Warning, /sdk/kdesvn/po/ug/kdesvn.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Uyghur translation for kdesvn. 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, YEAR. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kdesvn\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-29 00:42+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" 0012 "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Uyghur <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0014 "Language: ug\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com" 0029 0030 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:36 0031 #, kde-format 0032 msgid "kdesvnaskpass" 0033 msgstr "" 0034 0035 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:38 0036 #, kde-format 0037 msgid "ssh-askpass for kdesvn" 0038 msgstr "" 0039 0040 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:40 0041 #, kde-format 0042 msgid "Copyright (c) 2005-2009 Rajko Albrecht" 0043 msgstr "" 0044 0045 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:43 0046 #, kde-format 0047 msgid "Prompt" 0048 msgstr "ئەسكەرت" 0049 0050 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:55 0051 #, kde-format 0052 msgid "Please enter your password below." 0053 msgstr "تۆۋەندىكى يەرگە ئىمنى كىرگۈزۈڭ." 0054 0055 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:75 0056 #, fuzzy, kde-format 0057 #| msgid "Password" 0058 msgctxt "@title:window" 0059 msgid "Password" 0060 msgstr "ئىم" 0061 0062 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:51 0063 #, fuzzy, kde-format 0064 #| msgid "Repository" 0065 msgid "Checkout From Repository..." 0066 msgstr "خەزىنە" 0067 0068 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:54 0069 #, fuzzy, kde-format 0070 #| msgid "Export" 0071 msgid "Export..." 0072 msgstr "ئېكسپورت قىل" 0073 0074 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:57 0075 #, kde-format 0076 msgid "Update (Kdesvn)" 0077 msgstr "" 0078 0079 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:60 0080 #, fuzzy, kde-format 0081 #| msgid "Commit Message" 0082 msgid "Commit (Kdesvn)" 0083 msgstr "تاپشۇرۇش ئۇچۇرى:" 0084 0085 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:63 0086 #, kde-format 0087 msgid "kdesvn log (last 100)" 0088 msgstr "" 0089 0090 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:66 0091 #, fuzzy, kde-format 0092 #| msgid "Repository" 0093 msgid "Export from a Subversion repository..." 0094 msgstr "خەزىنە" 0095 0096 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:69 0097 #, fuzzy, kde-format 0098 #| msgid "Repository" 0099 msgid "Checkout from a repository..." 0100 msgstr "خەزىنە" 0101 0102 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:74 0103 #, kde-format 0104 msgid "Detailed Subversion info" 0105 msgstr "" 0106 0107 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:77 0108 #, fuzzy, kde-format 0109 #| msgid "Repository" 0110 msgid "Add to Repository" 0111 msgstr "خەزىنە" 0112 0113 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:80 0114 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:653 0115 #, kde-format 0116 msgid "Check for unversioned items" 0117 msgstr "" 0118 0119 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:83 0120 #, fuzzy, kde-format 0121 #| msgid "Repository" 0122 msgid "Delete From Repository" 0123 msgstr "خەزىنە" 0124 0125 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:86 0126 #, kde-format 0127 msgid "Revert Local Changes" 0128 msgstr "" 0129 0130 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:89 0131 #, fuzzy, kde-format 0132 #| msgid "Rename" 0133 msgid "Rename..." 0134 msgstr "ئات ئۆزگەرت" 0135 0136 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:92 0137 #, fuzzy, kde-format 0138 #| msgid "Repository" 0139 msgid "Import Repository" 0140 msgstr "خەزىنە" 0141 0142 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:97 0143 #, kde-format 0144 msgid "Switch..." 0145 msgstr "" 0146 0147 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:100 0148 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:824 0149 #, kde-format 0150 msgid "Merge..." 0151 msgstr "بىرىكتۈرۈش…" 0152 0153 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:105 0154 #, kde-format 0155 msgid "Blame..." 0156 msgstr "" 0157 0158 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:108 0159 #, kde-format 0160 msgid "Create Patch..." 0161 msgstr "" 0162 0163 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:113 0164 #, kde-format 0165 msgid "Diff (local)" 0166 msgstr "" 0167 0168 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:116 0169 #, fuzzy, kde-format 0170 #| msgid "Display Properties" 0171 msgid "Display revision tree" 0172 msgstr "كۆرسىتىش خاسلىقى" 0173 0174 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:127 0175 #, fuzzy, kde-format 0176 #| msgid "Subversion" 0177 msgid "Subversion (kdesvn)" 0178 msgstr "Subversion" 0179 0180 #: src/kdesvn.cpp:79 0181 #, kde-format 0182 msgid "&Bookmarks" 0183 msgstr "خەتكۈچلەر(&B)" 0184 0185 #: src/kdesvn.cpp:102 0186 #, kde-format 0187 msgid "Create and open new repository" 0188 msgstr "" 0189 0190 #: src/kdesvn.cpp:103 0191 #, kde-format 0192 msgid "Create and opens a new local Subversion repository" 0193 msgstr "" 0194 0195 #: src/kdesvn.cpp:106 0196 #, kde-format 0197 msgid "Dump repository to file" 0198 msgstr "" 0199 0200 #: src/kdesvn.cpp:107 0201 #, kde-format 0202 msgid "Dump a Subversion repository to a file" 0203 msgstr "" 0204 0205 #: src/kdesvn.cpp:110 0206 #, kde-format 0207 msgid "Hotcopy a repository" 0208 msgstr "" 0209 0210 #: src/kdesvn.cpp:111 0211 #, kde-format 0212 msgid "Hotcopy a Subversion repository to a new folder" 0213 msgstr "" 0214 0215 #: src/kdesvn.cpp:114 0216 #, kde-format 0217 msgid "Load dump into repository" 0218 msgstr "" 0219 0220 #: src/kdesvn.cpp:115 0221 #, kde-format 0222 msgid "Load a dump file into a repository." 0223 msgstr "" 0224 0225 #: src/kdesvn.cpp:118 0226 #, kde-format 0227 msgid "Add ssh identities to ssh-agent" 0228 msgstr "" 0229 0230 #: src/kdesvn.cpp:119 0231 #, kde-format 0232 msgid "Force add ssh-identities to ssh-agent for future use." 0233 msgstr "" 0234 0235 #: src/kdesvn.cpp:122 0236 #, kde-format 0237 msgid "Info about kdesvn part" 0238 msgstr "" 0239 0240 #: src/kdesvn.cpp:123 0241 #, kde-format 0242 msgid "Shows info about the kdesvn plugin and not the standalone application." 