 msgstr "" 2212 2213 #: optiondialog.cpp:678 2214 #, kde-format 2215 msgid "Current range diff background color:" 2216 msgstr "" 2217 2218 #: optiondialog.cpp:686 2219 #, kde-format 2220 msgid "Color for manually aligned difference ranges:" 2221 msgstr "" 2222 2223 #: optiondialog.cpp:693 2224 #, kde-format 2225 msgid "Folder Comparison View:" 2226 msgstr "" 2227 2228 #: optiondialog.cpp:699 2229 #, kde-format 2230 msgid "Newest file color:" 2231 msgstr "" 2232 2233 #: optiondialog.cpp:704 2234 #, kde-format 2235 msgid "" 2236 "Changing this color will only be effective when starting the next folder " 2237 "comparison." 2238 msgstr "" 2239 2240 #: optiondialog.cpp:709 2241 #, kde-format 2242 msgid "Oldest file color:" 2243 msgstr "" 2244 2245 #: optiondialog.cpp:718 2246 #, kde-format 2247 msgid "Middle age file color:" 2248 msgstr "" 2249 2250 #: optiondialog.cpp:727 2251 #, kde-format 2252 msgid "Color for missing files:" 2253 msgstr "" 2254 2255 #: optiondialog.cpp:741 2256 #, kde-format 2257 msgid "Editor" 2258 msgstr "" 2259 2260 #: optiondialog.cpp:742 2261 #, kde-format 2262 msgid "Editor Behavior" 2263 msgstr "" 2264 2265 #: optiondialog.cpp:764 2266 #, kde-format 2267 msgid "Tab inserts spaces" 2268 msgstr "" 2269 2270 #: optiondialog.cpp:768 2271 #, kde-format 2272 msgctxt "Tool Tip" 2273 msgid "" 2274 "On: Pressing tab generates the appropriate number of spaces.\n" 2275 "Off: A tab character will be inserted." 2276 msgstr "" 2277 2278 #: optiondialog.cpp:773 2279 #, kde-format 2280 msgid "Tab size:" 2281 msgstr "" 2282 2283 #: optiondialog.cpp:780 2284 #, kde-format 2285 msgid "Auto indentation" 2286 msgstr "" 2287 2288 #: optiondialog.cpp:784 2289 #, kde-format 2290 msgctxt "Tool Tip" 2291 msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n" 2292 msgstr "" 2293 2294 #: optiondialog.cpp:787 2295 #, kde-format 2296 msgid "Auto copy selection" 2297 msgstr "" 2298 2299 #: optiondialog.cpp:791 2300 #, kde-format 2301 msgctxt "Tool Tip" 2302 msgid "" 2303 "On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n" 2304 "Off: You must explicitly copy e.g. via Ctrl-C." 2305 msgstr "" 2306 2307 #: optiondialog.cpp:801 2308 #, kde-format 2309 msgctxt "Unix line ending" 2310 msgid "Unix" 2311 msgstr "" 2312 2313 #: optiondialog.cpp:802 2314 #, kde-format 2315 msgctxt "Dos/Windows line ending" 2316 msgid "Dos/Windows" 2317 msgstr "" 2318 2319 #: optiondialog.cpp:803 2320 #, kde-format 2321 msgctxt "Automatically detected line ending" 2322 msgid "Autodetect" 2323 msgstr "" 2324 2325 #: optiondialog.cpp:806 2326 #, kde-format 2327 msgctxt "Tool Tip" 2328 msgid "" 2329 "Sets the line endings for when an edited file is saved.\n" 2330 "DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A" 2331 msgstr "" 2332 2333 #: optiondialog.cpp:816 2334 #, kde-format 2335 msgid "Diff" 2336 msgstr "" 2337 2338 #: optiondialog.cpp:817 2339 #, kde-format 2340 msgid "Diff Settings" 2341 msgstr "" 2342 2343 #: optiondialog.cpp:840 2344 #, kde-format 2345 msgid "Ignore numbers (treat as white space)" 2346 msgstr "" 2347 2348 #: optiondialog.cpp:844 2349 #, kde-format 2350 msgctxt "Tool Tip" 2351 msgid "" 2352 "Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore " 2353 "white space.)\n" 2354 "Might help to compare files with numeric data." 2355 msgstr "" 2356 2357 #: optiondialog.cpp:848 2358 #, kde-format 2359 msgid "Ignore C/C++ comments (treat as white space)" 2360 msgstr "" 2361 2362 #: optiondialog.cpp:851 2363 #, kde-format 2364 msgctxt "Tool Tip" 2365 msgid "Treat C/C++ comments like white space." 