Warning, /sdk/kdesvn/po/ug/kdesvn.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Uyghur translation for kdesvn.
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 # Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdesvn\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-29 00:42+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
0012 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Uyghur <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: ug\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "sahran.ug@gmail.com,  gheyret@gmail.com"
0029 
0030 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:36
0031 #, kde-format
0032 msgid "kdesvnaskpass"
0033 msgstr ""
0034 
0035 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:38
0036 #, kde-format
0037 msgid "ssh-askpass for kdesvn"
0038 msgstr ""
0039 
0040 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:40
0041 #, kde-format
0042 msgid "Copyright (c) 2005-2009 Rajko Albrecht"
0043 msgstr ""
0044 
0045 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:43
0046 #, kde-format
0047 msgid "Prompt"
0048 msgstr "ئەسكەرت"
0049 
0050 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:55
0051 #, kde-format
0052 msgid "Please enter your password below."
0053 msgstr "تۆۋەندىكى يەرگە ئىمنى كىرگۈزۈڭ."
0054 
0055 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:75
0056 #, fuzzy, kde-format
0057 #| msgid "Password"
0058 msgctxt "@title:window"
0059 msgid "Password"
0060 msgstr "ئىم"
0061 
0062 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:51
0063 #, fuzzy, kde-format
0064 #| msgid "Repository"
0065 msgid "Checkout From Repository..."
0066 msgstr "خەزىنە"
0067 
0068 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:54
0069 #, fuzzy, kde-format
0070 #| msgid "Export"
0071 msgid "Export..."
0072 msgstr "ئېكسپورت قىل"
0073 
0074 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:57
0075 #, kde-format
0076 msgid "Update (Kdesvn)"
0077 msgstr ""
0078 
0079 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:60
0080 #, fuzzy, kde-format
0081 #| msgid "Commit Message"
0082 msgid "Commit (Kdesvn)"
0083 msgstr "تاپشۇرۇش ئۇچۇرى:"
0084 
0085 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:63
0086 #, kde-format
0087 msgid "kdesvn log (last 100)"
0088 msgstr ""
0089 
0090 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:66
0091 #, fuzzy, kde-format
0092 #| msgid "Repository"
0093 msgid "Export from a Subversion repository..."
0094 msgstr "خەزىنە"
0095 
0096 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:69
0097 #, fuzzy, kde-format
0098 #| msgid "Repository"
0099 msgid "Checkout from a repository..."
0100 msgstr "خەزىنە"
0101 
0102 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:74
0103 #, kde-format
0104 msgid "Detailed Subversion info"
0105 msgstr ""
0106 
0107 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:77
0108 #, fuzzy, kde-format
0109 #| msgid "Repository"
0110 msgid "Add to Repository"
0111 msgstr "خەزىنە"
0112 
0113 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:80
0114 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:653
0115 #, kde-format
0116 msgid "Check for unversioned items"
0117 msgstr ""
0118 
0119 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:83
0120 #, fuzzy, kde-format
0121 #| msgid "Repository"
0122 msgid "Delete From Repository"
0123 msgstr "خەزىنە"
0124 
0125 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:86
0126 #, kde-format
0127 msgid "Revert Local Changes"
0128 msgstr ""
0129 
0130 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:89
0131 #, fuzzy, kde-format
0132 #| msgid "Rename"
0133 msgid "Rename..."
0134 msgstr "ئات ئۆزگەرت"
0135 
0136 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:92
0137 #, fuzzy, kde-format
0138 #| msgid "Repository"
0139 msgid "Import Repository"
0140 msgstr "خەزىنە"
0141 
0142 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:97
0143 #, kde-format
0144 msgid "Switch..."
0145 msgstr ""
0146 
0147 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:100
0148 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:824
0149 #, kde-format
0150 msgid "Merge..."
0151 msgstr "بىرىكتۈرۈش…"
0152 
0153 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:105
0154 #, kde-format
0155 msgid "Blame..."
0156 msgstr ""
0157 
0158 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:108
0159 #, kde-format
0160 msgid "Create Patch..."
0161 msgstr ""
0162 
0163 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:113
0164 #, kde-format
0165 msgid "Diff (local)"
0166 msgstr ""
0167 
0168 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:116
0169 #, fuzzy, kde-format
0170 #| msgid "Display Properties"
0171 msgid "Display revision tree"
0172 msgstr "كۆرسىتىش خاسلىقى"
0173 
0174 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:127
0175 #, fuzzy, kde-format
0176 #| msgid "Subversion"
0177 msgid "Subversion (kdesvn)"
0178 msgstr "Subversion"
0179 
0180 #: src/kdesvn.cpp:79
0181 #, kde-format
0182 msgid "&Bookmarks"
0183 msgstr "خەتكۈچلەر(&B)"
0184 
0185 #: src/kdesvn.cpp:102
0186 #, kde-format
0187 msgid "Create and open new repository"
0188 msgstr ""
0189 
0190 #: src/kdesvn.cpp:103
0191 #, kde-format
0192 msgid "Create and opens a new local Subversion repository"
0193 msgstr ""
0194 
0195 #: src/kdesvn.cpp:106
0196 #, kde-format
0197 msgid "Dump repository to file"
0198 msgstr ""
0199 
0200 #: src/kdesvn.cpp:107
0201 #, kde-format
0202 msgid "Dump a Subversion repository to a file"
0203 msgstr ""
0204 
0205 #: src/kdesvn.cpp:110
0206 #, kde-format
0207 msgid "Hotcopy a repository"
0208 msgstr ""
0209 
0210 #: src/kdesvn.cpp:111
0211 #, kde-format
0212 msgid "Hotcopy a Subversion repository to a new folder"
0213 msgstr ""
0214 
0215 #: src/kdesvn.cpp:114
0216 #, kde-format
0217 msgid "Load dump into repository"
0218 msgstr ""
0219 
0220 #: src/kdesvn.cpp:115
0221 #, kde-format
0222 msgid "Load a dump file into a repository."
0223 msgstr ""
0224 
0225 #: src/kdesvn.cpp:118
0226 #, kde-format
0227 msgid "Add ssh identities to ssh-agent"
0228 msgstr ""
0229 
0230 #: src/kdesvn.cpp:119
0231 #, kde-format
0232 msgid "Force add ssh-identities to ssh-agent for future use."
0233 msgstr ""
0234 
0235 #: src/kdesvn.cpp:122
0236 #, kde-format
0237 msgid "Info about kdesvn part"
0238 msgstr ""
0239 
0240 #: src/kdesvn.cpp:123
0241 #, kde-format
0242 msgid "Shows info about the kdesvn plugin and not the standalone application."
0243 msgstr ""
0244 
0245 #: src/kdesvn.cpp:126
0246 #, kde-format
0247 msgid "Show database content"
0248 msgstr ""
0249 
0250 #: src/kdesvn.cpp:127
0251 #, kde-format
0252 msgid "Show the content of log cache database"
0253 msgstr ""
0254 
0255 #: src/kdesvn.cpp:134
0256 #, kde-format
0257 msgid ""
0258 "Could not load our part:\n"
0259 "%1"
0260 msgstr ""
0261 
0262 #: src/kdesvn.cpp:165
0263 #, kde-format
0264 msgid "Could not open URL %1"
0265 msgstr ""
0266 
0267 #: src/kdesvn.cpp:197
0268 #, kde-format
0269 msgid "Recent opened URLs"
0270 msgstr ""
0271 
0272 #: src/kdesvn.cpp:206
0273 #, kde-format
0274 msgid "Load last opened URL on start"
0275 msgstr ""
0276 
0277 #: src/kdesvn.cpp:208
0278 #, kde-format
0279 msgid "Reload last opened URL if no one is given on command line"
0280 msgstr ""
0281 
0282 #: src/kdesvn.cpp:291
0283 #, kde-format
0284 msgid "Ready"
0285 msgstr "تەييار"
0286 
0287 #: src/kdesvn_part.cpp:155
0288 #, kde-format
0289 msgid "Logs follow node changes"
0290 msgstr ""
0291 
0292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_ignored_files)
0293 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
0294 #: src/kdesvn_part.cpp:160 src/settings/display_settings.ui:57
0295 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:80
0296 #, kde-format
0297 msgid "Display ignored files"
0298 msgstr ""
0299 
0300 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
0301 #: src/kdesvn_part.cpp:165 src/settings/kdesvn_part.kcfg:84
0302 #, kde-format
0303 msgid "Display unknown files"
0304 msgstr ""
0305 
0306 #: src/kdesvn_part.cpp:170
0307 #, kde-format
0308 msgid "Hide unchanged files"
0309 msgstr ""
0310 
0311 #: src/kdesvn_part.cpp:175
0312 #, kde-format
0313 msgid "Work online"
0314 msgstr ""
0315 
0316 #: src/kdesvn_part.cpp:182
0317 #, kde-format
0318 msgid "Configure Kdesvn..."
0319 msgstr ""
0320 
0321 #: src/kdesvn_part.cpp:186
0322 #, kde-format
0323 msgid "About kdesvn part"
0324 msgstr ""
0325 
0326 #: src/kdesvn_part.cpp:190
0327 #, kde-format
0328 msgid "Kdesvn Handbook"
0329 msgstr ""
0330 
0331 #: src/kdesvn_part.cpp:281
0332 #, kde-format
0333 msgid ""
0334 "Built with Subversion library: %1\n"
0335 "Running Subversion library: %2"
0336 msgstr ""
0337 
0338 #: src/kdesvn_part.cpp:284
0339 #, kde-format
0340 msgid "kdesvn Part"
0341 msgstr ""
0342 
0343 #: src/kdesvn_part.cpp:286
0344 #, kde-format
0345 msgid "A Subversion Client by KDE (dynamic Part component)"
0346 msgstr ""
0347 
0348 #: src/kdesvn_part.cpp:288
0349 #, kde-format
0350 msgid ""
0351 "(C) 2005-2009 Rajko Albrecht,\n"
0352 "(C) 2015-2018 Christian Ehrlicher"
0353 msgstr ""
0354 
0355 #: src/kdesvn_part.cpp:291
0356 #, kde-format
0357 msgid "Original author and maintainer"
0358 msgstr ""
0359 
0360 #: src/kdesvn_part.cpp:292 src/main.cpp:44 src/main.cpp:45
0361 #, kde-format
0362 msgid "Developer"
0363 msgstr "ئىجادىيەتچى"
0364 
0365 #. i18n: ectx: Menu (subversion_general)
0366 #: src/kdesvn_part.cpp:328 src/kdesvn_part.rc:19
0367 #, kde-format
0368 msgid "General"
0369 msgstr "ئادەتتىكى"
0370 
0371 #: src/kdesvn_part.cpp:328
0372 #, kde-format
0373 msgid "General Settings"
0374 msgstr "ئادەتتىكى تەڭشەك"
0375 
0376 #. i18n: ectx: Menu (subversion_main)
0377 #: src/kdesvn_part.cpp:329 src/kdesvn_part.rc:17 src/kdesvnui.rc:25
0378 #, kde-format
0379 msgid "Subversion"
0380 msgstr "Subversion"
0381 
0382 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SubversionSettings)
0383 #: src/kdesvn_part.cpp:329 src/settings/subversion_settings.ui:6
0384 #, kde-format
0385 msgid "Subversion Settings"
0386 msgstr ""
0387 
0388 #: src/kdesvn_part.cpp:330
0389 #, kde-format
0390 msgid "Timed jobs"
0391 msgstr ""
0392 
0393 #: src/kdesvn_part.cpp:330
0394 #, kde-format
0395 msgid "Settings for timed jobs"
0396 msgstr ""
0397 
0398 #: src/kdesvn_part.cpp:331
0399 #, kde-format
0400 msgid "Diff & Merge"
0401 msgstr ""
0402 
0403 #: src/kdesvn_part.cpp:331
0404 #, kde-format
0405 msgid "Settings for diff and merge"
0406 msgstr ""
0407 
0408 #: src/kdesvn_part.cpp:332
0409 #, kde-format
0410 msgid "Colors"
0411 msgstr "رەڭلەر"
0412 
0413 #: src/kdesvn_part.cpp:332
0414 #, kde-format
0415 msgid "Color Settings"
0416 msgstr "رەڭ تەڭشىكى"
0417 
0418 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RevisionTreeSettings)
0419 #: src/kdesvn_part.cpp:333 src/settings/revisiontree_settings.ui:6
0420 #, kde-format
0421 msgid "Revision tree Settings"
0422 msgstr ""
0423 
0424 #: src/kdesvn_part.cpp:333
0425 #, kde-format
0426 msgid "Revision tree"
0427 msgstr ""
0428 
0429 #: src/kdesvn_part.cpp:335
0430 #, kde-format
0431 msgid "KIO / Command line"
0432 msgstr ""
0433 
0434 #: src/kdesvn_part.cpp:337
0435 #, kde-format
0436 msgid "Settings for command line and KIO execution"
0437 msgstr ""
0438 
0439 #. i18n: ectx: Menu (settings)
0440 #: src/kdesvn_part.rc:5
0441 #, kde-format
0442 msgid "Subversion settings"
0443 msgstr ""
0444 
0445 #. i18n: ectx: Menu (quicksettings)
0446 #: src/kdesvn_part.rc:7 src/kdesvnui.rc:43
0447 #, kde-format
0448 msgid "Quick settings"
0449 msgstr ""
0450 
0451 #. i18n: ectx: Menu (subversion_working_copy)
0452 #: src/kdesvn_part.rc:49
0453 #, kde-format
0454 msgid "Working copy"
0455 msgstr ""
0456 
0457 #. i18n: ectx: Menu (subversion_repo)
0458 #: src/kdesvn_part.rc:75
0459 #, kde-format
0460 msgid "Repository"
0461 msgstr "خەزىنە"
0462 
0463 #. i18n: ectx: Menu (generic_view)
0464 #: src/kdesvn_part.rc:82
0465 #, kde-format
0466 msgid "View"
0467 msgstr "كۆرۈنۈش"
0468 
0469 #. i18n: ectx: Menu (log_cache)
0470 #: src/kdesvn_part.rc:89
0471 #, kde-format
0472 msgid "Log cache"
0473 msgstr ""
0474 
0475 #. i18n: ectx: Menu (help)
0476 #: src/kdesvn_part.rc:98 src/kdesvnui.rc:52
0477 #, kde-format
0478 msgid "&Help"
0479 msgstr "ياردەم(&H)"
0480 
0481 #. i18n: ectx: Menu (local_context_single_conflicted)
0482 #. i18n: ectx: Menu (local_context_single_versioned)
0483 #. i18n: ectx: Menu (local_context_single_unversioned)
0484 #. i18n: ectx: Menu (local_context_multi)
0485 #: src/kdesvn_part.rc:106 src/kdesvn_part.rc:113 src/kdesvn_part.rc:154
0486 #: src/kdesvn_part.rc:162
0487 #, kde-format
0488 msgid "Actions"
0489 msgstr "مەشغۇلاتلار"
0490 
0491 #. i18n: ectx: ToolBar (subversionToolBar)
0492 #: src/kdesvn_part.rc:242 src/kdesvnui.rc:58
0493 #, kde-format
0494 msgid "Subversion toolbar"
0495 msgstr ""
0496 
0497 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0498 #: src/kdesvn_part.rc:260 src/kdesvnui.rc:62
0499 #, kde-format
0500 msgid "Main Toolbar"
0501 msgstr "ئاساسىي قورال بالداق"
0502 
0503 #: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:233
0504 #, kde-format
0505 msgctxt "@title:window"
0506 msgid "Enter Password for Realm %1"
0507 msgstr ""
0508 
0509 #: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:249 src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:283
0510 #, kde-format
0511 msgid "Open a file with a #PKCS12 certificate"
0512 msgstr ""
0513 
0514 #: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:336
0515 #, kde-format
0516 msgid "Current task"
0517 msgstr ""
0518 
0519 #: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:348
0520 #, kde-format
0521 msgid "Current transfer"
0522 msgstr ""
0523 
0524 #: src/kdesvnd/ksvnjobview.cpp:52
0525 #, kde-format
0526 msgid "bytes"
0527 msgstr ""
0528 
0529 #. i18n: ectx: Menu (file)
0530 #: src/kdesvnui.rc:4
0531 #, kde-format
0532 msgid "&File"
0533 msgstr "ھۆججەت(&F)"
0534 
0535 #. i18n: ectx: Menu (subversion_admin)
0536 #: src/kdesvnui.rc:10
0537 #, kde-format
0538 msgid "Subversion Admin"
0539 msgstr ""
0540 
0541 #. i18n: ectx: Menu (database_menu)
0542 #: src/kdesvnui.rc:30
0543 #, kde-format
0544 msgid "Database"
0545 msgstr "ساندان"
0546 
0547 #. i18n: ectx: Menu (settings)
0548 #: src/kdesvnui.rc:35
0549 #, kde-format
0550 msgid "&Settings"
0551 msgstr "تەڭشەك(&S)"
0552 
0553 #: src/kdesvnview.cpp:130 src/kdesvnview.cpp:164
0554 #, kde-format
0555 msgid "Repository opened"
0556 msgstr ""
0557 
0558 #: src/kdesvnview.cpp:170
0559 #, kde-format
0560 msgid "Could not open repository"
0561 msgstr ""
0562 
0563 #: src/kdesvnview.cpp:195
0564 #, kde-format
0565 msgid "No repository open"
0566 msgstr ""
0567 
0568 #: src/kdesvnview.cpp:255
0569 #, fuzzy, kde-format
0570 #| msgid "Repository"
0571 msgctxt "@title:window"
0572 msgid "Hotcopy a Repository"
0573 msgstr "خەزىنە"
0574 
0575 #: src/kdesvnview.cpp:273
0576 #, kde-format
0577 msgid "Hotcopy finished."
0578 msgstr ""
0579 
0580 #: src/kdesvnview.cpp:282
0581 #, kde-format
0582 msgctxt "@title:window"
0583 msgid "Load a Repository From an svndump"
0584 msgstr ""
0585 
0586 #: src/kdesvnview.cpp:332
0587 #, kde-format
0588 msgctxt "@title:window"
0589 msgid "Load Dump"
0590 msgstr ""
0591 
0592 #: src/kdesvnview.cpp:332
0593 #, kde-format
0594 msgid "Loading a dump into a repository."
0595 msgstr ""
0596 
0597 #: src/kdesvnview.cpp:334
0598 #, kde-format
0599 msgid "Loading dump finished."
0600 msgstr ""
0601 
0602 #: src/kdesvnview.cpp:344
0603 #, fuzzy, kde-format
0604 #| msgid "Repository"
0605 msgctxt "@title:window"
0606 msgid "Dump a Repository"
0607 msgstr "خەزىنە"
0608 
0609 #: src/kdesvnview.cpp:384
0610 #, kde-format
0611 msgctxt "@title:window"
0612 msgid "Dump"
0613 msgstr ""
0614 
0615 #: src/kdesvnview.cpp:384
0616 #, kde-format
0617 msgid "Dumping a repository"
0618 msgstr ""
0619 
0620 #: src/kdesvnview.cpp:386
0621 #, kde-format
0622 msgid "Dump finished."
