Warning, /sdk/kdiff3/po/nn/kdiff3.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of kdiff3 to Norwegian Nynorsk
0002 #
0003 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2020.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: KDE 4\n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2024-01-29 00:39+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2020-05-10 12:21+0200\n"
0010 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
0011 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
0012 "Language: nn\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0017 "X-Environment: kde\n"
0018 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0019 "X-Text-Markup: kde4\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 20.04.0\n"
0021 
0022 #, kde-format
0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0024 msgid "Your names"
0025 msgstr "Karl Ove Hufthammer"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your emails"
0030 msgstr "karl@huftis.org"
0031 
0032 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:63
0033 #, kde-format
0034 msgid "Getting file status: %1"
0035 msgstr ""
0036 
0037 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:118
0038 #, kde-format
0039 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file"
0040 msgid "Reading file: %1"
0041 msgstr ""
0042 
0043 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:162
0044 #, kde-format
0045 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file"
0046 msgid "Writing file: %1"
0047 msgstr ""
0048 
0049 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:198
0050 #, kde-format
0051 msgid "Out of memory"
0052 msgstr "Ikkje nok minne"
0053 
0054 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:237
0055 #, kde-format
0056 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file"
0057 msgid "Making folder: %1"
0058 msgstr ""
0059 
0060 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:261
0061 #, kde-format
0062 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file"
0063 msgid "Removing folder: %1"
0064 msgstr ""
0065 
0066 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:279
0067 #, kde-format
0068 msgctxt "Message for progress dialog %1 = path to file"
0069 msgid "Removing file: %1"
0070 msgstr ""
0071 
0072 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:301
0073 #, kde-format
0074 msgid "Creating symbolic link: %1 -> %2"
0075 msgstr "Lagar symbolsk lenkje: %1 → %2"
0076 
0077 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:331
0078 #, kde-format
0079 msgid "Renaming file: %1 -> %2"
0080 msgstr "Endrar namn på fil: %1 → %2"
0081 
0082 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:372
0083 #, kde-format
0084 msgid "Copying file: %1 -> %2"
0085 msgstr "Kopierer fil: %1 → %2"
0086 
0087 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:394
0088 #, kde-format
0089 msgctxt "Status message"
0090 msgid "Reading folder: %1"
0091 msgstr ""
0092 
0093 #: DefaultFileAccessJobHandler.cpp:455
0094 #, kde-format
0095 msgid "Listing directory: %1"
0096 msgstr "Hentar mappeinnhald: %1"
0097 
0098 #: diff.cpp:1594 diff.cpp:1610
0099 #, kde-format
0100 msgid ""
0101 "Data loss error:\n"
0102 "If it is reproducible please contact the author.\n"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #: diff.cpp:1596 diff.cpp:1612
0106 #, kde-format
0107 msgid "Severe Internal Error"
0108 msgstr "Kritisk intern feil"
0109 
0110 #: difftextwindow.cpp:627
0111 #, kde-format
0112 msgid "File %1: Line %2"
0113 msgstr "Fil %1: Linje %2"
0114 
0115 #: difftextwindow.cpp:629
0116 #, kde-format
0117 msgid "File %1: Line not available"
0118 msgstr "Fil %1: Linja er ikkje tilgjengeleg"
0119 
0120 #: difftextwindow.cpp:1958
0121 #, kde-format
0122 msgid "Encoding:"
0123 msgstr "Teiknkoding:"
0124 
0125 #: difftextwindow.cpp:1962 mergeresultwindow.cpp:2819 optiondialog.cpp:795
0126 #, kde-format
0127 msgid "Line end style:"
0128 msgstr "Linjeskift-stil:"
0129 
0130 #: difftextwindow.cpp:1987
0131 #, kde-format
0132 msgid "A (Base)"
0133 msgstr "A (base)"
0134 
0135 #: difftextwindow.cpp:1989
0136 #, kde-format
0137 msgid "Encoding: %1"
0138 msgstr "Teiknkoding: %1"
0139 
0140 #: difftextwindow.cpp:1990 mergeresultwindow.cpp:2865
0141 #, kde-format
0142 msgid "DOS"
0143 msgstr "DOS"
0144 
0145 #: difftextwindow.cpp:1990 mergeresultwindow.cpp:2864
0146 #, kde-format
0147 msgid "Unix"
0148 msgstr "Unix"
0149 
0150 #: difftextwindow.cpp:1990
0151 #, kde-format
0152 msgid "Line end style: %1"
0153 msgstr "Linjeskift-stil: %1"
0154 
0155 #: difftextwindow.cpp:1991
0156 #, kde-format
0157 msgid "Unknown"
0158 msgstr ""
0159 
0160 #: difftextwindow.cpp:2019 kdiff3.cpp:944
0161 #, kde-format
0162 msgid "Top line"
0163 msgstr "Øvste linje"
0164 
0165 #: difftextwindow.cpp:2028
0166 #, kde-format
0167 msgid "End"
0168 msgstr ""
0169 
0170 #: difftextwindow.cpp:2084 smalldialogs.cpp:163
0171 #, kde-format
0172 msgid "Open File"
0173 msgstr "Opna fil"
0174 
0175 #: difftextwindow.cpp:2136 optiondialog.cpp:389
0176 #, kde-format
0177 msgid "Unicode, 8 bit"
0178 msgstr "Unicode, 8-bit"
0179 
0180 #: difftextwindow.cpp:2137
0181 #, kde-format
0182 msgid "Unicode, 8 bit (BOM)"
0183 msgstr ""
0184 
0185 #: difftextwindow.cpp:2153
0186 #, kde-format
0187 msgid "Other"
0188 msgstr "Anna"
0189 
0190 #: directorymergewindow.cpp:416
0191 #, kde-format
0192 msgctxt "Operation column message"
0193 msgid "Copy A to B"
0194 msgstr ""
0195 
0196 #: directorymergewindow.cpp:419
0197 #, kde-format
0198 msgctxt "Operation column message"
0199 msgid "Copy B to A"
0200 msgstr ""
0201 
0202 #: directorymergewindow.cpp:422
0203 #, kde-format
0204 msgctxt "Operation column message"
0205 msgid "Delete A"
0206 msgstr ""
0207 
0208 #: directorymergewindow.cpp:425
0209 #, kde-format
0210 msgctxt "Operation column message"
0211 msgid "Delete B"
0212 msgstr ""
0213 
0214 #: directorymergewindow.cpp:428
0215 #, kde-format
0216 msgctxt "Operation column message"
0217 msgid "Delete A & B"
0218 msgstr ""
0219 
0220 #: directorymergewindow.cpp:431
0221 #, kde-format
0222 msgctxt "Operation column message"
0223 msgid "Merge to A"
0224 msgstr ""
0225 
0226 #: directorymergewindow.cpp:434
0227 #, kde-format
0228 msgctxt "Operation column message"
0229 msgid "Merge to B"
0230 msgstr ""
0231 
0232 #: directorymergewindow.cpp:437
0233 #, kde-format
0234 msgctxt "Operation column message"
0235 msgid "Merge to A & B"
0236 msgstr ""
0237 
0238 #: directorymergewindow.cpp:449
0239 #, kde-format
0240 msgctxt "Operation column message"
0241 msgid "Delete (if exists)"
0242 msgstr ""
0243 
0244 #: directorymergewindow.cpp:453
0245 #, kde-format
0246 msgctxt "Operation column message (Directory merge)"
0247 msgid "Merge"
0248 msgstr ""
0249 
0250 #: directorymergewindow.cpp:453
0251 #, kde-format
0252 msgctxt "Operation column message (File merge)"
0253 msgid "Merge (manual)"
0254 msgstr ""
0255 
0256 #: directorymergewindow.cpp:456
0257 #, kde-format
0258 msgctxt "Operation column message"
0259 msgid "Error: Conflicting File Types"
0260 msgstr ""
0261 
0262 #: directorymergewindow.cpp:459
0263 #, kde-format
0264 msgctxt "Operation column message"
0265 msgid "Error: Changed and Deleted"
0266 msgstr ""
0267 
0268 #: directorymergewindow.cpp:462
0269 #, kde-format
0270 msgctxt "Operation column message"
0271 msgid "Error: Dates are equal but files are not."
0272 msgstr ""
0273 
0274 #: directorymergewindow.cpp:476
0275 #, kde-format
0276 msgctxt "Status column message"
0277 msgid "Done"
0278 msgstr ""
0279 
0280 #: directorymergewindow.cpp:478
0281 #, kde-format
0282 msgctxt "Status column message"
0283 msgid "Error"
0284 msgstr ""
0285 
0286 #: directorymergewindow.cpp:480
0287 #, kde-format
0288 msgctxt "Status column message"
0289 msgid "Skipped."
0290 msgstr ""
0291 
0292 #: directorymergewindow.cpp:482
0293 #, kde-format
0294 msgctxt "Status column message"
0295 msgid "Not saved."
0296 msgstr ""
0297 
0298 #: directorymergewindow.cpp:484
0299 #, kde-format
0300 msgctxt "Status column message"
0301 msgid "In progress..."
0302 msgstr ""
0303 
0304 #: directorymergewindow.cpp:486
0305 #, kde-format
0306 msgctxt "Status column message"
0307 msgid "To do."
0308 msgstr ""
0309 
0310 #: directorymergewindow.cpp:526
0311 #, kde-format
0312 msgctxt "Column title"
0313 msgid "Name"
0314 msgstr ""
0315 
0316 #: directorymergewindow.cpp:534
0317 #, kde-format
0318 msgctxt "Column title"
0319 msgid "Operation"
0320 msgstr ""
0321 
0322 #: directorymergewindow.cpp:536
0323 #, kde-format
0324 msgctxt "Column title"
0325 msgid "Status"
0326 msgstr ""
0327 
0328 #: directorymergewindow.cpp:538
0329 #, kde-format
0330 msgctxt "Column title"
0331 msgid "Unsolved"
0332 msgstr ""
0333 
0334 #: directorymergewindow.cpp:540
0335 #, kde-format
0336 msgctxt "Column title"
0337 msgid "Solved"
0338 msgstr ""
0339 
0340 #: directorymergewindow.cpp:542
0341 #, kde-format
0342 msgctxt "Column title"
0343 msgid "Nonwhite"
0344 msgstr ""
0345 
0346 #: directorymergewindow.cpp:544
0347 #, kde-format
0348 msgctxt "Column title"
0349 msgid "White"
0350 msgstr ""
0351 
0352 #: directorymergewindow.cpp:691
0353 #, kde-format
0354 msgid ""
0355 "You are currently doing a folder merge. Are you sure, you want to abort the "
0356 "merge and rescan the folder?"
0357 msgstr ""
0358 
0359 #: directorymergewindow.cpp:692 kdiff3.cpp:800 kdiff3.cpp:810 kdiff3.cpp:822
0360 #: mergeresultwindow.cpp:332 pdiff.cpp:868 pdiff.cpp:1743 pdiff.cpp:1753
0361 #, kde-format
0362 msgctxt "Error dialog title"
0363 msgid "Warning"
0364 msgstr ""
0365 
0366 #: directorymergewindow.cpp:693
0367 #, kde-format
0368 msgctxt "Title for rescan button"
0369 msgid "Rescan"
0370 msgstr ""
0371 
0372 #: directorymergewindow.cpp:694
0373 #, kde-format
0374 msgctxt "Title for continue button"
0375 msgid "Continue Merging"
0376 msgstr ""
0377 
0378 #: directorymergewindow.cpp:843
0379 #, kde-format
0380 msgid "Opening of folders failed:"
0381 msgstr ""
0382 
0383 #: directorymergewindow.cpp:847
0384 #, kde-format
0385 msgid "Folder A \"%1\" does not exist or is not a folder.\n"
0386 msgstr ""
0387 
0388 #: directorymergewindow.cpp:852
0389 #, kde-format
0390 msgid "Folder B \"%1\" does not exist or is not a folder.\n"
0391 msgstr ""
0392 
0393 #: directorymergewindow.cpp:857
0394 #, kde-format
0395 msgid "Folder C \"%1\" does not exist or is not a folder.\n"
0396 msgstr ""
0397 
0398 #: directorymergewindow.cpp:860
0399 #, kde-format
0400 msgctxt "Error dialog title"
0401 msgid "Folder Opening Error"
0402 msgstr ""
0403 
0404 #: directorymergewindow.cpp:868
0405 #, kde-format
0406 msgid ""
0407 "The destination folder must not be the same as A or B when three folders are "
0408 "merged.\n"
0409 "Check again before continuing."
0410 msgstr ""
0411 
0412 #: directorymergewindow.cpp:870
0413 #, kde-format
0414 msgctxt "Error dialog title"
0415 msgid "Parameter Warning"
0416 msgstr ""
0417 
0418 #: directorymergewindow.cpp:875
0419 #, kde-format
0420 msgid "Scanning folders..."
0421 msgstr ""
0422 
0423 #: directorymergewindow.cpp:897
0424 #, kde-format
0425 msgctxt "Status message"
0426 msgid "Reading Folder A"
0427 msgstr ""
0428 
0429 #: directorymergewindow.cpp:906
0430 #, kde-format
0431 msgctxt "Status message"
0432 msgid "Reading Folder B"
0433 msgstr ""
0434 
0435 #: directorymergewindow.cpp:916
0436 #, kde-format
0437 msgctxt "Status message"
0438 msgid "Reading Folder C"
0439 msgstr ""
0440 
0441 #: directorymergewindow.cpp:932
0442 #, kde-format
0443 msgctxt "Warning text"
0444 msgid "Some subfolders were not readable in"
0445 msgstr ""
0446 
0447 #: directorymergewindow.cpp:937
0448 #, kde-format
0449 msgctxt "Warning text"
0450 msgid "Check the permissions of the subfolders."