2366 msgstr "" 2367 2368 #: optiondialog.cpp:854 2369 #, kde-format 2370 msgid "Ignore case (treat as white space)" 2371 msgstr "" 2372 2373 #: optiondialog.cpp:858 2374 #, kde-format 2375 msgctxt "Tool Tip" 2376 msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')" 2377 msgstr "" 2378 2379 #: optiondialog.cpp:861 2380 #, kde-format 2381 msgid "Preprocessor command:" 2382 msgstr "" 2383 2384 #: optiondialog.cpp:866 2385 #, kde-format 2386 msgctxt "Tool Tip" 2387 msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)" 2388 msgstr "" 2389 2390 #: optiondialog.cpp:869 2391 #, kde-format 2392 msgid "Line-matching preprocessor command:" 2393 msgstr "" 2394 2395 #: optiondialog.cpp:874 2396 #, kde-format 2397 msgctxt "Tool Tip" 2398 msgid "" 2399 "This pre-processor is only used during line matching.\n" 2400 "(See the docs for details.)" 2401 msgstr "" 2402 2403 #: optiondialog.cpp:877 2404 #, kde-format 2405 msgid "Try hard (slower)" 2406 msgstr "" 2407 2408 #: optiondialog.cpp:881 2409 #, kde-format 2410 msgctxt "Tool Tip" 2411 msgid "" 2412 "Enables the --minimal option for the external diff.\n" 2413 "The analysis of big files will be much slower." 2414 msgstr "" 2415 2416 #: optiondialog.cpp:885 2417 #, kde-format 2418 msgid "Align B and C for 3 input files" 2419 msgstr "" 2420 2421 #: optiondialog.cpp:889 2422 #, kde-format 2423 msgctxt "Tool Tip" 2424 msgid "" 2425 "Try to align B and C when comparing or merging three input files.\n" 2426 "Not recommended for merging because merge might get more complicated.\n" 2427 "(Default is off.)" 2428 msgstr "" 2429 2430 #: optiondialog.cpp:900 2431 #, kde-format 2432 msgctxt "Settings page" 2433 msgid "Merge" 2434 msgstr "" 2435 2436 #: optiondialog.cpp:901 2437 #, kde-format 2438 msgid "Merge Settings" 2439 msgstr "" 2440 2441 #: optiondialog.cpp:924 2442 #, kde-format 2443 msgid "Auto advance delay (ms):" 2444 msgstr "" 2445 2446 #: optiondialog.cpp:930 2447 #, kde-format 2448 msgctxt "Tool Tip" 2449 msgid "" 2450 "When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n" 2451 "for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms" 2452 msgstr "" 2453 2454 #: optiondialog.cpp:934 2455 #, kde-format 2456 msgid "Show info dialogs" 2457 msgstr "" 2458 2459 #: optiondialog.cpp:937 2460 #, kde-format 2461 msgctxt "Tool Tip" 2462 msgid "Show a dialog with information about the number of conflicts." 2463 msgstr "" 2464 2465 #: optiondialog.cpp:940 2466 #, kde-format 2467 msgid "White space 2-file merge default:" 2468 msgstr "" 2469 2470 #: optiondialog.cpp:945 optiondialog.cpp:958 2471 #, kde-format 2472 msgid "Manual Choice" 2473 msgstr "" 2474 2475 #: optiondialog.cpp:949 optiondialog.cpp:963 2476 #, kde-format 2477 msgctxt "Tool Tip" 2478 msgid "" 2479 "Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-" 2480 "only changes." 2481 msgstr "" 2482 2483 #: optiondialog.cpp:953 2484 #, kde-format 2485 msgid "White space 3-file merge default:" 2486 msgstr "" 2487 2488 #: optiondialog.cpp:967 2489 #, kde-format 2490 msgid "Automatic Merge Regular Expression" 2491 msgstr "" 2492 2493 #: optiondialog.cpp:975 smalldialogs.cpp:372 2494 #, kde-format 2495 msgid "Auto merge regular expression:" 2496 msgstr "" 2497 2498 #: optiondialog.cpp:983 2499 #, kde-format 2500 msgid "Run regular expression auto merge on merge start" 2501 msgstr "" 2502 2503 #: optiondialog.cpp:986 2504 #, kde-format 2505 msgctxt "Tool Tip" 2506 msgid "" 2507 "Run the merge for auto merge regular expressions\n" 2508 "immediately when a merge starts.