0623 msgstr ""
0624 
0625 #: src/kdesvnview.cpp:431
0626 #, kde-format
0627 msgid "Inserted %v not cached log entries of %m."
0628 msgstr ""
0629 
0630 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:71 src/kiosvn/kiosvn.cpp:768
0631 #, kde-format
0632 msgid "Wrong or missing log (may cancel pressed)."
0633 msgstr ""
0634 
0635 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:102
0636 #, kde-format
0637 msgid "A (bin) %1"
0638 msgstr ""
0639 
0640 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:104 src/kiosvn/kiolistener.cpp:139
0641 #, kde-format
0642 msgid "A %1"
0643 msgstr "A %1"
0644 
0645 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:112 src/kiosvn/kiolistener.cpp:135
0646 #, kde-format
0647 msgid "D %1"
0648 msgstr ""
0649 
0650 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:115
0651 #, kde-format
0652 msgid "Restored %1."
0653 msgstr ""
0654 
0655 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:118
0656 #, kde-format
0657 msgid "Reverted %1."
0658 msgstr ""
0659 
0660 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:121
0661 #, kde-format
0662 msgid ""
0663 "Failed to revert %1.\n"
0664 "Try updating instead."
0665 msgstr ""
0666 
0667 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:124
0668 #, kde-format
0669 msgid "Resolved conflicted state of %1."
0670 msgstr ""
0671 
0672 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:128
0673 #, kde-format
0674 msgid "Skipped missing target %1."
0675 msgstr ""
0676 
0677 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:130
0678 #, kde-format
0679 msgid "Skipped %1."
0680 msgstr ""
0681 
0682 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:180
0683 #, kde-format
0684 msgid "Finished at revision %1."
0685 msgstr ""
0686 
0687 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:182
0688 #, kde-format
0689 msgid "Update finished."
0690 msgstr ""
0691 
0692 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:186
0693 #, kde-format
0694 msgid "Finished external at revision %1."
0695 msgstr ""
0696 
0697 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:188
0698 #, kde-format
0699 msgid "Finished external."
0700 msgstr ""
0701 
0702 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:198
0703 #, kde-format
0704 msgid "Fetching external item into %1."
0705 msgstr ""
0706 
0707 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:202
0708 #, kde-format
0709 msgid "Status against revision: %1."
0710 msgstr ""
0711 
0712 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:206
0713 #, kde-format
0714 msgid "Performing status on external item at %1."
0715 msgstr ""
0716 
0717 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:209
0718 #, kde-format
0719 msgid "Sending %1."
0720 msgstr ""
0721 
0722 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:213
0723 #, kde-format
0724 msgid "Adding (bin) %1."
0725 msgstr ""
0726 
0727 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:215
0728 #, kde-format
0729 msgid "Adding %1."
0730 msgstr "«%1» نى قوشۇۋاتىدۇ."
0731 
0732 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:219
0733 #, kde-format
0734 msgid "Deleting %1."
0735 msgstr "%1 نى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ."
0736 
0737 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:222
0738 #, kde-format
0739 msgid "Replacing %1."
0740 msgstr "%1 نى ئالماشتۇرۇۋاتىدۇ."
0741 
0742 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:228
0743 #, kde-format
0744 msgid "Transmitting file data "
0745 msgstr "ھۆججەتنىڭ سانلىق-مەلۇماتلىرىنى يوللاۋاتىدۇ "
0746 
0747 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:295 src/kiosvn/kiosvn.cpp:344
0748 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:484
0749 #, kde-format
0750 msgid "Can only write on HEAD revision."
0751 msgstr ""
0752 
0753 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:331
0754 #, kde-format
0755 msgid "Renaming %1 to %2 successful"
0756 msgstr ""
0757 
0758 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:363
0759 #, kde-format
0760 msgid "Overwriting existing items is disabled in settings."
0761 msgstr ""
0762 
0763 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:370
0764 #, kde-format
0765 msgid "Start checking out to temporary folder"
0766 msgstr ""
0767 
0768 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:373
0769 #, kde-format
0770 msgid "Checking out %1"
0771 msgstr ""
0772 
0773 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:381
0774 #, kde-format
0775 msgid "Temporary checkout done."
0776 msgstr ""
0777 
0778 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:385
0779 #, kde-format
0780 msgid "Could not write to existing item."
0781 msgstr ""
0782 
0783 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:391
0784 #, kde-format
0785 msgid "Could not open temporary file"
0786 msgstr ""
0787 
0788 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:412
0789 #, kde-format
0790 msgid "Could not retrieve data for write."
0791 msgstr ""
0792 
0793 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:419
0794 #, kde-format
0795 msgid "Committing %1"
0796 msgstr ""
0797 
0798 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:441
0799 #, kde-format
0800 msgid "Wrote %1 to repository"
0801 msgstr ""
0802 
0803 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:469
0804 #, kde-format
0805 msgid "Copied %1 to %2"
0806 msgstr ""
0807 
0808 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:788 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1119
0809 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2338
0810 #, kde-format
0811 msgid "Committed revision %1."
0812 msgstr ""
0813 
0814 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:790
0815 #, kde-format
0816 msgid "Nothing to commit."
0817 msgstr ""
0818 
0819 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:837
0820 #, kde-format
0821 msgid "Empty logs"
0822 msgstr ""
0823 
0824 #: src/ksvnwidgets/authdialogwidget.cpp:34
0825 #, kde-format
0826 msgid "Store password (into KDE Wallet)"
0827 msgstr ""
0828 
0829 #: src/ksvnwidgets/authdialogwidget.cpp:35
0830 #, kde-format
0831 msgid "Store password (into Subversion' simple storage)"
0832 msgstr ""
0833 
0834 #: src/ksvnwidgets/authdialogwidget.cpp:37
0835 #, kde-format
0836 msgid "Enter authentication info for %1"
0837 msgstr ""
0838 
0839 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AuthDialogWidget)
0840 #: src/ksvnwidgets/authdlg.ui:14
0841 #, kde-format
0842 msgid "Authentication"
0843 msgstr "كىملىك دەلىللەش"
0844 
0845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_PasswordLabel)
0846 #: src/ksvnwidgets/authdlg.ui:32
0847 #, kde-format
0848 msgid "Password:"
0849 msgstr "ئىم:"
0850 
0851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_UsernameLabel)
0852 #: src/ksvnwidgets/authdlg.ui:52
0853 #, kde-format
0854 msgid "Username:"
0855 msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى:"
0856 
0857 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CommitMessage)
0858 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:6
0859 #, kde-format
0860 msgid "Commit Message"
0861 msgstr "تاپشۇرۇش ئۇچۇرى:"
0862 
0863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Reviewlabel)
0864 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:27
0865 #, kde-format
0866 msgid "Review affected items"
0867 msgstr ""
0868 
0869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_SelectAllButton)
0870 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:63
0871 #, kde-format
0872 msgid "Select all"
0873 msgstr "ھەممىنى تاللا"
0874 
0875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_UnselectAllButton)
0876 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:70
0877 #, fuzzy, kde-format
0878 #| msgid "Select all"
0879 msgid "Unselect all"
0880 msgstr "ھەممىنى تاللا"
0881 
0882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_HideNewItems)
0883 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:77 src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:455
0884 #, kde-format
0885 msgid "Hide new items"
0886 msgstr ""
0887 
0888 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_MarkUnversioned)
0889 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:87
0890 #, kde-format
0891 msgid "Mark all new e.g. not versioned items for add and commit."
0892 msgstr ""
0893 
0894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_MarkUnversioned)
0895 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:90
0896 #, kde-format
0897 msgid "Select new items"
0898 msgstr ""
0899 
0900 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_UnmarkUnversioned)
0901 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:97
0902 #, kde-format
0903 msgid "Unmark all unversioned items so they will be ignored."
0904 msgstr ""
0905 
0906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_UnmarkUnversioned)
0907 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:100
0908 #, kde-format
0909 msgid "Unselect new items"
0910 msgstr ""
0911 
0912 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_RevertItemButton)
0913 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:107
0914 #, kde-format
0915 msgid "Revert highlighted item"
0916 msgstr ""
0917 
0918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_RevertItemButton)
0919 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:110
0920 #, kde-format
0921 msgid "Revert item"
0922 msgstr ""
0923 
0924 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DiffItem)
0925 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:117
0926 #, kde-format
0927 msgid "Generates and display difference against repository of selected item"
0928 msgstr ""
0929 
0930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DiffItem)
0931 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:120
0932 #, kde-format
0933 msgid "Diff item"
0934 msgstr ""
0935 
0936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_HeadLabel)
0937 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:152
0938 #, kde-format
0939 msgid "Enter a log message"
0940 msgstr ""
0941 
0942 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_LogHistory)
0943 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:184
0944 #, kde-format
0945 msgid "Last used log messages"
0946 msgstr ""
0947 
0948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LogLabel)
0949 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:199
0950 #, kde-format
0951 msgid "Or insert one of the last:"
0952 msgstr ""
0953 
0954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_insert_file_button)
0955 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:215
0956 #, fuzzy, kde-format
0957 #| msgid "Insert Text File"
0958 msgid "Insert Text File..."
0959 msgstr "تېكىست ھۆججەت قىستۇر"
0960 
0961 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_keepLocksButton)
0962 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:226
0963 #, kde-format
0964 msgid "If checked commit will not release locks."
0965 msgstr ""
0966 
0967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_keepLocksButton)
0968 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:229
0969 #, kde-format
0970 msgid "Keep locks"
0971 msgstr ""
0972 
0973 #: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:289
0974 #, fuzzy, kde-format
0975 #| msgid "Commit"
0976 msgctxt "@title:window"
0977 msgid "Commit Log"
0978 msgstr "تاپشۇر(_C)"
0979 
0980 #: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:455
0981 #, kde-format
0982 msgid "Show new items"
0983 msgstr ""
0984 
0985 #: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:478
0986 #, kde-format
0987 msgctxt "@title:window"
0988 msgid "Select Text File to Insert"
0989 msgstr ""
0990 
0991 #: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:479
0992 #, kde-format
0993 msgid "Select text file to insert:"
0994 msgstr ""
0995 
0996 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DeleteForm)
0997 #: src/ksvnwidgets/deleteform.ui:14 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1636
0998 #, kde-format
0999 msgid "Really delete these entries?"
1000 msgstr ""
1001 
1002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_forceDelete)
1003 #: src/ksvnwidgets/deleteform.ui:23
1004 #, kde-format
1005 msgid "Force delete of changed items"
1006 msgstr ""
1007 
1008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_keepLocal)
1009 #: src/ksvnwidgets/deleteform.ui:30
1010 #, kde-format
1011 msgid "Keep local copies"
1012 msgstr ""
1013 
1014 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_DepthCombo)
1015 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QComboBox, m_DepthCombo)
1016 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:29 src/ksvnwidgets/depthselector.ui:32
1017 #, kde-format
1018 msgid "Select depth of operation"
1019 msgstr ""
1020 
1021 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_DepthCombo)
1022 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:41
1023 #, kde-format
1024 msgid ""
1025 "<p ><b>Kind of depth</b>: </p>\n"
1026 "<p ><i>empty depth</i><br />\n"
1027 "Just the named directory, no entries. Updates will not pull in any files or "
1028 "subdirectories not already present. </p>\n"
1029 "<p><i>Files depth</i><br />Folder and its file children, but not subdirs. "
1030 "Updates will pull in any files not already present, but not subdirectories. "
1031 "</p>\n"
1032 "<p><i>Immediate depth</i><br />Folder and its entries. Updates will pull in "
1033 "any files or subdirectories not already present; those subdirectories "
1034 "entries will have depth-empty. </p>\n"
1035 "<p>\n"
1036 "<i>Infinity depth</i><br />Updates will pull in any files or subdirectories "
1037 "not already present; those subdirectories' this_dir entries will have depth-"
1038 "infinity.<br />Equivalent to the pre-1.5 default update behavior. </p>"
1039 msgstr ""
1040 
1041 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo)
1042 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:45
1043 #, kde-format
1044 msgid "Empty Depth"
1045 msgstr ""
1046 
1047 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo)
1048 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:50
1049 #, kde-format
1050 msgid "Files Depth"
1051 msgstr ""
1052 
1053 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo)
1054 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:55
1055 #, kde-format
1056 msgid "Immediate Depth"
1057 msgstr ""
1058 
1059 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo)
1060 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:60
1061 #, kde-format
1062 msgid "Infinity Depth (recurse)"
1063 msgstr ""
1064 
1065 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:51
1066 #, kde-format
1067 msgid "Ctrl-F for search, F3 or Shift-F3 for search again."
1068 msgstr ""
1069 
1070 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:53
1071 #, kde-format
1072 msgid ""
1073 "<b>Display differences between files</b><p>You may search inside text with "
1074 "Ctrl-F.</p><p>F3 for search forward again, Shift-F3 for search backward "
1075 "again.</p><p>You may save the (original) output with Ctrl-S.</p>"
1076 msgstr ""
1077 
1078 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:89
1079 #, kde-format
1080 msgid "Save diff"
1081 msgstr ""
1082 
1083 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:89
1084 #, kde-format
1085 msgid "Patch file (*.diff *.patch)"
1086 msgstr ""
1087 
1088 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:172
1089 #, kde-format
1090 msgid ""
1091 "End of document reached.\n"
1092 "Continue from the beginning?"
1093 msgstr ""
1094 
1095 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:174 src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:186
1096 #, kde-format
1097 msgid "Find"
1098 msgstr "ئىزدە"
1099 
1100 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:184
1101 #, kde-format
1102 msgid ""
1103 "Beginning of document reached.\n"
1104 "Continue from the end?"
1105 msgstr ""
1106 
1107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Mainlabel)
1108 #: src/ksvnwidgets/encodingselector.ui:30
1109 #, kde-format
1110 msgid "Select encoding:"
1111 msgstr ""
1112 
1113 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_encodingList)
1114 #: src/ksvnwidgets/encodingselector.ui:44
1115 #, kde-format
1116 msgid "Default UTF-8"
1117 msgstr ""
1118 
1119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_ChangedList)
1120 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodel.cpp:191 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:158
1121 #, kde-format
1122 msgid "Action"
1123 msgstr "مەشغۇلات"
1124 
1125 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodel.cpp:194
1126 #, kde-format
1127 msgid "Entry"
1128 msgstr "تۈر"
1129 
1130 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:35
1131 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:694
1132 #, kde-format
1133 msgid "Add"
1134 msgstr "قوش"
1135 
1136 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:39
1137 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:67
1138 #: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:48
1139 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:566
1140 #, kde-format
1141 msgid "Copy"
1142 msgstr "كۆچۈر"
1143 
1144 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:43
1145 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:68
1146 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:709
1147 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:718 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1038
1148 #, kde-format
1149 msgid "Delete"
1150 msgstr "ئۆچۈر"
1151 
1152 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:47
1153 #, kde-format
1154 msgid "Modify (content or property)"
1155 msgstr ""
1156 
1157 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:51
1158 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:796
1159 #, kde-format
1160 msgid "Replace"
1161 msgstr "ئالماشتۇر"
1162 
1163 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:55
1164 #, kde-format
1165 msgid "(Un)Lock"
1166 msgstr ""
1167 
1168 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RevertForm)
1169 #: src/ksvnwidgets/revertform.ui:14
1170 #, kde-format
1171 msgid "Revert entries"
1172 msgstr ""
1173 
1174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headLine)
1175 #: src/ksvnwidgets/revertform.ui:20
1176 #, kde-format
1177 msgid "Really revert these entries to pristine state?"
1178 msgstr ""
1179 
1180 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:33
1181 #, kde-format
1182 msgid "Accept permanently"
1183 msgstr ""
1184 
1185 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:34
1186 #, kde-format
1187 msgid "Accept temporarily"
1188 msgstr ""
1189 
1190 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:35
1191 #, kde-format
1192 msgid "Reject"
1193 msgstr "رەت قىل"
1194 
1195 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:46
1196 #, kde-format
1197 msgid "Error validating server certificate for '%1'"
1198 msgstr ""
1199 
1200 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:71
1201 #, kde-format
1202 msgid "Failure reasons"
1203 msgstr ""
1204 
1205 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:79
1206 #, kde-format
1207 msgid "Realm"
1208 msgstr "ساھە"
1209 
1210 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:80
1211 #, kde-format
1212 msgid "Host"
1213 msgstr "ماشىنا"
1214 
1215 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:81
1216 #, kde-format
1217 msgid "Valid from"
1218 msgstr ""
1219 
1220 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:82
1221 #, kde-format
1222 msgid "Valid until"
1223 msgstr ""
1224 
1225 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:83
1226 #, kde-format
1227 msgid "Issuer name"
1228 msgstr ""
1229 
1230 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:84
1231 #, kde-format
1232 msgid "Fingerprint"
1233 msgstr "بارماق ئىزى"
1234 
1235 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SslTrustPrompt)
1236 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.ui:14
1237 #, kde-format
1238 msgid "Trust SSL certificate"
1239 msgstr ""
1240 
1241 #: src/main.cpp:39
1242 #, kde-format
1243 msgid "kdesvn"
1244 msgstr "kdesvn"
1245 
1246 #: src/main.cpp:41
1247 #, kde-format
1248 msgid "A Subversion Client by KDE (standalone application)"
1249 msgstr ""
1250 
1251 #: src/main.cpp:43
1252 #, kde-format
1253 msgid ""
1254 "(C) 2005-2009 Rajko Albrecht,\n"
1255 "(C) 2015-2019 Christian Ehrlicher"
1256 msgstr ""
1257 
1258 #: src/main.cpp:44
1259 #, kde-format
1260 msgid "Rajko Albrecht"
1261 msgstr ""
1262 
1263 #: src/main.cpp:45
1264 #, kde-format
1265 msgid "Christian Ehrlicher"
1266 msgstr ""
1267 
1268 #: src/main.cpp:50
1269 #, kde-format
1270 msgid "Execute single Subversion command on specific revision(-range)"
1271 msgstr ""
1272 
1273 #: src/main.cpp:50
1274 #, kde-format
1275 msgid "startrev[:endrev]"
1276 msgstr ""
1277 
1278 #: src/main.cpp:51
1279 #, kde-format
1280 msgid "Ask for revision when executing single command"
1281 msgstr ""
1282 
1283 #: src/main.cpp:52
1284 #, kde-format
1285 msgid "Force operation"
1286 msgstr ""
1287 
1288 #: src/main.cpp:53
1289 #, kde-format
1290 msgid "Save output of Subversion command (eg \"cat\") into file <file>"
1291 msgstr ""
1292 
1293 #: src/main.cpp:53
1294 #, kde-format
1295 msgid "<file>"
1296 msgstr ""
1297 
1298 #: src/main.cpp:54
1299 #, kde-format
1300 msgid "Limit log output to <number>"
1301 msgstr ""
1302 
1303 #: src/main.cpp:54
1304 #, fuzzy, kde-format
1305 #| msgid "Number"
1306 msgid "<number>"
1307 msgstr "نومۇرى"
1308 
1309 #: src/main.cpp:55
1310 #, kde-format
1311 msgid "Execute Subversion command (\"exec help\" for more information)"
1312 msgstr ""
1313 
1314 #: src/main.cpp:56
1315 #, kde-format
1316 msgid "Document to open"
1317 msgstr "ئاچىدىغان پۈتۈك"
1318 
1319 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_cmdline_show_logwindow)
1320 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:11
1321 #, kde-format
1322 msgid "Show a small window containing the log after command executed"
1323 msgstr ""
1324 
1325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_cmdline_show_logwindow)
1326 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:14
1327 #, kde-format
1328 msgid "Show log after executing a command"
1329 msgstr ""
1330 
1331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1332 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:23
1333 #, kde-format
1334 msgid "Minimum log lines to show:"
1335 msgstr ""
1336 
1337 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_cmdline_log_minline)
1338 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:33
1339 #, kde-format
1340 msgid ""
1341 "The minimum a log output must contain before kdesvn shows a single log window"
1342 msgstr ""
1343 
1344 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_cmdline_log_minline)
1345 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:39
1346 #, kde-format
1347 msgctxt "no limit"
1348 msgid "No minimum"
1349 msgstr ""
1350 
1351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_contextmenu)
1352 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:51
1353 #, kde-format
1354 msgid "If set, kdesvn will not show a menu inside \"Action\" menu of Konqueror"
1355 msgstr ""
1356 
1357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_contextmenu)
1358 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:54
1359 #, kde-format
1360 msgid "Do not display context menu in Konqueror"
1361 msgstr ""
1362 
1363 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_toplevelmenu)
1364 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:61
1365 #, kde-format
1366 msgid ""
1367 "If set, kdesvn will not show some extra actions inside \"Action\" menu of "
1368 "Konqueror/Dolphin"
1369 msgstr ""
1370 
1371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_toplevelmenu)
1372 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:64
1373 #, kde-format
1374 msgid "Do not display entries in toplevel action menu"
1375 msgstr ""
1376 
1377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_kio_use_standard_logmsg)
1378 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:71
1379 #, kde-format
1380 msgid "KIO operations use standard log message"
1381 msgstr ""
1382 
1383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdLogmsgLabel)
1384 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:80
1385 #, kde-format
1386 msgid "Standard message:"
1387 msgstr ""
1388 
1389 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_kio_can_overwrite)
1390 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:98
1391 #, kde-format
1392 msgid "Can KIO overwrite existing files?"