0451 msgstr ""
0452 
0453 #: directorymergewindow.cpp:960
0454 #, kde-format
0455 msgctxt "Status bar idle message."
0456 msgid "Ready."
0457 msgstr ""
0458 
0459 #: directorymergewindow.cpp:975
0460 #, kde-format
0461 msgid ""
0462 "Folder Comparison Status\n"
0463 "\n"
0464 "Number of subfolders: %1\n"
0465 "Number of equal files: %2\n"
0466 "Number of different files: %3"
0467 msgstr ""
0468 
0469 #: directorymergewindow.cpp:982
0470 #, kde-format
0471 msgid "Number of manual merges: %1"
0472 msgstr ""
0473 
0474 #: directorymergewindow.cpp:1250
0475 #, kde-format
0476 msgid "This affects all merge operations."
0477 msgstr ""
0478 
0479 #: directorymergewindow.cpp:1251
0480 #, kde-format
0481 msgid "Changing All Merge Operations"
0482 msgstr ""
0483 
0484 #: directorymergewindow.cpp:1328
0485 #, kde-format
0486 msgid ""
0487 "Processing %1 / %2\n"
0488 "%3"
0489 msgstr ""
0490 
0491 #: directorymergewindow.cpp:1374 directorymergewindow.cpp:1378
0492 #, kde-format
0493 msgid "Some files could not be processed."
0494 msgstr ""
0495 
0496 #: directorymergewindow.cpp:1381
0497 #, kde-format
0498 msgid "Aborting due to too many errors."
0499 msgstr ""
0500 
0501 #: directorymergewindow.cpp:1872 directorymergewindow.cpp:1897
0502 #: directorymergewindow.cpp:1922
0503 #, kde-format
0504 msgid "This operation is currently not possible."
0505 msgstr ""
0506 
0507 #: directorymergewindow.cpp:1872 directorymergewindow.cpp:1897
0508 #: directorymergewindow.cpp:1922 directorymergewindow.cpp:2203
0509 #, kde-format
0510 msgid "Operation Not Possible"
0511 msgstr ""
0512 
0513 #: directorymergewindow.cpp:1969
0514 #, kde-format
0515 msgid "An error occurred while copying."
0516 msgstr ""
0517 
0518 #: directorymergewindow.cpp:1970 directorymergewindow.cpp:2408
0519 #, kde-format
0520 msgid "Merge Error"
0521 msgstr ""
0522 
0523 #: directorymergewindow.cpp:2048
0524 #, kde-format
0525 msgid "Unknown merge operation. (This must never happen!)"
0526 msgstr ""
0527 
0528 #: directorymergewindow.cpp:2093
0529 #, kde-format
0530 msgid "Unknown merge operation."
0531 msgstr ""
0532 
0533 #: directorymergewindow.cpp:2106
0534 #, kde-format
0535 msgid ""
0536 "The merge is about to begin.\n"
0537 "\n"
0538 "Choose \"Do it\" if you have read the instructions and know what you are "
0539 "doing.\n"
0540 "Choosing \"Simulate it\" will tell you what would happen.\n"
0541 "\n"
0542 "Be aware that this program still has beta status and there is NO WARRANTY "
0543 "whatsoever! Make backups of your vital data!"
0544 msgstr ""
0545 
0546 #: directorymergewindow.cpp:2111
0547 #, kde-format
0548 msgctxt "Caption"
0549 msgid "Starting Merge"
0550 msgstr ""
0551 
0552 #: directorymergewindow.cpp:2112
0553 #, kde-format
0554 msgctxt "Button title to confirm merge"
0555 msgid "Do It"
0556 msgstr ""
0557 
0558 #: directorymergewindow.cpp:2113
0559 #, kde-format
0560 msgctxt "Button title to simulate merge"
0561 msgid "Simulate It"
0562 msgstr ""
0563 
0564 #: directorymergewindow.cpp:2139
0565 #, kde-format
0566 msgid ""
0567 "The highlighted item has a different type in the different folders. Select "
0568 "what to do."
0569 msgstr ""
0570 
0571 #: directorymergewindow.cpp:2143
0572 #, kde-format
0573 msgid ""
0574 "The modification dates of the file are equal but the files are not. Select "
0575 "what to do."
0576 msgstr ""
0577 
0578 #: directorymergewindow.cpp:2147
0579 #, kde-format
0580 msgid ""
0581 "The highlighted item was changed in one folder and deleted in the other. "
0582 "Select what to do."
0583 msgstr ""
0584 
0585 #: directorymergewindow.cpp:2203
0586 #, kde-format
0587 msgid ""
0588 "This operation is currently not possible because folder merge is currently "
0589 "running."
0590 msgstr ""
0591 
0592 #: directorymergewindow.cpp:2260
0593 #, kde-format
0594 msgid ""
0595 "There was an error in the last step.\n"
0596 "Do you want to continue with the item that caused the error or do you want "
0597 "to skip this item?"
0598 msgstr ""
0599 
0600 #: directorymergewindow.cpp:2262
0601 #, kde-format
0602 msgctxt "Caption for message dialog"
0603 msgid "Continue merge after an error"
0604 msgstr ""
0605 
0606 #: directorymergewindow.cpp:2263
0607 #, kde-format
0608 msgctxt "Continue button title"
0609 msgid "Continue With Last Item"
0610 msgstr ""
0611 
0612 #: directorymergewindow.cpp:2264
0613 #, kde-format
0614 msgctxt "Skip button title"
0615 msgid "Skip Item"
0616 msgstr ""
0617 
0618 #: directorymergewindow.cpp:2358
0619 #, kde-format
0620 msgid "Merge operation complete."
0621 msgstr ""
0622 
0623 #: directorymergewindow.cpp:2358 directorymergewindow.cpp:2361
0624 #, kde-format
0625 msgid "Merge Complete"
0626 msgstr ""
0627 
0628 #: directorymergewindow.cpp:2371
0629 #, kde-format
0630 msgid ""
0631 "Simulated merge complete: Check if you agree with the proposed operations."
0632 msgstr ""
0633 
0634 #: directorymergewindow.cpp:2407
0635 #, kde-format
0636 msgid "An error occurred. Press OK to see detailed information."
0637 msgstr ""
0638 
0639 #: directorymergewindow.cpp:2440
0640 #, kde-format
0641 msgid "Error: While deleting %1: Creating backup failed."
0642 msgstr ""
0643 
0644 #: directorymergewindow.cpp:2447
0645 #, kde-format
0646 msgid "delete folder recursively( %1 )"
0647 msgstr ""
0648 
0649 #: directorymergewindow.cpp:2449
0650 #, kde-format
0651 msgid "delete( %1 )"
0652 msgstr ""
0653 
0654 #: directorymergewindow.cpp:2465
0655 #, kde-format
0656 msgid "Error: delete folder operation failed while trying to read the folder."
0657 msgstr ""
0658 
0659 #: directorymergewindow.cpp:2481
0660 #, kde-format
0661 msgid "Error: rmdir( %1 ) operation failed."
0662 msgstr ""
0663 
0664 #: directorymergewindow.cpp:2491
0665 #, kde-format
0666 msgid "Error: delete operation failed."
0667 msgstr ""
0668 
0669 #: directorymergewindow.cpp:2518
0670 #, kde-format
0671 msgid "manual merge( %1, %2, %3 -> %4)"
0672 msgstr ""
0673 
0674 #: directorymergewindow.cpp:2521
0675 #, kde-format
0676 msgid ""
0677 "     Note: After a manual merge the user should continue by pressing F7."
0678 msgstr ""
0679 
0680 #: directorymergewindow.cpp:2548
0681 #, kde-format
0682 msgid "Error: copy( %1 -> %2 ) failed.Deleting existing destination failed."
0683 msgstr ""
0684 
0685 #: directorymergewindow.cpp:2557
0686 #, kde-format
0687 msgid "copyLink( %1 -> %2 )"
0688 msgstr ""
0689 
0690 #: directorymergewindow.cpp:2566
0691 #, kde-format
0692 msgid "Error: copyLink failed: Remote links are not yet supported."
0693 msgstr ""
0694 
0695 #: directorymergewindow.cpp:2576
0696 #, kde-format
0697 msgid "Error: copyLink failed."
0698 msgstr ""
0699 
0700 #: directorymergewindow.cpp:2599
0701 #, kde-format
0702 msgid "copy( %1 -> %2 )"
0703 msgstr ""
0704 
0705 #: directorymergewindow.cpp:2625
0706 #, kde-format
0707 msgid "Error during rename( %1 -> %2 ): Cannot delete existing destination."
0708 msgstr ""
0709 
0710 #: directorymergewindow.cpp:2632
0711 #, kde-format
0712 msgid "rename( %1 -> %2 )"
0713 msgstr ""
0714 
0715 #: directorymergewindow.cpp:2641
0716 #, kde-format
0717 msgid "Error: Rename failed."
0718 msgstr ""
0719 
0720 #: directorymergewindow.cpp:2659
0721 #, kde-format
0722 msgid "Error during makeDir of %1. Cannot delete existing file."
0723 msgstr ""
0724 
0725 #: directorymergewindow.cpp:2676
0726 #, kde-format
0727 msgid "makeDir( %1 )"
0728 msgstr ""
0729 
0730 #: directorymergewindow.cpp:2686
0731 #, kde-format
0732 msgid "Error while creating folder."
0733 msgstr ""
0734 
0735 #: directorymergewindow.cpp:2722 directorymergewindow.cpp:2836
0736 #, kde-format
0737 msgid "Dest"
0738 msgstr "Mål"
0739 
0740 #: directorymergewindow.cpp:2730 directorymergewindow.cpp:2758
0741 #, kde-format
0742 msgctxt "Header label"
0743 msgid "Folder"
0744 msgstr ""
0745 
0746 #: directorymergewindow.cpp:2730
0747 #, kde-format
0748 msgctxt "Header label"
0749 msgid "Type"
0750 msgstr ""
0751 
0752 #: directorymergewindow.cpp:2730
0753 #, kde-format
0754 msgctxt "Header label"
0755 msgid "Size"
0756 msgstr ""
0757 
0758 #: directorymergewindow.cpp:2731
0759 #, kde-format
0760 msgctxt "Header label"
0761 msgid "Attr"
0762 msgstr ""
0763 
0764 #: directorymergewindow.cpp:2731
0765 #, kde-format
0766 msgctxt "Header label"
0767 msgid "Last Modification"
0768 msgstr ""
0769 
0770 #: directorymergewindow.cpp:2731
0771 #, kde-format
0772 msgctxt "Header label"
0773 msgid "Link-Destination"
0774 msgstr ""
0775 
0776 #: directorymergewindow.cpp:2758
0777 #, kde-format
0778 msgctxt "Header label"
0779 msgid "File"
0780 msgstr ""
0781 
0782 #: directorymergewindow.cpp:2758
0783 #, kde-format
0784 msgctxt "Header label ending"
0785 msgid "-Link"
0786 msgstr ""
0787 
0788 #: directorymergewindow.cpp:2764
0789 #, kde-format
0790 msgctxt "Header label"
0791 msgid "not available"
0792 msgstr ""
0793 
0794 #: directorymergewindow.cpp:2778
0795 #, kde-format
0796 msgid "A (Dest): "
0797 msgstr "A (mål): "
0798 
0799 #: directorymergewindow.cpp:2782
0800 #, kde-format
0801 msgid "A:    "
0802 msgstr "A:    "
0803 
0804 #: directorymergewindow.cpp:2782
0805 #, kde-format
0806 msgid "A (Base): "
0807 msgstr "A (base): "
0808 
0809 #: directorymergewindow.cpp:2788
0810 #, kde-format
0811 msgid "B (Dest): "
0812 msgstr "B (mål): "
0813 
0814 #: directorymergewindow.cpp:2792
0815 #, kde-format
0816 msgid "B:    "
0817 msgstr "B:    "
0818 
0819 #: directorymergewindow.cpp:2797
0820 #, kde-format
0821 msgid "C (Dest): "
0822 msgstr "C (mål): "
0823 
0824 #: directorymergewindow.cpp:2801
0825 #, kde-format
0826 msgid "C:    "
0827 msgstr "C:    "
0828 
0829 #: directorymergewindow.cpp:2804
0830 #, kde-format
0831 msgid "Dest: "
0832 msgstr "Mål: "
0833 
0834 #. i18n("Saving Directory Merge State ..."));
0835 #: directorymergewindow.cpp:2846
0836 #, kde-format
0837 msgid "Save Folder Merge State As..."