\n" 2509 msgstr "" 2510 2511 #: optiondialog.cpp:991 2512 #, kde-format 2513 msgid "Version Control History Merging" 2514 msgstr "" 2515 2516 #: optiondialog.cpp:999 smalldialogs.cpp:399 2517 #, kde-format 2518 msgid "History start regular expression:" 2519 msgstr "" 2520 2521 #: optiondialog.cpp:1007 smalldialogs.cpp:427 2522 #, kde-format 2523 msgid "History entry start regular expression:" 2524 msgstr "" 2525 2526 #: optiondialog.cpp:1023 2527 #, kde-format 2528 msgid "History merge sorting" 2529 msgstr "" 2530 2531 #: optiondialog.cpp:1026 2532 #, kde-format 2533 msgctxt "Tool Tip" 2534 msgid "Sort version control history by a key." 2535 msgstr "" 2536 2537 #: optiondialog.cpp:1036 2538 #, kde-format 2539 msgid "History entry start sort key order:" 2540 msgstr "" 2541 2542 #: optiondialog.cpp:1046 2543 #, kde-format 2544 msgid "Merge version control history on merge start" 2545 msgstr "" 2546 2547 #: optiondialog.cpp:1049 2548 #, kde-format 2549 msgctxt "Tool Tip" 2550 msgid "Run version control history auto-merge on merge start." 2551 msgstr "" 2552 2553 #: optiondialog.cpp:1053 2554 #, kde-format 2555 msgid "Max number of history entries:" 2556 msgstr "" 2557 2558 #: optiondialog.cpp:1057 2559 #, kde-format 2560 msgctxt "Tool Tip" 2561 msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries." 2562 msgstr "" 2563 2564 #: optiondialog.cpp:1061 2565 #, kde-format 2566 msgid "Test your regular expressions" 2567 msgstr "" 2568 2569 #: optiondialog.cpp:1066 2570 #, kde-format 2571 msgid "Irrelevant merge command:" 2572 msgstr "" 2573 2574 #: optiondialog.cpp:1071 2575 #, kde-format 2576 msgctxt "Tool Tip" 2577 msgid "" 2578 "If specified this script is run after auto-merge\n" 2579 "when no other relevant changes were detected.\n" 2580 "Called with the parameters: filename1 filename2 filename3" 2581 msgstr "" 2582 2583 #: optiondialog.cpp:1076 2584 #, kde-format 2585 msgid "Auto save and quit on merge without conflicts" 2586 msgstr "" 2587 2588 #: optiondialog.cpp:1080 2589 #, kde-format 2590 msgctxt "Tool Tip" 2591 msgid "" 2592 "If KDiff3 was started for a file-merge from the command line and all\n" 2593 "conflicts are solvable without user interaction then automatically save and " 2594 "quit.\n" 2595 "(Similar to command line option \"--auto\".)" 2596 msgstr "" 2597 2598 #: optiondialog.cpp:1091 optiondialog.cpp:1092 2599 #, kde-format 2600 msgctxt "Tab title label" 2601 msgid "Folder" 2602 msgstr "" 2603 2604 #: optiondialog.cpp:1112 2605 #, kde-format 2606 msgid "Recursive folders" 2607 msgstr "" 2608 2609 #: optiondialog.cpp:1115 2610 #, kde-format 2611 msgctxt "Tool Tip" 2612 msgid "Whether to analyze subfolders or not." 2613 msgstr "" 2614 2615 #: optiondialog.cpp:1117 2616 #, kde-format 2617 msgid "File pattern(s):" 2618 msgstr "" 2619 2620 #: optiondialog.cpp:1123 2621 #, kde-format 2622 msgctxt "Tool Tip" 2623 msgid "" 2624 "Pattern(s) of files to be analyzed. \n" 2625 "Wildcards: '*' and '?'\n" 2626 "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'" 2627 msgstr "" 2628 2629 #: optiondialog.cpp:1128 2630 #, kde-format 2631 msgid "File-anti-pattern(s):" 2632 msgstr "" 2633 2634 #: optiondialog.cpp:1134 2635 #, kde-format 2636 msgctxt "Tool Tip" 2637 msgid "" 2638 "Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n" 2639 "Wildcards: '*' and '?'\n" 2640 "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'" 2641 msgstr "" 2642 2643 #: optiondialog.cpp:1139 2644 #, kde-format 2645 msgid "Folder-anti-pattern(s):" 2646 msgstr "" 2647 2648 #: optiondialog.cpp:1145 2649 #, kde-format 2650 msgctxt "Tool Tip" 2651 msgid "" 2652 "Pattern(s) of folders to be excluded from analysis. \n" 2653 "Wildcards: '*' and '?'\n" 2654 "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'" 2655 msgstr "" 2656 2657 #: optiondialog.cpp:1150 2658 #, kde-format 2659 msgid "Use Ignore File" 2660 msgstr "" 2661 2662 #: optiondialog.cpp:1154 2663 #, kde-format 2664 msgctxt "Tool Tip" 2665 msgid "" 2666 "Extends the anti-pattern to anything that would be ignored by source " 2667 "control.\n" 2668 "Via local ignore files this can be folder-specific." 