1393 msgstr ""
1394 
1395 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_kio_can_overwrite)
1396 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:103
1397 #, kde-format
1398 msgid ""
1399 "If this flag is set, you will have a simple write support for existing "
1400 "items. E.g. you can open files in your editor and save them direct without "
1401 "checking out them before (kdesvn will do it in background).\n"
1402 "\n"
1403 "Use this only if you are sure what you are doing."
1404 msgstr ""
1405 
1406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_kio_can_overwrite)
1407 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:106
1408 #, kde-format
1409 msgid "KIO can overwrite"
1410 msgstr ""
1411 
1412 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_display_dockmsg)
1413 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:113
1414 #, kde-format
1415 msgid ""
1416 "If set KIO shows in KDE's Plasma detailed information about current operation"
1417 msgstr ""
1418 
1419 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_display_dockmsg)
1420 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:117
1421 #, kde-format
1422 msgid ""
1423 "<p>If set, the kdesvn KIO shows detailed messages in KDE's Plasma control "
1424 "area.<br/>\n"
1425 "Error messages of KIO will always displayed and can <i>not</i> switched off."
1426 "</p>"
1427 msgstr ""
1428 
1429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_dockmsg)
1430 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:120
1431 #, kde-format
1432 msgid "KIO shows progress messages"
1433 msgstr ""
1434 
1435 #: src/settings/cmdexecsettings_impl.cpp:27
1436 #, fuzzy, kde-format
1437 #| msgid " line"
1438 #| msgid_plural " lines"
1439 msgid " line(s)"
1440 msgstr " سىزىقلار"
1441 
1442 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_ignore_content)
1444 #: src/settings/diffmergesettings.ui:11 src/settings/kdesvn_part.kcfg:29
1445 #, kde-format
1446 msgid "Diff ignores content type"
1447 msgstr ""
1448 
1449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_tree_diff_rec)
1450 #: src/settings/diffmergesettings.ui:18
1451 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:853
1452 #, kde-format
1453 msgid "Diff in revision tree is recursive"
1454 msgstr ""
1455 
1456 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_ignore_spaces)
1458 #: src/settings/diffmergesettings.ui:25 src/settings/kdesvn_part.kcfg:33
1459 #, kde-format
1460 msgid "Diff ignores white space changes"
1461 msgstr ""
1462 
1463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_ignore_all_white_spaces)
1464 #: src/settings/diffmergesettings.ui:32
1465 #, kde-format
1466 msgid "Diff ignores all white spaces"
1467 msgstr ""
1468 
1469 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_use_external_diff)
1470 #: src/settings/diffmergesettings.ui:39
1471 #, kde-format
1472 msgid ""
1473 "If kdesvn should use an external diff display and/or generator. If not "
1474 "checked use internal display."
1475 msgstr ""
1476 
1477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_use_external_diff)
1478 #: src/settings/diffmergesettings.ui:42
1479 #, kde-format
1480 msgid "Use external diff display"
1481 msgstr ""
1482 
1483 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_extern_merge_default)
1484 #: src/settings/diffmergesettings.ui:49
1485 #, kde-format
1486 msgid ""
1487 "Set if merge with external program is preferred and not Subversion's merge"
1488 msgstr ""
1489 
1490 #. i18n: ectx: label, entry (extern_merge_default), group (diffmerge_items)
1491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_extern_merge_default)
1492 #: src/settings/diffmergesettings.ui:52 src/settings/kdesvn_part.kcfg:158
1493 #, kde-format
1494 msgid "Prefer external merge program"
1495 msgstr ""
1496 
1497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_gitformat_default)
1498 #: src/settings/diffmergesettings.ui:59
1499 #, kde-format
1500 msgid "Use Git diff format"
1501 msgstr ""
1502 
1503 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_copies_as_add)
1505 #: src/settings/diffmergesettings.ui:66 src/settings/kdesvn_part.kcfg:45
1506 #, kde-format
1507 msgid "Show copies as add"
1508 msgstr ""
1509 
1510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolveLabel)
1511 #: src/settings/diffmergesettings.ui:77
1512 #, kde-format
1513 msgid "Conflict resolver program:"
1514 msgstr ""
1515 
1516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1517 #: src/settings/diffmergesettings.ui:90
1518 #, kde-format
1519 msgid "External merge program:"
1520 msgstr ""
1521 
1522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_conflict_resolver)
1523 #: src/settings/diffmergesettings.ui:115
1524 #, kde-format
1525 msgid "Setup an external program for conflict resolving"
1526 msgstr ""
1527 
1528 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_conflict_resolver)
1529 #: src/settings/diffmergesettings.ui:134
1530 #, no-c-format, kde-format
1531 msgid ""
1532 "<p>\n"
1533 "Enter how kdesvn should call the conflict resolver program. The form is\n"
1534 "<p align=\"center\">\n"
1535 "<b><tt>&lt;program&gt; &lt;programoptions&gt;</tt></b>\n"
1536 "</p>\n"
1537 "<p>\n"
1538 "Programoption may contain the place holders for substituting with "
1539 "filenames.\n"
1540 "</p>\n"
1541 "The substitutions means:<br>\n"
1542 "<b><tt>%o</tt></b> Old version<br>\n"
1543 "<b><tt>%m</tt></b> Mine or local edit version<br>\n"
1544 "<b><tt>%n</tt></b> Newest version<br>\n"
1545 "<b><tt>%t</tt></b> The target to save as, kdesvn will use the original file "
1546 "name for it.\n"
1547 "</p>\n"
1548 "<p>\n"
1549 "Default: <tt>kdiff3 %o %m %n -o %t</tt>\n"
1550 "</p>"
1551 msgstr ""
1552 
1553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mdiff_display_label)
1554 #: src/settings/diffmergesettings.ui:141
1555 #, kde-format
1556 msgid "External diff display:"
1557 msgstr ""
1558 
1559 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_external_merge_program)
1560 #: src/settings/diffmergesettings.ui:154
1561 #, kde-format
1562 msgid "Setup an external program for merging"
1563 msgstr ""
1564 
1565 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_external_merge_program)
1566 #: src/settings/diffmergesettings.ui:166
1567 #, no-c-format, kde-format
1568 msgid ""
1569 "<p>\n"
1570 "Enter how kdesvn should call the external merge program. The form is\n"
1571 "<p align=\"center\">\n"
1572 "<b><tt>&lt;program&gt; &lt;programoptions&gt; %s1 %s2 %t</tt></b>\n"
1573 "</p>\n"
1574 "The substitutions means:<br>\n"
1575 "<b><tt>%s1</tt></b> Source one for merge<br>\n"
1576 "<b><tt>%s2</tt></b> Source two for merge, if it was not set equal to source "
1577 "one but other revision<br>\n"
1578 "<b><tt>%t</tt></b> Local target for merge.\n"
1579 "</p>"
1580 msgstr ""
1581 
1582 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_external_diff_display)
1583 #: src/settings/diffmergesettings.ui:191
1584 #, no-c-format, kde-format
1585 msgid ""
1586 "<p align=\"left\">\n"
1587 "Enter an external program in form\n"
1588 "<p align=\"center\">\n"
1589 "<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt; %f</tt>\n"
1590 "</p>\n"
1591 "or\n"
1592 "<p align=\"center\">\n"
1593 "<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt;</tt>\n"
1594 "</p>\n"
1595 "or\n"
1596 "<p align=\"center\">\n"
1597 "<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt; %s1 %s2</tt>\n"
1598 "</p>\n"
1599 "<br>\n"
1600 "If one between the first or the second form is used, svn itself generates "
1601 "the diff. %f will be replaced with a temporary filename. If %f is not "
1602 "given,\n"
1603 "the diff-display should be able to read data from stdin.\n"
1604 "<br>\n"
1605 "When %s1 and %s2 are given, kdesvn lets this display make the diff. For that "
1606 "it makes a temporary export or get (if needed) and fills out the parameters "
1607 "with the right values. %s1 will be filled with the content of the initial "
1608 "revision, %s2 with the final revision. On large recursive diffs this may get "
1609 "really slow.\n"
1610 "</p>"
1611 msgstr ""
1612 
1613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_extern_hint)
1614 #: src/settings/diffmergesettings.ui:200
1615 #, kde-format
1616 msgid "see \"What's this\" for details"
1617 msgstr ""
1618 
1619 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DispColorSettings)
1620 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:6
1621 #, kde-format
1622 msgid "ColorSettings"
1623 msgstr ""
1624 
1625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_colored_state)
1626 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:14
1627 #, kde-format
1628 msgid "Mark changed and locked items colored"
1629 msgstr ""
1630 
1631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
1632 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:56
1633 #, kde-format
1634 msgid "Locked items:"
1635 msgstr ""
1636 
1637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
1638 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:76
1639 #, kde-format
1640 msgid "Not versioned items:"
1641 msgstr ""
1642 
1643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1644 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:89
1645 #, kde-format
1646 msgid "Remote changed items:"
1647 msgstr ""
1648 
1649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1650 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:102
1651 #, kde-format
1652 msgid "Added items:"
1653 msgstr ""
1654 
1655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1656 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:115
1657 #, kde-format
1658 msgid "Deleted items:"
1659 msgstr ""
1660 
1661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Conflicted_items_label)
1662 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:156
1663 #, kde-format
1664 msgid "Conflicted items:"
1665 msgstr ""
1666 
1667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Missed_items_label)
1668 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:169
1669 #, kde-format
1670 msgid "Missed items:"
1671 msgstr ""
1672 
1673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1674 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:182
1675 #, kde-format
1676 msgid "Local changed items:"
1677 msgstr ""
1678 
1679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Need_lock_label_2)
1680 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:195
1681 #, kde-format
1682 msgid "Item needs lock:"
1683 msgstr ""
1684 
1685 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DisplaySettings)
1686 #: src/settings/display_settings.ui:6
1687 #, kde-format
1688 msgid "Settings"
1689 msgstr "تەڭشەكلەر"
1690 
1691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ListIconsSize_label)
1692 #: src/settings/display_settings.ui:14
1693 #, kde-format
1694 msgid "Size of Listviewicons"
1695 msgstr ""
1696 
1697 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_display_overlays)
1698 #: src/settings/display_settings.ui:24
1699 #, kde-format
1700 msgid "Mark Subversion states with an overlayed icon"
1701 msgstr ""
1702 
1703 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_display_overlays)
1704 #: src/settings/display_settings.ui:30
1705 #, kde-format
1706 msgid ""
1707 "<p align=\"left\">\n"
1708 "Mark items with non-normal state with an overlayed icon. When you wish to\n"
1709 "see which items has newer items in repository you may have to set \"Check "
1710 "for updates on open\" in Subversion-Dialog.\n"
1711 "</p>"
1712 msgstr ""
1713 
1714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_overlays)
1715 #: src/settings/display_settings.ui:33
1716 #, kde-format
1717 msgid "Mark item status with icon overlay"
1718 msgstr ""
1719 
1720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_case_sensitive_sort)
1721 #: src/settings/display_settings.ui:40
1722 #, kde-format
1723 msgid "Items sorting order is case sensitive"
1724 msgstr ""
1725 
1726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_MaxLogLabel)
1727 #: src/settings/display_settings.ui:47
1728 #, kde-format
1729 msgid "Maximum log messages in history:"
1730 msgstr ""
1731 
1732 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_display_file_tips)
1733 #: src/settings/display_settings.ui:67
1734 #, kde-format
1735 msgid ""
1736 "Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see "
1737 "a small popup window with additional information about that file"
1738 msgstr ""
1739 
1740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_file_tips)
1741 #: src/settings/display_settings.ui:70
1742 #, kde-format
1743 msgid "Show file info"
1744 msgstr ""
1745 
1746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_colored_blame)
1747 #: src/settings/display_settings.ui:77
1748 #, kde-format
1749 msgid "Display colored annotate"
1750 msgstr ""
1751 
1752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_show_navigation_panel)
1753 #: src/settings/display_settings.ui:84
1754 #, kde-format
1755 msgid "Use navigation panel"
1756 msgstr ""
1757 
1758 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1759 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:9
1760 #, kde-format
1761 msgid "Set if items sortorder should be case sensitive or not"
1762 msgstr ""
1763 
1764 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1765 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:13
1766 #, kde-format
1767 msgid "Size of the icons"
1768 msgstr ""
1769 
1770 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1771 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:17
1772 #, kde-format
1773 msgid "Show file information in tooltip"
1774 msgstr ""
1775 
1776 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1777 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:21
1778 #, kde-format
1779 msgid "Use an external program for diff viewing/generating"
1780 msgstr ""
1781 
1782 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1783 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:25
1784 #, kde-format
1785 msgid "Use external program for diff viewing"
1786 msgstr ""
1787 
1788 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1789 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:37
1790 #, kde-format
1791 msgid "Diff ignores all white space"
1792 msgstr ""
1793 
1794 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1795 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:41
1796 #, kde-format
1797 msgid "Show diff in Git format"
1798 msgstr ""
1799 
1800 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1801 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:49
1802 #, kde-format
1803 msgid "Maximum number of log messages"
1804 msgstr ""
1805 
1806 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1807 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:53
1808 #, kde-format
1809 msgid "Display colored blame lines"
1810 msgstr ""
1811 
1812 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1813 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:68
1814 #, kde-format
1815 msgid "Display icon overlays"
1816 msgstr ""
1817 
1818 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1819 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:72
1820 #, kde-format
1821 msgid "Get item information recursively"
1822 msgstr ""
1823 
1824 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_review_commit)
1826 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:76 src/settings/subversion_settings.ui:174
1827 #, kde-format
1828 msgid "Review items before commit"
1829 msgstr ""
1830 
1831 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1832 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:88
1833 #, kde-format
1834 msgid "Hide versioned unchanged files"
1835 msgstr ""
1836 
1837 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_log_follows_nodes)
1839 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:92 src/settings/subversion_settings.ui:145
1840 #, kde-format
1841 msgid "Log follows node changes"
1842 msgstr ""
1843 
1844 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_log_always_list_changed_files)
1846 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:96 src/settings/subversion_settings.ui:161
1847 #, kde-format
1848 msgid "Log always reads list of changed files"
1849 msgstr ""
1850 
1851 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1852 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:100
1853 #, kde-format
1854 msgid "Start check for updates when open working copy"
1855 msgstr ""
1856 
1857 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1858 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:104
1859 #, kde-format
1860 msgid "Start caching latest logs on open or commit"
1861 msgstr ""
1862 
1863 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1864 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:108
1865 #, kde-format
1866 msgid "Get detailed information when making a remote listing"
1867 msgstr ""
1868 
1869 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1870 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:112
1871 #, kde-format
1872 msgid "Get properties on selected item on networked protocols"
1873 msgstr ""
1874 
1875 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1876 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:116
1877 #, kde-format
1878 msgid "Use properties like bugtraq:url on repository listings"
1879 msgstr ""
1880 
1881 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1882 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:120
1883 #, kde-format
1884 msgid "Check for property svn:needs-lock on listings"
1885 msgstr ""
1886 
1887 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_store_passwords)
1889 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:124 src/settings/subversion_settings.ui:107
1890 #, kde-format
1891 msgid "Store passwords for remote connections"
1892 msgstr ""
1893 
1894 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1895 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:128
1896 #, kde-format
1897 msgid "Store passwords in KDE Wallet instead of Subversion' storage"
1898 msgstr ""
1899 
1900 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_use_password_cache)
1902 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:132 src/settings/subversion_settings.ui:138
1903 #, kde-format
1904 msgid "Use internal password cache"
1905 msgstr ""
1906 
1907 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1908 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:136
1909 #, kde-format
1910 msgid "Is networking enabled"
1911 msgstr ""
1912 
1913 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1914 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:140
1915 #, kde-format
1916 msgid "Local add results in modification instead of conflicts"
1917 msgstr ""
1918 
1919 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1920 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:144
1921 #, kde-format
1922 msgid "create any non-existent parent at depth=empty"
1923 msgstr ""
1924 
1925 #. i18n: ectx: label, entry, group (diffmerge_items)
1926 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:150
1927 #, kde-format
1928 msgid "Which program to use for external merges"
1929 msgstr ""
1930 
1931 #. i18n: ectx: label, entry, group (diffmerge_items)
1932 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:154
1933 #, kde-format
1934 msgid "Which program for resolving conflicts"
1935 msgstr ""
1936 
1937 #. i18n: ectx: label, entry, group (display)
1938 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:164
1939 #, kde-format
1940 msgid "Display other than normal states colored"
1941 msgstr ""
1942 
1943 #. i18n: ectx: label, entry, group (blame_dlg)
1944 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:197
1945 #, kde-format
1946 msgid "Locale for blame display"
1947 msgstr ""
1948 
1949 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
1950 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:209
1951 #, kde-format
1952 msgid "Check status of log cache when starting revision tree"
1953 msgstr ""
1954 
1955 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
1956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1957 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:213 src/settings/revisiontree_settings.ui:129
1958 #, kde-format
1959 msgid "Direction of revision tree"
1960 msgstr ""
1961 
1962 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
1963 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:217
1964 #, kde-format
1965 msgid "Color for added items"
1966 msgstr ""
1967 
1968 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
1969 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:221
1970 #, kde-format
1971 msgid "Color for deleted items"
1972 msgstr ""
1973 
1974 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
1975 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:225
1976 #, kde-format
1977 msgid "Color for copied items"
1978 msgstr ""
1979 
1980 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
1981 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:229
1982 #, kde-format
1983 msgid "Color for renamed items"
1984 msgstr ""
1985 
1986 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
1987 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:233
1988 #, kde-format
1989 msgid "Color for modified items"
1990 msgstr ""
1991 
1992 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
1993 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:237
1994 #, kde-format
1995 msgid "Height of detail view in tree widget"
1996 msgstr ""
1997 
1998 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
1999 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:241
2000 #, kde-format
2001 msgid "Diffs from revision tree are recursive"
2002 msgstr ""
2003 
2004 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
2005 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:247
2006 #, kde-format
2007 msgid "Should Konqueror not display context menus for kdesvn?"