0838 msgstr ""
0839 
0840 #: directorymergewindow.cpp:2953
0841 #, kde-format
0842 msgid "Start/Continue Folder Merge"
0843 msgstr ""
0844 
0845 #: directorymergewindow.cpp:2954
0846 #, kde-format
0847 msgid "Run Operation for Current Item"
0848 msgstr ""
0849 
0850 #: directorymergewindow.cpp:2955
0851 #, kde-format
0852 msgid "Compare Selected File"
0853 msgstr "Samanlikna vald fil"
0854 
0855 #: directorymergewindow.cpp:2956
0856 #, kde-format
0857 msgid "Merge Current File"
0858 msgstr "Flett gjeldande fil"
0859 
0860 #: directorymergewindow.cpp:2956
0861 #, kde-format
0862 msgid ""
0863 "Merge\n"
0864 "File"
0865 msgstr ""
0866 "Flett\n"
0867 "Fil"
0868 
0869 #: directorymergewindow.cpp:2957
0870 #, kde-format
0871 msgid "Fold All Subfolders"
0872 msgstr ""
0873 
0874 #: directorymergewindow.cpp:2958
0875 #, kde-format
0876 msgid "Unfold All Subfolders"
0877 msgstr ""
0878 
0879 #: directorymergewindow.cpp:2959
0880 #, kde-format
0881 msgid "Rescan"
0882 msgstr "Skann på nytt"
0883 
0884 #. i18n("Save Directory Merge State ..."), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotSaveMergeState, ac, "dir_save_merge_state");
0885 #. i18n("Load Directory Merge State ..."), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotLoadMergeState, ac, "dir_load_merge_state");
0886 #: directorymergewindow.cpp:2962
0887 #, kde-format
0888 msgid "Choose A for All Items"
0889 msgstr ""
0890 
0891 #: directorymergewindow.cpp:2963
0892 #, kde-format
0893 msgid "Choose B for All Items"
0894 msgstr ""
0895 
0896 #: directorymergewindow.cpp:2964
0897 #, kde-format
0898 msgid "Choose C for All Items"
0899 msgstr ""
0900 
0901 #: directorymergewindow.cpp:2965
0902 #, kde-format
0903 msgid "Auto-Choose Operation for All Items"
0904 msgstr ""
0905 
0906 #: directorymergewindow.cpp:2966
0907 #, kde-format
0908 msgid "No Operation for All Items"
0909 msgstr ""
0910 
0911 #. i18n("Synchronize Directories"), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotSynchronizeDirectories, ac, "dir_synchronize_directories");
0912 #. d->m_pDirChooseNewerFiles = GuiUtils::createAction< KToggleAction >(i18n("Copy Newer Files Instead of Merging"), 0, this, &DirectoryMergeWindow::slotChooseNewerFiles, ac, "dir_choose_newer_files");
0913 #: directorymergewindow.cpp:2971
0914 #, kde-format
0915 msgid "Show Identical Files"
0916 msgstr ""
0917 
0918 #: directorymergewindow.cpp:2971
0919 #, kde-format
0920 msgid ""
0921 "Identical\n"
0922 "Files"
0923 msgstr ""
0924 
0925 #: directorymergewindow.cpp:2972
0926 #, kde-format
0927 msgid "Show Different Files"
0928 msgstr ""
0929 
0930 #: directorymergewindow.cpp:2973
0931 #, kde-format
0932 msgid "Show Files only in A"
0933 msgstr ""
0934 
0935 #: directorymergewindow.cpp:2973
0936 #, kde-format
0937 msgid ""
0938 "Files\n"
0939 "only in A"
0940 msgstr ""
0941 
0942 #: directorymergewindow.cpp:2974
0943 #, kde-format
0944 msgid "Show Files only in B"
0945 msgstr ""
0946 
0947 #: directorymergewindow.cpp:2974
0948 #, kde-format
0949 msgid ""
0950 "Files\n"
0951 "only in B"
0952 msgstr ""
0953 
0954 #: directorymergewindow.cpp:2975
0955 #, kde-format
0956 msgid "Show Files only in C"
0957 msgstr ""
0958 
0959 #: directorymergewindow.cpp:2975
0960 #, kde-format
0961 msgid ""
0962 "Files\n"
0963 "only in C"
0964 msgstr ""
0965 
0966 #: directorymergewindow.cpp:2979
0967 #, kde-format
0968 msgid "Compare Explicitly Selected Files"
0969 msgstr ""
0970 
0971 #: directorymergewindow.cpp:2980
0972 #, kde-format
0973 msgid "Merge Explicitly Selected Files"
0974 msgstr ""
0975 
0976 #: directorymergewindow.cpp:2982 directorymergewindow.cpp:2989
0977 #, kde-format
0978 msgid "Do Nothing"
0979 msgstr "Ikkje gjer noko"
0980 
0981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeCheckBox)
0982 #: directorymergewindow.cpp:2986 opendialog.ui:68
0983 #, kde-format
0984 msgid "Merge"
0985 msgstr "Flett"
0986 
0987 #: directorymergewindow.cpp:2987
0988 #, kde-format
0989 msgid "Delete (if exists)"
0990 msgstr "Slett (viss det finst)"
0991 
0992 #: directorymergewindow.cpp:2990
0993 #, kde-format
0994 msgid "Copy A to B"
0995 msgstr "Kopier A til B"
0996 
0997 #: directorymergewindow.cpp:2991
0998 #, kde-format
0999 msgid "Copy B to A"
1000 msgstr "Kopier B til A"
1001 
1002 #: directorymergewindow.cpp:2992
1003 #, kde-format
1004 msgid "Delete A"
1005 msgstr "Slett A"
1006 
1007 #: directorymergewindow.cpp:2993
1008 #, kde-format
1009 msgid "Delete B"
1010 msgstr "Slett B"
1011 
1012 #: directorymergewindow.cpp:2994
1013 #, kde-format
1014 msgid "Delete A && B"
1015 msgstr "Slett A og B"
1016 
1017 #: directorymergewindow.cpp:2995
1018 #, kde-format
1019 msgid "Merge to A"
1020 msgstr "Flett til A"
1021 
1022 #: directorymergewindow.cpp:2996
1023 #, kde-format
1024 msgid "Merge to B"
1025 msgstr "Flett til B"
1026 
1027 #: directorymergewindow.cpp:2997
1028 #, kde-format
1029 msgid "Merge to A && B"
1030 msgstr "Flett til A og B"
1031 
1032 #: fileaccess.cpp:513
1033 #, kde-format
1034 msgid "Unable to determine full url. No parent specified."
1035 msgstr ""
1036 
1037 #: fileaccess.cpp:784
1038 #, kde-format
1039 msgid "Failed to read file: %1"
1040 msgstr ""
1041 
1042 #: fileaccess.cpp:924
1043 #, kde-format
1044 msgid "Creating temp copy of %1 failed."
1045 msgstr ""
1046 
1047 #: fileaccess.cpp:932 fileaccess.cpp:937
1048 #, kde-format
1049 msgid "Opening %1 failed. %2"
1050 msgstr ""
1051 
1052 #: fileaccess.cpp:956 fileaccess.cpp:964
1053 #, kde-format
1054 msgid "Error reading from %1. %2"
1055 msgstr ""
1056 
1057 #: fileaccess.cpp:1093
1058 #, kde-format
1059 msgid ""
1060 "While trying to make a backup, deleting an older backup failed.\n"
1061 "Filename: %1"
1062 msgstr ""
1063 
1064 #: fileaccess.cpp:1100
1065 #, kde-format
1066 msgid ""
1067 "While trying to make a backup, renaming failed.\n"
1068 "Filenames: %1 -> %2"
1069 msgstr ""
1070 
1071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1072 #: FontChooser.ui:23
1073 #, kde-format
1074 msgid "TextLabel"
1075 msgstr ""
1076 
1077 #. i18n: ectx: property (plainText), widget (QPlainTextEdit, exampleTextEdit)
1078 #: FontChooser.ui:36
1079 #, kde-format
1080 msgid ""
1081 "The quick brown fox jumps over the river\n"
1082 "but the little red hen escapes with a shiver\n"
1083 ":-)\n"
1084 msgstr ""
1085 
1086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFont)
1087 #: FontChooser.ui:49
1088 #, kde-format
1089 msgctxt "Button Title"
1090 msgid "Change Font"
1091 msgstr ""
1092 
1093 #: kdiff3.cpp:167
1094 #, kde-format
1095 msgid "Current Configuration:"
1096 msgstr "Gjeldande oppsett:"
1097 
1098 #: kdiff3.cpp:172
1099 #, kde-format
1100 msgid "Config Option Error:"
1101 msgstr ""
1102 
1103 #: kdiff3.cpp:227
1104 #, kde-format
1105 msgid "Option --auto used, but no output file specified."
1106 msgstr ""
1107 
1108 #: kdiff3.cpp:335
1109 #, kde-format
1110 msgid "Directory merge"
1111 msgstr ""
1112 
1113 #: kdiff3.cpp:340
1114 #, kde-format
1115 msgid "Merge info"
1116 msgstr ""
1117 
1118 #: kdiff3.cpp:467
1119 #, kde-format
1120 msgctxt "Error message"
1121 msgid "Can't compare file with folder."
1122 msgstr ""
1123 
1124 #: kdiff3.cpp:468
1125 #, kde-format
1126 msgctxt "Title error message box"
1127 msgid "Bad comparison attempt"
1128 msgstr ""
1129 
1130 #: kdiff3.cpp:477
1131 #, kde-format
1132 msgid "Option --auto ignored for folder comparison."
1133 msgstr ""
1134 
1135 #: kdiff3.cpp:532
1136 #, kde-format
1137 msgid "Saving failed."
1138 msgstr ""
1139 
1140 #: kdiff3.cpp:566 pdiff.cpp:933
1141 #, kde-format
1142 msgid "Opening of these files failed:"
1143 msgstr ""
1144 
1145 #: kdiff3.cpp:575 pdiff.cpp:942
1146 #, kde-format
1147 msgid "File open error"
1148 msgstr ""
1149 
1150 #: kdiff3.cpp:614
1151 #, kde-format
1152 msgid "Opens documents for comparison..."
1153 msgstr ""
1154 
1155 #: kdiff3.cpp:616
1156 #, kde-format
1157 msgid "Reload"
1158 msgstr "Last om att"
1159 
1160 #: kdiff3.cpp:619
1161 #, kde-format
1162 msgid "Saves the merge result. All conflicts must be solved!"
1163 msgstr ""
1164 
1165 #: kdiff3.cpp:621
1166 #, kde-format
1167 msgid "Saves the current document as..."
1168 msgstr ""
1169 
1170 #: kdiff3.cpp:624
1171 #, kde-format
1172 msgid "Print the differences"
1173 msgstr ""
1174 
1175 #: kdiff3.cpp:627
1176 #, kde-format
1177 msgid "Quits the application"
1178 msgstr "Avsluttar programmet"
1179 
1180 #: kdiff3.cpp:631
1181 #, kde-format
1182 msgid "Undo last action."
1183 msgstr ""
1184 
1185 #: kdiff3.cpp:635
1186 #, kde-format
1187 msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
1188 msgstr ""
1189 
1190 #: kdiff3.cpp:638
1191 #, kde-format
1192 msgid "Copies the selected section to the clipboard"
1193 msgstr ""
1194 
1195 #: kdiff3.cpp:640
1196 #, kde-format
1197 msgid "Pastes the clipboard contents to current position"
1198 msgstr ""
1199 
1200 #: kdiff3.cpp:643
1201 #, kde-format
1202 msgid "Select everything in current window"
1203 msgstr ""
1204 
1205 #: kdiff3.cpp:646
1206 #, kde-format
1207 msgid "Search for a string"
1208 msgstr ""
1209 
1210 #: kdiff3.cpp:648
1211 #, kde-format
1212 msgid "Search again for the string"
1213 msgstr ""
1214 
1215 #: kdiff3.cpp:651
1216 #, kde-format
1217 msgid "Enables/disables the statusbar"
1218 msgstr ""
1219 
1220 #: kdiff3.cpp:654
1221 #, kde-format
1222 msgid "Configure KDiff3..."
1223 msgstr "Sett opp KDiff3 …"
1224 
1225 #: kdiff3.cpp:674
1226 #, kde-format
1227 msgid "Go to Current Delta"
1228 msgstr "Gå til gjeldande delta"
1229 
1230 #: kdiff3.cpp:674
1231 #, kde-format
1232 msgid ""
1233 "Current\n"
1234 "Delta"
1235 msgstr ""
1236 "Gjeldande\n"
1237 "delta"
1238 
1239 #: kdiff3.cpp:676
1240 #, kde-format
1241 msgid "Go to First Delta"
1242 msgstr "Gå til første delta"
1243 
1244 #: kdiff3.cpp:676
1245 #, kde-format
1246 msgid ""
1247 "First\n"
1248 "Delta"
1249 msgstr ""
1250 "Første\n"
1251 "delta"
1252 
1253 #: kdiff3.cpp:678
1254 #, kde-format
1255 msgid "Go to Last Delta"
1256 msgstr "Gå til siste delta"
1257 
1258 #: kdiff3.cpp:678
1259 #, kde-format
1260 msgid ""
1261 "Last\n"
1262 "Delta"
1263 msgstr ""
1264 "Siste\n"
1265 "delta"
1266 
1267 #: kdiff3.cpp:680
1268 #, kde-format
1269 msgctxt "Tooltip explanation text"
1270 msgid "(Skips white space differences when \"Show White Space\" is disabled.)"
1271 msgstr ""
1272 
1273 #: kdiff3.cpp:681
1274 #, kde-format
1275 msgctxt "Tooltip explanation text"
1276 msgid ""
1277 "(Does not skip white space differences even when \"Show White Space\" is "
1278 "disabled.)"