2669 msgstr "" 2670 2671 #: optiondialog.cpp:1158 2672 #, kde-format 2673 msgid "Find hidden files and folders" 2674 msgstr "" 2675 2676 #: optiondialog.cpp:1161 2677 #, kde-format 2678 msgctxt "Tool Tip" 2679 msgid "Finds hidden files and folders." 2680 msgstr "" 2681 2682 #: optiondialog.cpp:1164 2683 #, kde-format 2684 msgid "Follow file links" 2685 msgstr "" 2686 2687 #: optiondialog.cpp:1168 2688 #, kde-format 2689 msgctxt "Tool Tip" 2690 msgid "" 2691 "On: Compare the file the link points to.\n" 2692 "Off: Compare the links." 2693 msgstr "" 2694 2695 #: optiondialog.cpp:1172 2696 #, kde-format 2697 msgid "Follow folder links" 2698 msgstr "" 2699 2700 #: optiondialog.cpp:1176 2701 #, kde-format 2702 msgctxt "Tool Tip" 2703 msgid "" 2704 "On: Compare the folder the link points to.\n" 2705 "Off: Compare the links." 2706 msgstr "" 2707 2708 #: optiondialog.cpp:1185 2709 #, kde-format 2710 msgid "Case sensitive filename comparison" 2711 msgstr "" 2712 2713 #: optiondialog.cpp:1189 2714 #, kde-format 2715 msgctxt "Tool Tip" 2716 msgid "" 2717 "The folder comparison will compare files or folders when their names match.\n" 2718 "Set this option if the case of the names must match. (Default for Windows is " 2719 "off, otherwise on.)" 2720 msgstr "" 2721 2722 #: optiondialog.cpp:1193 2723 #, kde-format 2724 msgid "Unfold all subfolders on load" 2725 msgstr "" 2726 2727 #: optiondialog.cpp:1197 2728 #, kde-format 2729 msgctxt "Tool Tip" 2730 msgid "" 2731 "On: Unfold all subfolders when starting a folder diff.\n" 2732 "Off: Leave subfolders folded." 2733 msgstr "" 2734 2735 #: optiondialog.cpp:1201 2736 #, kde-format 2737 msgid "Skip folder status report" 2738 msgstr "" 2739 2740 #: optiondialog.cpp:1205 2741 #, kde-format 2742 msgctxt "Tool Tip" 2743 msgid "" 2744 "On: Do not show the Folder Comparison Status.\n" 2745 "Off: Show the status dialog on start." 2746 msgstr "" 2747 2748 #: optiondialog.cpp:1209 2749 #, kde-format 2750 msgid "File Comparison Mode" 2751 msgstr "" 2752 2753 #: optiondialog.cpp:1214 2754 #, kde-format 2755 msgid "Binary comparison" 2756 msgstr "" 2757 2758 #: optiondialog.cpp:1216 2759 #, kde-format 2760 msgctxt "Tool Tip" 2761 msgid "Binary comparison of each file. (Default)" 2762 msgstr "" 2763 2764 #: optiondialog.cpp:1219 2765 #, kde-format 2766 msgid "Full analysis" 2767 msgstr "" 2768 2769 #: optiondialog.cpp:1221 2770 #, kde-format 2771 msgctxt "Tool Tip" 2772 msgid "" 2773 "Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n" 2774 "(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)" 2775 msgstr "" 2776 2777 #: optiondialog.cpp:1225 2778 #, kde-format 2779 msgid "Trust the size and modification date (unsafe)" 2780 msgstr "" 2781 2782 #: optiondialog.cpp:1227 2783 #, kde-format 2784 msgctxt "Tool Tip" 2785 msgid "" 2786 "Assume that files are equal if the modification date and file length are " 2787 "equal.\n" 2788 "Files with equal contents but different modification dates will appear as " 2789 "different.\n" 2790 "Useful for big folders or slow networks." 2791 msgstr "" 2792 2793 #: optiondialog.cpp:1232 2794 #, kde-format 2795 msgid "" 2796 "Trust the size and date, but use binary comparison if date does not match " 2797 "(unsafe)" 2798 msgstr "" 2799 2800 #: optiondialog.cpp:1234 2801 #, kde-format 2802 msgctxt "Tool Tip" 2803 msgid "" 2804 "Assume that files are equal if the modification date and file length are " 2805 "equal.\n" 2806 "If the dates are not equal but the sizes are, use binary comparison.\n" 2807 "Useful for big folders or slow networks." 