2008 msgstr ""
2009 
2010 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
2011 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:251
2012 #, kde-format
2013 msgid "Should Konqueror not display kdesvn entries in main action menu?"
2014 msgstr ""
2015 
2016 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
2017 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:255
2018 #, kde-format
2019 msgid "Show a small log window after executing a command."
2020 msgstr ""
2021 
2022 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
2023 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:259
2024 #, kde-format
2025 msgid "Log must contain at least lines to show"
2026 msgstr ""
2027 
2028 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
2029 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:263
2030 #, kde-format
2031 msgid "KIO::svn operations use a standard log message"
2032 msgstr ""
2033 
2034 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
2035 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:267
2036 #, kde-format
2037 msgid "The standard log message to use with KIO if not asking for it."
2038 msgstr ""
2039 
2040 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
2041 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:271
2042 #, kde-format
2043 msgid "Support overwrite for KIO module"
2044 msgstr ""
2045 
2046 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
2047 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:275
2048 #, kde-format
2049 msgid "Print progress messages in KDE dock area"
2050 msgstr ""
2051 
2052 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (internals)
2053 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:294
2054 #, kde-format
2055 msgid ""
2056 "This value holds for log dialog which kind of log is used, it is internal "
2057 "only."
2058 msgstr ""
2059 
2060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_poll_modified)
2061 #: src/settings/polling_settings.ui:11
2062 #, kde-format
2063 msgid "Check modified items every"
2064 msgstr ""
2065 
2066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2068 #: src/settings/polling_settings.ui:28 src/settings/polling_settings.ui:55
2069 #, kde-format
2070 msgid "minutes"
2071 msgstr "مىنۇت"
2072 
2073 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_poll_updates)
2074 #: src/settings/polling_settings.ui:35
2075 #, kde-format
2076 msgid ""
2077 "If set check for updates on working copy when network is enabled on regular "
2078 "base"
2079 msgstr ""
2080 
2081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_poll_updates)
2082 #: src/settings/polling_settings.ui:38
2083 #, kde-format
2084 msgid "Check for updated items every"
2085 msgstr ""
2086 
2087 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction)
2088 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:28
2089 #, kde-format
2090 msgid "Left to right"
2091 msgstr "سولدىن ئوڭغا"
2092 
2093 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction)
2094 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:33
2095 #, kde-format
2096 msgid "Bottom to top"
2097 msgstr "ئاستىدىن ئۈستىگە"
2098 
2099 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction)
2100 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:38
2101 #, kde-format
2102 msgid "Right to left"
2103 msgstr "ئوڭدىن سولغا"
2104 
2105 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction)
2106 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:43
2107 #, kde-format
2108 msgid "Top to bottom"
2109 msgstr "ئۈستىدىن ئاستىغا"
2110 
2111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_AddColorLabel)
2112 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:51
2113 #, kde-format
2114 msgid "Color for added items:"
2115 msgstr ""
2116 
2117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2118 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:77
2119 #, kde-format
2120 msgid "Color for copied items:"
2121 msgstr ""
2122 
2123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2124 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:90
2125 #, kde-format
2126 msgid "Color for renamed items:"
2127 msgstr ""
2128 
2129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2130 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:103
2131 #, kde-format
2132 msgid "Color for modified items:"
2133 msgstr ""
2134 
2135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2136 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:136
2137 #, kde-format
2138 msgid "Color for deleted items:"
2139 msgstr ""
2140 
2141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_fill_cache_on_tree)
2142 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:175
2143 #, kde-format
2144 msgid "Should kdesvn check content of log cache before starting the tree"
2145 msgstr ""
2146 
2147 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_fill_cache_on_tree)
2148 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:180
2149 #, kde-format
2150 msgid ""
2151 "When starting the tree generation and reading data from log cache kdesvn may "
2152 "check for newer items in repository if network is enabled. \n"
2153 "\n"
2154 "But this may slow down tree generation so it is disabled by default."
2155 msgstr ""
2156 
2157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_fill_cache_on_tree)
2158 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:183
2159 #, kde-format
2160 msgid "Check log cache fill before reading tree"
2161 msgstr ""
2162 
2163 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_start_updates_check_on_open)
2164 #: src/settings/subversion_settings.ui:14
2165 #, kde-format
2166 msgid "Select if kdesvn should check for updates when open a working copy"
2167 msgstr ""
2168 
2169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_start_updates_check_on_open)
2170 #: src/settings/subversion_settings.ui:17
2171 #, kde-format
2172 msgid "Start check for updates when open a working copy"
2173 msgstr ""
2174 
2175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_log_cache_on_open)
2176 #: src/settings/subversion_settings.ui:33
2177 #, kde-format
2178 msgid "Start refreshing the log cache for repository when networking enabled"
2179 msgstr ""
2180 
2181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_log_cache_on_open)
2182 #: src/settings/subversion_settings.ui:36
2183 #, kde-format
2184 msgid "Start fill log cache on open"
2185 msgstr ""
2186 
2187 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_check_needslock)
2188 #: src/settings/subversion_settings.ui:43
2189 #, kde-format
2190 msgid "When listing on working copies kdesvn may check for this property"
2191 msgstr ""
2192 
2193 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_check_needslock)
2194 #: src/settings/subversion_settings.ui:46
2195 #, kde-format
2196 msgid ""
2197 "When listing on working copies kdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> "
2198 "property.<br>However, on folders containing lots of items this listing/"
2199 "updating may get slow. Therefore, you should only switch on if you have "
2200 "repositories containing many such entries."
2201 msgstr ""
2202 
2203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_check_needslock)
2204 #: src/settings/subversion_settings.ui:49
2205 #, kde-format
2206 msgid "Check if items have \"svn:needs-lock\" property set"
2207 msgstr ""
2208 
2209 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_details_on_remote_listing)
2210 #: src/settings/subversion_settings.ui:56
2211 #, kde-format
2212 msgid ""
2213 "Whether to retrieve details about items when making listing on repositories"
2214 msgstr ""
2215 
2216 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_details_on_remote_listing)
2217 #: src/settings/subversion_settings.ui:61
2218 #, kde-format
2219 msgid ""
2220 "<p align=\"left\">When checked, kdesvn fetches more detailed info about file "
2221 "items when making a listing to remote repositories so that you may see "
2222 "remote locks in overview.\n"
2223 "</p>\n"
2224 "<p align=\"left\"><i>Be careful: This may let listings become REAL slow.</"
2225 "i></p>"
2226 msgstr ""
2227 
2228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_details_on_remote_listing)
2229 #: src/settings/subversion_settings.ui:64
2230 #, kde-format
2231 msgid "Get file details while remote listing"
2232 msgstr ""
2233 
2234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_info_recursive)
2235 #: src/settings/subversion_settings.ui:74
2236 #, fuzzy, kde-format
2237 #| msgid "Edit property"
2238 msgid "Get item info recursively"
2239 msgstr "خاسلىقنى تەھرىرلەيدۇ"
2240 
2241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_properties_on_remote_items)
2242 #: src/settings/subversion_settings.ui:84
2243 #, kde-format
2244 msgid "Should kdesvn retrieve properties on selected item in repositories"
2245 msgstr ""
2246 
2247 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_properties_on_remote_items)
2248 #: src/settings/subversion_settings.ui:88
2249 #, kde-format
2250 msgid ""
2251 "When browsing, kdesvn may try displaying properties below itemlist from a "
2252 "selected item. \n"
2253 "On networked repositories (e.g., not opened via file:// protocol) this may "
2254 "get very slow. Thus, if you have slow network connections or when browsing "
2255 "hangs often you should deactivate it."
2256 msgstr ""
2257 
2258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_properties_on_remote_items)
2259 #: src/settings/subversion_settings.ui:91
2260 #, kde-format
2261 msgid "Always get properties on networked repositories"
2262 msgstr ""
2263 
2264 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_store_passwords)
2265 #: src/settings/subversion_settings.ui:101
2266 #, kde-format
2267 msgid "Should Subversion store passwords by default"
2268 msgstr ""
2269 
2270 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_store_passwords)
2271 #: src/settings/subversion_settings.ui:104
2272 #, kde-format
2273 msgid ""
2274 "Storing passwords is often a security problem. Kdesvn itself does not store "
2275 "any passwords, but the Subversion itself inside the configuration area of "
2276 "Subversion. If this area is readable from others you should not set it, but "
2277 "you may select for single non critical accounts inside the authentication "
2278 "dialog."
2279 msgstr ""
2280 
2281 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_passwords_in_wallet)
2282 #: src/settings/subversion_settings.ui:117
2283 #, kde-format
2284 msgid ""
2285 "When saving passwords, do it into KDE Wallet instead of Subversions storage?"
2286 msgstr ""
2287 
2288 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_passwords_in_wallet)
2289 #: src/settings/subversion_settings.ui:122
2290 #, kde-format
2291 msgid ""
2292 "<p>Tells if your passwords set in kdesvn should stored into KDE Wallet "
2293 "instead of simple clear text storage of Subversion.</p>\n"
2294 "<p>This would be a little bit more secure because KDE Wallet is (mostly) "
2295 "encrypted with a password. On other hand you must re-enter your passwords "
2296 "with other Subversion clients not accessing KDE wallet (e.g. svn command "
2297 "line itself, rapidsvn and so on).</p>\n"
2298 "<p>If you are HOME storage e.g. Subversion's config folder is on a network "
2299 "drive you should hard think about not storing passwords in a plain text file "
2300 "like Subversion does but put it into an encrypted storage like KDE Wallet or "
2301 "do not save passwords.</p>"
2302 msgstr ""
2303 
2304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_passwords_in_wallet)
2305 #: src/settings/subversion_settings.ui:125
2306 #, kde-format
2307 msgid "Store passwords into KDE Wallet"
2308 msgstr ""
2309 
2310 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_use_password_cache)
2311 #: src/settings/subversion_settings.ui:135
2312 #, kde-format
2313 msgid "Use an internal password cache"
2314 msgstr ""
2315 
2316 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_log_always_list_changed_files)
2317 #: src/settings/subversion_settings.ui:155
2318 #, kde-format
2319 msgid "Read detailed change lists"
2320 msgstr ""
2321 
2322 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_log_always_list_changed_files)
2323 #: src/settings/subversion_settings.ui:158
2324 #, kde-format
2325 msgid ""
2326 "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. "
2327 "But if this feature is switched off, kdesvn may fail generating differences "
2328 "between node changes from within the log viewer."
2329 msgstr ""
2330 
2331 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_review_commit)
2332 #: src/settings/subversion_settings.ui:171
2333 #, kde-format
2334 msgid "List items next commit will send or not"
2335 msgstr ""
2336 
2337 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_commit_hide_new)
2338 #: src/settings/subversion_settings.ui:184
2339 #, kde-format
2340 msgid "Should unversioned items be displayed in commit dialog or not."
2341 msgstr ""
2342 
2343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_commit_hide_new)
2344 #: src/settings/subversion_settings.ui:187
2345 #, kde-format
2346 msgid "Hide new items in commit box"
2347 msgstr ""
2348 
2349 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_update_add_as_modification)
2350 #: src/settings/subversion_settings.ui:197
2351 #, kde-format
2352 msgid ""
2353 "<html><head/><body><p>If set, a local addition at the same path as an "
2354 "incoming addition of the same node kind results in a normal node with a "
2355 "possible local modification, instead of a tree conflict.</p></body></html>"
2356 msgstr ""
2357 
2358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_update_add_as_modification)
2359 #: src/settings/subversion_settings.ui:200
2360 #, kde-format
2361 msgid "Update modifies instead of creating conflicts"
2362 msgstr ""
2363 
2364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_update_make_parents)
2365 #: src/settings/subversion_settings.ui:207
2366 #, kde-format
2367 msgid ""
2368 "<html><head/><body><p>If set, create any non-existent parent directories "
2369 "also by checking them out at depth=empty</p></body></html>"
2370 msgstr ""
2371 
2372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_update_make_parents)
2373 #: src/settings/subversion_settings.ui:210
2374 #, kde-format
2375 msgid "Update makes missing parents"
2376 msgstr ""
2377 
2378 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:74
2379 #, kde-format
2380 msgid ""
2381 "Not filling log cache because it is disabled due setting for this repository."
2382 msgstr ""
2383 
2384 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:76
2385 #, kde-format
2386 msgid "Filling log cache in background."
2387 msgstr ""
2388 
2389 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:98
2390 #, kde-format
2391 msgid "Filling cache canceled."
2392 msgstr ""
2393 
2394 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:113
2395 #, kde-format
2396 msgid "Cache filled up to revision %1."
2397 msgstr ""
2398 
2399 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:120
2400 #, kde-format
2401 msgid "Filling log cache in background finished."
2402 msgstr ""
2403 
2404 #: src/svnfrontend/background/tcontextlistener.cpp:182
2405 #, kde-format
2406 msgid "%1 of %2 transferred."
2407 msgstr ""
2408 
2409 #: src/svnfrontend/background/tcontextlistener.cpp:184
2410 #: src/svnfrontend/stopdlg.cpp:198
2411 #, kde-format
2412 msgid "%1 transferred."
2413 msgstr ""
2414 
2415 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:184 src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:194
2416 #, kde-format
2417 msgid "Log message for revision"
2418 msgstr ""
2419 
2420 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:188
2421 #, kde-format
2422 msgid "Go to line"
2423 msgstr ""
2424 
2425 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:320
2426 #, kde-format
2427 msgid "Show line"
2428 msgstr ""
2429 
2430 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:320
2431 #, kde-format
2432 msgid "Show line number"
2433 msgstr ""
2434 
2435 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:356
2436 #, kde-format
2437 msgctxt "@title:window"
2438 msgid "Log Message for Revision %1"
2439 msgstr ""
2440 
2441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree)
2442 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:40
2443 #, kde-format
2444 msgid "Line"
2445 msgstr "قۇر"
2446 
2447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree)
2448 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:45
2449 #: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:173
2450 #, kde-format
2451 msgid "Revision"
2452 msgstr "تۈزىتىلمە"
2453 
2454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree)
2455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startDateButton)
2456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopDateButton)
2457 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:50
2458 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:46
2459 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:130
2460 #: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:177
2461 #, kde-format
2462 msgid "Date"
2463 msgstr "چېسلا"
2464 
2465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree)
2466 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:55
2467 #: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:175
2468 #, kde-format
2469 msgid "Author"
2470 msgstr "ئاپتور"
2471 
2472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree)
2473 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:60
2474 #, kde-format
2475 msgid "Content"
2476 msgstr "مەزمۇن"
2477 
2478 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:66
2479 #, kde-format
2480 msgid "Add to revision control"
2481 msgstr ""
2482 
2483 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:69
2484 #, kde-format
2485 msgid "Restore missing"
2486 msgstr ""
2487 
2488 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:70
2489 #, kde-format
2490 msgid "Revert"
2491 msgstr "ئەسلىگە ياندۇر"
2492 
2493 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:71
2494 #, kde-format
2495 msgid "Revert failed"
2496 msgstr ""
2497 
2498 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:72
2499 #, kde-format
2500 msgid "Resolved"
2501 msgstr "ھەل قىلىندى"
2502 
2503 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:73
2504 #, kde-format
2505 msgid "Skip"
2506 msgstr "ئۆتكۈزۈۋەت"
2507 
2508 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:74 src/svnfrontend/svnitem.cpp:430
2509 #, kde-format
2510 msgid "Deleted"
2511 msgstr "ئۆچۈرۈلدى"
2512 
2513 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:75
2514 #, kde-format
2515 msgid "Added"
2516 msgstr "قوشۇلدى"
2517 
2518 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:76
2519 #, kde-format
2520 msgid "Update"
2521 msgstr "يېڭىلا"
2522 
2523 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:77
2524 #, kde-format
2525 msgid "Update complete"
2526 msgstr ""
2527 
2528 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:78
2529 #, kde-format
2530 msgid "Update external module"
2531 msgstr ""
2532 
2533 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:80
2534 #, kde-format
2535 msgid "Status on external"
2536 msgstr ""
2537 
2538 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:81
2539 #, kde-format
2540 msgid "Commit Modified"
2541 msgstr ""
2542 
2543 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:82
2544 #, kde-format
2545 msgid "Commit Added"
2546 msgstr ""
2547 
2548 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:83
2549 #, kde-format
2550 msgid "Commit Deleted"
2551 msgstr ""
2552 
2553 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:84
2554 #, kde-format
2555 msgid "Commit Replaced"
2556 msgstr ""
2557 
2558 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:87
2559 #, kde-format
2560 msgid "Locking"
2561 msgstr ""
2562 
2563 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:88
2564 #, kde-format
2565 msgid "Unlocked"
2566 msgstr "قۇلۇپسىزلانغان"
2567 
2568 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:89
2569 #, kde-format
2570 msgid "Lock failed"
2571 msgstr ""
2572 
2573 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:90
2574 #, kde-format
2575 msgid "Unlock failed"
2576 msgstr ""
2577 
2578 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:94
2579 #, kde-format
2580 msgid "unchanged"
2581 msgstr ""
2582 
2583 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:95
2584 #, kde-format
2585 msgid "item wasn't present"
2586 msgstr ""
2587 
2588 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:96
2589 #, kde-format
2590 msgid "unversioned item obstructed work"
2591 msgstr ""
2592 
2593 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:99
2594 #, kde-format
2595 msgid "Modified state had mods merged in."
2596 msgstr ""
2597 
2598 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:100
2599 #, kde-format
2600 msgid "Modified state got conflicting mods."
2601 msgstr ""
2602 
2603 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:304
2604 #, kde-format
2605 msgid "Enter password for realm %1"
2606 msgstr ""
2607 
2608 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:335
2609 #, kde-format
2610 msgid ""
2611 "The certificate is not issued by a trusted authority. Use the fingerprint to "
2612 "validate the certificate manually."
2613 msgstr ""
2614 
2615 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:338
2616 #, kde-format
2617 msgid "The certificate hostname does not match."
2618 msgstr ""
2619 
2620 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:341
2621 #, kde-format
2622 msgid "The certificate is not yet valid."