1279 msgstr ""
1280 
1281 #: kdiff3.cpp:682
1282 #, kde-format
1283 msgid "Go to Previous Delta"
1284 msgstr ""
1285 
1286 #: kdiff3.cpp:682
1287 #, kde-format
1288 msgid ""
1289 "Prev\n"
1290 "Delta"
1291 msgstr ""
1292 
1293 #: kdiff3.cpp:684
1294 #, kde-format
1295 msgid "Go to Next Delta"
1296 msgstr ""
1297 
1298 #: kdiff3.cpp:684
1299 #, kde-format
1300 msgid ""
1301 "Next\n"
1302 "Delta"
1303 msgstr ""
1304 
1305 #: kdiff3.cpp:686
1306 #, kde-format
1307 msgid "Go to Previous Conflict"
1308 msgstr ""
1309 
1310 #: kdiff3.cpp:686
1311 #, kde-format
1312 msgid ""
1313 "Prev\n"
1314 "Conflict"
1315 msgstr ""
1316 
1317 #: kdiff3.cpp:688
1318 #, kde-format
1319 msgid "Go to Next Conflict"
1320 msgstr ""
1321 
1322 #: kdiff3.cpp:688
1323 #, kde-format
1324 msgid ""
1325 "Next\n"
1326 "Conflict"
1327 msgstr ""
1328 
1329 #: kdiff3.cpp:690
1330 #, kde-format
1331 msgid "Go to Previous Unsolved Conflict"
1332 msgstr ""
1333 
1334 #: kdiff3.cpp:690
1335 #, kde-format
1336 msgid ""
1337 "Prev\n"
1338 "Unsolved"
1339 msgstr ""
1340 
1341 #: kdiff3.cpp:692
1342 #, kde-format
1343 msgid "Go to Next Unsolved Conflict"
1344 msgstr ""
1345 
1346 #: kdiff3.cpp:692
1347 #, kde-format
1348 msgid ""
1349 "Next\n"
1350 "Unsolved"
1351 msgstr ""
1352 
1353 #: kdiff3.cpp:694
1354 #, kde-format
1355 msgctxt "Title for menu item"
1356 msgid "Go to Line"
1357 msgstr ""
1358 
1359 #: kdiff3.cpp:694
1360 #, kde-format
1361 msgctxt "Text used for toolbar button."
1362 msgid ""
1363 "Go\n"
1364 "Line"
1365 msgstr ""
1366 
1367 #: kdiff3.cpp:695
1368 #, kde-format
1369 msgctxt "Tooltip Text"
1370 msgid "Goto specified line."
1371 msgstr ""
1372 
1373 #: kdiff3.cpp:696
1374 #, kde-format
1375 msgctxt "Title for menu item"
1376 msgid "Select Line(s) From A"
1377 msgstr ""
1378 
1379 #: kdiff3.cpp:696
1380 #, kde-format
1381 msgctxt "Text used for select A toolbar button."
1382 msgid ""
1383 "Choose\n"
1384 "A"
1385 msgstr ""
1386 
1387 #: kdiff3.cpp:697
1388 #, kde-format
1389 msgctxt "Title for menu item"
1390 msgid "Select Line(s) From B"
1391 msgstr ""
1392 
1393 #: kdiff3.cpp:697
1394 #, kde-format
1395 msgctxt "Text used for select B when toolbar button."
1396 msgid ""
1397 "Choose\n"
1398 "B"
1399 msgstr ""
1400 
1401 #: kdiff3.cpp:698
1402 #, kde-format
1403 msgctxt "Title for menu item"
1404 msgid "Select Line(s) From C"
1405 msgstr ""
1406 
1407 #: kdiff3.cpp:698
1408 #, kde-format
1409 msgctxt "Text used for select C toolbar button."
1410 msgid ""
1411 "Choose\n"
1412 "C"
1413 msgstr ""
1414 
1415 #: kdiff3.cpp:699
1416 #, kde-format
1417 msgctxt "Title for menu item"
1418 msgid "Automatically Go to Next Unsolved Conflict After Source Selection"
1419 msgstr ""
1420 
1421 #: kdiff3.cpp:699
1422 #, kde-format
1423 msgctxt "Auto goto next unsolved toolbar text."
1424 msgid ""
1425 "Auto\n"
1426 "Next"
1427 msgstr ""
1428 
1429 #: kdiff3.cpp:701
1430 #, kde-format
1431 msgid "Show Space && Tabulator Characters"
1432 msgstr ""
1433 
1434 #: kdiff3.cpp:701
1435 #, kde-format
1436 msgctxt "Show whitespace toolbar text."
1437 msgid ""
1438 "White\n"
1439 "Characters"
1440 msgstr ""
1441 
1442 #: kdiff3.cpp:702
1443 #, kde-format
1444 msgid "Show White Space"
1445 msgstr ""
1446 
1447 #: kdiff3.cpp:702
1448 #, kde-format
1449 msgctxt "Show whitespace changes toolbar text."
1450 msgid ""
1451 "White\n"
1452 "Deltas"
1453 msgstr ""
1454 
1455 #: kdiff3.cpp:704
1456 #, kde-format
1457 msgid "Show Line Numbers"
1458 msgstr ""
1459 
1460 #: kdiff3.cpp:704
1461 #, kde-format
1462 msgctxt "Show line numbers toolbar text"
1463 msgid ""
1464 "Line\n"
1465 "Numbers"
1466 msgstr ""
1467 
1468 #: kdiff3.cpp:706
1469 #, kde-format
1470 msgid "Automatically Solve Simple Conflicts"
1471 msgstr ""
1472 
1473 #: kdiff3.cpp:707
1474 #, kde-format
1475 msgid "Set Deltas to Conflicts"
1476 msgstr ""
1477 
1478 #: kdiff3.cpp:708
1479 #, kde-format
1480 msgid "Run Regular Expression Auto Merge"
1481 msgstr ""
1482 
1483 #: kdiff3.cpp:709
1484 #, kde-format
1485 msgid "Automatically Solve History Conflicts"
1486 msgstr ""
1487 
1488 #: kdiff3.cpp:710
1489 #, kde-format
1490 msgid "Split Diff At Selection"
1491 msgstr ""
1492 
1493 #: kdiff3.cpp:711
1494 #, kde-format
1495 msgid "Join Selected Diffs"
1496 msgstr ""
1497 
1498 #: kdiff3.cpp:713
1499 #, kde-format
1500 msgid "Show Window A"
1501 msgstr ""
1502 
1503 #: kdiff3.cpp:714
1504 #, kde-format
1505 msgid "Show Window B"
1506 msgstr ""
1507 
1508 #: kdiff3.cpp:715
1509 #, kde-format
1510 msgid "Show Window C"
1511 msgstr ""
1512 
1513 #: kdiff3.cpp:717
1514 #, kde-format
1515 msgid "Normal Overview"
1516 msgstr ""
1517 
1518 #: kdiff3.cpp:718
1519 #, kde-format
1520 msgid "A vs. B Overview"
1521 msgstr ""
1522 
1523 #: kdiff3.cpp:719
1524 #, kde-format
1525 msgid "A vs. C Overview"
1526 msgstr ""
1527 
1528 #: kdiff3.cpp:720
1529 #, kde-format
1530 msgid "B vs. C Overview"
1531 msgstr ""
1532 
1533 #: kdiff3.cpp:721
1534 #, kde-format
1535 msgid "Word Wrap Diff Windows"
1536 msgstr ""
1537 
1538 #: kdiff3.cpp:722
1539 #, kde-format
1540 msgid "Add Manual Diff Alignment"
1541 msgstr ""
1542 
1543 #: kdiff3.cpp:723
1544 #, kde-format
1545 msgid "Clear All Manual Diff Alignments"
1546 msgstr ""
1547 
1548 #: kdiff3.cpp:725
1549 #, kde-format
1550 msgid "Focus Next Window"
1551 msgstr ""
1552 
1553 #: kdiff3.cpp:726
1554 #, kde-format
1555 msgid "Focus Prev Window"
1556 msgstr ""
1557 
1558 #: kdiff3.cpp:727
1559 #, kde-format
1560 msgid "Toggle Split Orientation"
1561 msgstr ""
1562 
1563 #: kdiff3.cpp:729
1564 #, kde-format
1565 msgid "Folder && Text Split Screen View"
1566 msgstr ""
1567 
1568 #: kdiff3.cpp:731
1569 #, kde-format
1570 msgid "Toggle Between Folder && Text View"
1571 msgstr ""
1572 
1573 #: kdiff3.cpp:753 kdiff3.cpp:855 kdiff3.cpp:880 kdiff3.cpp:1140 pdiff.cpp:952
1574 #: pdiff.cpp:1021 pdiff.cpp:1057 pdiff.cpp:1066 pdiff.cpp:1124 pdiff.cpp:1132
1575 #, kde-format
1576 msgid "Ready."
1577 msgstr ""
1578 
1579 #: kdiff3.cpp:799 pdiff.cpp:1742
1580 #, kde-format
1581 msgid "The merge result has not been saved."
1582 msgstr ""
1583 
1584 #: kdiff3.cpp:801
1585 #, kde-format
1586 msgid "Save && Quit"
1587 msgstr ""
1588 
1589 #: kdiff3.cpp:802
1590 #, kde-format
1591 msgid "Quit Without Saving"
1592 msgstr ""
1593 
1594 #: kdiff3.cpp:810 pdiff.cpp:1753
1595 #, kde-format
1596 msgid "Saving the merge result failed."
1597 msgstr ""
1598 
1599 #: kdiff3.cpp:821 pdiff.cpp:867
1600 #, kde-format
1601 msgid ""
1602 "You are currently doing a folder merge. Are you sure, you want to abort?"
1603 msgstr ""
1604 
1605 #: kdiff3.cpp:844
1606 #, kde-format
1607 msgid "Saving file..."
1608 msgstr ""
1609 
1610 #: kdiff3.cpp:861
1611 #, kde-format
1612 msgid "Saving file with a new filename..."
1613 msgstr ""
1614 
1615 #: kdiff3.cpp:863
1616 #, kde-format
1617 msgid "Save As..."
1618 msgstr ""
1619 
1620 #: kdiff3.cpp:888
1621 #, kde-format
1622 msgid "Printing not implemented."
1623 msgstr ""
1624 
1625 #: kdiff3.cpp:928
1626 #, kde-format
1627 msgid "Printing..."
1628 msgstr ""
1629 
1630 #: kdiff3.cpp:1026
1631 #, kde-format
1632 msgctxt "Status message"
1633 msgid "Printing page %1 of %2"
1634 msgstr ""
1635 
1636 #: kdiff3.cpp:1074
1637 #, kde-format
1638 msgid " (Selection)"
1639 msgstr ""
1640 
1641 #: kdiff3.cpp:1103
1642 #, kde-format
1643 msgid "Printing completed."
1644 msgstr ""
1645 
1646 #: kdiff3.cpp:1107
1647 #, kde-format
1648 msgid "Printing aborted."
1649 msgstr ""
1650 
1651 #: kdiff3.cpp:1114
1652 #, kde-format
1653 msgid "Exiting..."
1654 msgstr ""
1655 
1656 #: kdiff3.cpp:1124
1657 #, kde-format
1658 msgid "Toggle the statusbar..."
1659 msgstr ""
1660 
1661 #. i18n: ectx: Menu (file)
1662 #: kdiff3_shell.rc:4
1663 #, kde-format
1664 msgid "&File"
1665 msgstr ""
1666 
1667 #. i18n: ectx: Menu (directory)
1668 #: kdiff3_shell.rc:7
1669 #, kde-format
1670 msgid "F&older"
1671 msgstr ""
1672 
1673 #. i18n: ectx: Menu (dir_current_merge_menu)
1674 #: kdiff3_shell.rc:30
1675 #, kde-format
1676 msgid "Current Item Merge Operation"
1677 msgstr ""
1678 
1679 #. i18n: ectx: Menu (dir_current_sync_menu)
1680 #: kdiff3_shell.rc:38
1681 #, kde-format
1682 msgid "Current Item Sync Operation"
1683 msgstr ""
1684 
1685 #. i18n: ectx: Menu (movement)
1686 #: kdiff3_shell.rc:50
1687 #, kde-format
1688 msgid "M&ovement"
1689 msgstr ""
1690 
1691 #. i18n: ectx: Menu (diff)
1692 #: kdiff3_shell.rc:61
1693 #, kde-format
1694 msgid "D&iffview"
1695 msgstr ""
1696 
1697 #. i18n: ectx: Menu (merge)
1698 #: kdiff3_shell.rc:73
1699 #, kde-format
1700 msgid "M&erge"
1701 msgstr ""
1702 
1703 #. i18n: ectx: Menu (window)
1704 #: kdiff3_shell.rc:95
1705 #, kde-format
1706 msgid "&Window"
1707 msgstr ""
1708 
1709 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1710 #: kdiff3_shell.rc:106
1711 #, kde-format
1712 msgid "Main Toolbar"
1713 msgstr ""
1714 
1715 #: main.cpp:67 main.cpp:71
1716 #, kde-format
1717 msgid "Ignored. (User defined.)"
1718 msgstr ""
1719 
1720 #: main.cpp:92
1721 #, kde-format
1722 msgid "KDiff3"
1723 msgstr ""
1724 
1725 #: main.cpp:95
1726 #, kde-format
1727 msgctxt "Program version info."
1728 msgid " (64 bit)"
1729 msgstr ""
1730 
1731 #: main.cpp:97
1732 #, kde-format
1733 msgid "Tool for Comparison and Merge of Files and Folders"
1734 msgstr ""
1735 
1736 #: main.cpp:98
1737 #, kde-format
1738 msgid "(c) 2002-2014 Joachim Eibl, (c) 2017 Michael Reeves KF5/Qt5 port"
1739 msgstr ""
1740 
1741 #: main.cpp:118
1742 #, kde-format
1743 msgid "Merge the input."
