Warning, /sdk/kdiff3/po/nds/kdiff3fileitemactionplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kdiff3fileitemactionplugin.po to Low Saxon 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2011. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kdiff3fileitemactionplugin\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2024-01-11 00:38+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2011-09-21 07:00+0200\n" 0012 "Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n" 0013 "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" 0014 "Language: nds\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 0021 #: kdiff3fileitemaction.cpp:81 0022 #, fuzzy, kde-format 0023 #| msgid "KDiff3 ..." 0024 msgctxt "Contexualmenu title" 0025 msgid "KDiff3..." 0026 msgstr "KDiff3…" 0027 0028 #: kdiff3fileitemaction.cpp:106 0029 #, fuzzy, kde-format 0030 #| msgid "Compare with %1" 0031 msgctxt "Contexualmenu option" 0032 msgid "Compare with %1" 0033 msgstr "Mit \"%1\" verglieken" 0034 0035 #: kdiff3fileitemaction.cpp:112 0036 #, fuzzy, kde-format 0037 #| msgid "Merge with %1" 0038 msgctxt "Contexualmenu option" 0039 msgid "Merge with %1" 0040 msgstr "Mit \"%1\" tosamenföhren" 0041 0042 #: kdiff3fileitemaction.cpp:118 0043 #, fuzzy, kde-format 0044 #| msgid "Save '%1' for later" 0045 msgctxt "Contexualmenu option" 0046 msgid "Save '%1' for later" 0047 msgstr "\"%1\" för later sekern" 0048 0049 #: kdiff3fileitemaction.cpp:124 0050 #, fuzzy, kde-format 0051 #| msgid "3-way merge with base" 0052 msgctxt "Contexualmenu option" 0053 msgid "3-way merge with base" 0054 msgstr "3-Weeg-Tosamenföhren mit Grundlaag" 0055 0056 #: kdiff3fileitemaction.cpp:131 0057 #, fuzzy, kde-format 0058 #| msgid "Compare with ..." 0059 msgctxt "Contexualmenu option" 0060 msgid "Compare with..." 0061 msgstr "Verglieken mit..." 0062 0063 #: kdiff3fileitemaction.cpp:144 0064 #, fuzzy, kde-format 0065 #| msgid "Clear list" 0066 msgctxt "Contexualmenu option to cleat comparison list" 0067 msgid "Clear list" 0068 msgstr "List leddig maken" 0069 0070 #: kdiff3fileitemaction.cpp:152 0071 #, fuzzy, kde-format 0072 #| msgid "Compare" 0073 msgctxt "Contexualmenu option" 0074 msgid "Compare" 0075 msgstr "Verglieken" 0076 0077 #: kdiff3fileitemaction.cpp:158 0078 #, fuzzy, kde-format 0079 #| msgid "3 way comparison" 0080 msgctxt "Contexualmenu option" 0081 msgid "3 way comparison" 0082 msgstr "3-Weeg-Verglieken" 0083 0084 #: kdiff3fileitemaction.cpp:162 0085 #, fuzzy, kde-format 0086 #| msgid "About KDiff3 menu plugin ..." 0087 msgctxt "Contexualmenu option" 0088 msgid "About KDiff3 menu plugin..." 0089 msgstr "Över dat KDiff3-Menümoduul…" 0090 0091 #: kdiff3fileitemaction.cpp:273 0092 #, fuzzy, kde-format 0093 #| msgid "" 0094 #| "KDiff3 File Item Action Plugin: Copyright (C) 2011 Joachim Eibl\n" 0095 #| "KDiff3 homepage: http://kdiff3.sourceforge.net\n" 0096 #| "\n" 0097 msgid "KDiff3 File Item Action Plugin: Copyright (C) 2011 Joachim Eibl\n" 0098 msgstr "" 0099 "KDiff3-Dateiindrag-Akschonenmoduul. Copyright © 2011 Joachim Eibl\n" 0100 "KDiff3-Tohuussiet: http://kdiff3.sourceforge.net\n" 0101 "\n" 0102 0103 #: kdiff3fileitemaction.cpp:274 0104 #, fuzzy, kde-format 0105 #| msgid "" 0106 #| "Using the contextmenu extension:\n" 0107 #| "For simple comparison of two selected files choose \"Compare\".\n" 0108 #| "If the other file is somewhere else \"Save\" the first file for later. It " 0109 #| "will appear in the \"Compare With ...\" submenu. Then use \"Compare With" 0110 #| "\" on second file.\n" 0111 #| "For a 3-way merge first \"Save\" the base file, then the branch to merge " 0112 #| "and choose \"3-way merge with base\" on the other branch which will be " 0113 #| "used as destination.\n" 0114 #| "Same also applies to directory comparison and merge." 0115 msgid "" 0116 "Using the context menu extension:\n" 0117 "For simple comparison of two selected files choose \"Compare\".\n" 0118 "If the other file is somewhere else \"Save\" the first file for later. It " 0119 "will appear in the \"Compare with...\" submenu. Then use \"Compare With\" on " 0120 "the second file.\n" 0121 "For a 3-way merge first \"Save\" the base file, then the branch to merge and " 0122 "choose \"3-way merge with base\" on the other branch which will be used as " 0123 "destination.\n" 0124 "Same also applies to folder comparison and merge." 0125 msgstr "" 0126 "De Rechtsklickmenü-Verwiedern bruken:\n" 0127 "Twee utsöcht Dateien laat sik eenfach mit »Verglieken« verglieken.\n" 0128 "Is de anner Datei an en anner Steed, »Seker« de eerste Datei »för later«, se " 0129 "dukt denn in't Ünnermenü »Verglieken mit...« op, dat Du för de twete Datei " 0130 "opröppst.\n" 0131 "Wullt Du Dateien tosamenföhren, »seker« toeerst de Grunddatei, denn den " 0132 "Telg, den Du tosamenföhren wullt, un för de drüdde Datei bruukst Du »3-Weeg-" 0133 "Tosamenföhren mit Grundlaag«, se warrt denn dat Teel.\n" 0134 "Dat sülve gellt ok för't Verglieken un Tosamenföhren vun Ornern." 0135 0136 #: kdiff3fileitemaction.cpp:282 0137 #, kde-format 0138 msgid "About KDiff3 File Item Action Plugin" 0139 msgstr "Över dat KDiff3-Dateiindrag-Akschonenmoduul…"