2623 msgstr ""
2624 
2625 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:344
2626 #, kde-format
2627 msgid "The certificate has expired."
2628 msgstr "گۇۋاھنامىنىڭ ۋاقتى ئوتكەن."
2629 
2630 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:347
2631 #, kde-format
2632 msgid "The certificate has an unknown error."
2633 msgstr ""
2634 
2635 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:369
2636 #, kde-format
2637 msgid ""
2638 "%1\n"
2639 "Really store password as plain text?"
2640 msgstr ""
2641 
2642 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:370
2643 #, kde-format
2644 msgid "Save password"
2645 msgstr "ئىم ساقلا"
2646 
2647 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:371
2648 #, kde-format
2649 msgctxt "@action:button"
2650 msgid "Store in Plain Text"
2651 msgstr ""
2652 
2653 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:206 src/svnfrontend/commandexec.cpp:321
2654 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:992
2655 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1233
2656 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2397
2657 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2604
2658 #, kde-format
2659 msgid "SVN Error"
2660 msgstr ""
2661 
2662 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:206
2663 #, kde-format
2664 msgid "Command \"%1\" not implemented or known"
2665 msgstr ""
2666 
2667 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:408
2668 #, kde-format
2669 msgid "\"GET\" requires output file"
2670 msgstr ""
2671 
2672 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:589
2673 #, kde-format
2674 msgid "May only switch one URL at time"
2675 msgstr ""
2676 
2677 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:593
2678 #, kde-format
2679 msgid "Switch only on working copies"
2680 msgstr ""
2681 
2682 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CopyMoveView)
2683 #: src/svnfrontend/copymoveview.ui:14
2684 #, kde-format
2685 msgid "Copy / Move"
2686 msgstr ""
2687 
2688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_HeadOneLabel)
2689 #: src/svnfrontend/copymoveview.ui:20
2690 #, kde-format
2691 msgid "Rename"
2692 msgstr "ئات ئۆزگەرت"
2693 
2694 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_OldNameLabel)
2695 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_PrefixLabel)
2696 #: src/svnfrontend/copymoveview.ui:33 src/svnfrontend/copymoveview.ui:58
2697 #, kde-format
2698 msgid "KSqueezedTextLabel"
2699 msgstr ""
2700 
2701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_HeadTwoLabel)
2702 #: src/svnfrontend/copymoveview.ui:43
2703 #, kde-format
2704 msgid "to"
2705 msgstr "غا"
2706 
2707 #: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:46
2708 #, kde-format
2709 msgid "Rename/move"
2710 msgstr ""
2711 
2712 #: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:70
2713 #, kde-format
2714 msgctxt "@title:window"
2715 msgid "Move/Rename File/Directory"
2716 msgstr ""
2717 
2718 #: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:70
2719 #, kde-format
2720 msgctxt "@title:window"
2721 msgid "Copy File/Directory"
2722 msgstr ""
2723 
2724 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CreateRepoDlg)
2725 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:14
2726 #, kde-format
2727 msgid "Create new repository"
2728 msgstr ""
2729 
2730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_DisableFsync)
2731 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:22
2732 #, kde-format
2733 msgid "Disable fsync at commit (BDB only)"
2734 msgstr ""
2735 
2736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2737 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:32
2738 #, kde-format
2739 msgid "Path to repository:"
2740 msgstr ""
2741 
2742 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_FilesystemSelector)
2743 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:45
2744 #, kde-format
2745 msgid "Select type of storage"
2746 msgstr ""
2747 
2748 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_FilesystemSelector)
2749 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:48
2750 #, kde-format
2751 msgid "Select the storage type of repository (FSFS or Berkely DB)"
2752 msgstr ""
2753 
2754 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_FilesystemSelector)
2755 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:52
2756 #, kde-format
2757 msgid "FSFS"
2758 msgstr ""
2759 
2760 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_FilesystemSelector)
2761 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:57
2762 #, kde-format
2763 msgid "BDB"
2764 msgstr ""
2765 
2766 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_CreateMainDirs)
2767 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:65
2768 #, kde-format
2769 msgid "Create trunk, tags and branches folders"
2770 msgstr ""
2771 
2772 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_CreateMainDirs)
2773 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:68
2774 #, kde-format
2775 msgid ""
2776 "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and "
2777 "<tt>/tags</tt>) will created after opening the fresh repository."
2778 msgstr ""
2779 
2780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CreateMainDirs)
2781 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:71
2782 #, kde-format
2783 msgid "Create main folders"
2784 msgstr ""
2785 
2786 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_presvn16compat)
2787 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:87
2788 #, kde-format
2789 msgid "Is created repository compatible to Subversion prior 1.6"
2790 msgstr ""
2791 
2792 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_presvn16compat)
2793 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:90
2794 #, kde-format
2795 msgid ""
2796 "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.5. This "
2797 "is only useful when svnqt is running with Subversion 1.6 or above."
2798 msgstr ""
2799 
2800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_presvn16compat)
2801 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:93
2802 #, kde-format
2803 msgid "Compatible to Subversion prior 1.6"
2804 msgstr ""
2805 
2806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_LogKeep)
2807 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:113
2808 #, kde-format
2809 msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)"
2810 msgstr ""
2811 
2812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2813 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:123
2814 #, kde-format
2815 msgid "Type of repository:"
2816 msgstr ""
2817 
2818 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_presvn15compat)
2819 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:139
2820 #, kde-format
2821 msgid "Is created repository compatible to Subversion prior 1.5"
2822 msgstr ""
2823 
2824 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_presvn15compat)
2825 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:142
2826 #, kde-format
2827 msgid ""
2828 "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.5. This "
2829 "is only useful when svnqt is running with Subversion 1.5 or above."
2830 msgstr ""
2831 
2832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_presvn15compat)
2833 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:145
2834 #, kde-format
2835 msgid "Compatible to Subversion prior 1.5"
2836 msgstr ""
2837 
2838 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_presvn18compat)
2839 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:162
2840 #, kde-format
2841 msgid "Is created repository compatible to Subversion prior 1.8"
2842 msgstr ""
2843 
2844 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_presvn18compat)
2845 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:165
2846 #, kde-format
2847 msgid ""
2848 "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.4. This "
2849 "is only useful when svnqt is running with Subversion 1.8 or above."
2850 msgstr ""
2851 
2852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_presvn18compat)
2853 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:168
2854 #, kde-format
2855 msgid "Compatible to Subversion prior 1.8"
2856 msgstr ""
2857 
2858 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:113
2859 #, kde-format
2860 msgid "Log cache holds %1 log entries and consumes %2 on disk."
2861 msgstr ""
2862 
2863 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:129
2864 #, kde-format
2865 msgid ""
2866 "Really clean cache for repository\n"
2867 "%1?"
2868 msgstr ""
2869 
2870 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:130
2871 #, kde-format
2872 msgid "Clean repository cache"
2873 msgstr ""
2874 
2875 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:131
2876 #, fuzzy, kde-format
2877 #| msgid "Delete"
2878 msgctxt "@action:button"
2879 msgid "Delete Cache"
2880 msgstr "ئۆچۈر"
2881 
2882 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:148
2883 #, kde-format
2884 msgid ""
2885 "Really clean cache and data for repository\n"
2886 "%1?"
2887 msgstr ""
2888 
2889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DeleteRepositoryButton)
2890 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:149
2891 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:59
2892 #, kde-format
2893 msgid "Delete repository"
2894 msgstr ""
2895 
2896 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:150
2897 #, fuzzy, kde-format
2898 #| msgid "Repository"
2899 msgctxt "@action:button"
2900 msgid "Delete Repository"
2901 msgstr "خەزىنە"
2902 
2903 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DBOverView)
2904 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:6
2905 #, kde-format
2906 msgid "Overview about cache database content"
2907 msgstr ""
2908 
2909 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_RepositoryLabel)
2910 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:19
2911 #, kde-format
2912 msgid "Known repositories"
2913 msgstr ""
2914 
2915 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DeleteCacheButton)
2916 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QPushButton, m_DeleteCacheButton)
2917 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:40
2918 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:43
2919 #, kde-format
2920 msgid "Delete cache entries for current selected repository"
2921 msgstr ""
2922 
2923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DeleteCacheButton)
2924 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:46
2925 #, kde-format
2926 msgid "Delete cache"
2927 msgstr ""
2928 
2929 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DeleteRepositoryButton)
2930 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QPushButton, m_DeleteRepositoryButton)
2931 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:53
2932 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:56
2933 #, kde-format
2934 msgid "Delete all entries and settings for selected repository"
2935 msgstr ""
2936 
2937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_SettingsButton)
2938 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:66
2939 #, kde-format
2940 msgid "Repository Settings"
2941 msgstr ""
2942 
2943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_StatisticButton)
2944 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:73
2945 #, kde-format
2946 msgid "Statistics for repository"
2947 msgstr ""
2948 
2949 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.cpp:39
2950 #, fuzzy, kde-format
2951 #| msgid "Settings for %1"
2952 msgctxt "@title:window"
2953 msgid "Settings for %1"
2954 msgstr "«%1» نىڭ تەڭشىكى"
2955 
2956 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2957 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:21
2958 #, kde-format
2959 msgid "Log cache settings"
2960 msgstr ""
2961 
2962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dbcfg_noCacheUpdate)
2963 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:27
2964 #, kde-format
2965 msgid "Do not update log cache on open"
2966 msgstr ""
2967 
2968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2969 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:40
2970 #, kde-format
2971 msgid "Prefixes to filter out in revision tree"
2972 msgstr ""
2973 
2974 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
2975 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:58
2976 #, kde-format
2977 msgid "Log and statistics setting"
2978 msgstr ""
2979 
2980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2981 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:70
2982 #, kde-format
2983 msgid "Hide logs containing following words"
2984 msgstr ""
2985 
2986 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListWidget, dbcfg_exclude_log_pattern)
2987 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:77
2988 #, kde-format
2989 msgid ""
2990 "This is a list which words/substrings a log entry must contain so it will be "
2991 "hidden from log and statistics"
2992 msgstr ""
2993 
2994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2995 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:98
2996 #, kde-format
2997 msgid "Do not show commits from following users"
2998 msgstr ""
2999 
3000 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListWidget, dbcfg_exclude_userslog)
3001 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:105
3002 #, kde-format
3003 msgid ""
3004 "Do not display commits of listed users in log window and statistics view"
3005 msgstr ""
3006 
3007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dbcfg_filter_empty_author)
3008 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:115
3009 #, kde-format
3010 msgid "Do not display commits without author"
3011 msgstr ""
3012 
3013 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DumpRepoDlg)
3014 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:14
3015 #, kde-format
3016 msgid "Dump repository"
3017 msgstr ""
3018 
3019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_UseDeltas)
3020 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:35
3021 #, kde-format
3022 msgid "Use deltas"
3023 msgstr ""
3024 
3025 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_StartNumber)
3026 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:54
3027 #, kde-format
3028 msgid "-1 for START"
3029 msgstr ""
3030 
3031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblEnd)
3032 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:67
3033 #, kde-format
3034 msgid "End revision:"
3035 msgstr ""
3036 
3037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_incrementalDump)
3038 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:94
3039 #, kde-format
3040 msgid "incremental Dump"
3041 msgstr ""
3042 
3043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_Rangeonly)
3044 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:107
3045 #, kde-format
3046 msgid "Dump revision range"
3047 msgstr ""
3048 
3049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_OutfileLabel)
3050 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:117
3051 #, kde-format
3052 msgid "Dump into:"
3053 msgstr ""
3054 
3055 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_EndNumber)
3056 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:136
3057 #, kde-format
3058 msgid "-1 for HEAD"
3059 msgstr ""
3060 
3061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblStart)
3062 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:149
3063 #, kde-format
3064 msgid "Start revision:"
3065 msgstr ""
3066 
3067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_RepoLabel)
3068 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:162
3069 #, kde-format
3070 msgid "Repository to dump:"
3071 msgstr ""
3072 
3073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_PatternLabel)
3074 #: src/svnfrontend/editignorepattern.ui:17
3075 #, kde-format
3076 msgid "Patterns to add or remove:"
3077 msgstr ""
3078 
3079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RemoveCheckBox)
3080 #: src/svnfrontend/editignorepattern.ui:40
3081 #, kde-format
3082 msgid "Remove patterns"
3083 msgstr ""
3084 
3085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_DepthLabel)
3086 #: src/svnfrontend/editignorepattern.ui:49
3087 #, kde-format
3088 msgid "Depth for ignore"
3089 msgstr ""
3090 
3091 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:32
3092 #, fuzzy, kde-format
3093 #| msgid "Add property"
3094 msgctxt "@title:window"
3095 msgid "Add Property"
3096 msgstr "خاسلىق قوش"
3097 
3098 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:44 src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:84
3099 #, kde-format
3100 msgid "One of <b>'native'</b>, <b>'LF'</b>, <b>'CR'</b>, <b>'CRLF'</b>."
3101 msgstr ""
3102 
3103 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:46 src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:86
3104 #, kde-format
3105 msgid ""
3106 "If present, make the file executable.<br/>This property can not be set on a "
3107 "directory. A non-recursive attempt will fail, and a recursive attempt will "
3108 "set the property only on the file children of the folder."
3109 msgstr ""
3110 
3111 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:51
3112 #, kde-format
3113 msgid ""
3114 "Keywords to be expanded into the contents of a file.<br/>They can be "
3115 "inserted into documents by placing a keyword anchor which is formatted as "
3116 "$KeywordName$.<br/>Valid keywords are:<br/><b>URL/HeadURL</b> The URL for "
3117 "the head revision of the project.<br/><b>Author/LastChangedBy</b> The last "
3118 "person to change the file.<br/><b>Date/LastChangedDate</b> The date/time the "
3119 "object was last modified.<br/><b>Revision/Rev/LastChangedRevision</b> The "
3120 "last revision the object changed.<br/><b>Id</b> A compressed summary of the "
3121 "previous 4 keywords."
3122 msgstr ""
3123 
3124 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:61
3125 #, kde-format
3126 msgid ""
3127 "Set this to any value (e.g. <b>'*'</b>) to enforce locking for this file.<br/"
3128 ">The file will be set read-only when checked out or updated, indicating that "
3129 "a user must acquire a lock on the file before they can edit and commit "
3130 "changes."
3131 msgstr ""
3132 
3133 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:66 src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:100
3134 #, kde-format
3135 msgid ""
3136 "The mimetype of the file. Used to determine whether to merge the file and "
3137 "how to serve it from Apache. A mimetype beginning with <b>'text/'</b> (or an "
3138 "absent mimetype) is treated as text. Anything else is treated as binary."
3139 msgstr ""
3140 
3141 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:93
3142 #, kde-format
3143 msgid ""
3144 "A newline separated list of module specifiers, each consisting of a relative "
3145 "directory path, optional revision flags, and a URL. For example:<br/"
3146 "><nobr><b>foo http://example.com/repos/projectA</b></nobr><br/><nobr><b>foo/"
3147 "bar -r 1234 http://example.com/repos/projectB</b></nobr>"
3148 msgstr ""
3149 
3150 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:98
3151 #, kde-format
3152 msgid "A newline separated list of file patterns to ignore."
3153 msgstr ""
3154 
3155 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:104
3156 #, kde-format
3157 msgid ""
3158 "Label text to show for the edit box where the user enters the issue number."
3159 msgstr ""
3160 
3161 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:108
3162 #, kde-format
3163 msgid ""
3164 "URL pointing to the issue tracker. It must contain <b>%BUGID%</b> which gets "
3165 "replaced with the bug issue number. Example:<br/><nobr><b>http://example.com/"
3166 "mantis/view.php?id=%BUGID%</b></nobr>"
3167 msgstr ""
3168 
3169 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:112
3170 #, kde-format
3171 msgid ""
3172 "String which is appended to a log message when an issue number is entered. "
3173 "The string must contain <b>%BUGID%</b> which gets replaced with the bug "
3174 "issue number."
3175 msgstr ""
3176 
3177 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:116
3178 #, kde-format
3179 msgid ""
3180 "Set to <b>'yes'</b> if a warning shall be shown when no issue is entered in "
3181 "the commit dialog. Possible values:<br/><b>'true'</b>/<b>'yes'</b> or "
3182 "<b>'false'</b>/<b>'no'</b>."
3183 msgstr ""
3184 
3185 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:120
3186 #, kde-format
3187 msgid ""
3188 "Set to <b>'false'</b> if your bugtracking system has issues which are "
3189 "referenced not by numbers.<br/>Possible values: <b>'true'</b> or <b>'false'</"
3190 "b>."
3191 msgstr ""
3192 
3193 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:124
3194 #, kde-format
3195 msgid ""
3196 "Set to <b>'false'</b> if you want the bugtracking ID to be inserted at the "
3197 "top of the log message. The default is <b>'true'</b> which means the "
3198 "bugtracking ID is appended to the log message."
3199 msgstr ""
3200 
3201 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:129
3202 #, kde-format
3203 msgid ""
3204 "Two regular expressions separated by a newline.<br/>The first expression is "
3205 "used to find a string referring to an issue, the second expression is used "
3206 "to extract the bare bug ID from that string."
3207 msgstr ""
3208 
3209 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:136
3210 #, fuzzy, kde-format
3211 #| msgid "Property"
3212 msgid "Select or enter new property"
3213 msgstr "خاسلىق"
3214 
3215 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:160
3216 #, kde-format
3217 msgid "No help for this property available"
3218 msgstr ""
3219 
3220 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditPropsDlg)
3221 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:14
3222 #, kde-format
3223 msgid "Modify property"
3224 msgstr ""
3225 
3226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_NameLabel)
3227 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:22
3228 #, kde-format
3229 msgid "Property name:"
3230 msgstr "قۇرۇلۇش ئاتى:"
3231 
3232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ValueLabel)
3233 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:46
3234 #, kde-format
3235 msgid "Property value:"
3236 msgstr ""
3237 
3238 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, helpButton)
3239 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:69
3240 #, kde-format
3241 msgid "Click for short info about pre-defined property name"
3242 msgstr ""
3243 
3244 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CheckoutInfo)
3245 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:14
3246 #, kde-format
3247 msgid "Checkout info"
3248 msgstr ""
3249 
3250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_TargetLabel)
3251 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:26
3252 #, kde-format
3253 msgid "Select target directory:"
3254 msgstr ""
3255 
3256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_UrlLabel)
3257 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:40
3258 #, kde-format
3259 msgid "Enter URL:"
3260 msgstr "URL كىرگۈزۈڭ:"
3261 
3262 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_ignoreExternals)
3263 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:67
3264 #, kde-format
3265 msgid "Ignore externals while operation"
3266 msgstr ""
3267 
3268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ignoreExternals)
3269 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:70
3270 #, kde-format
3271 msgid "Ignore externals"
3272 msgstr ""
3273 
3274 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_overwriteButton)
3275 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:77
3276 #, kde-format
3277 msgid "May existing unversioned items overwritten"
3278 msgstr ""
3279 
3280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_overwriteButton)
3281 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:80
3282 #, kde-format
3283 msgid "Overwrite existing"
3284 msgstr ""
3285 
3286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_IgnoreKeywords)
3287 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:93
3288 #, fuzzy, kde-format
3289 #| msgid "Ignored"
3290 msgid "Ignore keywords"
3291 msgstr "پەرۋا قىلمىدى"
3292 
3293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CreateDirButton)
3294 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:110
3295 #, kde-format
3296 msgid "Append source URL name to subfolder"
3297 msgstr ""
3298 
3299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ShowExplorer)
3300 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:120
3301 #, kde-format
3302 msgid "Open after job"
3303 msgstr ""
3304 
3305 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:43
3306 #, kde-format
3307 msgid "Property"
3308 msgstr "خاسلىق"
3309 
3310 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:44
3311 #, kde-format
3312 msgid "Value"
3313 msgstr "قىممەت"
3314 
3315 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:104
3316 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:111 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:162
3317 #, kde-format
3318 msgid ""
3319 "This property may not set by users.\n"
3320 "Rejecting it."