1744 msgstr ""
1745 
1746 #: main.cpp:119
1747 #, kde-format
1748 msgid "Explicit base file. For compatibility with certain tools."
1749 msgstr ""
1750 
1751 #: main.cpp:120
1752 #, kde-format
1753 msgid "Output file. Implies -m. E.g.: -o newfile.txt"
1754 msgstr ""
1755 
1756 #: main.cpp:121
1757 #, kde-format
1758 msgid "Output file, again. (For compatibility with certain tools.)"
1759 msgstr ""
1760 
1761 #: main.cpp:123
1762 #, kde-format
1763 msgid "No GUI if all conflicts are auto-solvable. (Needs -o file)"
1764 msgstr ""
1765 
1766 #: main.cpp:124
1767 #, kde-format
1768 msgid "Ignore --auto and always show GUI."
1769 msgstr ""
1770 
1771 #: main.cpp:126 main.cpp:127
1772 #, kde-format
1773 msgid "Ignored."
1774 msgstr ""
1775 
1776 #: main.cpp:129
1777 #, kde-format
1778 msgid "Visible name replacement for input file 1 (base)."
1779 msgstr ""
1780 
1781 #: main.cpp:130
1782 #, kde-format
1783 msgid "Visible name replacement for input file 2."
1784 msgstr ""
1785 
1786 #: main.cpp:131
1787 #, kde-format
1788 msgid "Visible name replacement for input file 3."
1789 msgstr ""
1790 
1791 #: main.cpp:132
1792 #, kde-format
1793 msgid "Alternative visible name replacement. Supply this once for every input."
1794 msgstr ""
1795 
1796 #: main.cpp:133
1797 #, kde-format
1798 msgid ""
1799 "Override a config setting. Use once for every setting. E.g.: --cs "
1800 "\"AutoAdvance=1\""
1801 msgstr ""
1802 
1803 #: main.cpp:134
1804 #, kde-format
1805 msgid "Show list of config settings and current values."
1806 msgstr ""
1807 
1808 #: main.cpp:135
1809 #, kde-format
1810 msgid "Use a different config file."
1811 msgstr ""
1812 
1813 #: main.cpp:138
1814 #, kde-format
1815 msgid "file1 to open (base, if not specified via --base)"
1816 msgstr ""
1817 
1818 #: main.cpp:139
1819 #, kde-format
1820 msgid "file2 to open"
1821 msgstr ""
1822 
1823 #: main.cpp:140
1824 #, kde-format
1825 msgid "file3 to open"
1826 msgstr ""
1827 
1828 #: main.cpp:164
1829 #, kde-format
1830 msgid "See kdiff3 --help for supported options."
1831 msgstr ""
1832 
1833 #: MergeFileInfos.cpp:394
1834 #, kde-format
1835 msgid "Unable to compare non-normal file with normal file."
1836 msgstr ""
1837 
1838 #: MergeFileInfos.cpp:417
1839 #, kde-format
1840 msgid "Mix of links and normal files."
1841 msgstr ""
1842 
1843 #: MergeFileInfos.cpp:425
1844 #, kde-format
1845 msgid "Link: "
1846 msgstr ""
1847 
1848 #: MergeFileInfos.cpp:435
1849 #, kde-format
1850 msgid "Size. "
1851 msgstr ""
1852 
1853 #: MergeFileInfos.cpp:451 MergeFileInfos.cpp:461
1854 #, kde-format
1855 msgid "Date & Size: "
1856 msgstr ""
1857 
1858 #: MergeFileInfos.cpp:482
1859 #, kde-format
1860 msgctxt "Status message"
1861 msgid "Comparing file..."
1862 msgstr ""
1863 
1864 #: mergeresultwindow.cpp:145
1865 #, kde-format
1866 msgid "Choose A Everywhere"
1867 msgstr ""
1868 
1869 #: mergeresultwindow.cpp:146
1870 #, kde-format
1871 msgid "Choose B Everywhere"
1872 msgstr ""
1873 
1874 #: mergeresultwindow.cpp:147
1875 #, kde-format
1876 msgid "Choose C Everywhere"
1877 msgstr ""
1878 
1879 #: mergeresultwindow.cpp:148
1880 #, kde-format
1881 msgid "Choose A for All Unsolved Conflicts"
1882 msgstr ""
1883 
1884 #: mergeresultwindow.cpp:149
1885 #, kde-format
1886 msgid "Choose B for All Unsolved Conflicts"
1887 msgstr ""
1888 
1889 #: mergeresultwindow.cpp:150
1890 #, kde-format
1891 msgid "Choose C for All Unsolved Conflicts"
1892 msgstr ""
1893 
1894 #: mergeresultwindow.cpp:151
1895 #, kde-format
1896 msgid "Choose A for All Unsolved Whitespace Conflicts"
1897 msgstr ""
1898 
1899 #: mergeresultwindow.cpp:152
1900 #, kde-format
1901 msgid "Choose B for All Unsolved Whitespace Conflicts"
1902 msgstr ""
1903 
1904 #: mergeresultwindow.cpp:153
1905 #, kde-format
1906 msgid "Choose C for All Unsolved Whitespace Conflicts"
1907 msgstr ""
1908 
1909 #: mergeresultwindow.cpp:266
1910 #, kde-format
1911 msgid "Number of remaining unsolved conflicts: %1 (of which %2 are whitespace)"
1912 msgstr ""
1913 
1914 #: mergeresultwindow.cpp:330
1915 #, kde-format
1916 msgid ""
1917 "The output has been modified.\n"
1918 "If you continue your changes will be lost."
1919 msgstr ""
1920 
1921 #: mergeresultwindow.cpp:773 pdiff.cpp:743
1922 #, kde-format
1923 msgid "All input files are binary equal."
1924 msgstr ""
1925 
1926 #: mergeresultwindow.cpp:775
1927 #, kde-format
1928 msgid "All input files contain the same text."
1929 msgstr ""
1930 
1931 #: mergeresultwindow.cpp:779 mergeresultwindow.cpp:783
1932 #: mergeresultwindow.cpp:787 pdiff.cpp:749 pdiff.cpp:753 pdiff.cpp:757
1933 #, kde-format
1934 msgid "Files %1 and %2 are binary equal.\n"
1935 msgstr ""
1936 
1937 #: mergeresultwindow.cpp:781 mergeresultwindow.cpp:785
1938 #: mergeresultwindow.cpp:789
1939 #, kde-format
1940 msgid "Files %1 and %2 have equal text.\n"
1941 msgstr ""
1942 
1943 #: mergeresultwindow.cpp:793
1944 #, kde-format
1945 msgid ""
1946 "Total number of conflicts: %1\n"
1947 "Number of automatically solved conflicts: %2\n"
1948 "Number of unsolved conflicts: %3\n"
1949 "%4"
1950 msgstr ""
1951 
1952 #: mergeresultwindow.cpp:799
1953 #, kde-format
1954 msgid "Conflicts"
1955 msgstr ""
1956 
1957 #: mergeresultwindow.cpp:1540
1958 #, kde-format
1959 msgid "<No src line>"
1960 msgstr ""
1961 
1962 #: mergeresultwindow.cpp:1548
1963 #, kde-format
1964 msgid "<Merge Conflict (Whitespace only)>"
1965 msgstr ""
1966 
1967 #: mergeresultwindow.cpp:1550 mergeresultwindow.cpp:2423
1968 #, kde-format
1969 msgid "<Merge Conflict>"
1970 msgstr ""
1971 
1972 #: mergeresultwindow.cpp:2645
1973 #, kde-format
1974 msgid ""
1975 "Not all conflicts are solved yet.\n"
1976 "File not saved."
1977 msgstr ""
1978 
1979 #: mergeresultwindow.cpp:2647 mergeresultwindow.cpp:2656
1980 #, kde-format
1981 msgctxt "Dialog title"
1982 msgid "Conflicts Left"
1983 msgstr ""
1984 
1985 #: mergeresultwindow.cpp:2654
1986 #, kde-format
1987 msgid ""
1988 "There is a line end style conflict. Please choose the line end style "
1989 "manually.\n"
1990 "File not saved."
1991 msgstr ""
1992 
1993 #: mergeresultwindow.cpp:2668
1994 #, kde-format
1995 msgid ""
1996 "\n"
1997 "\n"
1998 "Creating backup failed. File not saved."
1999 msgstr ""
2000 
2001 #: mergeresultwindow.cpp:2668 mergeresultwindow.cpp:2716
2002 #, kde-format
2003 msgid "File Save Error"
2004 msgstr ""
2005 
2006 #: mergeresultwindow.cpp:2716
2007 #, kde-format
2008 msgid "Error while writing."
2009 msgstr ""
2010 
2011 #: mergeresultwindow.cpp:2791
2012 #, kde-format
2013 msgid "Output:"
2014 msgstr ""
2015 
2016 #: mergeresultwindow.cpp:2804 mergeresultwindow.cpp:2994
2017 #, kde-format
2018 msgid "[Modified]"
2019 msgstr ""
2020 
2021 #: mergeresultwindow.cpp:2811
2022 #, kde-format
2023 msgid "Encoding for saving:"
2024 msgstr ""
2025 
2026 #: mergeresultwindow.cpp:2911
2027 #, kde-format
2028 msgid "Conflict"
2029 msgstr ""
2030 
2031 #: mergeresultwindow.cpp:2941
2032 #, kde-format
2033 msgid "Codec from A: %1"
2034 msgstr ""
2035 
2036 #: mergeresultwindow.cpp:2943
2037 #, kde-format
2038 msgid "Codec from B: %1"
2039 msgstr ""
2040 
2041 #: mergeresultwindow.cpp:2945
2042 #, kde-format
2043 msgid "Codec from C: %1"
2044 msgstr ""
2045 
2046 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpenDialog)
2047 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProgressDialog)
2048 #: opendialog.ui:24 progressdialog.ui:23
2049 #, kde-format
2050 msgid "Dialog"
2051 msgstr ""
2052 
2053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2054 #: opendialog.ui:47
2055 #, kde-format
2056 msgid "B:"
2057 msgstr ""
2058 
2059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2060 #: opendialog.ui:54
2061 #, kde-format
2062 msgid "A (Base):"
2063 msgstr ""
2064 
2065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2066 #: opendialog.ui:61
2067 #, kde-format
2068 msgid "Output (Optional):"
2069 msgstr ""
2070 
2071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fileSelectC)
2072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fileSelectB)
2073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fileSelectA)
2074 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectOutputFile)
2075 #: opendialog.ui:75 opendialog.ui:202 opendialog.ui:246 opendialog.ui:257
2076 #, kde-format
2077 msgid "File..."
2078 msgstr ""
2079 
2080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, swapCopy)
2081 #: opendialog.ui:107
2082 #, kde-format
2083 msgid "Swap/Copy Names..."
2084 msgstr ""
2085 
2086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2087 #: opendialog.ui:129
2088 #, kde-format
2089 msgid "C (Optional):"
2090 msgstr ""
2091 
2092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, folderSelectB)
2093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, folderSelectC)
2094 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, folderSelectA)
2095 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectOutputFolder)
2096 #: opendialog.ui:213 opendialog.ui:224 opendialog.ui:235 opendialog.ui:290
2097 #, kde-format
2098 msgid "Folder..."
2099 msgstr ""
2100 
2101 #: optiondialog.cpp:107 optiondialog.cpp:119
2102 #, kde-format
2103 msgctxt "No text styling"
2104 msgid "none"
2105 msgstr ""
2106 
2107 #: optiondialog.cpp:109 optiondialog.cpp:121
2108 #, kde-format
2109 msgctxt "Font sample display, %1 = family, %2 = style, %3 = size"
2110 msgid ""
2111 "Font: %1, %2, %3\n"
2112 "\n"
2113 "Example:"
2114 msgstr ""
2115 
2116 #: optiondialog.cpp:390
2117 #, kde-format
2118 msgid "Unicode"
2119 msgstr ""
2120 
2121 #: optiondialog.cpp:391
2122 #, kde-format
2123 msgid "Latin1"
2124 msgstr ""
2125 
2126 #: optiondialog.cpp:406
2127 #, kde-format
2128 msgctxt "Tool Tip"
2129 msgid "Change this if non-ASCII characters are not displayed correctly."
