Warning, /sdk/kdiff3/po/ko/kdiff3fileitemactionplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 # Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2014, 2019, 2020, 2022, 2023.
0004 #
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-11 00:38+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-07-23 20:42+0200\n"
0011 "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
0012 "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
0013 "Language: ko\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
0019 
0020 #: kdiff3fileitemaction.cpp:81
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "Contexualmenu title"
0023 msgid "KDiff3..."
0024 msgstr "KDiff3..."
0025 
0026 #: kdiff3fileitemaction.cpp:106
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "Contexualmenu option"
0029 msgid "Compare with %1"
0030 msgstr "%1와(과) 비교하기"
0031 
0032 #: kdiff3fileitemaction.cpp:112
0033 #, kde-format
0034 msgctxt "Contexualmenu option"
0035 msgid "Merge with %1"
0036 msgstr "%1와(과) 합치기"
0037 
0038 #: kdiff3fileitemaction.cpp:118
0039 #, kde-format
0040 msgctxt "Contexualmenu option"
0041 msgid "Save '%1' for later"
0042 msgstr "나중에 사용할 수 있도록 '%1' 저장"
0043 
0044 #: kdiff3fileitemaction.cpp:124
0045 #, kde-format
0046 msgctxt "Contexualmenu option"
0047 msgid "3-way merge with base"
0048 msgstr "기반이 있는 3중 결합"
0049 
0050 #: kdiff3fileitemaction.cpp:131
0051 #, kde-format
0052 msgctxt "Contexualmenu option"
0053 msgid "Compare with..."
0054 msgstr "다음과 비교..."
0055 
0056 #: kdiff3fileitemaction.cpp:144
0057 #, kde-format
0058 msgctxt "Contexualmenu option to cleat comparison list"
0059 msgid "Clear list"
0060 msgstr "목록 비우기"
0061 
0062 #: kdiff3fileitemaction.cpp:152
0063 #, kde-format
0064 msgctxt "Contexualmenu option"
0065 msgid "Compare"
0066 msgstr "비교"
0067 
0068 #: kdiff3fileitemaction.cpp:158
0069 #, kde-format
0070 msgctxt "Contexualmenu option"
0071 msgid "3 way comparison"
0072 msgstr "3중 비교"
0073 
0074 #: kdiff3fileitemaction.cpp:162
0075 #, kde-format
0076 msgctxt "Contexualmenu option"
0077 msgid "About KDiff3 menu plugin..."
0078 msgstr "KDiff3 메뉴 플러그인 정보..."
0079 
0080 #: kdiff3fileitemaction.cpp:273
0081 #, kde-format
0082 msgid "KDiff3 File Item Action Plugin: Copyright (C) 2011 Joachim Eibl\n"
0083 msgstr "KDiff3 파일 항목 동작 플러그인: Copyright (C) 2011 Joachim Eibl\n"
0084 
0085 #: kdiff3fileitemaction.cpp:274
0086 #, kde-format
0087 msgid ""
0088 "Using the context menu extension:\n"
0089 "For simple comparison of two selected files choose \"Compare\".\n"
0090 "If the other file is somewhere else \"Save\" the first file for later. It "
0091 "will appear in the \"Compare with...\" submenu. Then use \"Compare With\" on "
0092 "the second file.\n"
0093 "For a 3-way merge first \"Save\" the base file, then the branch to merge and "
0094 "choose \"3-way merge with base\" on the other branch which will be used as "
0095 "destination.\n"
0096 "Same also applies to folder comparison and merge."
0097 msgstr ""
0098 "콘텍스트 메뉴 확장 기능 사용 방법:\n"
0099 "두 선택된 파일을 단순히 비교하려면 \"비교\"를 누르십시오.\n"
0100 "다른 파일이 다른 곳에 있으면 \"저장\"을 눌러서 파일을 기억해 두십시오. \"다음"
0101 "과 비교...\" 하위 메뉴에 나타납니다. 그 다음 \"다음과 비교\"를 두 번째 파일에"
0102 "서 누르십시오.\n"
0103 "3중 결합을 사용하려면 기반 파일을 \"저장\"한 다음 합칠 브랜치를 저장하고 대"
0104 "상 브랜치로 사용할 곳에서 \"기반이 있는 3중 결합\"을 선택하십시오.\n"
0105 "폴더 비교와 결합에서도 같은 방법을 사용합니다."
0106 
0107 #: kdiff3fileitemaction.cpp:282
0108 #, kde-format
0109 msgid "About KDiff3 File Item Action Plugin"
0110 msgstr "KDiff3 파일 항목 동작 플러그인 정보"