3321 msgstr ""
3322 
3323 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:104
3324 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:111 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:162
3325 #, kde-format
3326 msgid "Protected property"
3327 msgstr ""
3328 
3329 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:109
3330 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:115 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:166
3331 #, kde-format
3332 msgid ""
3333 "A property with that name exists.\n"
3334 "Rejecting it."
3335 msgstr ""
3336 
3337 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:109
3338 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:115 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:166
3339 #, kde-format
3340 msgid "Double property"
3341 msgstr ""
3342 
3343 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RangeInput)
3344 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:6
3345 #, kde-format
3346 msgid "Revisions"
3347 msgstr ""
3348 
3349 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_startRevBox)
3350 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:12
3351 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:205
3352 #, kde-format
3353 msgid "Start with revision"
3354 msgstr ""
3355 
3356 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_startWorkingButton)
3357 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_stopWorkingButton)
3358 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:23
3359 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:140
3360 #, kde-format
3361 msgid "Select current working copy changes"
3362 msgstr ""
3363 
3364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startWorkingButton)
3365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopWorkingButton)
3366 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:26
3367 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:143
3368 #, kde-format
3369 msgid "WORKING"
3370 msgstr ""
3371 
3372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startNumberButton)
3373 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:56
3374 #, kde-format
3375 msgid "N&umber"
3376 msgstr ""
3377 
3378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startHeadButton)
3379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopHeadButton)
3380 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:66
3381 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:120
3382 #, kde-format
3383 msgid "HEAD"
3384 msgstr ""
3385 
3386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startStartButton)
3387 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:73
3388 #, kde-format
3389 msgid "S&TART"
3390 msgstr ""
3391 
3392 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_stopRevBox)
3393 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:85
3394 #, kde-format
3395 msgid "Stop with revision"
3396 msgstr ""
3397 
3398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopNumberButton)
3399 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:93
3400 #, kde-format
3401 msgid "Number"
3402 msgstr "نومۇرى"
3403 
3404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopStartButton)
3405 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:113
3406 #, kde-format
3407 msgid "START"
3408 msgstr ""
3409 
3410 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:58
3411 #, fuzzy, kde-format
3412 #| msgid "Revision"
3413 msgctxt "@title:window"
3414 msgid "Select Revisions"
3415 msgstr "تۈزىتىلمە"
3416 
3417 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:201
3418 #, kde-format
3419 msgid "Select revision"
3420 msgstr ""
3421 
3422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_RevisionButton)
3423 #: src/svnfrontend/fronthelpers/revisionbutton.ui:22
3424 #, kde-format
3425 msgid "-1"
3426 msgstr "-1"
3427 
3428 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:144
3429 #, kde-format
3430 msgid ""
3431 "Could not run process \"%1\".\n"
3432 "\n"
3433 "Process stopped with message:\n"
3434 "%2"
3435 msgstr ""
3436 
3437 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:332
3438 #, kde-format
3439 msgid "Error running the graph layouting tool.\n"
3440 msgstr ""
3441 
3442 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:333
3443 #, kde-format
3444 msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
3445 msgstr ""
3446 
3447 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:422
3448 #, kde-format
3449 msgid "Deleted at revision %1"
3450 msgstr ""
3451 
3452 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:425
3453 #, kde-format
3454 msgid "Added at revision %1 as %2"
3455 msgstr ""
3456 
3457 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:429
3458 #, kde-format
3459 msgid "Copied to %1 at revision %2"
3460 msgstr ""
3461 
3462 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:432
3463 #, kde-format
3464 msgid "Renamed to %1 at revision %2"
3465 msgstr ""
3466 
3467 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:435
3468 #, kde-format
3469 msgid "Modified at revision %1"
3470 msgstr ""
3471 
3472 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:438
3473 #, kde-format
3474 msgid "Replaced at revision %1"
3475 msgstr ""
3476 
3477 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:441
3478 #, kde-format
3479 msgid "Revision %1"
3480 msgstr ""
3481 
3482 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:461
3483 #, kde-format
3484 msgid "Could not open temporary file %1 for writing."
3485 msgstr ""
3486 
3487 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:554
3488 #, kde-format
3489 msgid "<br>Revision: %1<br>Author: %2<br>Date: %3<br>Log: %4</html>"
3490 msgstr ""
3491 
3492 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:557
3493 #, kde-format
3494 msgid "<b>Revision</b>%1%2%3"
3495 msgstr ""
3496 
3497 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:557
3498 #, kde-format
3499 msgid "<b>Author</b>%1%2%3"
3500 msgstr ""
3501 
3502 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:558
3503 #, kde-format
3504 msgid "<b>Date</b>%1%2%3"
3505 msgstr ""
3506 
3507 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:558
3508 #, kde-format
3509 msgid "<b>Log</b>%1%2%3"
3510 msgstr ""
3511 
3512 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:833
3513 #, kde-format
3514 msgid "Diff to previous"
3515 msgstr ""
3516 
3517 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:836
3518 #, kde-format
3519 msgid "Diff to selected item"
3520 msgstr ""
3521 
3522 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:839
3523 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:522
3524 #, kde-format
3525 msgid "Cat this version"
3526 msgstr ""
3527 
3528 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:842
3529 #, kde-format
3530 msgid "Unselect item"
3531 msgstr ""
3532 
3533 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:844
3534 #, kde-format
3535 msgid "Select item"
3536 msgstr ""
3537 
3538 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:847
3539 #, kde-format
3540 msgid "Display details"
3541 msgstr ""
3542 
3543 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:850
3544 #, kde-format
3545 msgid "Rotate counter-clockwise"
3546 msgstr ""
3547 
3548 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:851
3549 #, kde-format
3550 msgid "Rotate clockwise"
3551 msgstr "سائەت ئىسترېلكىسى يۆنىلىشىدە چۆرگىلىتىش"
3552 
3553 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:857
3554 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:875
3555 #, kde-format
3556 msgid "Save tree as PNG"
3557 msgstr ""
3558 
3559 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:875
3560 #, kde-format
3561 msgid "Image (*.png)"
3562 msgstr ""
3563 
3564 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:94
3565 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:318
3566 #, kde-format
3567 msgctxt "@title:window"
3568 msgid "Logs"
3569 msgstr ""
3570 
3571 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:94
3572 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:319
3573 #, kde-format
3574 msgid "Getting logs - hit Cancel for abort"
3575 msgstr ""
3576 
3577 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:105
3578 #, kde-format
3579 msgid "No log cache possible due broken database and networking not allowed."
3580 msgstr ""
3581 
3582 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:105
3583 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:110
3584 #, kde-format
3585 msgid ""
3586 "Could not retrieve logs, reason:\n"
3587 "%1"
3588 msgstr ""
3589 
3590 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:139
3591 #, kde-format
3592 msgid "Scanning the logs for %1"
3593 msgstr ""
3594 
3595 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:139
3596 #, fuzzy, kde-format
3597 #| msgid "C&ancel"
3598 msgid "Cancel"
3599 msgstr "ۋاز كەچ(&A)"
3600 
3601 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:140
3602 #, kde-format
3603 msgctxt "@title:window"
3604 msgid "Scanning logs"
3605 msgstr ""
3606 
3607 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:228
3608 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:265
3609 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:313
3610 #, kde-format
3611 msgid "%1<br>Check change entry %2 of %3"
3612 msgstr ""
3613 
3614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Srclabel)
3615 #: src/svnfrontend/hotcopydlg.ui:11
3616 #, kde-format
3617 msgid "Repository to copy:"
3618 msgstr ""
3619 
3620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Destlabel)
3621 #: src/svnfrontend/hotcopydlg.ui:31
3622 #, kde-format
3623 msgid "Destination folder:"
3624 msgstr "نىشان قىسقۇچ:"
3625 
3626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_Cleanlogs)
3627 #: src/svnfrontend/hotcopydlg.ui:51
3628 #, kde-format
3629 msgid "Clean logs"
3630 msgstr ""
3631 
3632 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:37
3633 #, kde-format
3634 msgid "No ignore"
3635 msgstr ""
3636 
3637 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:38
3638 #, kde-format
3639 msgid "If set, add files or directories that match ignore patterns."
3640 msgstr ""
3641 
3642 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:43
3643 #, kde-format
3644 msgid "Ignore unknown node types"
3645 msgstr ""
3646 
3647 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:44
3648 #, kde-format
3649 msgid "Should files with unknown node types be ignored"
3650 msgstr ""
3651 
3652 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:45
3653 #, kde-format
3654 msgid ""
3655 "Ignore files of which the node type is unknown, such as device files and "
3656 "pipes."
3657 msgstr ""
3658 
3659 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:79
3660 #, kde-format
3661 msgid "(Last part)"
3662 msgstr ""
3663 
3664 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:79
3665 #, kde-format
3666 msgid "Create subdirectory %1 on import"
3667 msgstr ""
3668 
3669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3670 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:11
3671 #, kde-format
3672 msgid "Load into repository:"
3673 msgstr ""
3674 
3675 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_UuidGroup)
3676 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:24
3677 #, kde-format
3678 msgid "Uuid action"
3679 msgstr ""
3680 
3681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UUidForce)
3682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ForceCheck)
3683 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:30 src/svnfrontend/merge_dlg.ui:116
3684 #, kde-format
3685 msgid "Force"
3686 msgstr "مەجبۇرىي"
3687 
3688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UUidIgnore)
3689 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:40
3690 #, kde-format
3691 msgid "Ignore"
3692 msgstr "پەرۋا قىلما"
3693 
3694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UUidDefault)
3695 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:50
3696 #, kde-format
3697 msgid "Default"
3698 msgstr "كۆڭۈلدىكى"
3699 
3700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_UsePre)
3701 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:66
3702 #, kde-format
3703 msgid "Use pre-commit hook"
3704 msgstr ""
3705 
3706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_UsePost)
3707 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:76
3708 #, kde-format
3709 msgid "Use post-commit hook"
3710 msgstr ""
3711 
3712 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel5)
3713 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_Rootfolder)
3714 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:86 src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:144
3715 #, kde-format
3716 msgid "Path to load the dump into (see context help)"
3717 msgstr ""
3718 
3719 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
3720 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_Rootfolder)
3721 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:89 src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:147
3722 #, kde-format
3723 msgid ""
3724 "If not empty, load the dump into a specific folder instead into root of "
3725 "repository. This folder must exist before loading the dump."
3726 msgstr ""
3727 
3728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
3729 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:92
3730 #, kde-format
3731 msgid "Load into folder:"
3732 msgstr ""
3733 
3734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3735 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:105
3736 #, kde-format
3737 msgid "Dump file:"
3738 msgstr ""
3739 
3740 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_validateProps)
3741 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:118
3742 #, kde-format
3743 msgid "Validate the properties on load (only Subversion 1.7 or newer)"
3744 msgstr ""
3745 
3746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_validateProps)
3747 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:121
3748 #, kde-format
3749 msgid "Validate properties"
3750 msgstr ""
3751 
3752 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:269
3753 #, kde-format
3754 msgid "Networked URL to open but networking is disabled."
3755 msgstr ""
3756 
3757 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:495
3758 #, kde-format
3759 msgid "History of item"
3760 msgstr ""
3761 
3762 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:500
3763 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:508
3764 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:517
3765 #, kde-format
3766 msgid "History"
3767 msgstr "ئىز"
3768 
3769 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:501
3770 #, kde-format
3771 msgid "Displays the history log of selected item"
3772 msgstr ""
3773 
3774 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:503
3775 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:512
3776 #, kde-format
3777 msgid "History of item ignoring copies"
3778 msgstr ""
3779 
3780 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:509
3781 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:518
3782 #, kde-format
3783 msgid "Displays the history log of selected item without following copies"
3784 msgstr ""
3785 
3786 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:521
3787 #, kde-format
3788 msgid "Full revision tree"
3789 msgstr ""
3790 
3791 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:526
3792 #, kde-format
3793 msgid "Shows history of item as linked tree"
3794 msgstr ""
3795 
3796 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:528
3797 #, kde-format
3798 msgid "Partial revision tree"
3799 msgstr ""
3800 
3801 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:533
3802 #, kde-format
3803 msgid "Shows history of item as linked tree for a revision range"
3804 msgstr ""
3805 
3806 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:536
3807 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:537
3808 #, kde-format
3809 msgid "Properties"
3810 msgstr "خاسلىق"
3811 
3812 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:539
3813 #, kde-format
3814 msgid "Display Properties"
3815 msgstr "كۆرسىتىش خاسلىقى"
3816 
3817 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:545
3818 #, kde-format
3819 msgid "Display last changes"
3820 msgstr ""
3821 
3822 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:550
3823 #, kde-format
3824 msgid "Display last changes as difference to previous commit."
3825 msgstr ""
3826 
3827 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:552
3828 #, kde-format
3829 msgid "Details"
3830 msgstr "تەپسىلاتلار"
3831 
3832 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:557
3833 #, kde-format
3834 msgid "Show details about selected item"
3835 msgstr ""
3836 
3837 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:559
3838 #, kde-format
3839 msgid "Move"
3840 msgstr "يۆتكە"
3841 
3842 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:564
3843 #, kde-format
3844 msgid "Moves or renames current item"
3845 msgstr ""
3846 
3847 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:571
3848 #, kde-format
3849 msgid "Create a copy of current item"
3850 msgstr ""
3851 
3852 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:573
3853 #, kde-format
3854 msgid "Check for updates"
3855 msgstr "يېڭىلانما بارمۇ تەكشۈرۈش"
3856 
3857 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:578
3858 #, kde-format
3859 msgid ""
3860 "Check if current working copy has items with newer version in repository"
3861 msgstr ""
3862 
3863 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:580
3864 #, kde-format
3865 msgid "Check updates"
3866 msgstr ""
3867 
3868 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:584
3869 #, kde-format
3870 msgid "Blame"
3871 msgstr ""
3872 
3873 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:585
3874 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:593
3875 #, kde-format
3876 msgid ""
3877 "Output the content of specified files or URLs with revision and author "
3878 "information in-line."
3879 msgstr ""
3880 
3881 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:588
3882 #, kde-format
3883 msgid "Blame range"
3884 msgstr ""
3885 
3886 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:597
3887 #, kde-format
3888 msgid "Cat head"
3889 msgstr ""
3890 
3891 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:598
3892 #, kde-format
3893 msgid "Output the content of specified files or URLs."
3894 msgstr ""
3895 
3896 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:601
3897 #, kde-format
3898 msgid "Cat revision..."
3899 msgstr ""
3900 
3901 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:606
3902 #, kde-format
3903 msgid "Output the content of specified files or URLs at specific revision."
3904 msgstr ""
3905 
3906 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:610
3907 #, kde-format
3908 msgid "Lock current items"
3909 msgstr ""
3910 
3911 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:615
3912 #, kde-format
3913 msgid "Try lock current item against changes from other users"
3914 msgstr ""
3915 
3916 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:618
3917 #, kde-format
3918 msgid "Unlock current items"
3919 msgstr ""
3920 
3921 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:623
3922 #, kde-format
3923 msgid "Free existing lock on current item"
3924 msgstr ""
3925 
3926 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:628 src/svnfrontend/svnactions.cpp:670
3927 #, kde-format
3928 msgid "New folder"
3929 msgstr "يېڭى مۇندەرىجە"
3930 
3931 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:633
3932 #, kde-format
3933 msgid "Create a new folder"
3934 msgstr ""
3935 
3936 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:635
3937 #, kde-format
3938 msgid "Switch repository"
3939 msgstr ""
3940 
3941 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:640
3942 #, kde-format
3943 msgid "Switch repository path of current working copy path (\"svn switch\")"
3944 msgstr ""
3945 
3946 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:644
3947 #, kde-format
3948 msgid "Relocate current working copy URL"
3949 msgstr ""
3950 
3951 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:649
3952 #, kde-format
3953 msgid "Relocate URL of current working copy path to other URL"
3954 msgstr ""
3955 
3956 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:658
3957 #, kde-format
3958 msgid "Unversioned"
3959 msgstr "نەشرسىز"
3960 
3961 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:659
3962 #, kde-format
3963 msgid "Browse folder for unversioned items and add them if wanted."
3964 msgstr ""
3965 
3966 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:663
3967 #, kde-format
3968 msgid "Open repository of working copy"
3969 msgstr ""
3970 
3971 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:668
3972 #, kde-format
3973 msgid "Opens the repository the current working copy was checked out from"
3974 msgstr ""
3975 
3976 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:671
3977 #, kde-format
3978 msgid "Cleanup"
3979 msgstr "تازىلا"
3980 
3981 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:676
3982 #, kde-format
3983 msgid ""
3984 "Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished "
3985 "operations, etc."
3986 msgstr ""
3987 
3988 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:678
3989 #, kde-format
3990 msgid "Import folders into current"
3991 msgstr ""
3992 
3993 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:683
3994 #, kde-format
3995 msgid "Import folder content into current URL"
3996 msgstr ""
3997 
3998 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:688
3999 #, kde-format
4000 msgid "Add selected files/dirs"
4001 msgstr ""
4002 
4003 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:693
4004 #, kde-format
4005 msgid "Adding selected files and/or directories to repository"
4006 msgstr ""
4007 
4008 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:696
4009 #, kde-format
4010 msgid "Add selected files/dirs recursive"
4011 msgstr ""
4012 
4013 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:701
4014 #, kde-format
4015 msgid ""
4016 "Adding selected files and/or directories to repository and all subitems of "
4017 "folders"
4018 msgstr ""
4019 
4020 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:704
4021 #, kde-format
4022 msgid "Delete selected files/dirs"
4023 msgstr ""
4024 
4025 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:710
4026 #, kde-format
4027 msgid "Deleting selected files and/or directories from repository"
4028 msgstr ""
4029 
4030 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:712
4031 #, kde-format
4032 msgid "Delete folder"
4033 msgstr ""
4034 
4035 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:717
4036 #, kde-format
4037 msgid "Deleting selected directories from repository"
4038 msgstr ""
4039 
4040 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:720
4041 #, kde-format
4042 msgid "Revert current changes"
4043 msgstr ""
4044 
4045 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:727
4046 #, kde-format
4047 msgid "Mark resolved"
4048 msgstr ""
4049 
4050 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:732
4051 #, kde-format
4052 msgid "Marking files or dirs resolved"
4053 msgstr ""
4054 
4055 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:735
4056 #, kde-format
4057 msgid "Resolve conflicts"
4058 msgstr "توقۇنۇشلارنى ھەل قىلىش"
4059 
4060 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:741
4061 #, kde-format
4062 msgid "Ignore/Unignore current item"
4063 msgstr ""
4064 
4065 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:743
4066 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:749
4067 #, kde-format
4068 msgid "Add or Remove ignore pattern"
4069 msgstr ""
4070 
4071 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:756
4072 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:895
4073 #, kde-format
4074 msgid "Update to head"
4075 msgstr ""
4076 
4077 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:761
4078 #, fuzzy, kde-format
4079 #| msgid "Update"
4080 msgctxt "Menu item"
4081 msgid "Update"
4082 msgstr "يېڭىلا"
4083 
4084 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:763
4085 #, kde-format
4086 msgid "Update to revision..."