2130 msgstr ""
2131 
2132 #: optiondialog.cpp:490
2133 #, kde-format
2134 msgid "Configure"
2135 msgstr ""
2136 
2137 #: optiondialog.cpp:529
2138 #, kde-format
2139 msgid "Font"
2140 msgstr ""
2141 
2142 #: optiondialog.cpp:531
2143 #, kde-format
2144 msgid "Editor & Diff Output Font"
2145 msgstr ""
2146 
2147 #: optiondialog.cpp:549
2148 #, kde-format
2149 msgid "Application font"
2150 msgstr ""
2151 
2152 #: optiondialog.cpp:554
2153 #, kde-format
2154 msgid "File view font"
2155 msgstr ""
2156 
2157 #: optiondialog.cpp:573
2158 #, kde-format
2159 msgctxt "Title for color settings page"
2160 msgid "Color"
2161 msgstr ""
2162 
2163 #: optiondialog.cpp:574
2164 #, kde-format
2165 msgid "Colors Settings"
2166 msgstr ""
2167 
2168 #: optiondialog.cpp:599
2169 #, kde-format
2170 msgid "Editor and Diff Views:"
2171 msgstr ""
2172 
2173 #: optiondialog.cpp:607
2174 #, kde-format
2175 msgid "Foreground color:"
2176 msgstr ""
2177 
2178 #: optiondialog.cpp:615
2179 #, kde-format
2180 msgid "Background color:"
2181 msgstr ""
2182 
2183 #: optiondialog.cpp:625
2184 #, kde-format
2185 msgid "Diff background color:"
2186 msgstr ""
2187 
2188 #: optiondialog.cpp:634
2189 #, kde-format
2190 msgid "Color A:"
2191 msgstr ""
2192 
2193 #: optiondialog.cpp:643
2194 #, kde-format
2195 msgid "Color B:"
2196 msgstr ""
2197 
2198 #: optiondialog.cpp:652
2199 #, kde-format
2200 msgid "Color C:"
2201 msgstr ""
2202 
2203 #: optiondialog.cpp:660
2204 #, kde-format
2205 msgid "Conflict color:"
2206 msgstr ""
2207 
2208 #: optiondialog.cpp:669
2209 #, kde-format
2210 msgid "Current range background color:"
2211 msgstr ""
2212 
2213 #: optiondialog.cpp:678
2214 #, kde-format
2215 msgid "Current range diff background color:"
2216 msgstr ""
2217 
2218 #: optiondialog.cpp:686
2219 #, kde-format
2220 msgid "Color for manually aligned difference ranges:"
2221 msgstr ""
2222 
2223 #: optiondialog.cpp:693
2224 #, kde-format
2225 msgid "Folder Comparison View:"
2226 msgstr ""
2227 
2228 #: optiondialog.cpp:699
2229 #, kde-format
2230 msgid "Newest file color:"
2231 msgstr ""
2232 
2233 #: optiondialog.cpp:704
2234 #, kde-format
2235 msgid ""
2236 "Changing this color will only be effective when starting the next folder "
2237 "comparison."
2238 msgstr ""
2239 
2240 #: optiondialog.cpp:709
2241 #, kde-format
2242 msgid "Oldest file color:"
2243 msgstr ""
2244 
2245 #: optiondialog.cpp:718
2246 #, kde-format
2247 msgid "Middle age file color:"
2248 msgstr ""
2249 
2250 #: optiondialog.cpp:727
2251 #, kde-format
2252 msgid "Color for missing files:"
2253 msgstr ""
2254 
2255 #: optiondialog.cpp:741
2256 #, kde-format
2257 msgid "Editor"
2258 msgstr ""
2259 
2260 #: optiondialog.cpp:742
2261 #, kde-format
2262 msgid "Editor Behavior"
2263 msgstr ""
2264 
2265 #: optiondialog.cpp:764
2266 #, kde-format
2267 msgid "Tab inserts spaces"
2268 msgstr ""
2269 
2270 #: optiondialog.cpp:768
2271 #, kde-format
2272 msgctxt "Tool Tip"
2273 msgid ""
2274 "On: Pressing tab generates the appropriate number of spaces.\n"
2275 "Off: A tab character will be inserted."
2276 msgstr ""
2277 
2278 #: optiondialog.cpp:773
2279 #, kde-format
2280 msgid "Tab size:"
2281 msgstr ""
2282 
2283 #: optiondialog.cpp:780
2284 #, kde-format
2285 msgid "Auto indentation"
2286 msgstr ""
2287 
2288 #: optiondialog.cpp:784
2289 #, kde-format
2290 msgctxt "Tool Tip"
2291 msgid "On: The indentation of the previous line is used for a new line.\n"
2292 msgstr ""
2293 
2294 #: optiondialog.cpp:787
2295 #, kde-format
2296 msgid "Auto copy selection"
2297 msgstr ""
2298 
2299 #: optiondialog.cpp:791
2300 #, kde-format
2301 msgctxt "Tool Tip"
2302 msgid ""
2303 "On: Any selection is immediately written to the clipboard.\n"
2304 "Off: You must explicitly copy e.g. via Ctrl-C."
2305 msgstr ""
2306 
2307 #: optiondialog.cpp:801
2308 #, kde-format
2309 msgctxt "Unix line ending"
2310 msgid "Unix"
2311 msgstr ""
2312 
2313 #: optiondialog.cpp:802
2314 #, kde-format
2315 msgctxt "Dos/Windows line ending"
2316 msgid "Dos/Windows"
2317 msgstr ""
2318 
2319 #: optiondialog.cpp:803
2320 #, kde-format
2321 msgctxt "Automatically detected line ending"
2322 msgid "Autodetect"
2323 msgstr ""
2324 
2325 #: optiondialog.cpp:806
2326 #, kde-format
2327 msgctxt "Tool Tip"
2328 msgid ""
2329 "Sets the line endings for when an edited file is saved.\n"
2330 "DOS/Windows: CR+LF; UNIX: LF; with CR=0D, LF=0A"
2331 msgstr ""
2332 
2333 #: optiondialog.cpp:816
2334 #, kde-format
2335 msgid "Diff"
2336 msgstr ""
2337 
2338 #: optiondialog.cpp:817
2339 #, kde-format
2340 msgid "Diff Settings"
2341 msgstr ""
2342 
2343 #: optiondialog.cpp:840
2344 #, kde-format
2345 msgid "Ignore numbers (treat as white space)"
2346 msgstr ""
2347 
2348 #: optiondialog.cpp:844
2349 #, kde-format
2350 msgctxt "Tool Tip"
2351 msgid ""
2352 "Ignore number characters during line matching phase. (Similar to Ignore "
2353 "white space.)\n"
2354 "Might help to compare files with numeric data."
2355 msgstr ""
2356 
2357 #: optiondialog.cpp:848
2358 #, kde-format
2359 msgid "Ignore C/C++ comments (treat as white space)"
2360 msgstr ""
2361 
2362 #: optiondialog.cpp:851
2363 #, kde-format
2364 msgctxt "Tool Tip"
2365 msgid "Treat C/C++ comments like white space."
2366 msgstr ""
2367 
2368 #: optiondialog.cpp:854
2369 #, kde-format
2370 msgid "Ignore case (treat as white space)"
2371 msgstr ""
2372 
2373 #: optiondialog.cpp:858
2374 #, kde-format
2375 msgctxt "Tool Tip"
2376 msgid "Treat case differences like white space changes. ('a'<=>'A')"
2377 msgstr ""
2378 
2379 #: optiondialog.cpp:861
2380 #, kde-format
2381 msgid "Preprocessor command:"
2382 msgstr ""
2383 
2384 #: optiondialog.cpp:866
2385 #, kde-format
2386 msgctxt "Tool Tip"
2387 msgid "User defined pre-processing. (See the docs for details.)"
2388 msgstr ""
2389 
2390 #: optiondialog.cpp:869
2391 #, kde-format
2392 msgid "Line-matching preprocessor command:"
2393 msgstr ""
2394 
2395 #: optiondialog.cpp:874
2396 #, kde-format
2397 msgctxt "Tool Tip"
2398 msgid ""
2399 "This pre-processor is only used during line matching.\n"
2400 "(See the docs for details.)"
2401 msgstr ""
2402 
2403 #: optiondialog.cpp:877
2404 #, kde-format
2405 msgid "Try hard (slower)"
2406 msgstr ""
2407 
2408 #: optiondialog.cpp:881
2409 #, kde-format
2410 msgctxt "Tool Tip"
2411 msgid ""
2412 "Enables the --minimal option for the external diff.\n"
2413 "The analysis of big files will be much slower."
2414 msgstr ""
2415 
2416 #: optiondialog.cpp:885
2417 #, kde-format
2418 msgid "Align B and C for 3 input files"
2419 msgstr ""
2420 
2421 #: optiondialog.cpp:889
2422 #, kde-format
2423 msgctxt "Tool Tip"
2424 msgid ""
2425 "Try to align B and C when comparing or merging three input files.\n"
2426 "Not recommended for merging because merge might get more complicated.\n"
2427 "(Default is off.)"
2428 msgstr ""
2429 
2430 #: optiondialog.cpp:900
2431 #, kde-format
2432 msgctxt "Settings page"
2433 msgid "Merge"
2434 msgstr ""
2435 
2436 #: optiondialog.cpp:901
2437 #, kde-format
2438 msgid "Merge Settings"
2439 msgstr ""
2440 
2441 #: optiondialog.cpp:924
2442 #, kde-format
2443 msgid "Auto advance delay (ms):"
2444 msgstr ""
2445 
2446 #: optiondialog.cpp:930
2447 #, kde-format
2448 msgctxt "Tool Tip"
2449 msgid ""
2450 "When in Auto-Advance mode the result of the current selection is shown \n"
2451 "for the specified time, before jumping to the next conflict. Range: 0-2000 ms"
2452 msgstr ""
2453 
2454 #: optiondialog.cpp:934
2455 #, kde-format
2456 msgid "Show info dialogs"
2457 msgstr ""
2458 
2459 #: optiondialog.cpp:937
2460 #, kde-format
2461 msgctxt "Tool Tip"
2462 msgid "Show a dialog with information about the number of conflicts."
2463 msgstr ""
2464 
2465 #: optiondialog.cpp:940
2466 #, kde-format
2467 msgid "White space 2-file merge default:"
2468 msgstr ""
2469 
2470 #: optiondialog.cpp:945 optiondialog.cpp:958
2471 #, kde-format
2472 msgid "Manual Choice"
2473 msgstr ""
2474 
2475 #: optiondialog.cpp:949 optiondialog.cpp:963
2476 #, kde-format
2477 msgctxt "Tool Tip"
2478 msgid ""
2479 "Allow the merge algorithm to automatically select an input for white-space-"
2480 "only changes."
2481 msgstr ""
2482 
2483 #: optiondialog.cpp:953
2484 #, kde-format
2485 msgid "White space 3-file merge default:"
2486 msgstr ""
2487 
2488 #: optiondialog.cpp:967
2489 #, kde-format
2490 msgid "Automatic Merge Regular Expression"
2491 msgstr ""
2492 
2493 #: optiondialog.cpp:975 smalldialogs.cpp:372
2494 #, kde-format
2495 msgid "Auto merge regular expression:"
2496 msgstr ""
2497 
2498 #: optiondialog.cpp:983
2499 #, kde-format
2500 msgid "Run regular expression auto merge on merge start"
2501 msgstr ""
2502 
2503 #: optiondialog.cpp:986
2504 #, kde-format
2505 msgctxt "Tool Tip"
2506 msgid ""
2507 "Run the merge for auto merge regular expressions\n"
2508 "immediately when a merge starts.\n"
2509 msgstr ""
2510 
2511 #: optiondialog.cpp:991
2512 #, kde-format
2513 msgid "Version Control History Merging"
2514 msgstr ""
2515 
2516 #: optiondialog.cpp:999 smalldialogs.cpp:399
2517 #, kde-format
2518 msgid "History start regular expression:"
2519 msgstr ""
2520 
2521 #: optiondialog.cpp:1007 smalldialogs.cpp:427
2522 #, kde-format
2523 msgid "History entry start regular expression:"
2524 msgstr ""
2525 
2526 #: optiondialog.cpp:1023
2527 #, kde-format
2528 msgid "History merge sorting"
2529 msgstr ""
2530 
2531 #: optiondialog.cpp:1026
2532 #, kde-format
2533 msgctxt "Tool Tip"
2534 msgid "Sort version control history by a key."
2535 msgstr ""
2536 
2537 #: optiondialog.cpp:1036
2538 #, kde-format
2539 msgid "History entry start sort key order:"
2540 msgstr ""
2541 
2542 #: optiondialog.cpp:1046
2543 #, kde-format
2544 msgid "Merge version control history on merge start"
2545 msgstr ""
2546 
2547 #: optiondialog.cpp:1049
2548 #, kde-format
2549 msgctxt "Tool Tip"
2550 msgid "Run version control history auto-merge on merge start."
2551 msgstr ""
2552 
2553 #: optiondialog.cpp:1053
2554 #, kde-format
2555 msgid "Max number of history entries:"
2556 msgstr ""
2557 
2558 #: optiondialog.cpp:1057
2559 #, kde-format
2560 msgctxt "Tool Tip"
2561 msgid "Cut off after specified number. Use -1 for infinite number of entries."
2562 msgstr ""
2563 
2564 #: optiondialog.cpp:1061
2565 #, kde-format
2566 msgid "Test your regular expressions"
2567 msgstr ""
2568 
2569 #: optiondialog.cpp:1066
2570 #, kde-format
2571 msgid "Irrelevant merge command:"
2572 msgstr ""
2573 
2574 #: optiondialog.cpp:1071
2575 #, kde-format
2576 msgctxt "Tool Tip"
2577 msgid ""
2578 "If specified this script is run after auto-merge\n"
2579 "when no other relevant changes were detected.\n"
2580 "Called with the parameters: filename1 filename2 filename3"
2581 msgstr ""
2582 
2583 #: optiondialog.cpp:1076
2584 #, kde-format
2585 msgid "Auto save and quit on merge without conflicts"
2586 msgstr ""
2587 
2588 #: optiondialog.cpp:1080
2589 #, kde-format
2590 msgctxt "Tool Tip"
2591 msgid ""
2592 "If KDiff3 was started for a file-merge from the command line and all\n"
2593 "conflicts are solvable without user interaction then automatically save and "
2594 "quit.\n"
2595 "(Similar to command line option \"--auto\".)"