0243 msgstr "" 0244 0245 #: src/kdesvn.cpp:126 0246 #, kde-format 0247 msgid "Show database content" 0248 msgstr "" 0249 0250 #: src/kdesvn.cpp:127 0251 #, kde-format 0252 msgid "Show the content of log cache database" 0253 msgstr "" 0254 0255 #: src/kdesvn.cpp:134 0256 #, kde-format 0257 msgid "" 0258 "Could not load our part:\n" 0259 "%1" 0260 msgstr "" 0261 0262 #: src/kdesvn.cpp:165 0263 #, kde-format 0264 msgid "Could not open URL %1" 0265 msgstr "" 0266 0267 #: src/kdesvn.cpp:197 0268 #, kde-format 0269 msgid "Recent opened URLs" 0270 msgstr "" 0271 0272 #: src/kdesvn.cpp:206 0273 #, kde-format 0274 msgid "Load last opened URL on start" 0275 msgstr "" 0276 0277 #: src/kdesvn.cpp:208 0278 #, kde-format 0279 msgid "Reload last opened URL if no one is given on command line" 0280 msgstr "" 0281 0282 #: src/kdesvn.cpp:291 0283 #, kde-format 0284 msgid "Ready" 0285 msgstr "تەييار" 0286 0287 #: src/kdesvn_part.cpp:155 0288 #, kde-format 0289 msgid "Logs follow node changes" 0290 msgstr "" 0291 0292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_ignored_files) 0293 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 0294 #: src/kdesvn_part.cpp:160 src/settings/display_settings.ui:57 0295 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:80 0296 #, kde-format 0297 msgid "Display ignored files" 0298 msgstr "" 0299 0300 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 0301 #: src/kdesvn_part.cpp:165 src/settings/kdesvn_part.kcfg:84 0302 #, kde-format 0303 msgid "Display unknown files" 0304 msgstr "" 0305 0306 #: src/kdesvn_part.cpp:170 0307 #, kde-format 0308 msgid "Hide unchanged files" 0309 msgstr "" 0310 0311 #: src/kdesvn_part.cpp:175 0312 #, kde-format 0313 msgid "Work online" 0314 msgstr "" 0315 0316 #: src/kdesvn_part.cpp:182 0317 #, kde-format 0318 msgid "Configure Kdesvn..." 0319 msgstr "" 0320 0321 #: src/kdesvn_part.cpp:186 0322 #, kde-format 0323 msgid "About kdesvn part" 0324 msgstr "" 0325 0326 #: src/kdesvn_part.cpp:190 0327 #, kde-format 0328 msgid "Kdesvn Handbook" 0329 msgstr "" 0330 0331 #: src/kdesvn_part.cpp:281 0332 #, kde-format 0333 msgid "" 0334 "Built with Subversion library: %1\n" 0335 "Running Subversion library: %2" 0336 msgstr "" 0337 0338 #: src/kdesvn_part.cpp:284 0339 #, kde-format 0340 msgid "kdesvn Part" 0341 msgstr "" 0342 0343 #: src/kdesvn_part.cpp:286 0344 #, kde-format 0345 msgid "A Subversion Client by KDE (dynamic Part component)" 0346 msgstr "" 0347 0348 #: src/kdesvn_part.cpp:288 0349 #, kde-format 0350 msgid "" 0351 "(C) 2005-2009 Rajko Albrecht,\n" 0352 "(C) 2015-2018 Christian Ehrlicher" 0353 msgstr "" 0354 0355 #: src/kdesvn_part.cpp:291 0356 #, kde-format 0357 msgid "Original author and maintainer" 0358 msgstr "" 0359 0360 #: src/kdesvn_part.cpp:292 src/main.cpp:44 src/main.cpp:45 0361 #, kde-format 0362 msgid "Developer" 0363 msgstr "ئىجادىيەتچى" 0364 0365 #. i18n: ectx: Menu (subversion_general) 0366 #: src/kdesvn_part.cpp:328 src/kdesvn_part.rc:19 0367 #, kde-format 0368 msgid "General" 0369 msgstr "ئادەتتىكى" 0370 0371 #: src/kdesvn_part.cpp:328 0372 #, kde-format 0373 msgid "General Settings" 0374 msgstr "ئادەتتىكى تەڭشەك" 0375 0376 #. i18n: ectx: Menu (subversion_main) 0377 #: src/kdesvn_part.cpp:329 src/kdesvn_part.rc:17 src/kdesvnui.rc:25 0378 #, kde-format 0379 msgid "Subversion" 0380 msgstr "Subversion" 0381 0382 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SubversionSettings) 0383 #: src/kdesvn_part.cpp:329 src/settings/subversion_settings.ui:6 0384 #, kde-format 0385 msgid "Subversion Settings" 0386 msgstr "" 0387 0388 #: src/kdesvn_part.cpp:330 0389 #, kde-format 0390 msgid "Timed jobs" 0391 msgstr "" 0392 0393 #: src/kdesvn_part.cpp:330 0394 #, kde-format 0395 msgid "Settings for timed jobs" 0396 msgstr "" 0397 0398 #: src/kdesvn_part.cpp:331 0399 #, kde-format 0400 msgid "Diff & Merge" 0401 msgstr "" 0402 0403 #: src/kdesvn_part.cpp:331 0404 #, kde-format 0405 msgid "Settings for diff and merge" 0406 msgstr "" 0407 0408 #: src/kdesvn_part.cpp:332 0409 #, kde-format 0410 msgid "Colors" 0411 msgstr "رەڭلەر" 0412 0413 #: src/kdesvn_part.cpp:332 0414 #, kde-format 0415 msgid "Color Settings" 0416 msgstr "رەڭ تەڭشىكى" 0417 0418 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RevisionTreeSettings) 0419 #: src/kdesvn_part.cpp:333 src/settings/revisiontree_settings.ui:6 0420 #, kde-format 0421 msgid "Revision tree Settings" 0422 msgstr "" 0423 0424 #: src/kdesvn_part.cpp:333 0425 #, kde-format 0426 msgid "Revision tree" 0427 msgstr "" 0428 0429 #: src/kdesvn_part.cpp:335 0430 #, kde-format 0431 msgid "KIO / Command line" 0432 msgstr "" 0433 0434 #: src/kdesvn_part.cpp:337 0435 #, kde-format 0436 msgid "Settings for command line and KIO execution" 0437 msgstr "" 0438 0439 #. i18n: ectx: Menu (settings) 0440 #: src/kdesvn_part.rc:5 0441 #, kde-format 0442 msgid "Subversion settings" 0443 msgstr "" 0444 0445 #. i18n: ectx: Menu (quicksettings) 0446 #: src/kdesvn_part.rc:7 src/kdesvnui.rc:43 0447 #, kde-format 0448 msgid "Quick settings" 0449 msgstr "" 0450 0451 #. i18n: ectx: Menu (subversion_working_copy) 0452 #: src/kdesvn_part.rc:49 0453 #, kde-format 0454 msgid "Working copy" 0455 msgstr "" 0456 0457 #. i18n: ectx: Menu (subversion_repo) 0458 #: src/kdesvn_part.rc:75 0459 #, kde-format 0460 msgid "Repository" 0461 msgstr "خەزىنە" 0462 0463 #. i18n: ectx: Menu (generic_view) 0464 #: src/kdesvn_part.rc:82 0465 #, kde-format 0466 msgid "View" 0467 msgstr "كۆرۈنۈش" 0468 0469 #. i18n: ectx: Menu (log_cache) 0470 #: src/kdesvn_part.rc:89 0471 #, kde-format 0472 msgid "Log cache" 0473 msgstr "" 0474 0475 #. i18n: ectx: Menu (help) 0476 #: src/kdesvn_part.rc:98 src/kdesvnui.rc:52 0477 #, kde-format 0478 msgid "&Help" 0479 msgstr "ياردەم(&H)" 0480 0481 #. i18n: ectx: Menu (local_context_single_conflicted) 0482 #. i18n: ectx: Menu (local_context_single_versioned) 0483 #. i18n: ectx: Menu (local_context_single_unversioned) 0484 #. i18n: ectx: Menu (local_context_multi) 0485 #: src/kdesvn_part.rc:106 src/kdesvn_part.rc:113 src/kdesvn_part.rc:154 0486 #: src/kdesvn_part.rc:162 0487 #, kde-format 0488 msgid "Actions" 0489 msgstr "مەشغۇلاتلار" 0490 0491 #. i18n: ectx: ToolBar (subversionToolBar) 0492 #: src/kdesvn_part.rc:242 src/kdesvnui.rc:58 0493 #, kde-format 0494 msgid "Subversion toolbar" 0495 msgstr "" 0496 0497 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0498 #: src/kdesvn_part.rc:260 src/kdesvnui.rc:62 0499 #, kde-format 0500 msgid "Main Toolbar" 0501 msgstr "ئاساسىي قورال بالداق" 0502 0503 #: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:233 0504 #, kde-format 0505 msgctxt "@title:window" 0506 msgid "Enter Password for Realm %1" 0507 msgstr "" 0508 0509 #: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:249 src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:283 0510 #, kde-format 0511 msgid "Open a file with a #PKCS12 certificate" 0512 msgstr "" 0513 0514 #: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:336 0515 #, kde-format 0516 msgid "Current task" 0517 msgstr "" 0518 0519 #: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:348 0520 #, kde-format 0521 msgid "Current transfer" 0522 msgstr "" 0523 0524 #: src/kdesvnd/ksvnjobview.cpp:52 0525 #, kde-format 0526 msgid "bytes" 0527 msgstr "" 0528 0529 #. i18n: ectx: Menu (file) 0530 #: src/kdesvnui.rc:4 0531 #, kde-format 0532 msgid "&File" 0533 msgstr "ھۆججەت(&F)" 0534 0535 #. i18n: ectx: Menu (subversion_admin) 0536 #: src/kdesvnui.rc:10 0537 #, kde-format 0538 msgid "Subversion Admin" 0539 msgstr "" 0540 0541 #. i18n: ectx: Menu (database_menu) 0542 #: src/kdesvnui.rc:30 0543 #, kde-format 0544 msgid "Database" 0545 msgstr "ساندان" 0546 0547 #. i18n: ectx: Menu (settings) 0548 #: src/kdesvnui.rc:35 0549 #, kde-format 0550 msgid "&Settings" 0551 msgstr "تەڭشەك(&S)" 0552 0553 #: src/kdesvnview.cpp:130 src/kdesvnview.cpp:164 0554 #, kde-format 0555 msgid "Repository opened" 0556 msgstr "" 0557 0558 #: src/kdesvnview.cpp:170 0559 #, kde-format 0560 msgid "Could not open repository" 0561 msgstr "" 0562 0563 #: src/kdesvnview.cpp:195 0564 #, kde-format 0565 msgid "No repository open" 0566 msgstr "" 0567 0568 #: src/kdesvnview.cpp:255 0569 #, fuzzy, kde-format 0570 #| msgid "Repository" 0571 msgctxt "@title:window" 0572 msgid "Hotcopy a Repository" 0573 msgstr "خەزىنە" 0574 0575 #: src/kdesvnview.cpp:273 0576 #, kde-format 0577 msgid "Hotcopy finished." 0578 msgstr "" 0579 0580 #: src/kdesvnview.cpp:282 0581 #, kde-format 0582 msgctxt "@title:window" 0583 msgid "Load a Repository From an svndump" 0584 msgstr "" 0585 0586 #: src/kdesvnview.cpp:332 0587 #, kde-format 0588 msgctxt "@title:window" 0589 msgid "Load Dump" 0590 msgstr "" 0591 0592 #: src/kdesvnview.cpp:332 0593 #, kde-format 0594 msgid "Loading a dump into a repository." 0595 msgstr "" 0596 0597 #: src/kdesvnview.cpp:334 0598 #, kde-format 0599 msgid "Loading dump finished." 0600 msgstr "" 0601 0602 #: src/kdesvnview.cpp:344 0603 #, fuzzy, kde-format 0604 #| msgid "Repository" 0605 msgctxt "@title:window" 0606 msgid "Dump a Repository" 0607 msgstr "خەزىنە" 0608 0609 #: src/kdesvnview.cpp:384 0610 #, kde-format 0611 msgctxt "@title:window" 0612 msgid "Dump" 0613 msgstr "" 0614 0615 #: src/kdesvnview.cpp:384 0616 #, kde-format 0617 msgid "Dumping a repository" 0618 msgstr "" 0619 0620 #: src/kdesvnview.cpp:386 0621 #, kde-format 0622 msgid "Dump finished." 0623 msgstr "" 0624 0625 #: src/kdesvnview.cpp:431 0626 #, kde-format 0627 msgid "Inserted %v not cached log entries of %m." 0628 msgstr "" 0629 0630 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:71 src/kiosvn/kiosvn.cpp:768 0631 #, kde-format 0632 msgid "Wrong or missing log (may cancel pressed)." 0633 msgstr "" 0634 0635 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:102 0636 #, kde-format 0637 msgid "A (bin) %1" 0638 msgstr "" 0639 0640 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:104 src/kiosvn/kiolistener.cpp:139 0641 #, kde-format 0642 msgid "A %1" 0643 msgstr "A %1" 0644 0645 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:112 src/kiosvn/kiolistener.cpp:135 0646 #, kde-format 0647 msgid "D %1" 0648 msgstr "" 0649 0650 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:115 0651 #, kde-format 0652 msgid "Restored %1." 0653 msgstr "" 0654 0655 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:118 0656 #, kde-format 0657 msgid "Reverted %1." 0658 msgstr "" 0659 0660 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:121 0661 #, kde-format 0662 msgid "" 0663 "Failed to revert %1.\n" 0664 "Try updating instead." 0665 msgstr "" 0666 0667 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:124 0668 #, kde-format 0669 msgid "Resolved conflicted state of %1." 0670 msgstr "" 0671 0672 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:128 0673 #, kde-format 0674 msgid "Skipped missing target %1." 0675 msgstr "" 0676 0677 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:130 0678 #, kde-format 0679 msgid "Skipped %1." 0680 msgstr "" 0681 0682 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:180 0683 #, kde-format 0684 msgid "Finished at revision %1." 0685 msgstr "" 0686 0687 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:182 0688 #, kde-format 0689 msgid "Update finished." 0690 msgstr "" 0691 0692 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:186 0693 #, kde-format 0694 msgid "Finished external at revision %1." 0695 msgstr "" 0696 0697 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:188 0698 #, kde-format 0699 msgid "Finished external." 0700 msgstr "" 0701 0702 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:198 0703 #, kde-format 0704 msgid "Fetching external item into %1." 0705 msgstr "" 0706 0707 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:202 0708 #, kde-format 0709 msgid "Status against revision: %1." 0710 msgstr "" 0711 0712 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:206 0713 #, kde-format 0714 msgid "Performing status on external item at %1." 0715 msgstr "" 0716 0717 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:209 0718 #, kde-format 0719 msgid "Sending %1." 