Warning, /sdk/kdiff3/po/nds/kdiff3fileitemactionplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kdiff3fileitemactionplugin.po to Low Saxon
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 # Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2011.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdiff3fileitemactionplugin\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2024-01-11 00:38+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2011-09-21 07:00+0200\n"
0012 "Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
0013 "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
0014 "Language: nds\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 
0021 #: kdiff3fileitemaction.cpp:81
0022 #, fuzzy, kde-format
0023 #| msgid "KDiff3 ..."
0024 msgctxt "Contexualmenu title"
0025 msgid "KDiff3..."
0026 msgstr "KDiff3…"
0027 
0028 #: kdiff3fileitemaction.cpp:106
0029 #, fuzzy, kde-format
0030 #| msgid "Compare with %1"
0031 msgctxt "Contexualmenu option"
0032 msgid "Compare with %1"
0033 msgstr "Mit \"%1\" verglieken"
0034 
0035 #: kdiff3fileitemaction.cpp:112
0036 #, fuzzy, kde-format
0037 #| msgid "Merge with %1"
0038 msgctxt "Contexualmenu option"
0039 msgid "Merge with %1"
0040 msgstr "Mit \"%1\" tosamenföhren"
0041 
0042 #: kdiff3fileitemaction.cpp:118
0043 #, fuzzy, kde-format
0044 #| msgid "Save '%1' for later"
0045 msgctxt "Contexualmenu option"
0046 msgid "Save '%1' for later"
0047 msgstr "\"%1\" för later sekern"
0048 
0049 #: kdiff3fileitemaction.cpp:124
0050 #, fuzzy, kde-format
0051 #| msgid "3-way merge with base"
0052 msgctxt "Contexualmenu option"
0053 msgid "3-way merge with base"
0054 msgstr "3-Weeg-Tosamenföhren mit Grundlaag"
0055 
0056 #: kdiff3fileitemaction.cpp:131
0057 #, fuzzy, kde-format
0058 #| msgid "Compare with ..."
0059 msgctxt "Contexualmenu option"
0060 msgid "Compare with..."
0061 msgstr "Verglieken mit..."
0062 
0063 #: kdiff3fileitemaction.cpp:144
0064 #, fuzzy, kde-format
0065 #| msgid "Clear list"
0066 msgctxt "Contexualmenu option to cleat comparison list"
0067 msgid "Clear list"
0068 msgstr "List leddig maken"
0069 
0070 #: kdiff3fileitemaction.cpp:152
0071 #, fuzzy, kde-format
0072 #| msgid "Compare"
0073 msgctxt "Contexualmenu option"
0074 msgid "Compare"
0075 msgstr "Verglieken"
0076 
0077 #: kdiff3fileitemaction.cpp:158
0078 #, fuzzy, kde-format
0079 #| msgid "3 way comparison"
0080 msgctxt "Contexualmenu option"
0081 msgid "3 way comparison"
0082 msgstr "3-Weeg-Verglieken"
0083 
0084 #: kdiff3fileitemaction.cpp:162
0085 #, fuzzy, kde-format
0086 #| msgid "About KDiff3 menu plugin ..."
0087 msgctxt "Contexualmenu option"
0088 msgid "About KDiff3 menu plugin..."
0089 msgstr "Över dat KDiff3-Menümoduul…"
0090 
0091 #: kdiff3fileitemaction.cpp:273
0092 #, fuzzy, kde-format
0093 #| msgid ""
0094 #| "KDiff3 File Item Action Plugin: Copyright (C) 2011 Joachim Eibl\n"
0095 #| "KDiff3 homepage: http://kdiff3.sourceforge.net\n"
0096 #| "\n"
0097 msgid "KDiff3 File Item Action Plugin: Copyright (C) 2011 Joachim Eibl\n"
0098 msgstr ""
0099 "KDiff3-Dateiindrag-Akschonenmoduul. Copyright © 2011 Joachim Eibl\n"
0100 "KDiff3-Tohuussiet: http://kdiff3.sourceforge.net\n"
0101 "\n"
0102 
0103 #: kdiff3fileitemaction.cpp:274
0104 #, fuzzy, kde-format
0105 #| msgid ""
0106 #| "Using the contextmenu extension:\n"
0107 #| "For simple comparison of two selected files choose \"Compare\".\n"
0108 #| "If the other file is somewhere else \"Save\" the first file for later. It "
0109 #| "will appear in the \"Compare With ...\" submenu. Then use \"Compare With"
0110 #| "\" on second file.\n"
0111 #| "For a 3-way merge first \"Save\" the base file, then the branch to merge "
0112 #| "and choose \"3-way merge with base\" on the other branch which will be "
0113 #| "used as destination.\n"
0114 #| "Same also applies to directory comparison and merge."
0115 msgid ""
0116 "Using the context menu extension:\n"
0117 "For simple comparison of two selected files choose \"Compare\".\n"
0118 "If the other file is somewhere else \"Save\" the first file for later. It "
0119 "will appear in the \"Compare with...\" submenu. Then use \"Compare With\" on "
0120 "the second file.\n"
0121 "For a 3-way merge first \"Save\" the base file, then the branch to merge and "
0122 "choose \"3-way merge with base\" on the other branch which will be used as "
0123 "destination.\n"
0124 "Same also applies to folder comparison and merge."
0125 msgstr ""
0126 "De Rechtsklickmenü-Verwiedern bruken:\n"
0127 "Twee utsöcht Dateien laat sik eenfach mit »Verglieken« verglieken.\n"
0128 "Is de anner Datei an en anner Steed, »Seker« de eerste Datei »för later«, se "
0129 "dukt denn in't Ünnermenü »Verglieken mit...« op, dat Du för de twete Datei "
0130 "opröppst.\n"
0131 "Wullt Du  Dateien tosamenföhren, »seker« toeerst de Grunddatei, denn den "
0132 "Telg, den Du tosamenföhren wullt, un för de drüdde Datei bruukst Du »3-Weeg-"
0133 "Tosamenföhren mit Grundlaag«, se warrt denn dat Teel.\n"
0134 "Dat sülve gellt ok för't Verglieken un Tosamenföhren vun Ornern."
0135 
0136 #: kdiff3fileitemaction.cpp:282
0137 #, kde-format
0138 msgid "About KDiff3 File Item Action Plugin"
0139 msgstr "Över dat KDiff3-Dateiindrag-Akschonenmoduul…"