2808 msgstr "" 2809 2810 #: optiondialog.cpp:1239 2811 #, kde-format 2812 msgid "Trust the size (unsafe)" 2813 msgstr "" 2814 2815 #: optiondialog.cpp:1241 2816 #, kde-format 2817 msgctxt "Tool Tip" 2818 msgid "" 2819 "Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n" 2820 "Useful for big folders or slow networks when the date is modified during " 2821 "download." 2822 msgstr "" 2823 2824 #: optiondialog.cpp:1248 2825 #, kde-format 2826 msgid "Synchronize folders" 2827 msgstr "" 2828 2829 #: optiondialog.cpp:1252 2830 #, kde-format 2831 msgctxt "Tool Tip" 2832 msgid "" 2833 "Offers to store files in both folders so that\n" 2834 "both folders are the same afterwards.\n" 2835 "Works only when comparing two folders without specifying a destination." 2836 msgstr "" 2837 2838 #: optiondialog.cpp:1258 2839 #, kde-format 2840 msgid "White space differences considered equal" 2841 msgstr "" 2842 2843 #: optiondialog.cpp:1262 2844 #, kde-format 2845 msgctxt "Tool Tip" 2846 msgid "" 2847 "If files differ only by white space consider them equal.\n" 2848 "This is only active when full analysis is chosen." 2849 msgstr "" 2850 2851 #: optiondialog.cpp:1268 2852 #, kde-format 2853 msgid "Copy newer instead of merging (unsafe)" 2854 msgstr "" 2855 2856 #: optiondialog.cpp:1272 2857 #, kde-format 2858 msgctxt "Tool Tip" 2859 msgid "" 2860 "Do not look inside, just take the newer file.\n" 2861 "(Use this only if you know what you are doing!)\n" 2862 "Only effective when comparing two folders." 2863 msgstr "" 2864 2865 #: optiondialog.cpp:1277 2866 #, kde-format 2867 msgid "Backup files (.orig)" 2868 msgstr "" 2869 2870 #: optiondialog.cpp:1281 2871 #, kde-format 2872 msgctxt "Tool Tip" 2873 msgid "" 2874 "If a file would be saved over an old file, then the old file\n" 2875 "will be renamed with a '.orig' extension instead of being deleted." 2876 msgstr "" 2877 2878 #: optiondialog.cpp:1290 optiondialog.cpp:1291 2879 #, kde-format 2880 msgid "Regional Settings" 2881 msgstr "" 2882 2883 #: optiondialog.cpp:1314 2884 #, kde-format 2885 msgid "Use the same encoding for everything:" 2886 msgstr "" 2887 2888 #: optiondialog.cpp:1318 2889 #, kde-format 2890 msgctxt "Tool Tip" 2891 msgid "" 2892 "Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n" 2893 "Disable this if different individual settings are needed." 2894 msgstr "" 2895 2896 #: optiondialog.cpp:1322 2897 #, kde-format 2898 msgid "Note: Local Encoding is \"%1\"" 2899 msgstr "" 2900 2901 #: optiondialog.cpp:1326 2902 #, kde-format 2903 msgid "File Encoding for A:" 2904 msgstr "" 2905 2906 #: optiondialog.cpp:1333 2907 #, kde-format 2908 msgid "" 2909 "If enabled then encoding will be automaticly detected.\n" 2910 "If the file's encoding can not be found automaticly then the selected " 2911 "encoding will be used as fallback.\n" 2912 "(Unicode detection depends on the first bytes of a file.)" 2913 msgstr "" 2914 2915 #: optiondialog.cpp:1336 optiondialog.cpp:1347 optiondialog.cpp:1358 2916 #, kde-format 2917 msgid "Auto Detect" 2918 msgstr "" 2919 2920 #: optiondialog.cpp:1342 2921 #, kde-format 2922 msgid "File Encoding for B:" 2923 msgstr "" 2924 2925 #: optiondialog.cpp:1353 2926 #, kde-format 2927 msgid "File Encoding for C:" 2928 msgstr "" 2929 2930 #: optiondialog.cpp:1364 2931 #, kde-format 2932 msgid "File Encoding for Merge Output and Saving:" 2933 msgstr "" 2934 2935 #: optiondialog.cpp:1369 2936 #, kde-format 2937 msgid "Auto Select" 2938 msgstr "" 2939 2940 #: optiondialog.cpp:1373 2941 #, kde-format 2942 msgctxt "Tool Tip" 2943 msgid "" 2944 "If enabled then the encoding from the input files is used.\n" 2945 "In ambiguous cases a dialog will ask the user to choose the encoding for " 2946 "saving." 