0720 msgstr "" 0721 0722 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:213 0723 #, kde-format 0724 msgid "Adding (bin) %1." 0725 msgstr "" 0726 0727 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:215 0728 #, kde-format 0729 msgid "Adding %1." 0730 msgstr "«%1» نى قوشۇۋاتىدۇ." 0731 0732 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:219 0733 #, kde-format 0734 msgid "Deleting %1." 0735 msgstr "%1 نى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ." 0736 0737 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:222 0738 #, kde-format 0739 msgid "Replacing %1." 0740 msgstr "%1 نى ئالماشتۇرۇۋاتىدۇ." 0741 0742 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:228 0743 #, kde-format 0744 msgid "Transmitting file data " 0745 msgstr "ھۆججەتنىڭ سانلىق-مەلۇماتلىرىنى يوللاۋاتىدۇ " 0746 0747 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:295 src/kiosvn/kiosvn.cpp:344 0748 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:484 0749 #, kde-format 0750 msgid "Can only write on HEAD revision." 0751 msgstr "" 0752 0753 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:331 0754 #, kde-format 0755 msgid "Renaming %1 to %2 successful" 0756 msgstr "" 0757 0758 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:363 0759 #, kde-format 0760 msgid "Overwriting existing items is disabled in settings." 0761 msgstr "" 0762 0763 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:370 0764 #, kde-format 0765 msgid "Start checking out to temporary folder" 0766 msgstr "" 0767 0768 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:373 0769 #, kde-format 0770 msgid "Checking out %1" 0771 msgstr "" 0772 0773 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:381 0774 #, kde-format 0775 msgid "Temporary checkout done." 0776 msgstr "" 0777 0778 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:385 0779 #, kde-format 0780 msgid "Could not write to existing item." 0781 msgstr "" 0782 0783 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:391 0784 #, kde-format 0785 msgid "Could not open temporary file" 0786 msgstr "" 0787 0788 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:412 0789 #, kde-format 0790 msgid "Could not retrieve data for write." 0791 msgstr "" 0792 0793 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:419 0794 #, kde-format 0795 msgid "Committing %1" 0796 msgstr "" 0797 0798 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:441 0799 #, kde-format 0800 msgid "Wrote %1 to repository" 0801 msgstr "" 0802 0803 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:469 0804 #, kde-format 0805 msgid "Copied %1 to %2" 0806 msgstr "" 0807 0808 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:788 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1119 0809 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2338 0810 #, kde-format 0811 msgid "Committed revision %1." 0812 msgstr "" 0813 0814 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:790 0815 #, kde-format 0816 msgid "Nothing to commit." 0817 msgstr "" 0818 0819 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:837 0820 #, kde-format 0821 msgid "Empty logs" 0822 msgstr "" 0823 0824 #: src/ksvnwidgets/authdialogwidget.cpp:34 0825 #, kde-format 0826 msgid "Store password (into KDE Wallet)" 0827 msgstr "" 0828 0829 #: src/ksvnwidgets/authdialogwidget.cpp:35 0830 #, kde-format 0831 msgid "Store password (into Subversion' simple storage)" 0832 msgstr "" 0833 0834 #: src/ksvnwidgets/authdialogwidget.cpp:37 0835 #, kde-format 0836 msgid "Enter authentication info for %1" 0837 msgstr "" 0838 0839 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AuthDialogWidget) 0840 #: src/ksvnwidgets/authdlg.ui:14 0841 #, kde-format 0842 msgid "Authentication" 0843 msgstr "كىملىك دەلىللەش" 0844 0845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_PasswordLabel) 0846 #: src/ksvnwidgets/authdlg.ui:32 0847 #, kde-format 0848 msgid "Password:" 0849 msgstr "ئىم:" 0850 0851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_UsernameLabel) 0852 #: src/ksvnwidgets/authdlg.ui:52 0853 #, kde-format 0854 msgid "Username:" 0855 msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى:" 0856 0857 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CommitMessage) 0858 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:6 0859 #, kde-format 0860 msgid "Commit Message" 0861 msgstr "تاپشۇرۇش ئۇچۇرى:" 0862 0863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Reviewlabel) 0864 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:27 0865 #, kde-format 0866 msgid "Review affected items" 0867 msgstr "" 0868 0869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_SelectAllButton) 0870 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:63 0871 #, kde-format 0872 msgid "Select all" 0873 msgstr "ھەممىنى تاللا" 0874 0875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_UnselectAllButton) 0876 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:70 0877 #, fuzzy, kde-format 0878 #| msgid "Select all" 0879 msgid "Unselect all" 0880 msgstr "ھەممىنى تاللا" 0881 0882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_HideNewItems) 0883 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:77 src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:455 0884 #, kde-format 0885 msgid "Hide new items" 0886 msgstr "" 0887 0888 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_MarkUnversioned) 0889 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:87 0890 #, kde-format 0891 msgid "Mark all new e.g. not versioned items for add and commit." 0892 msgstr "" 0893 0894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_MarkUnversioned) 0895 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:90 0896 #, kde-format 0897 msgid "Select new items" 0898 msgstr "" 0899 0900 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_UnmarkUnversioned) 0901 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:97 0902 #, kde-format 0903 msgid "Unmark all unversioned items so they will be ignored." 