4087 msgstr ""
4088 
4089 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:769
4090 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:774
4091 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:889 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1045
4092 #, kde-format
4093 msgid "Commit"
4094 msgstr "تاپشۇر(_C)"
4095 
4096 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:777
4097 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:784
4098 #, kde-format
4099 msgid "Diff local changes"
4100 msgstr ""
4101 
4102 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:782
4103 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:789
4104 #, kde-format
4105 msgid ""
4106 "Diff working copy against BASE (last checked out version) - does not require "
4107 "access to repository"
4108 msgstr ""
4109 
4110 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:792
4111 #, kde-format
4112 msgid "Diff against HEAD"
4113 msgstr ""
4114 
4115 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:797
4116 #, kde-format
4117 msgid ""
4118 "Diff working copy against HEAD (last checked in version)- requires access to "
4119 "repository"
4120 msgstr ""
4121 
4122 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:800
4123 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:807
4124 #, kde-format
4125 msgid "Diff items"
4126 msgstr ""
4127 
4128 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:805
4129 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:812
4130 #, kde-format
4131 msgid "Diff two items"
4132 msgstr ""
4133 
4134 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:815
4135 #, kde-format
4136 msgid "Merge two revisions"
4137 msgstr ""
4138 
4139 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:820
4140 #, kde-format
4141 msgid "Merge"
4142 msgstr "بىرىكتۈر"
4143 
4144 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:821
4145 #, kde-format
4146 msgid "Merge two revisions of this entry into itself"
4147 msgstr ""
4148 
4149 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:829
4150 #, kde-format
4151 msgid ""
4152 "Merge repository path into current working copy path or current repository "
4153 "path into a target"
4154 msgstr ""
4155 
4156 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:830
4157 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1392
4158 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1459
4159 #, kde-format
4160 msgid "Open With..."
4161 msgstr "بۇنىڭدا ئېچىش…"
4162 
4163 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:834
4164 #, kde-format
4165 msgid "Checkout current repository path"
4166 msgstr ""
4167 
4168 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:839
4169 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:855
4170 #, kde-format
4171 msgid "Checkout"
4172 msgstr "Checkout"
4173 
4174 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:841
4175 #, kde-format
4176 msgid "Export current repository path"
4177 msgstr ""
4178 
4179 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:846
4180 #, kde-format
4181 msgid "Select browse revision"
4182 msgstr ""
4183 
4184 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:850 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1707
4185 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1714
4186 #, kde-format
4187 msgid "Checkout a repository"
4188 msgstr ""
4189 
4190 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:857
4191 #, kde-format
4192 msgid "Export a repository"
4193 msgstr ""
4194 
4195 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:862
4196 #, kde-format
4197 msgid "Export"
4198 msgstr "ئېكسپورت قىل"
4199 
4200 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:864
4201 #, kde-format
4202 msgid "Refresh view"
4203 msgstr ""
4204 
4205 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:869
4206 #, kde-format
4207 msgid "Refresh"
4208 msgstr "يېڭىلا"
4209 
4210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DispSpecDiff)
4211 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:872 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:211
4212 #, kde-format
4213 msgid "Diff revisions"
4214 msgstr ""
4215 
4216 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:879
4217 #, kde-format
4218 msgid "Unfold File Tree"
4219 msgstr ""
4220 
4221 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:880
4222 #, kde-format
4223 msgid "Opens all branches of the file tree"
4224 msgstr ""
4225 
4226 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:881
4227 #, kde-format
4228 msgid "Fold File Tree"
4229 msgstr ""
4230 
4231 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:882
4232 #, kde-format
4233 msgid "Closes all branches of the file tree"
4234 msgstr ""
4235 
4236 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:885
4237 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1079
4238 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2038
4239 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2054
4240 #, kde-format
4241 msgid "Update log cache"
4242 msgstr ""
4243 
4244 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:886
4245 #, kde-format
4246 msgid "Update the log cache for current repository"
4247 msgstr ""
4248 
4249 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:900
4250 #, kde-format
4251 msgid "Set property recursive"
4252 msgstr ""
4253 
4254 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:903
4255 #, kde-format
4256 msgid "Settings for current repository"
4257 msgstr ""
4258 
4259 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1081
4260 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2049
4261 #, kde-format
4262 msgid "Stop updating the log cache"
4263 msgstr ""
4264 
4265 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1278
4266 #, kde-format
4267 msgctxt "@title:window"
4268 msgid "Edit Pattern to Ignore for \"%1\""
4269 msgstr ""
4270 
4271 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1556
4272 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1599
4273 #, kde-format
4274 msgid "Nothing selected for unlock"
4275 msgstr ""
4276 
4277 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1560
4278 #, fuzzy, kde-format
4279 #| msgid "Message"
4280 msgctxt "@title:window"
4281 msgid "Lock Message"
4282 msgstr "ئۇچۇر"
4283 
4284 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1567
4285 #, kde-format
4286 msgid "Steal lock?"
4287 msgstr ""
4288 
4289 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1603
4290 #, kde-format
4291 msgid "Break lock or ignore missing locks?"
4292 msgstr ""
4293 
4294 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1604
4295 #, kde-format
4296 msgid "Unlocking items"
4297 msgstr ""
4298 
4299 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1605
4300 #, kde-format
4301 msgctxt "@action:button"
4302 msgid "Break Lock"
4303 msgstr ""
4304 
4305 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1606
4306 #, fuzzy, kde-format
4307 #| msgid "Ignore"
4308 msgctxt "@action:button"
4309 msgid "Ignore"
4310 msgstr "پەرۋا قىلما"
4311 
4312 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1900
4313 #, kde-format
4314 msgid "Nothing selected for delete"
4315 msgstr ""
4316 
4317 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2071
4318 #, kde-format
4319 msgid "Automatic generated base layout by kdesvn"
4320 msgstr ""
4321 
4322 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2084
4323 #, kde-format
4324 msgid "May not make subdirectories of a file"
4325 msgstr ""
4326 
4327 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2196 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2304
4328 #, fuzzy, kde-format
4329 #| msgid "Merge"
4330 msgctxt "@title:window"
4331 msgid "Merge"
4332 msgstr "بىرىكتۈر"
4333 
4334 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2258
4335 #, kde-format
4336 msgid "Error getting entry to relocate"
4337 msgstr ""
4338 
4339 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2264
4340 #, kde-format
4341 msgctxt "@title:window"
4342 msgid "Relocate Path %1"
4343 msgstr ""
4344 
4345 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2278 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1707
4346 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1963
4347 #, kde-format
4348 msgid "Invalid url given!"
4349 msgstr ""
4350 
4351 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2278
4352 #, kde-format
4353 msgid "Relocate path %1"
4354 msgstr ""
4355 
4356 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2301
4357 #, kde-format
4358 msgid "Cannot import into multiple targets"
4359 msgstr ""
4360 
4361 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2315
4362 #, kde-format
4363 msgid "Import files from folder"
4364 msgstr ""
4365 
4366 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2317
4367 #, kde-format
4368 msgid "Import file"
4369 msgstr ""
4370 
4371 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2339
4372 #, fuzzy, kde-format
4373 #| msgid "Import"
4374 msgctxt "@title:window"
4375 msgid "Import Log"
4376 msgstr "ئىمپورت قىل"
4377 
4378 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2397
4379 #, kde-format
4380 msgid "Could not retrieve repository of working copy."
4381 msgstr ""
4382 
4383 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2406
4384 #, kde-format
4385 msgid "Only in working copy possible."
4386 msgstr ""
4387 
4388 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2406
4389 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2410
4390 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2415
4391 #, kde-format
4392 msgid "Error"
4393 msgstr "خاتالىق"
4394 
4395 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2410
4396 #, kde-format
4397 msgid "Only on single folder possible"
4398 msgstr ""
4399 
4400 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2415
4401 #, kde-format
4402 msgid "Sorry - internal error"
4403 msgstr ""
4404 
4405 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2479
4406 #, kde-format
4407 msgid "Hold Ctrl key while click on selected item for unselect"
4408 msgstr ""
4409 
4410 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_LogTreeView)
4411 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_ChangedList)
4412 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2482 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:114
4413 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:148
4414 #, kde-format
4415 msgid "See context menu for more actions"
4416 msgstr ""
4417 
4418 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2485
4419 #, kde-format
4420 msgid "Click for navigate"
4421 msgstr ""
4422 
4423 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2488
4424 #, kde-format
4425 msgid "Navigation"
4426 msgstr "يولباشچى"
4427 
4428 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2604
4429 #, kde-format
4430 msgid "Could not retrieve repository."
4431 msgstr ""
4432 
4433 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2634
4434 #, kde-format
4435 msgid "Not yet implemented"
4436 msgstr ""
4437 
4438 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2634
4439 #, fuzzy, kde-format
4440 #| msgid "Edit property"
4441 msgid "Edit property recursively"
4442 msgstr "خاسلىقنى تەھرىرلەيدۇ"
4443 
4444 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MergeDlg)
4445 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:14
4446 #, kde-format
4447 msgid "MergeSettings"
4448 msgstr ""
4449 
4450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_SrcOneLabel)
4451 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:22
4452 #, kde-format
4453 msgid "Source 1:"
4454 msgstr ""
4455 
4456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_SrcTwoLabel)
4457 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:38
4458 #, kde-format
4459 msgid "Source 2:"
4460 msgstr ""
4461 
4462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_OutLabel)
4463 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:54
4464 #, kde-format
4465 msgid "Output to:"
4466 msgstr "چىقىرىش ئورنى:"
4467 
4468 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_MergeParameter)
4469 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:72
4470 #, kde-format
4471 msgid "Merge parameter"
4472 msgstr ""
4473 
4474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RecursiveCheck)
4475 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:90
4476 #, kde-format
4477 msgid "Recursive"
4478 msgstr "چوڭقۇرلاش"
4479 
4480 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_RelatedCheck)
4481 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:103
4482 #, kde-format
4483 msgid "Handle unrelated as related items"
4484 msgstr ""
4485 
4486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RelatedCheck)
4487 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:106
4488 #, kde-format
4489 msgid "Ignore ancestry"
4490 msgstr "ئىلگىرىكى نەشرىگە پەرۋا قىلما"
4491 
4492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_ForceCheck)
4493 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:113
4494 #, kde-format
4495 msgid "Force delete on modified/unversioned items"
4496 msgstr ""
4497 
4498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_Reintegrate)
4499 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:126
4500 #, kde-format
4501 msgid "lump-merge all of source URL's unmerged changes"
4502 msgstr ""
4503 
4504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_Reintegrate)
4505 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:132
4506 #, kde-format
4507 msgid "Reintegrate merge"
4508 msgstr ""
4509 
4510 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_DryCheck)
4511 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:139
4512 #, kde-format
4513 msgid "Just dry run without modifications"
4514 msgstr ""
4515 
4516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_DryCheck)
4517 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:142
4518 #, kde-format
4519 msgid "Dry run"
4520 msgstr "مەشىق"
4521 
4522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_RecordOnly)
4523 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:152
4524 #, kde-format
4525 msgid "Only write mergeinfo"
4526 msgstr ""
4527 
4528 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_RecordOnly)
4529 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:155
4530 #, kde-format
4531 msgid ""
4532 "The merge is not actually performed, but the mergeinfo for the revisions "
4533 "which would have been merged is recorded in the working copy"
4534 msgstr ""
4535 
4536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RecordOnly)
4537 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:158
4538 #, kde-format
4539 msgid "Record only"
4540 msgstr ""
4541 
4542 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useExternMerge)
4543 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:165
4544 #, kde-format
4545 msgid "Use external merge not Subversion's merge"
4546 msgstr ""
4547 
4548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useExternMerge)
4549 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:168
4550 #, kde-format
4551 msgid "Use external merge"
4552 msgstr ""
4553 
4554 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_AllowMixedRev)
4555 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:175
4556 #, kde-format
4557 msgid ""
4558 "If checked, allow merge into mixed revision working copy, otherwise raises "
4559 "error in that case"
4560 msgstr ""
4561 
4562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_AllowMixedRev)
4563 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:179
4564 #, kde-format
4565 msgid ""
4566 "Merge into mixed revision\n"
4567 "working copy"
4568 msgstr ""
4569 
4570 #: src/svnfrontend/mergedlg_impl.cpp:194
4571 #, fuzzy, kde-format
4572 #| msgid "Enter folder name:"
4573 msgctxt "@title:window"
4574 msgid "Enter Merge Range"
4575 msgstr "قىسقۇچ ئاتىنى كىرگۈزۈڭ:"
4576 
4577 #: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:179
4578 #, kde-format
4579 msgid "Message"
4580 msgstr "ئۇچۇر"
4581 
4582 #: src/svnfrontend/models/logmodelhelper.cpp:43
4583 #, kde-format
4584 msgid "%1 at revision %2"
4585 msgstr ""
4586 
4587 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:317
4588 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:746
4589 #, kde-format
4590 msgid "Name"
4591 msgstr "ئاتى"
4592 
4593 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:319
4594 #, kde-format
4595 msgid "Status"
4596 msgstr "ھالىتى"
4597 
4598 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:321
4599 #, kde-format
4600 msgid "Last changed Revision"
4601 msgstr ""
4602 
4603 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:323
4604 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:805
4605 #, kde-format
4606 msgid "Last author"
4607 msgstr ""
4608 
4609 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:325
4610 #, kde-format
4611 msgid "Last change date"
4612 msgstr ""
4613 
4614 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:327
4615 #, kde-format
4616 msgid "Locked by"
4617 msgstr ""
4618 
4619 #: src/svnfrontend/opencontextmenu.cpp:59
4620 #, kde-format
4621 msgid "Other..."
4622 msgstr "باشقا…"
4623 
4624 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:80
4625 #, kde-format
4626 msgid "Undelete property"
4627 msgstr ""
4628 
4629 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:82
4630 #, kde-format
4631 msgid "Delete property"
4632 msgstr ""
4633 
4634 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:89
4635 #, kde-format
4636 msgid "Missing SVN link"
4637 msgstr ""
4638 
4639 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PropertiesDlg)
4640 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:14
4641 #, kde-format
4642 msgid "View and modify properties"
4643 msgstr ""
4644 
4645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdd)
4646 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:39
4647 #, fuzzy, kde-format
4648 #| msgid "Add property"
4649 msgid "Add Property"
4650 msgstr "خاسلىق قوش"
4651 
4652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbModify)
4653 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:46
4654 #, fuzzy, kde-format
4655 #| msgid "Edit property"
4656 msgid "Modify Property"
4657 msgstr "خاسلىقنى تەھرىرلەيدۇ"
4658 
4659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete)
4660 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:53
4661 #, fuzzy, kde-format
4662 #| msgid "Property"
4663 msgid "Delete Property"
4664 msgstr "خاسلىق"
4665 
4666 #: src/svnfrontend/stopdlg.cpp:193
4667 #, kde-format
4668 msgid "%p% of %1"
4669 msgstr ""
4670 
4671 #: src/svnfrontend/stopdlg.cpp:201
4672 #, kde-format
4673 msgid "%1 of %2"
4674 msgstr "%2 نىڭ %1"
4675 
4676 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:187
4677 #, kde-format
4678 msgid "Finished"
4679 msgstr "تاماملاندى"
4680 
4681 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:357
4682 #, kde-format
4683 msgid "Got no logs"
4684 msgstr ""
4685 
4686 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:481
4687 #, kde-format
4688 msgid "Got no info."
4689 msgstr ""
4690 
4691 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:518
4692 #, fuzzy, kde-format
4693 #| msgid "History"
4694 msgctxt "@title:window"
4695 msgid "History of %1"
4696 msgstr "ئىز"
4697 
4698 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:559
4699 #, kde-format
4700 msgctxt "@title:window"
4701 msgid "Annotate"
4702 msgstr ""
4703 
4704 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:559
4705 #, kde-format
4706 msgid "Annotate lines - hit Cancel for abort"
4707 msgstr ""
4708 
4709 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:567
4710 #, kde-format
4711 msgid "Got no annotate"
4712 msgstr ""
4713 
4714 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:584
4715 #, fuzzy, kde-format
4716 #| msgid "Content"
4717 msgctxt "@title:window"
4718 msgid "Content Get"
4719 msgstr "مەزمۇن"
4720 
4721 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:584
4722 #, kde-format
4723 msgid "Getting content - hit Cancel for abort"
4724 msgstr ""
4725 
4726 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:591
4727 #, kde-format
4728 msgid "Error getting content"
4729 msgstr ""
4730 
4731 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:604
4732 #, kde-format
4733 msgid "Error while open temporary file"
4734 msgstr ""
4735 
4736 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:635
4737 #, fuzzy, kde-format
4738 #| msgid "Content"
4739 msgctxt "@title:window"
4740 msgid "Content of %1"
4741 msgstr "مەزمۇن"
4742 
4743 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:645
4744 #, kde-format
4745 msgid "Got no content."