2596 msgstr ""
2597 
2598 #: optiondialog.cpp:1091 optiondialog.cpp:1092
2599 #, kde-format
2600 msgctxt "Tab title label"
2601 msgid "Folder"
2602 msgstr ""
2603 
2604 #: optiondialog.cpp:1112
2605 #, kde-format
2606 msgid "Recursive folders"
2607 msgstr ""
2608 
2609 #: optiondialog.cpp:1115
2610 #, kde-format
2611 msgctxt "Tool Tip"
2612 msgid "Whether to analyze subfolders or not."
2613 msgstr ""
2614 
2615 #: optiondialog.cpp:1117
2616 #, kde-format
2617 msgid "File pattern(s):"
2618 msgstr ""
2619 
2620 #: optiondialog.cpp:1123
2621 #, kde-format
2622 msgctxt "Tool Tip"
2623 msgid ""
2624 "Pattern(s) of files to be analyzed. \n"
2625 "Wildcards: '*' and '?'\n"
2626 "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
2627 msgstr ""
2628 
2629 #: optiondialog.cpp:1128
2630 #, kde-format
2631 msgid "File-anti-pattern(s):"
2632 msgstr ""
2633 
2634 #: optiondialog.cpp:1134
2635 #, kde-format
2636 msgctxt "Tool Tip"
2637 msgid ""
2638 "Pattern(s) of files to be excluded from analysis. \n"
2639 "Wildcards: '*' and '?'\n"
2640 "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
2641 msgstr ""
2642 
2643 #: optiondialog.cpp:1139
2644 #, kde-format
2645 msgid "Folder-anti-pattern(s):"
2646 msgstr ""
2647 
2648 #: optiondialog.cpp:1145
2649 #, kde-format
2650 msgctxt "Tool Tip"
2651 msgid ""
2652 "Pattern(s) of folders to be excluded from analysis. \n"
2653 "Wildcards: '*' and '?'\n"
2654 "Several Patterns can be specified by using the separator: ';'"
2655 msgstr ""
2656 
2657 #: optiondialog.cpp:1150
2658 #, kde-format
2659 msgid "Use Ignore File"
2660 msgstr ""
2661 
2662 #: optiondialog.cpp:1154
2663 #, kde-format
2664 msgctxt "Tool Tip"
2665 msgid ""
2666 "Extends the anti-pattern to anything that would be ignored by source "
2667 "control.\n"
2668 "Via local ignore files this can be folder-specific."
2669 msgstr ""
2670 
2671 #: optiondialog.cpp:1158
2672 #, kde-format
2673 msgid "Find hidden files and folders"
2674 msgstr ""
2675 
2676 #: optiondialog.cpp:1161
2677 #, kde-format
2678 msgctxt "Tool Tip"
2679 msgid "Finds hidden files and folders."
2680 msgstr ""
2681 
2682 #: optiondialog.cpp:1164
2683 #, kde-format
2684 msgid "Follow file links"
2685 msgstr ""
2686 
2687 #: optiondialog.cpp:1168
2688 #, kde-format
2689 msgctxt "Tool Tip"
2690 msgid ""
2691 "On: Compare the file the link points to.\n"
2692 "Off: Compare the links."
2693 msgstr ""
2694 
2695 #: optiondialog.cpp:1172
2696 #, kde-format
2697 msgid "Follow folder links"
2698 msgstr ""
2699 
2700 #: optiondialog.cpp:1176
2701 #, kde-format
2702 msgctxt "Tool Tip"
2703 msgid ""
2704 "On: Compare the folder the link points to.\n"
2705 "Off: Compare the links."
2706 msgstr ""
2707 
2708 #: optiondialog.cpp:1185
2709 #, kde-format
2710 msgid "Case sensitive filename comparison"
2711 msgstr ""
2712 
2713 #: optiondialog.cpp:1189
2714 #, kde-format
2715 msgctxt "Tool Tip"
2716 msgid ""
2717 "The folder comparison will compare files or folders when their names match.\n"
2718 "Set this option if the case of the names must match. (Default for Windows is "
2719 "off, otherwise on.)"
2720 msgstr ""
2721 
2722 #: optiondialog.cpp:1193
2723 #, kde-format
2724 msgid "Unfold all subfolders on load"
2725 msgstr ""
2726 
2727 #: optiondialog.cpp:1197
2728 #, kde-format
2729 msgctxt "Tool Tip"
2730 msgid ""
2731 "On: Unfold all subfolders when starting a folder diff.\n"
2732 "Off: Leave subfolders folded."
2733 msgstr ""
2734 
2735 #: optiondialog.cpp:1201
2736 #, kde-format
2737 msgid "Skip folder status report"
2738 msgstr ""
2739 
2740 #: optiondialog.cpp:1205
2741 #, kde-format
2742 msgctxt "Tool Tip"
2743 msgid ""
2744 "On: Do not show the Folder Comparison Status.\n"
2745 "Off: Show the status dialog on start."
2746 msgstr ""
2747 
2748 #: optiondialog.cpp:1209
2749 #, kde-format
2750 msgid "File Comparison Mode"
2751 msgstr ""
2752 
2753 #: optiondialog.cpp:1214
2754 #, kde-format
2755 msgid "Binary comparison"
2756 msgstr ""
2757 
2758 #: optiondialog.cpp:1216
2759 #, kde-format
2760 msgctxt "Tool Tip"
2761 msgid "Binary comparison of each file. (Default)"
2762 msgstr ""
2763 
2764 #: optiondialog.cpp:1219
2765 #, kde-format
2766 msgid "Full analysis"
2767 msgstr ""
2768 
2769 #: optiondialog.cpp:1221
2770 #, kde-format
2771 msgctxt "Tool Tip"
2772 msgid ""
2773 "Do a full analysis and show statistics information in extra columns.\n"
2774 "(Slower than a binary comparison, much slower for binary files.)"
2775 msgstr ""
2776 
2777 #: optiondialog.cpp:1225
2778 #, kde-format
2779 msgid "Trust the size and modification date (unsafe)"
2780 msgstr ""
2781 
2782 #: optiondialog.cpp:1227
2783 #, kde-format
2784 msgctxt "Tool Tip"
2785 msgid ""
2786 "Assume that files are equal if the modification date and file length are "
2787 "equal.\n"
2788 "Files with equal contents but different modification dates will appear as "
2789 "different.\n"
2790 "Useful for big folders or slow networks."
2791 msgstr ""
2792 
2793 #: optiondialog.cpp:1232
2794 #, kde-format
2795 msgid ""
2796 "Trust the size and date, but use binary comparison if date does not match "
2797 "(unsafe)"
2798 msgstr ""
2799 
2800 #: optiondialog.cpp:1234
2801 #, kde-format
2802 msgctxt "Tool Tip"
2803 msgid ""
2804 "Assume that files are equal if the modification date and file length are "
2805 "equal.\n"
2806 "If the dates are not equal but the sizes are, use binary comparison.\n"
2807 "Useful for big folders or slow networks."
2808 msgstr ""
2809 
2810 #: optiondialog.cpp:1239
2811 #, kde-format
2812 msgid "Trust the size (unsafe)"
2813 msgstr ""
2814 
2815 #: optiondialog.cpp:1241
2816 #, kde-format
2817 msgctxt "Tool Tip"
2818 msgid ""
2819 "Assume that files are equal if their file lengths are equal.\n"
2820 "Useful for big folders or slow networks when the date is modified during "
2821 "download."
2822 msgstr ""
2823 
2824 #: optiondialog.cpp:1248
2825 #, kde-format
2826 msgid "Synchronize folders"
2827 msgstr ""
2828 
2829 #: optiondialog.cpp:1252
2830 #, kde-format
2831 msgctxt "Tool Tip"
2832 msgid ""
2833 "Offers to store files in both folders so that\n"
2834 "both folders are the same afterwards.\n"
2835 "Works only when comparing two folders without specifying a destination."
2836 msgstr ""
2837 
2838 #: optiondialog.cpp:1258
2839 #, kde-format
2840 msgid "White space differences considered equal"
2841 msgstr ""
2842 
2843 #: optiondialog.cpp:1262
2844 #, kde-format
2845 msgctxt "Tool Tip"
2846 msgid ""
2847 "If files differ only by white space consider them equal.\n"
2848 "This is only active when full analysis is chosen."
2849 msgstr ""
2850 
2851 #: optiondialog.cpp:1268
2852 #, kde-format
2853 msgid "Copy newer instead of merging (unsafe)"
2854 msgstr ""
2855 
2856 #: optiondialog.cpp:1272
2857 #, kde-format
2858 msgctxt "Tool Tip"
2859 msgid ""
2860 "Do not look inside, just take the newer file.\n"
2861 "(Use this only if you know what you are doing!)\n"
2862 "Only effective when comparing two folders."
2863 msgstr ""
2864 
2865 #: optiondialog.cpp:1277
2866 #, kde-format
2867 msgid "Backup files (.orig)"
2868 msgstr ""
2869 
2870 #: optiondialog.cpp:1281
2871 #, kde-format
2872 msgctxt "Tool Tip"
2873 msgid ""
2874 "If a file would be saved over an old file, then the old file\n"
2875 "will be renamed with a '.orig' extension instead of being deleted."
2876 msgstr ""
2877 
2878 #: optiondialog.cpp:1290 optiondialog.cpp:1291
2879 #, kde-format
2880 msgid "Regional Settings"
2881 msgstr ""
2882 
2883 #: optiondialog.cpp:1314
2884 #, kde-format
2885 msgid "Use the same encoding for everything:"
2886 msgstr ""
2887 
2888 #: optiondialog.cpp:1318
2889 #, kde-format
2890 msgctxt "Tool Tip"
2891 msgid ""
2892 "Enable this allows to change all encodings by changing the first only.\n"
2893 "Disable this if different individual settings are needed."
2894 msgstr ""
2895 
2896 #: optiondialog.cpp:1322
2897 #, kde-format
2898 msgid "Note: Local Encoding is \"%1\""
2899 msgstr ""
2900 
2901 #: optiondialog.cpp:1326
2902 #, kde-format
2903 msgid "File Encoding for A:"
2904 msgstr ""
2905 
2906 #: optiondialog.cpp:1333
2907 #, kde-format
2908 msgid ""
2909 "If enabled then encoding will be automaticly detected.\n"
2910 "If the file's encoding can not be found automaticly then the selected "
2911 "encoding will be used as fallback.\n"
2912 "(Unicode detection depends on the first bytes of a file.)"
2913 msgstr ""
2914 
2915 #: optiondialog.cpp:1336 optiondialog.cpp:1347 optiondialog.cpp:1358
2916 #, kde-format
2917 msgid "Auto Detect"
2918 msgstr ""
2919 
2920 #: optiondialog.cpp:1342
2921 #, kde-format
2922 msgid "File Encoding for B:"
2923 msgstr ""
2924 
2925 #: optiondialog.cpp:1353
2926 #, kde-format
2927 msgid "File Encoding for C:"
2928 msgstr ""
2929 
2930 #: optiondialog.cpp:1364
2931 #, kde-format
2932 msgid "File Encoding for Merge Output and Saving:"
2933 msgstr ""
2934 
2935 #: optiondialog.cpp:1369
2936 #, kde-format
2937 msgid "Auto Select"
2938 msgstr ""
2939 
2940 #: optiondialog.cpp:1373
2941 #, kde-format
2942 msgctxt "Tool Tip"
2943 msgid ""
2944 "If enabled then the encoding from the input files is used.\n"
2945 "In ambiguous cases a dialog will ask the user to choose the encoding for "
2946 "saving."
2947 msgstr ""
2948 
2949 #: optiondialog.cpp:1376
2950 #, kde-format
2951 msgid "File Encoding for Preprocessor Files:"
2952 msgstr ""
2953 
2954 #: optiondialog.cpp:1388
2955 #, kde-format
2956 msgid "Right To Left Language"
2957 msgstr ""
2958 
2959 #: optiondialog.cpp:1392
2960 #, kde-format
2961 msgctxt "Tool Tip"
2962 msgid ""
2963 "Some languages are read from right to left.\n"
2964 "This setting will change the viewer and editor accordingly."
2965 msgstr ""
2966 
2967 #: optiondialog.cpp:1402
2968 #, kde-format
2969 msgid "Integration"
2970 msgstr ""
2971 
2972 #: optiondialog.cpp:1403
2973 #, kde-format
2974 msgid "Integration Settings"
2975 msgstr ""
2976 
2977 #: optiondialog.cpp:1424
2978 #, kde-format
2979 msgid "Command line options to ignore:"
2980 msgstr ""
2981 
2982 #: optiondialog.cpp:1430
2983 #, kde-format
2984 msgctxt "Tool Tip"
2985 msgid ""
2986 "List of command line options that should be ignored when KDiff3 is used by "
2987 "other tools.\n"
2988 "Several values can be specified if separated via ';'\n"
2989 "This will suppress the \"Unknown option\" error."
2990 msgstr ""
2991 
2992 #: optiondialog.cpp:1435
2993 #, kde-format
2994 msgid "Quit also via Escape key"
2995 msgstr ""
2996 
2997 #: optiondialog.cpp:1439
2998 #, kde-format
2999 msgctxt "Tool Tip"
3000 msgid ""
3001 "Fast method to exit.\n"
3002 "For those who are used to using the Escape key."
3003 msgstr ""
3004 
3005 #: optiondialog.cpp:1497
3006 #, kde-format
3007 msgid "This resets all options. Not only those of the current topic."