2947 msgstr "" 2948 2949 #: optiondialog.cpp:1376 2950 #, kde-format 2951 msgid "File Encoding for Preprocessor Files:" 2952 msgstr "" 2953 2954 #: optiondialog.cpp:1388 2955 #, kde-format 2956 msgid "Right To Left Language" 2957 msgstr "" 2958 2959 #: optiondialog.cpp:1392 2960 #, kde-format 2961 msgctxt "Tool Tip" 2962 msgid "" 2963 "Some languages are read from right to left.\n" 2964 "This setting will change the viewer and editor accordingly." 2965 msgstr "" 2966 2967 #: optiondialog.cpp:1402 2968 #, kde-format 2969 msgid "Integration" 2970 msgstr "" 2971 2972 #: optiondialog.cpp:1403 2973 #, kde-format 2974 msgid "Integration Settings" 2975 msgstr "" 2976 2977 #: optiondialog.cpp:1424 2978 #, kde-format 2979 msgid "Command line options to ignore:" 2980 msgstr "" 2981 2982 #: optiondialog.cpp:1430 2983 #, kde-format 2984 msgctxt "Tool Tip" 2985 msgid "" 2986 "List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by " 2987 "other tools.\n" 2988 "Several values can be specified if separated via ';'\n" 2989 "This will suppress the \"Unknown option\" error." 2990 msgstr "" 2991 2992 #: optiondialog.cpp:1435 2993 #, kde-format 2994 msgid "Quit also via Escape key" 2995 msgstr "" 2996 2997 #: optiondialog.cpp:1439 2998 #, kde-format 2999 msgctxt "Tool Tip" 3000 msgid "" 3001 "Fast method to exit.\n" 3002 "For those who are used to using the Escape key." 3003 msgstr "" 3004 3005 #: optiondialog.cpp:1497 3006 #, kde-format 3007 msgid "This resets all options. Not only those of the current topic." 3008 msgstr "" 3009 3010 #: pdiff.cpp:84 3011 #, kde-format 3012 msgid "PreprocessorCmd: " 3013 msgstr "" 3014 3015 #: pdiff.cpp:86 3016 #, kde-format 3017 msgid "The following option(s) you selected might change data:\n" 3018 msgstr "" 3019 3020 #: pdiff.cpp:87 3021 #, kde-format 3022 msgid "" 3023 "\n" 3024 "Most likely this is not wanted during a merge.\n" 3025 "Do you want to disable these settings or continue with these settings active?" 3026 msgstr "" 3027 3028 #: pdiff.cpp:89 3029 #, kde-format 3030 msgid "Option Unsafe for Merging" 3031 msgstr "" 3032 3033 #: pdiff.cpp:90 3034 #, kde-format 3035 msgid "Use These Options During Merge" 3036 msgstr "" 3037 3038 #: pdiff.cpp:91 3039 #, kde-format 3040 msgid "Disable Unsafe Options" 3041 msgstr "" 3042 3043 #: pdiff.cpp:123 3044 #, kde-format 3045 msgctxt "Status message" 3046 msgid "Loading A: %1" 3047 msgstr "" 3048 3049 #: pdiff.cpp:133 3050 #, kde-format 3051 msgctxt "Status message" 3052 msgid "Loading B: %1" 3053 msgstr "" 3054 3055 #: pdiff.cpp:166 pdiff.cpp:206 3056 #, kde-format 3057 msgctxt "Status message" 3058 msgid "Diff: A <-> B" 3059 msgstr "" 3060 3061 #: pdiff.cpp:172 pdiff.cpp:252 pdiff.cpp:275 3062 #, kde-format 3063 msgctxt "Status message" 3064 msgid "Linediff: A <-> B" 3065 msgstr "" 3066 3067 #: pdiff.cpp:191 3068 #, kde-format 3069 msgctxt "Status message" 3070 msgid "Loading C: %1" 3071 msgstr "" 3072 3073 #: pdiff.cpp:217 3074 #, kde-format 3075 msgctxt "Status message" 3076 msgid "Diff: A <-> C" 3077 msgstr "" 3078 3079 #: pdiff.cpp:230 3080 #, kde-format 3081 msgctxt "Status message" 3082 msgid "Diff: B <-> C" 3083 msgstr "" 3084 3085 #: pdiff.cpp:258 pdiff.cpp:280 3086 #, kde-format 3087 msgctxt "Status message" 3088 msgid "Linediff: B <-> C" 3089 msgstr "" 3090 3091 #: pdiff.cpp:264 pdiff.cpp:285 3092 #, kde-format 3093 msgctxt "Status message" 3094 msgid "Linediff: A <-> C" 3095 msgstr "" 3096 3097 #: pdiff.cpp:311 3098 #, kde-format 3099 msgctxt "Error message" 3100 msgid "Not enough memory to complete request." 3101 msgstr "" 3102 3103 #: pdiff.cpp:318 3104 #, kde-format 3105 msgid "An internal error occurred: %1" 3106 msgstr "" 3107 3108 #: pdiff.cpp:345 3109 #, kde-format 3110 msgid "Too many lines in diff. Skipping file." 3111 msgstr "" 3112 3113 #: pdiff.cpp:745 3114 #, kde-format 3115 msgid "All input files contain the same text, but are not binary equal." 