Warning, /sdk/kdiff3/po/ko/kdiff3fileitemactionplugin.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2014, 2019, 2020, 2022, 2023. 0004 # 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-11 00:38+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-07-23 20:42+0200\n" 0011 "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" 0012 "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" 0013 "Language: ko\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" 0019 0020 #: kdiff3fileitemaction.cpp:81 0021 #, kde-format 0022 msgctxt "Contexualmenu title" 0023 msgid "KDiff3..." 0024 msgstr "KDiff3..." 0025 0026 #: kdiff3fileitemaction.cpp:106 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "Contexualmenu option" 0029 msgid "Compare with %1" 0030 msgstr "%1와(과) 비교하기" 0031 0032 #: kdiff3fileitemaction.cpp:112 0033 #, kde-format 0034 msgctxt "Contexualmenu option" 0035 msgid "Merge with %1" 0036 msgstr "%1와(과) 합치기" 0037 0038 #: kdiff3fileitemaction.cpp:118 0039 #, kde-format 0040 msgctxt "Contexualmenu option" 0041 msgid "Save '%1' for later" 0042 msgstr "나중에 사용할 수 있도록 '%1' 저장" 0043 0044 #: kdiff3fileitemaction.cpp:124 0045 #, kde-format 0046 msgctxt "Contexualmenu option" 0047 msgid "3-way merge with base" 0048 msgstr "기반이 있는 3중 결합" 0049 0050 #: kdiff3fileitemaction.cpp:131 0051 #, kde-format 0052 msgctxt "Contexualmenu option" 0053 msgid "Compare with..." 0054 msgstr "다음과 비교..." 0055 0056 #: kdiff3fileitemaction.cpp:144 0057 #, kde-format 0058 msgctxt "Contexualmenu option to cleat comparison list" 0059 msgid "Clear list" 0060 msgstr "목록 비우기" 0061 0062 #: kdiff3fileitemaction.cpp:152 0063 #, kde-format 0064 msgctxt "Contexualmenu option" 0065 msgid "Compare" 0066 msgstr "비교" 0067 0068 #: kdiff3fileitemaction.cpp:158 0069 #, kde-format 0070 msgctxt "Contexualmenu option" 0071 msgid "3 way comparison" 0072 msgstr "3중 비교" 0073 0074 #: kdiff3fileitemaction.cpp:162 0075 #, kde-format 0076 msgctxt "Contexualmenu option" 0077 msgid "About KDiff3 menu plugin..." 0078 msgstr "KDiff3 메뉴 플러그인 정보..." 0079 0080 #: kdiff3fileitemaction.cpp:273 0081 #, kde-format 0082 msgid "KDiff3 File Item Action Plugin: Copyright (C) 2011 Joachim Eibl\n" 0083 msgstr "KDiff3 파일 항목 동작 플러그인: Copyright (C) 2011 Joachim Eibl\n" 0084 0085 #: kdiff3fileitemaction.cpp:274 0086 #, kde-format 0087 msgid "" 0088 "Using the context menu extension:\n" 0089 "For simple comparison of two selected files choose \"Compare\".\n" 0090 "If the other file is somewhere else \"Save\" the first file for later. It " 0091 "will appear in the \"Compare with...\" submenu. Then use \"Compare With\" on " 0092 "the second file.\n" 0093 "For a 3-way merge first \"Save\" the base file, then the branch to merge and " 0094 "choose \"3-way merge with base\" on the other branch which will be used as " 0095 "destination.\n" 0096 "Same also applies to folder comparison and merge." 0097 msgstr "" 0098 "콘텍스트 메뉴 확장 기능 사용 방법:\n" 0099 "두 선택된 파일을 단순히 비교하려면 \"비교\"를 누르십시오.\n" 0100 "다른 파일이 다른 곳에 있으면 \"저장\"을 눌러서 파일을 기억해 두십시오. \"다음" 0101 "과 비교...\" 하위 메뉴에 나타납니다. 그 다음 \"다음과 비교\"를 두 번째 파일에" 0102 "서 누르십시오.\n" 0103 "3중 결합을 사용하려면 기반 파일을 \"저장\"한 다음 합칠 브랜치를 저장하고 대" 0104 "상 브랜치로 사용할 곳에서 \"기반이 있는 3중 결합\"을 선택하십시오.\n" 0105 "폴더 비교와 결합에서도 같은 방법을 사용합니다." 0106 0107 #: kdiff3fileitemaction.cpp:282 0108 #, kde-format 0109 msgid "About KDiff3 File Item Action Plugin" 0110 msgstr "KDiff3 파일 항목 동작 플러그인 정보"