0904 msgstr "" 0905 0906 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_UnmarkUnversioned) 0907 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:100 0908 #, kde-format 0909 msgid "Unselect new items" 0910 msgstr "" 0911 0912 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_RevertItemButton) 0913 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:107 0914 #, kde-format 0915 msgid "Revert highlighted item" 0916 msgstr "" 0917 0918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_RevertItemButton) 0919 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:110 0920 #, kde-format 0921 msgid "Revert item" 0922 msgstr "" 0923 0924 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DiffItem) 0925 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:117 0926 #, kde-format 0927 msgid "Generates and display difference against repository of selected item" 0928 msgstr "" 0929 0930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DiffItem) 0931 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:120 0932 #, kde-format 0933 msgid "Diff item" 0934 msgstr "" 0935 0936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_HeadLabel) 0937 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:152 0938 #, kde-format 0939 msgid "Enter a log message" 0940 msgstr "" 0941 0942 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_LogHistory) 0943 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:184 0944 #, kde-format 0945 msgid "Last used log messages" 0946 msgstr "" 0947 0948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LogLabel) 0949 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:199 0950 #, kde-format 0951 msgid "Or insert one of the last:" 0952 msgstr "" 0953 0954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_insert_file_button) 0955 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:215 0956 #, fuzzy, kde-format 0957 #| msgid "Insert Text File" 0958 msgid "Insert Text File..." 0959 msgstr "تېكىست ھۆججەت قىستۇر" 0960 0961 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_keepLocksButton) 0962 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:226 0963 #, kde-format 0964 msgid "If checked commit will not release locks." 0965 msgstr "" 0966 0967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_keepLocksButton) 0968 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:229 0969 #, kde-format 0970 msgid "Keep locks" 0971 msgstr "" 0972 0973 #: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:289 0974 #, fuzzy, kde-format 0975 #| msgid "Commit" 0976 msgctxt "@title:window" 0977 msgid "Commit Log" 0978 msgstr "تاپشۇر(_C)" 0979 0980 #: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:455 0981 #, kde-format 0982 msgid "Show new items" 0983 msgstr "" 0984 0985 #: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:478 0986 #, kde-format 0987 msgctxt "@title:window" 0988 msgid "Select Text File to Insert" 0989 msgstr "" 0990 0991 #: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:479 0992 #, kde-format 0993 msgid "Select text file to insert:" 0994 msgstr "" 0995 0996 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DeleteForm) 0997 #: src/ksvnwidgets/deleteform.ui:14 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1636 0998 #, kde-format 0999 msgid "Really delete these entries?" 1000 msgstr "" 1001 1002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_forceDelete) 1003 #: src/ksvnwidgets/deleteform.ui:23 1004 #, kde-format 1005 msgid "Force delete of changed items" 1006 msgstr "" 1007 1008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_keepLocal) 1009 #: src/ksvnwidgets/deleteform.ui:30 1010 #, kde-format 1011 msgid "Keep local copies" 1012 msgstr "" 1013 1014 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_DepthCombo) 1015 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QComboBox, m_DepthCombo) 1016 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:29 src/ksvnwidgets/depthselector.ui:32 1017 #, kde-format 1018 msgid "Select depth of operation" 1019 msgstr "" 1020 1021 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_DepthCombo) 1022 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:41 1023 #, kde-format 1024 msgid "" 1025 "<p ><b>Kind of depth</b>: </p>\n" 1026 "<p ><i>empty depth</i><br />\n" 1027 "Just the named directory, no entries. Updates will not pull in any files or " 1028 "subdirectories not already present. </p>\n" 1029 "<p><i>Files depth</i><br />Folder and its file children, but not subdirs. " 1030 "Updates will pull in any files not already present, but not subdirectories. " 1031 "</p>\n" 1032 "<p><i>Immediate depth</i><br />Folder and its entries. Updates will pull in " 1033 "any files or subdirectories not already present; those subdirectories " 1034 "entries will have depth-empty. </p>\n" 1035 "<p>\n" 1036 "<i>Infinity depth</i><br />Updates will pull in any files or subdirectories " 1037 "not already present; those subdirectories' this_dir entries will have depth-" 1038 "infinity.<br />Equivalent to the pre-1.5 default update behavior. </p>" 1039 msgstr "" 1040 1041 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo) 1042 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:45 1043 #, kde-format 1044 msgid "Empty Depth" 1045 msgstr "" 1046 1047 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo) 1048 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:50 1049 #, kde-format 1050 msgid "Files Depth" 1051 msgstr "" 1052 1053 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo) 1054 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:55 1055 #, kde-format 1056 msgid "Immediate Depth" 1057 msgstr "" 1058 1059 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo) 1060 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:60 1061 #, kde-format 1062 msgid "Infinity Depth (recurse)" 1063 msgstr "" 1064 1065 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:51 1066 #, kde-format 1067 msgid "Ctrl-F for search, F3 or Shift-F3 for search again." 1068 msgstr "" 1069 1070 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:53 1071 #, kde-format 1072 msgid "" 1073 "<b>Display differences between files</b><p>You may search inside text with " 1074 "Ctrl-F.</p><p>F3 for search forward again, Shift-F3 for search backward " 1075 "again.</p><p>You may save the (original) output with Ctrl-S.