3116 msgstr "" 3117 3118 #: pdiff.cpp:751 pdiff.cpp:755 pdiff.cpp:759 3119 #, kde-format 3120 msgid "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n" 3121 msgstr "" 3122 3123 #: pdiff.cpp:769 3124 #, kde-format 3125 msgid "" 3126 "Some input files do not seem to be pure text files.\n" 3127 "Note that the KDiff3 merge was not meant for binary data.\n" 3128 "Continue at your own risk." 3129 msgstr "" 3130 3131 #: pdiff.cpp:779 3132 #, kde-format 3133 msgid ", B" 3134 msgstr "" 3135 3136 #: pdiff.cpp:781 3137 #, kde-format 3138 msgid ", C" 3139 msgstr "" 3140 3141 #: pdiff.cpp:783 3142 #, kde-format 3143 msgid "" 3144 "Some input characters could not be converted to valid unicode.\n" 3145 "You might be using the wrong codec. (e.g. UTF-8 for non UTF-8 files).\n" 3146 "Do not save the result if unsure. Continue at your own risk.\n" 3147 "Affected input files are in %1." 3148 msgstr "" 3149 3150 #: pdiff.cpp:869 3151 #, kde-format 3152 msgid "Abort" 3153 msgstr "" 3154 3155 #: pdiff.cpp:870 3156 #, kde-format 3157 msgid "Continue Merging" 3158 msgstr "Hald fram fletting" 3159 3160 #: pdiff.cpp:875 pdiff.cpp:966 3161 #, kde-format 3162 msgid "Opening files..." 3163 msgstr "" 3164 3165 #: pdiff.cpp:1055 3166 #, kde-format 3167 msgid "Cutting selection..." 3168 msgstr "" 3169 3170 #: pdiff.cpp:1062 3171 #, kde-format 3172 msgid "Copying selection to clipboard..." 3173 msgstr "" 3174 3175 #: pdiff.cpp:1071 3176 #, kde-format 3177 msgid "Inserting clipboard contents..." 3178 msgstr "" 3179 3180 #: pdiff.cpp:1191 3181 #, kde-format 3182 msgid "Ok" 3183 msgstr "" 3184 3185 #: pdiff.cpp:1207 3186 #, kde-format 3187 msgid "Go to Line" 3188 msgstr "" 3189 3190 #: pdiff.cpp:1521 3191 #, kde-format 3192 msgid "Word wrap (Cancel disables word wrap)" 3193 msgstr "" 3194 3195 #: pdiff.cpp:1521 3196 #, kde-format 3197 msgid "Calculating max width for horizontal scrollbar" 3198 msgstr "" 3199 3200 #: pdiff.cpp:1744 3201 #, kde-format 3202 msgid "Save && Continue" 3203 msgstr "" 3204 3205 #: pdiff.cpp:1745 3206 #, kde-format 3207 msgid "Continue Without Saving" 3208 msgstr "" 3209 3210 #: pdiff.cpp:1943 3211 #, kde-format 3212 msgid "Search complete." 3213 msgstr "" 3214 3215 #: pdiff.cpp:1943 3216 #, kde-format 3217 msgid "Search Complete" 3218 msgstr "" 3219 3220 #: pdiff.cpp:2124 3221 #, kde-format 3222 msgid "Nothing is selected in either diff input window." 3223 msgstr "" 3224 3225 #: pdiff.cpp:2124 3226 #, kde-format 3227 msgid "Error while adding manual diff range" 3228 msgstr "" 3229 3230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, abortButton) 3231 #: progress.cpp:56 progressdialog.ui:100 3232 #, kde-format 3233 msgid "&Cancel" 3234 msgstr "" 3235 3236 #: smalldialogs.cpp:81 smalldialogs.cpp:82 smalldialogs.cpp:83 3237 #, kde-format 3238 msgid "Swap %1<->%2" 3239 msgstr "" 3240 3241 #: smalldialogs.cpp:84 smalldialogs.cpp:85 smalldialogs.cpp:86 3242 #, kde-format 3243 msgid "Copy %1->Output" 3244 msgstr "" 3245 3246 #: smalldialogs.cpp:87 smalldialogs.cpp:88 smalldialogs.cpp:89 3247 #, kde-format 3248 msgid "Swap %1<->Output" 3249 msgstr "" 3250 3251 #: smalldialogs.cpp:108 3252 #, kde-format 3253 msgid "Configure..." 