4746 msgstr ""
4747 
4748 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:670
4749 #, kde-format
4750 msgid "Enter folder name:"
4751 msgstr "قىسقۇچ ئاتىنى كىرگۈزۈڭ:"
4752 
4753 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:709
4754 #, fuzzy, kde-format
4755 #| msgid "Details"
4756 msgctxt "@title:window"
4757 msgid "Details"
4758 msgstr "تەپسىلاتلار"
4759 
4760 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:710
4761 #, kde-format
4762 msgid "Retrieving information - hit Cancel for abort"
4763 msgstr ""
4764 
4765 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:749
4766 #, kde-format
4767 msgid "URL"
4768 msgstr "URL"
4769 
4770 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:751
4771 #, kde-format
4772 msgid "Canonical repository URL"
4773 msgstr ""
4774 
4775 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:754
4776 #, kde-format
4777 msgid "Checksum"
4778 msgstr "يىغىندا تەكشۈر"
4779 
4780 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:757
4781 #, kde-format
4782 msgid "Type"
4783 msgstr "تىپى"
4784 
4785 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:760
4786 #, kde-format
4787 msgid "Absent"
4788 msgstr ""
4789 
4790 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:763
4791 #, kde-format
4792 msgid "File"
4793 msgstr "ھۆججەت"
4794 
4795 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:766
4796 #, kde-format
4797 msgid "Folder"
4798 msgstr "قىسقۇچ"
4799 
4800 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:770 src/svnfrontend/svnactions.cpp:799
4801 #, kde-format
4802 msgid "Unknown"
4803 msgstr "نامەلۇم"
4804 
4805 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:775
4806 #, kde-format
4807 msgid "Size"
4808 msgstr "چوڭلۇقى"
4809 
4810 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:784
4811 #, kde-format
4812 msgid "Schedule"
4813 msgstr "كۈنتەرتىپ"
4814 
4815 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:787
4816 #, kde-format
4817 msgid "Normal"
4818 msgstr "نورمال"
4819 
4820 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:790
4821 #, kde-format
4822 msgid "Addition"
4823 msgstr "قوشۇش"
4824 
4825 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:793
4826 #, kde-format
4827 msgid "Deletion"
4828 msgstr "ئۆچۈر"
4829 
4830 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:803
4831 #, kde-format
4832 msgid "UUID"
4833 msgstr "UUID"
4834 
4835 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:807
4836 #, kde-format
4837 msgid "Last committed"
4838 msgstr ""
4839 
4840 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:809
4841 #, kde-format
4842 msgid "Last revision"
4843 msgstr ""
4844 
4845 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:811
4846 #, kde-format
4847 msgid "Content last changed"
4848 msgstr ""
4849 
4850 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:815
4851 #, kde-format
4852 msgid "Property last changed"
4853 msgstr ""
4854 
4855 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:818
4856 #, kde-format
4857 msgid "New version of conflicted file"
4858 msgstr ""
4859 
4860 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:821
4861 #, kde-format
4862 msgid "Property reject file"
4863 msgstr ""
4864 
4865 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:825
4866 #, kde-format
4867 msgid "Copy from URL"
4868 msgstr ""
4869 
4870 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:828 src/svnfrontend/svnactions.cpp:835
4871 #, kde-format
4872 msgid "Lock token"
4873 msgstr ""
4874 
4875 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:829 src/svnfrontend/svnactions.cpp:836
4876 #, kde-format
4877 msgid "Owner"
4878 msgstr "ئىگىسى"
4879 
4880 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:830 src/svnfrontend/svnactions.cpp:837
4881 #, kde-format
4882 msgid "Locked on"
4883 msgstr ""
4884 
4885 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:831 src/svnfrontend/svnactions.cpp:838
4886 #, kde-format
4887 msgid "Lock comment"
4888 msgstr ""
4889 
4890 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:885
4891 #, kde-format
4892 msgctxt "@title:window"
4893 msgid "Infolist"
4894 msgstr ""
4895 
4896 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:924
4897 #, fuzzy, kde-format
4898 #| msgid "Display Properties"
4899 msgctxt "@title:window"
4900 msgid "Applying Properties"
4901 msgstr "كۆرسىتىش خاسلىقى"
4902 
4903 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:925
4904 #, kde-format
4905 msgid "<center>Applying<br/>hit cancel for abort</center>"
4906 msgstr ""
4907 
4908 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:961
4909 #, kde-format
4910 msgid "Could not change to folder %1\n"
4911 msgstr ""
4912 
4913 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:979
4914 #, kde-format
4915 msgid "Not commit because networking is disabled"
4916 msgstr ""
4917 
4918 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1003 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2463
4919 #, fuzzy, kde-format
4920 #| msgid "Status"
4921 msgctxt "@title:window"
4922 msgid "Status / List"
4923 msgstr "ھالىتى"
4924 
4925 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1004 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2464
4926 #, kde-format
4927 msgid "Creating list / check status"
4928 msgstr ""
4929 
4930 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1043 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1050
4931 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1072
4932 #, kde-format
4933 msgid "Add and Commit"
4934 msgstr ""
4935 
4936 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1048
4937 #, kde-format
4938 msgid "Delete and Commit"
4939 msgstr ""
4940 
4941 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1111
4942 #, fuzzy, kde-format
4943 #| msgid "Commit"
4944 msgctxt "@title:window"
4945 msgid "Commit"
4946 msgstr "تاپشۇر(_C)"
4947 
4948 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1111
4949 #, kde-format
4950 msgid "Commit - hit Cancel for abort"
4951 msgstr ""
4952 
4953 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1138
4954 #, kde-format
4955 msgctxt "@title:window"
4956 msgid "Downloading"
4957 msgstr ""
4958 
4959 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1139
4960 #, kde-format
4961 msgid "Download - hit Cancel for abort"
4962 msgstr ""
4963 
4964 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1165
4965 #, kde-format
4966 msgid "Can not do this diff because networking is disabled."
4967 msgstr ""
4968 
4969 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1219
4970 #, kde-format
4971 msgid "Both entries seems to be the same, can not diff."
4972 msgstr ""
4973 
4974 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1280
4975 #, kde-format
4976 msgid "Diff-process could not started, check command."
4977 msgstr ""
4978 
4979 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1339 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1401
4980 #, kde-format
4981 msgctxt "@title:window"
4982 msgid "Diffing"
4983 msgstr ""
4984 
4985 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1339
4986 #, kde-format
4987 msgid "Diffing - hit Cancel for abort"
4988 msgstr ""
4989 
4990 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1352 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1411
4991 #, kde-format
4992 msgid "No difference to display"
4993 msgstr ""
4994 
4995 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1402
4996 #, kde-format
4997 msgid "Diffing - hit cancel for abort"
4998 msgstr ""
4999 
5000 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1458
5001 #, kde-format
5002 msgid "Display process could not started, check command."
5003 msgstr ""
5004 
5005 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1470
5006 #, kde-format
5007 msgctxt "@title:window"
5008 msgid "Diff Display"
5009 msgstr ""
5010 
5011 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1518
5012 #, kde-format
5013 msgctxt "@title:window"
5014 msgid "Making update"
5015 msgstr ""
5016 
5017 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1519
5018 #, kde-format
5019 msgid "Making update - hit Cancel for abort"
5020 msgstr ""
5021 
5022 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1604
5023 #, kde-format
5024 msgid "Which files or directories should I add?"
5025 msgstr ""
5026 
5027 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1611
5028 #, kde-format
5029 msgid "<center>The entry<br/>%1<br/>is versioned - break.</center>"
5030 msgstr ""
5031 
5032 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1638
5033 #, kde-format
5034 msgid "Delete from repository"
5035 msgstr ""
5036 
5037 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1689
5038 #, fuzzy, kde-format
5039 #| msgid "Repository"
5040 msgctxt "@title:window"
5041 msgid "Export a Repository"
5042 msgstr "خەزىنە"
5043 
5044 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1689
5045 #, fuzzy, kde-format
5046 #| msgid "Repository"
5047 msgctxt "@title:window"
5048 msgid "Checkout a Repository"
5049 msgstr "خەزىنە"
5050 
5051 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1707 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1714
5052 #, fuzzy, kde-format
5053 #| msgid "Repository"
5054 msgid "Export repository"
5055 msgstr "خەزىنە"
5056 
5057 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1713
5058 #, kde-format
5059 msgid "Invalid local path given!"
5060 msgstr ""
5061 
5062 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1733
5063 #, kde-format
5064 msgid "Exporting a file?"
5065 msgstr ""
5066 
5067 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1733
5068 #, kde-format
5069 msgid "Checking out a file?"
5070 msgstr ""
5071 
5072 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1789
5073 #, fuzzy, kde-format
5074 #| msgid "Export"
5075 msgctxt "@title:window"
5076 msgid "Export"
5077 msgstr "ئېكسپورت قىل"
5078 
5079 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1789
5080 #, fuzzy, kde-format
5081 #| msgid "Checkout"
5082 msgctxt "@title:window"
5083 msgid "Checkout"
5084 msgstr "Checkout"
5085 
5086 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1790
5087 #, kde-format
5088 msgid "Exporting"
5089 msgstr "ئېكسپورت قىلىش"
5090 
5091 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1790
5092 #, kde-format
5093 msgid "Checking out"
5094 msgstr ""
5095 
5096 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1828
5097 #, kde-format
5098 msgid "<center>The entry<br/>%1<br/>is not versioned - break.</center>"
5099 msgstr ""
5100 
5101 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1860
5102 #, fuzzy, kde-format
5103 #| msgid "Revert"
5104 msgctxt "@title:window"
5105 msgid "Revert"
5106 msgstr "ئەسلىگە ياندۇر"
5107 
5108 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1860
5109 #, kde-format
5110 msgid "Reverting items"
5111 msgstr ""
5112 
5113 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1889 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1953
5114 #, kde-format
5115 msgctxt "@title:window"
5116 msgid "Switch URL"
5117 msgstr ""
5118 
5119 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1889
5120 #, kde-format
5121 msgid "Switching URL"
5122 msgstr ""
5123 
5124 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1910
5125 #, fuzzy, kde-format
5126 #| msgid "Repository"
5127 msgctxt "@title:window"
5128 msgid "Relocate Repository"
5129 msgstr "خەزىنە"
5130 
5131 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1911
5132 #, kde-format
5133 msgid "Relocate repository to new URL"
5134 msgstr ""
5135 
5136 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1934
5137 #, kde-format
5138 msgid "Can only switch one item at time"
5139 msgstr ""
5140 
5141 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1940
5142 #, kde-format
5143 msgid "Error getting entry to switch"
5144 msgstr ""
5145 
5146 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1963
5147 #, kde-format
5148 msgid "Switch URL"
5149 msgstr ""
5150 
5151 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1980
5152 #, fuzzy, kde-format
5153 #| msgid "Cleanup"
5154 msgctxt "@title:window"
5155 msgid "Cleanup"
5156 msgstr "تازىلا"
5157 
5158 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1980
5159 #, kde-format
5160 msgid "Cleaning up folder"
5161 msgstr ""
5162 
5163 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1996
5164 #, fuzzy, kde-format
5165 #| msgid "Resolve"
5166 msgctxt "@title:window"
5167 msgid "Resolve"
5168 msgstr "تەھلىل"
5169 
5170 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1996
5171 #, kde-format
5172 msgid "Marking resolved"
5173 msgstr ""
5174 
5175 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2027
5176 #, kde-format
5177 msgid "Could not retrieve conflict information - giving up."
5178 msgstr ""
5179 
5180 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2052
5181 #, kde-format
5182 msgid "Resolve-process could not started, check command."
5183 msgstr ""
5184 
5185 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2062
5186 #, fuzzy, kde-format
5187 #| msgid "Import"
5188 msgctxt "@title:window"
5189 msgid "Import"
5190 msgstr "ئىمپورت قىل"
5191 
5192 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2062
5193 #, kde-format
5194 msgid "Importing items"
5195 msgstr ""
5196 
5197 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2091
5198 #, kde-format
5199 msgid "Nothing to merge."
5200 msgstr ""
5201 
5202 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2095
5203 #, kde-format
5204 msgid "No destination to merge."
5205 msgstr ""
5206 
5207 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2114
5208 #, kde-format
5209 msgid "Both sources must be same type."
5210 msgstr ""
5211 
5212 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2121
5213 #, kde-format
5214 msgid "Target for merge must same type like sources."
5215 msgstr ""
5216 
5217 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2144
5218 #, kde-format
5219 msgid "Both entries seems to be the same, will not do a merge."
5220 msgstr ""
5221 
5222 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2222
5223 #, kde-format
5224 msgid "Merge process could not started, check command."
5225 msgstr ""
5226 
5227 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2304
5228 #, kde-format
5229 msgid "Merging items"
5230 msgstr ""
5231 
5232 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2330 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2347
5233 #, fuzzy, kde-format
5234 #| msgid "Move"
5235 msgctxt "@title:window"
5236 msgid "Move"
5237 msgstr "يۆتكە"
5238 
5239 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2330
5240 #, kde-format
5241 msgid "Moving/Rename item"
5242 msgstr ""
5243 
5244 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2347
5245 #, kde-format
5246 msgid "Moving entries"
5247 msgstr ""
5248 
5249 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2367 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2381
5250 #, kde-format
5251 msgctxt "@title:window"
5252 msgid "Copy / Move"
5253 msgstr ""
5254 
5255 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2367 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2381
5256 #, kde-format
5257 msgid "Copy or Moving entries"
5258 msgstr ""
5259 
5260 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2497
5261 #, kde-format
5262 msgid "No unversioned items found."
5263 msgstr ""
5264 
5265 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2501
5266 #, fuzzy, kde-format
5267 #| msgid "Unversioned"
5268 msgctxt "@title:window"
5269 msgid "Add Unversioned Items"
5270 msgstr "نەشرسىز"
5271 
5272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_ChangedList)
5273 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2504 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:163
5274 #, kde-format
5275 msgid "Item"
5276 msgstr "تۈرلەر"
5277 
5278 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2619
5279 #, kde-format
5280 msgid "Found %1 modified item"
5281 msgid_plural "Found %1 modified items"
5282 msgstr[0] ""
5283 
5284 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2647
5285 #, kde-format
5286 msgid "Checking for updates finished"
5287 msgstr ""
5288 
5289 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2649
5290 #, kde-format
5291 msgid "There are new items in repository"
5292 msgstr ""
5293 
5294 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2719
5295 #, kde-format
5296 msgid "Not filling log cache because networking is disabled"
5297 msgstr ""
5298 
5299 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2759
5300 #, kde-format
5301 msgid "Not checking for updates because networking is disabled"
5302 msgstr ""
5303 
5304 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2765
5305 #, kde-format
5306 msgid "Checking for updates started in background"
5307 msgstr ""
5308 
5309 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:401 src/svnfrontend/svnitem.cpp:414
5310 #, kde-format
5311 msgid "Not versioned"
5312 msgstr ""
5313 
5314 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:404
5315 #, kde-format
5316 msgid "Added in repository"
5317 msgstr ""
5318 
5319 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:406
5320 #, kde-format
5321 msgid "Needs update"
5322 msgstr ""
5323 
5324 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:418
5325 #, kde-format
5326 msgid "Locally modified"
5327 msgstr ""
5328 
5329 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:420
5330 #, kde-format
5331 msgid "Property modified"
5332 msgstr ""
5333 
5334 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:424
5335 #, kde-format
5336 msgid "Locally added"
5337 msgstr ""
5338 
5339 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:427
5340 #, kde-format
5341 msgid "Missing"
5342 msgstr "يوقالغان"
5343 
5344 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:433
5345 #, kde-format
5346 msgid "Replaced"
5347 msgstr ""
5348 
5349 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:436
5350 #, kde-format
5351 msgid "Ignored"
5352 msgstr "پەرۋا قىلمىدى"
5353 
5354 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:439
5355 #, kde-format
5356 msgid "External"
5357 msgstr "سىرتقى"
5358 
5359 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:443
5360 #, kde-format
5361 msgid "Conflict"
5362 msgstr "توقۇنۇش"
5363 
5364 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:445
5365 #, fuzzy, kde-format
5366 #| msgid "Property name:"
5367 msgid "Property conflicted"
5368 msgstr "قۇرۇلۇش ئاتى:"
5369 
5370 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:449
5371 #, kde-format
5372 msgid "Merged"
5373 msgstr "بىرلەشتۈرۈلگەن"
5374 
5375 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:452
5376 #, kde-format
5377 msgid "Incomplete"
5378 msgstr "كەمتۈك"
5379 
5380 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:455
5381 #, kde-format
5382 msgid "Obstructed"
5383 msgstr ""
5384 
5385 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LogDialog)
5386 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:18
5387 #, kde-format
5388 msgid "SVN Log"
5389 msgstr ""
5390 
5391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startLabel)
5392 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:31
5393 #, kde-format
5394 msgid "Start revision"
5395 msgstr ""
5396 
5397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endLabel)
5398 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:41
5399 #, kde-format
5400 msgid "End revision"
5401 msgstr ""
5402 
5403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_goButton)
5404 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:57
5405 #, kde-format
5406 msgid "Get Logs"
5407 msgstr ""
5408 
5409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_PrevFiftyButton)
5410 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:64
5411 #, kde-format
5412 msgid "Previous entries"
5413 msgstr ""
5414 
5415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_NextFiftyButton)
5416 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:71
5417 #, kde-format
5418 msgid "Show from HEAD"
5419 msgstr ""
5420 
5421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_ChangedList)
5422 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:168
5423 #, kde-format
5424 msgid "Copy from"
5425 msgstr ""
5426 
5427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DispPrevButton)
5428 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:189 src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:517
5429 #, kde-format
5430 msgid "Diff previous"
5431 msgstr ""
5432 
5433 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DispSpecDiff)
5434 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:208
5435 #, kde-format
5436 msgid "Select second revision with right mouse button"
5437 msgstr ""
5438 
5439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonListFiles)
5440 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:230
5441 #, kde-format
5442 msgid "List entries"
5443 msgstr ""
5444 
5445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonBlame)
5446 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:249 src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:512
5447 #, kde-format
5448 msgid "Annotate"
5449 msgstr ""
5450 
5451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pbHelp)
5452 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:275
5453 #, fuzzy, kde-format
5454 #| msgid "&Help"
5455 msgid "Help"
5456 msgstr "ياردەم(&H)"
5457 
5458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pbClose)
5459 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:282
5460 #, kde-format
5461 msgid "Close"
5462 msgstr ""
5463 
5464 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:109
5465 #, kde-format
5466 msgctxt "@title:window"
5467 msgid "SVN Log of %1"
5468 msgstr ""
5469 
5470 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:111
5471 #, kde-format
5472 msgctxt "@title:window"
5473 msgid "SVN Log"
5474 msgstr ""
5475 
5476 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:443
5477 #, kde-format
5478 msgid "Set version as right side of diff"
5479 msgstr ""
5480 
5481 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:449
5482 #, kde-format
5483 msgid "Set version as left side of diff"
5484 msgstr ""
5485 
5486 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:455
5487 #, kde-format
5488 msgid "Unset version for diff"
5489 msgstr ""
5490 
5491 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:459
5492 #, kde-format
5493 msgid "Revert this commit"
5494 msgstr ""
5495 
5496 #: src/svnfrontend/svntreeview.cpp:111
5497 #, kde-format
5498 msgid "&Move Here"
5499 msgstr "بۇ جايغا يۆتكە(&M)"
5500 
5501 #: src/svnfrontend/svntreeview.cpp:115
5502 #, kde-format
5503 msgid "&Copy Here"
5504 msgstr "بۇ جايغا كۆچۈر(&C)"
5505 
5506 #: src/svnfrontend/svntreeview.cpp:117
5507 #, kde-format
5508 msgid "C&ancel"
5509 msgstr "ۋاز كەچ(&A)"
5510 
5511 #: src/urldlg.cpp:98
5512 #, fuzzy, kde-format
5513 #| msgid "Open"
5514 msgctxt "@title:window"
5515 msgid "Open"
5516 msgstr "ئاچ"
5517 
5518 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UrlDlg)
5519 #: src/urldlg.ui:14
5520 #, kde-format
5521 msgid "Open repository / working copy"
5522 msgstr ""
5523 
5524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5525 #: src/urldlg.ui:20
5526 #, kde-format
5527 msgid "Open repository or working copy"
5528 msgstr ""
5529 
5530 #~ msgid "Add property"
5531 #~ msgstr "خاسلىق قوش"
5532 
5533 #~ msgid "Clear"
5534 #~ msgstr "تازىلا"