</p>" 1076 msgstr "" 1077 1078 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:89 1079 #, kde-format 1080 msgid "Save diff" 1081 msgstr "" 1082 1083 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:89 1084 #, kde-format 1085 msgid "Patch file (*.diff *.patch)" 1086 msgstr "" 1087 1088 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:172 1089 #, kde-format 1090 msgid "" 1091 "End of document reached.\n" 1092 "Continue from the beginning?" 1093 msgstr "" 1094 1095 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:174 src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:186 1096 #, kde-format 1097 msgid "Find" 1098 msgstr "ئىزدە" 1099 1100 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:184 1101 #, kde-format 1102 msgid "" 1103 "Beginning of document reached.\n" 1104 "Continue from the end?" 1105 msgstr "" 1106 1107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Mainlabel) 1108 #: src/ksvnwidgets/encodingselector.ui:30 1109 #, kde-format 1110 msgid "Select encoding:" 1111 msgstr "" 1112 1113 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_encodingList) 1114 #: src/ksvnwidgets/encodingselector.ui:44 1115 #, kde-format 1116 msgid "Default UTF-8" 1117 msgstr "" 1118 1119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_ChangedList) 1120 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodel.cpp:191 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:158 1121 #, kde-format 1122 msgid "Action" 1123 msgstr "مەشغۇلات" 1124 1125 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodel.cpp:194 1126 #, kde-format 1127 msgid "Entry" 1128 msgstr "تۈر" 1129 1130 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:35 1131 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:694 1132 #, kde-format 1133 msgid "Add" 1134 msgstr "قوش" 1135 1136 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:39 1137 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:67 1138 #: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:48 1139 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:566 1140 #, kde-format 1141 msgid "Copy" 1142 msgstr "كۆچۈر" 1143 1144 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:43 1145 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:68 1146 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:709 1147 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:718 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1038 1148 #, kde-format 1149 msgid "Delete" 1150 msgstr "ئۆچۈر" 1151 1152 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:47 1153 #, kde-format 1154 msgid "Modify (content or property)" 1155 msgstr "" 1156 1157 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:51 1158 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:796 1159 #, kde-format 1160 msgid "Replace" 1161 msgstr "ئالماشتۇر" 1162 1163 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:55 1164 #, kde-format 1165 msgid "(Un)Lock" 1166 msgstr "" 1167 1168 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RevertForm) 1169 #: src/ksvnwidgets/revertform.ui:14 1170 #, kde-format 1171 msgid "Revert entries" 1172 msgstr "" 1173 1174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headLine) 1175 #: src/ksvnwidgets/revertform.ui:20 1176 #, kde-format 1177 msgid "Really revert these entries to pristine state?" 1178 msgstr "" 1179 1180 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:33 1181 #, kde-format 1182 msgid "Accept permanently" 1183 msgstr "" 1184 1185 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:34 1186 #, kde-format 1187 msgid "Accept temporarily" 1188 msgstr "" 1189 1190 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:35 1191 #, kde-format 1192 msgid "Reject" 1193 msgstr "رەت قىل" 1194 1195 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:46 1196 #, kde-format 1197 msgid "Error validating server certificate for '%1'" 1198 msgstr "" 1199 1200 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:71 1201 #, kde-format 1202 msgid "Failure reasons" 1203 msgstr "" 1204 1205 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:79 1206 #, kde-format 1207 msgid "Realm" 1208 msgstr "ساھە" 1209 1210 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:80 1211 #, kde-format 1212 msgid "Host" 1213 msgstr "ماشىنا" 1214 1215 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:81 1216 #, kde-format 1217 msgid "Valid from" 1218 msgstr "" 1219 1220 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:82 1221 #, kde-format 1222 msgid "Valid until" 1223 msgstr "" 1224 1225 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:83 1226 #, kde-format 1227 msgid "Issuer name" 1228 msgstr "" 1229 1230 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:84 1231 #, kde-format 1232 msgid "Fingerprint" 1233 msgstr "بارماق ئىزى" 1234 1235 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SslTrustPrompt) 1236 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.ui:14 1237 #, kde-format 1238 msgid "Trust SSL certificate" 1239 msgstr "" 1240 1241 #: src/main.cpp:39 1242 #, kde-format 1243 msgid "kdesvn" 1244 msgstr "kdesvn" 1245 1246 #: src/main.cpp:41 1247 #, kde-format 1248 msgid "A Subversion Client by KDE (standalone application)" 1249 msgstr "" 1250 1251 #: src/main.cpp:43 1252 #, kde-format 1253 msgid "" 1254 "(C) 2005-2009 Rajko Albrecht,\n" 1255 "(C) 2015-2019 Christian Ehrlicher" 1256 msgstr "" 1257 1258 #: src/main.cpp:44 1259 #, kde-format 1260 msgid "Rajko Albrecht" 1261 msgstr "" 1262 1263 #: src/main.cpp:45 1264 #, kde-format 1265 msgid "Christian Ehrlicher" 1266 msgstr "" 1267 1268 #: src/main.cpp:50 1269 #, kde-format 1270 msgid "Execute single Subversion command on specific revision(-range)" 1271 msgstr "" 1272 1273 #: src/main.cpp:50 1274 #, kde-format 1275 msgid "startrev[:endrev]" 1276 msgstr "" 1277 1278 #: src/main.cpp:51 1279 #, kde-format 1280 msgid "Ask for revision when executing single command" 1281 msgstr "" 1282 1283 #: src/main.cpp:52 1284 #, kde-format 1285 msgid "Force operation" 1286 msgstr "" 1287 1288 #: src/main.cpp:53 1289 #, kde-format 1290 msgid "Save output of Subversion command (eg \"cat\") into file <file>" 1291 msgstr "" 1292 1293 #: src/main.cpp:53 1294 #, kde-format 1295 