3254 msgstr "" 3255 3256 #: smalldialogs.cpp:161 3257 #, kde-format 3258 msgid "Open Folder" 3259 msgstr "" 3260 3261 #: smalldialogs.cpp:162 3262 #, kde-format 3263 msgid "Select Output File" 3264 msgstr "" 3265 3266 #: smalldialogs.cpp:309 3267 #, kde-format 3268 msgid "Search text:" 3269 msgstr "" 3270 3271 #: smalldialogs.cpp:316 3272 #, kde-format 3273 msgid "Case sensitive" 3274 msgstr "" 3275 3276 #: smalldialogs.cpp:319 3277 #, kde-format 3278 msgid "Search A" 3279 msgstr "" 3280 3281 #: smalldialogs.cpp:324 3282 #, kde-format 3283 msgid "Search B" 3284 msgstr "" 3285 3286 #: smalldialogs.cpp:329 3287 #, kde-format 3288 msgid "Search C" 3289 msgstr "" 3290 3291 #: smalldialogs.cpp:334 3292 #, kde-format 3293 msgid "Search output" 3294 msgstr "" 3295 3296 #: smalldialogs.cpp:341 3297 #, kde-format 3298 msgid "&Search" 3299 msgstr "" 3300 3301 #: smalldialogs.cpp:367 3302 #, kde-format 3303 msgid "Regular Expression Tester" 3304 msgstr "" 3305 3306 #: smalldialogs.cpp:380 3307 #, kde-format 3308 msgid "Example auto merge line:" 3309 msgstr "" 3310 3311 #: smalldialogs.cpp:382 3312 #, kde-format 3313 msgctxt "Tool Tip" 3314 msgid "To test auto merge, copy a line as used in your files." 3315 msgstr "" 3316 3317 #: smalldialogs.cpp:388 smalldialogs.cpp:416 smalldialogs.cpp:452 3318 #, kde-format 3319 msgid "Match result:" 3320 msgstr "" 3321 3322 #: smalldialogs.cpp:407 3323 #, kde-format 3324 msgid "Example history start line (with leading comment):" 3325 msgstr "" 3326 3327 #: smalldialogs.cpp:409 3328 #, kde-format 3329 msgctxt "Tool Tip" 3330 msgid "" 3331 "Copy a history start line as used in your files,\n" 3332 "including the leading comment." 3333 msgstr "" 3334 3335 #: smalldialogs.cpp:435 3336 #, kde-format 3337 msgid "History sort key order:" 3338 msgstr "" 3339 3340 #: smalldialogs.cpp:443 3341 #, kde-format 3342 msgid "Example history entry start line (without leading comment):" 3343 msgstr "" 3344 3345 #: smalldialogs.cpp:445 3346 #, kde-format 3347 msgctxt "Tool Tip" 3348 msgid "" 3349 "Copy a history entry start line as used in your files,\n" 3350 "but omit the leading comment." 3351 msgstr "" 3352 3353 #: smalldialogs.cpp:459 3354 #, kde-format 3355 msgid "Sort key result:" 3356 msgstr "" 3357 3358 #: smalldialogs.cpp:509 smalldialogs.cpp:521 smalldialogs.cpp:542 3359 #, kde-format 3360 msgid "Match success." 3361 msgstr "" 3362 3363 #: smalldialogs.cpp:513 smalldialogs.cpp:525 smalldialogs.cpp:548 3364 #, kde-format 3365 msgid "Match failed." 3366 msgstr "" 3367 3368 #: smalldialogs.cpp:532 3369 #, kde-format 3370 msgid "Opening and closing parentheses do not match in regular expression." 3371 msgstr "" 3372 3373 #: SourceData.cpp:151 3374 #, kde-format 3375 msgid "Writing clipboard data to temp file failed." 3376 msgstr "" 3377 3378 #: SourceData.cpp:156 3379 #, kde-format 3380 msgid "From Clipboard" 3381 msgstr "" 3382 3383 #: SourceData.cpp:344 3384 #, kde-format 3385 msgid "%1 is not a normal file." 3386 msgstr "" 3387 3388 #: SourceData.cpp:379 3389 #, kde-format 3390 msgctxt "Error message. %1 = filepath" 3391 msgid "File %1 too large to process. Skipping." 3392 msgstr "" 3393 3394 #: SourceData.cpp:408 3395 #, kde-format 3396 msgid " Temp file is: %1" 3397 msgstr "" 3398 3399 #: SourceData.cpp:446 3400 #, kde-format 3401 msgid "" 3402 "Preprocessing possibly failed. Check this command:\n" 3403 "\n" 3404 " %1\n" 3405 "\n" 3406 "The preprocessing command will be disabled now." 3407 msgstr "" 3408 3409 #: SourceData.cpp:509 3410 #, kde-format 3411 msgid "" 3412 "The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n" 3413 "\n" 3414 " %1\n" 3415 "\n" 3416 "The line-matching-preprocessing command will be disabled now." 3417 msgstr "" 3418 3419 #: SourceData.cpp:515 3420 #, kde-format 3421 msgctxt "Read error message. %1 = filepath" 3422 msgid "Failed to read file: %1" 3423 msgstr "" 3424 3425 #: Utils.cpp:69 3426 #, kde-format 3427 msgid "Expecting space after closing quote." 3428 msgstr "" 3429 3430 #: Utils.cpp:72 3431 #, kde-format 3432 msgid "Unmatched quote." 3433 msgstr "" 3434 3435 #: Utils.cpp:81 3436 #, kde-format 3437 msgid "Unexpected quote character within argument." 3438 msgstr "" 3439 3440 #: Utils.cpp:88 3441 #, kde-format 3442 msgid "No program specified." 3443 msgstr ""