3008 msgstr ""
3009 
3010 #: pdiff.cpp:84
3011 #, kde-format
3012 msgid "PreprocessorCmd: "
3013 msgstr ""
3014 
3015 #: pdiff.cpp:86
3016 #, kde-format
3017 msgid "The following option(s) you selected might change data:\n"
3018 msgstr ""
3019 
3020 #: pdiff.cpp:87
3021 #, kde-format
3022 msgid ""
3023 "\n"
3024 "Most likely this is not wanted during a merge.\n"
3025 "Do you want to disable these settings or continue with these settings active?"
3026 msgstr ""
3027 
3028 #: pdiff.cpp:89
3029 #, kde-format
3030 msgid "Option Unsafe for Merging"
3031 msgstr ""
3032 
3033 #: pdiff.cpp:90
3034 #, kde-format
3035 msgid "Use These Options During Merge"
3036 msgstr ""
3037 
3038 #: pdiff.cpp:91
3039 #, kde-format
3040 msgid "Disable Unsafe Options"
3041 msgstr ""
3042 
3043 #: pdiff.cpp:123
3044 #, kde-format
3045 msgctxt "Status message"
3046 msgid "Loading A: %1"
3047 msgstr ""
3048 
3049 #: pdiff.cpp:133
3050 #, kde-format
3051 msgctxt "Status message"
3052 msgid "Loading B: %1"
3053 msgstr ""
3054 
3055 #: pdiff.cpp:166 pdiff.cpp:206
3056 #, kde-format
3057 msgctxt "Status message"
3058 msgid "Diff: A <-> B"
3059 msgstr ""
3060 
3061 #: pdiff.cpp:172 pdiff.cpp:252 pdiff.cpp:275
3062 #, kde-format
3063 msgctxt "Status message"
3064 msgid "Linediff: A <-> B"
3065 msgstr ""
3066 
3067 #: pdiff.cpp:191
3068 #, kde-format
3069 msgctxt "Status message"
3070 msgid "Loading C: %1"
3071 msgstr ""
3072 
3073 #: pdiff.cpp:217
3074 #, kde-format
3075 msgctxt "Status message"
3076 msgid "Diff: A <-> C"
3077 msgstr ""
3078 
3079 #: pdiff.cpp:230
3080 #, kde-format
3081 msgctxt "Status message"
3082 msgid "Diff: B <-> C"
3083 msgstr ""
3084 
3085 #: pdiff.cpp:258 pdiff.cpp:280
3086 #, kde-format
3087 msgctxt "Status message"
3088 msgid "Linediff: B <-> C"
3089 msgstr ""
3090 
3091 #: pdiff.cpp:264 pdiff.cpp:285
3092 #, kde-format
3093 msgctxt "Status message"
3094 msgid "Linediff: A <-> C"
3095 msgstr ""
3096 
3097 #: pdiff.cpp:311
3098 #, kde-format
3099 msgctxt "Error message"
3100 msgid "Not enough memory to complete request."
3101 msgstr ""
3102 
3103 #: pdiff.cpp:318
3104 #, kde-format
3105 msgid "An internal error occurred: %1"
3106 msgstr ""
3107 
3108 #: pdiff.cpp:345
3109 #, kde-format
3110 msgid "Too many lines in diff. Skipping file."
3111 msgstr ""
3112 
3113 #: pdiff.cpp:745
3114 #, kde-format
3115 msgid "All input files contain the same text, but are not binary equal."
3116 msgstr ""
3117 
3118 #: pdiff.cpp:751 pdiff.cpp:755 pdiff.cpp:759
3119 #, kde-format
3120 msgid "Files %1 and %2 have equal text, but are not binary equal. \n"
3121 msgstr ""
3122 
3123 #: pdiff.cpp:769
3124 #, kde-format
3125 msgid ""
3126 "Some input files do not seem to be pure text files.\n"
3127 "Note that the KDiff3 merge was not meant for binary data.\n"
3128 "Continue at your own risk."
3129 msgstr ""
3130 
3131 #: pdiff.cpp:779
3132 #, kde-format
3133 msgid ", B"
3134 msgstr ""
3135 
3136 #: pdiff.cpp:781
3137 #, kde-format
3138 msgid ", C"
3139 msgstr ""
3140 
3141 #: pdiff.cpp:783
3142 #, kde-format
3143 msgid ""
3144 "Some input characters could not be converted to valid unicode.\n"
3145 "You might be using the wrong codec. (e.g. UTF-8 for non UTF-8 files).\n"
3146 "Do not save the result if unsure. Continue at your own risk.\n"
3147 "Affected input files are in %1."
3148 msgstr ""
3149 
3150 #: pdiff.cpp:869
3151 #, kde-format
3152 msgid "Abort"
3153 msgstr ""
3154 
3155 #: pdiff.cpp:870
3156 #, kde-format
3157 msgid "Continue Merging"
3158 msgstr "Hald fram fletting"
3159 
3160 #: pdiff.cpp:875 pdiff.cpp:966
3161 #, kde-format
3162 msgid "Opening files..."
3163 msgstr ""
3164 
3165 #: pdiff.cpp:1055
3166 #, kde-format
3167 msgid "Cutting selection..."
3168 msgstr ""
3169 
3170 #: pdiff.cpp:1062
3171 #, kde-format
3172 msgid "Copying selection to clipboard..."
3173 msgstr ""
3174 
3175 #: pdiff.cpp:1071
3176 #, kde-format
3177 msgid "Inserting clipboard contents..."
3178 msgstr ""
3179 
3180 #: pdiff.cpp:1191
3181 #, kde-format
3182 msgid "Ok"
3183 msgstr ""
3184 
3185 #: pdiff.cpp:1207
3186 #, kde-format
3187 msgid "Go to Line"
3188 msgstr ""
3189 
3190 #: pdiff.cpp:1521
3191 #, kde-format
3192 msgid "Word wrap (Cancel disables word wrap)"
3193 msgstr ""
3194 
3195 #: pdiff.cpp:1521
3196 #, kde-format
3197 msgid "Calculating max width for horizontal scrollbar"
3198 msgstr ""
3199 
3200 #: pdiff.cpp:1744
3201 #, kde-format
3202 msgid "Save && Continue"
3203 msgstr ""
3204 
3205 #: pdiff.cpp:1745
3206 #, kde-format
3207 msgid "Continue Without Saving"
3208 msgstr ""
3209 
3210 #: pdiff.cpp:1943
3211 #, kde-format
3212 msgid "Search complete."
3213 msgstr ""
3214 
3215 #: pdiff.cpp:1943
3216 #, kde-format
3217 msgid "Search Complete"
3218 msgstr ""
3219 
3220 #: pdiff.cpp:2124
3221 #, kde-format
3222 msgid "Nothing is selected in either diff input window."
3223 msgstr ""
3224 
3225 #: pdiff.cpp:2124
3226 #, kde-format
3227 msgid "Error while adding manual diff range"
3228 msgstr ""
3229 
3230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, abortButton)
3231 #: progress.cpp:56 progressdialog.ui:100
3232 #, kde-format
3233 msgid "&Cancel"
3234 msgstr ""
3235 
3236 #: smalldialogs.cpp:81 smalldialogs.cpp:82 smalldialogs.cpp:83
3237 #, kde-format
3238 msgid "Swap %1<->%2"
3239 msgstr ""
3240 
3241 #: smalldialogs.cpp:84 smalldialogs.cpp:85 smalldialogs.cpp:86
3242 #, kde-format
3243 msgid "Copy %1->Output"
3244 msgstr ""
3245 
3246 #: smalldialogs.cpp:87 smalldialogs.cpp:88 smalldialogs.cpp:89
3247 #, kde-format
3248 msgid "Swap %1<->Output"
3249 msgstr ""
3250 
3251 #: smalldialogs.cpp:108
3252 #, kde-format
3253 msgid "Configure..."
3254 msgstr ""
3255 
3256 #: smalldialogs.cpp:161
3257 #, kde-format
3258 msgid "Open Folder"
3259 msgstr ""
3260 
3261 #: smalldialogs.cpp:162
3262 #, kde-format
3263 msgid "Select Output File"
3264 msgstr ""
3265 
3266 #: smalldialogs.cpp:309
3267 #, kde-format
3268 msgid "Search text:"
3269 msgstr ""
3270 
3271 #: smalldialogs.cpp:316
3272 #, kde-format
3273 msgid "Case sensitive"
3274 msgstr ""
3275 
3276 #: smalldialogs.cpp:319
3277 #, kde-format
3278 msgid "Search A"
3279 msgstr ""
3280 
3281 #: smalldialogs.cpp:324
3282 #, kde-format
3283 msgid "Search B"
3284 msgstr ""
3285 
3286 #: smalldialogs.cpp:329
3287 #, kde-format
3288 msgid "Search C"
3289 msgstr ""
3290 
3291 #: smalldialogs.cpp:334
3292 #, kde-format
3293 msgid "Search output"
3294 msgstr ""
3295 
3296 #: smalldialogs.cpp:341
3297 #, kde-format
3298 msgid "&Search"
3299 msgstr ""
3300 
3301 #: smalldialogs.cpp:367
3302 #, kde-format
3303 msgid "Regular Expression Tester"
3304 msgstr ""
3305 
3306 #: smalldialogs.cpp:380
3307 #, kde-format
3308 msgid "Example auto merge line:"
3309 msgstr ""
3310 
3311 #: smalldialogs.cpp:382
3312 #, kde-format
3313 msgctxt "Tool Tip"
3314 msgid "To test auto merge, copy a line as used in your files."
3315 msgstr ""
3316 
3317 #: smalldialogs.cpp:388 smalldialogs.cpp:416 smalldialogs.cpp:452
3318 #, kde-format
3319 msgid "Match result:"
3320 msgstr ""
3321 
3322 #: smalldialogs.cpp:407
3323 #, kde-format
3324 msgid "Example history start line (with leading comment):"
3325 msgstr ""
3326 
3327 #: smalldialogs.cpp:409
3328 #, kde-format
3329 msgctxt "Tool Tip"
3330 msgid ""
3331 "Copy a history start line as used in your files,\n"
3332 "including the leading comment."
3333 msgstr ""
3334 
3335 #: smalldialogs.cpp:435
3336 #, kde-format
3337 msgid "History sort key order:"
3338 msgstr ""
3339 
3340 #: smalldialogs.cpp:443
3341 #, kde-format
3342 msgid "Example history entry start line (without leading comment):"
3343 msgstr ""
3344 
3345 #: smalldialogs.cpp:445
3346 #, kde-format
3347 msgctxt "Tool Tip"
3348 msgid ""
3349 "Copy a history entry start line as used in your files,\n"
3350 "but omit the leading comment."
3351 msgstr ""
3352 
3353 #: smalldialogs.cpp:459
3354 #, kde-format
3355 msgid "Sort key result:"
3356 msgstr ""
3357 
3358 #: smalldialogs.cpp:509 smalldialogs.cpp:521 smalldialogs.cpp:542
3359 #, kde-format
3360 msgid "Match success."
3361 msgstr ""
3362 
3363 #: smalldialogs.cpp:513 smalldialogs.cpp:525 smalldialogs.cpp:548
3364 #, kde-format
3365 msgid "Match failed."
3366 msgstr ""
3367 
3368 #: smalldialogs.cpp:532
3369 #, kde-format
3370 msgid "Opening and closing parentheses do not match in regular expression."
3371 msgstr ""
3372 
3373 #: SourceData.cpp:151
3374 #, kde-format
3375 msgid "Writing clipboard data to temp file failed."
3376 msgstr ""
3377 
3378 #: SourceData.cpp:156
3379 #, kde-format
3380 msgid "From Clipboard"
3381 msgstr ""
3382 
3383 #: SourceData.cpp:344
3384 #, kde-format
3385 msgid "%1 is not a normal file."
3386 msgstr ""
3387 
3388 #: SourceData.cpp:379
3389 #, kde-format
3390 msgctxt "Error message. %1 = filepath"
3391 msgid "File %1 too large to process. Skipping."
3392 msgstr ""
3393 
3394 #: SourceData.cpp:408
3395 #, kde-format
3396 msgid "    Temp file is: %1"
3397 msgstr ""
3398 
3399 #: SourceData.cpp:446
3400 #, kde-format
3401 msgid ""
3402 "Preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
3403 "\n"
3404 "  %1\n"
3405 "\n"
3406 "The preprocessing command will be disabled now."
3407 msgstr ""
3408 
3409 #: SourceData.cpp:509
3410 #, kde-format
3411 msgid ""
3412 "The line-matching-preprocessing possibly failed. Check this command:\n"
3413 "\n"
3414 "  %1\n"
3415 "\n"
3416 "The line-matching-preprocessing command will be disabled now."
3417 msgstr ""
3418 
3419 #: SourceData.cpp:515
3420 #, kde-format
3421 msgctxt "Read error message. %1 = filepath"
3422 msgid "Failed to read file: %1"
3423 msgstr ""
3424 
3425 #: Utils.cpp:69
3426 #, kde-format
3427 msgid "Expecting space after closing quote."
3428 msgstr ""
3429 
3430 #: Utils.cpp:72
3431 #, kde-format
3432 msgid "Unmatched quote."
3433 msgstr ""
3434 
3435 #: Utils.cpp:81
3436 #, kde-format
3437 msgid "Unexpected quote character within argument."
3438 msgstr ""
3439 
3440 #: Utils.cpp:88
3441 #, kde-format
3442 msgid "No program specified."
3443 msgstr ""