msgid "<file>" 1296 msgstr "" 1297 1298 #: src/main.cpp:54 1299 #, kde-format 1300 msgid "Limit log output to <number>" 1301 msgstr "" 1302 1303 #: src/main.cpp:54 1304 #, fuzzy, kde-format 1305 #| msgid "Number" 1306 msgid "<number>" 1307 msgstr "نومۇرى" 1308 1309 #: src/main.cpp:55 1310 #, kde-format 1311 msgid "Execute Subversion command (\"exec help\" for more information)" 1312 msgstr "" 1313 1314 #: src/main.cpp:56 1315 #, kde-format 1316 msgid "Document to open" 1317 msgstr "ئاچىدىغان پۈتۈك" 1318 1319 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_cmdline_show_logwindow) 1320 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:11 1321 #, kde-format 1322 msgid "Show a small window containing the log after command executed" 1323 msgstr "" 1324 1325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_cmdline_show_logwindow) 1326 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:14 1327 #, kde-format 1328 msgid "Show log after executing a command" 1329 msgstr "" 1330 1331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1332 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:23 1333 #, kde-format 1334 msgid "Minimum log lines to show:" 1335 msgstr "" 1336 1337 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_cmdline_log_minline) 1338 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:33 1339 #, kde-format 1340 msgid "" 1341 "The minimum a log output must contain before kdesvn shows a single log window" 1342 msgstr "" 1343 1344 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_cmdline_log_minline) 1345 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:39 1346 #, kde-format 1347 msgctxt "no limit" 1348 msgid "No minimum" 1349 msgstr "" 1350 1351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_contextmenu) 1352 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:51 1353 #, kde-format 1354 msgid "If set, kdesvn will not show a menu inside \"Action\" menu of Konqueror" 1355 msgstr "" 1356 1357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_contextmenu) 1358 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:54 1359 #, kde-format 1360 msgid "Do not display context menu in Konqueror" 1361 msgstr "" 1362 1363 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_toplevelmenu) 1364 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:61 1365 #, kde-format 1366 msgid "" 1367 "If set, kdesvn will not show some extra actions inside \"Action\" menu of " 1368 "Konqueror/Dolphin" 1369 msgstr "" 1370 1371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_toplevelmenu) 1372 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:64 1373 #, kde-format 1374 msgid "Do not display entries in toplevel action menu" 1375 msgstr "" 1376 1377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_kio_use_standard_logmsg) 1378 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:71 1379 #, kde-format 1380 msgid "KIO operations use standard log message" 1381 msgstr "" 1382 1383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdLogmsgLabel) 1384 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:80 1385 #, kde-format 1386 msgid "Standard message:" 1387 msgstr "" 1388 1389 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_kio_can_overwrite) 1390 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:98 1391 #, kde-format 1392 msgid "Can KIO overwrite existing files?" 1393 msgstr "" 1394 1395 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_kio_can_overwrite) 1396 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:103 1397 #, kde-format 1398 msgid "" 1399 "If this flag is set, you will have a simple write support for existing " 1400 "items. E.g. you can open files in your editor and save them direct without " 1401 "checking out them before (kdesvn will do it in background).\n" 1402 "\n" 1403 "Use this only if you are sure what you are doing." 1404 msgstr "" 1405 1406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_kio_can_overwrite) 1407 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:106 1408 #, kde-format 1409 msgid "KIO can overwrite" 1410 msgstr "" 1411 1412 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_display_dockmsg) 1413 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:113 1414 #, kde-format 1415 msgid "" 1416 "If set KIO shows in KDE's Plasma detailed information about current operation" 1417 msgstr "" 1418 1419 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_display_dockmsg) 1420 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:117 1421 #, kde-format 1422 msgid "" 1423 "<p>If set, the kdesvn KIO shows detailed messages in KDE's Plasma control " 1424 "area.<br/>\n" 1425 "Error messages of KIO will always displayed and can <i>not</i> switched off." 1426 "</p>" 1427 msgstr "" 1428 1429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_dockmsg) 1430 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:120 1431 #, kde-format 1432 msgid "KIO shows progress messages" 1433 msgstr "" 1434 1435 #: src/settings/cmdexecsettings_impl.cpp:27 1436 #, fuzzy, kde-format 1437 #| msgid " line" 1438 #| msgid_plural " lines" 1439 msgid " line(s)" 1440 msgstr " سىزىقلار" 1441 1442 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_ignore_content) 1444 #: src/settings/diffmergesettings.ui:11 src/settings/kdesvn_part.kcfg:29 1445 #, kde-format 1446 msgid "Diff ignores content type" 1447 msgstr "" 1448 1449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_tree_diff_rec) 1450 #: src/settings/diffmergesettings.ui:18 1451 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:853 1452 #, kde-format 1453 msgid "Diff in revision tree is recursive" 1454 msgstr "" 1455 1456 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_ignore_spaces) 1458 #: src/settings/diffmergesettings.ui:25 src/settings/kdesvn_part.kcfg:33 1459 #, kde-format 1460 msgid "Diff ignores white space changes" 1461 msgstr "" 1462 1463 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_ignore_all_white_spaces) 1464 #: src/settings/diffmergesettings.ui:32 1465 #, kde-format 1466 msgid "Diff ignores all white spaces" 1467 msgstr "" 1468 1469 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_use_external_diff) 1470 #: src/settings/diffmergesettings.ui:39 1471 #, kde-format 1472 msgid "" 1473 "If kdesvn should use an external diff display and/or generator. If not " 1474 "checked use internal display." 1475 msgstr "" 1476 1477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_use_external_diff) 1478 #: src/settings/diffmergesettings.ui:42 1479 #, kde-format 1480 msgid "Use external diff display" 1481 msgstr "" 1482 1483 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_extern_merge_default) 1484 #: src/settings/diffmergesettings.ui:49 1485 #, kde-format 1486 msgid "" 1487 "Set if merge with external program is preferred and not Subversion's merge" 1488 msgstr "" 1489 1490 #. i18n: ectx: label, entry (extern_merge_default), group (diffmerge_items) 1491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_extern_merge_default) 1492 #: src/settings/diffmergesettings.ui:52 src/settings/kdesvn_part.kcfg:158 1493 #, kde-format 1494 msgid "Prefer external merge program" 1495 msgstr "" 1496 1497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_gitformat_default) 1498 #: src/settings/diffmergesettings.ui:59 1499 #, kde-format 1500 msgid "Use Git diff format" 1501 msgstr "" 1502 1503 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_copies_as_add) 1505 #: src/settings/diffmergesettings.ui:66 src/settings/kdesvn_part.kcfg:45 1506 #, kde-format 1507 msgid "Show copies as add" 1508 msgstr "" 1509 1510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolveLabel) 1511 #: src/settings/diffmergesettings.ui:77 1512 #, kde-format 1513 msgid "Conflict resolver program:" 1514 msgstr "" 1515 1516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1517 #: src/settings/diffmergesettings.ui:90 1518 #, kde-format 1519 msgid "External merge program:" 1520 msgstr "" 1521 1522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_conflict_resolver) 1523 #: src/settings/diffmergesettings.ui:115 1524 #, kde-format 1525 msgid "Setup an external program for conflict resolving" 1526 msgstr "" 1527 1528 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_conflict_resolver) 1529 #: src/settings/diffmergesettings.ui:134 1530 #, no-c-format, kde-format 1531 msgid "" 1532 "<p>\n" 1533 "Enter how kdesvn should call the conflict resolver program. The form is\n" 1534 "<p align=\"center\">\n" 1535 "<b><tt><program> <programoptions></tt></b>\n" 1536 "</p>\n" 1537 "<p>\n" 1538 "Programoption may contain the place holders for substituting with " 1539 "filenames.\n" 1540 "</p>\n" 1541 "The substitutions means:<br>\n" 1542 "<b><tt>%o</tt></b> Old version<br>\n" 1543 "<b><tt>%m</tt></b> Mine or local edit version<br>\n" 1544 "<b><tt>%n</tt></b> Newest version<br>\n" 1545 "<b><tt>%t</tt></b> The target to save as, kdesvn will use the original file " 1546 "name for it.\n" 1547 "</p>\n" 1548 "<p>\n" 1549 "Default: <tt>kdiff3 %o %m %n -o %t</tt>\n" 1550 "</p>" 1551 msgstr "" 1552 1553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mdiff_display_label) 1554 #: src/settings/diffmergesettings.ui:141 1555 #, kde-format 1556 msgid "External diff display:" 1557 msgstr "" 1558 1559 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_external_merge_program) 1560 #: src/settings/diffmergesettings.ui:154 1561 #, kde-format 1562 msgid "Setup an external program for merging" 1563 msgstr "" 1564 1565 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_external_merge_program) 1566 #: src/settings/diffmergesettings.ui:166 1567 #, no-c-format, kde-format 1568 msgid "" 1569 "<p>\n" 1570 "Enter how kdesvn should call the external merge program. The form is\n" 1571 "<p align=\"center\">\n" 1572 "<b><tt><program> <programoptions> %s1 %s2 %t</tt></b>\n" 1573 "</p>\n" 1574 "The substitutions means:<br>\n" 1575 "<b><tt>%s1</tt></b> Source one for merge<br>\n" 1576 "<b><tt>%s2</tt></b> Source two for merge, if it was not set equal to source " 1577 "one but other revision<br>\n" 1578 "<b><tt>%t</tt></b> Local target for merge.\n" 1579 "</p>" 1580 msgstr "" 1581 1582 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_external_diff_display) 1583 #: src/settings/diffmergesettings.ui:191 1584 #, no-c-format, kde-format 1585 msgid "" 1586 "<p align=\"left\">\n" 1587 "Enter an external program in form\n" 1588 "<p align=\"center\">\n" 1589 "<tt><program> <param> %f</tt>\n" 1590 "</p>\n" 1591 "or\n" 1592 "<p align=\"center\">\n" 1593 "<tt><program> <param></tt>\n" 1594 "</p>\n" 1595 "or\n" 1596 "<p align=\"center\">\n" 1597 "<tt><program> <param> %s1 %s2</tt>\n" 1598 "</p>\n" 1599 "<br>\n" 1600 "If one between the first or the second form is used, svn itself generates " 1601 "the diff. %f will be replaced with a temporary filename. If %f is not " 1602 "given,\n" 1603 "the diff-display should be able to read data from stdin.\n" 1604 "<br>\n" 1605 "When %s1 and %s2 are given, kdesvn lets this display make the diff. For that " 1606 "it makes a temporary export or get (if needed) and fills out the parameters " 1607 "with the right values. %s1 will be filled with the content of the initial " 1608 "revision, %s2 with the final revision. On large recursive diffs this may get " 1609 "really slow.\n" 1610 "</p>" 1611 msgstr "" 1612 1613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_extern_hint) 1614 #: src/settings/diffmergesettings.ui:200 1615 #, kde-format 1616 msgid "see \"What's this\" for details" 1617 msgstr "" 1618 1619 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DispColorSettings) 1620 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:6 1621 #, kde-format 1622 msgid "ColorSettings" 1623 msgstr "" 1624 1625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_colored_state) 1626 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:14 1627 #, kde-format 1628 msgid "Mark changed and locked items colored" 1629 msgstr "" 1630 1631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 1632 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:56 1633 #, kde-format 1634 msgid "Locked items:" 1635 msgstr "" 1636 1637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 1638 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:76 1639 #, kde-format 1640 msgid "Not versioned items:" 1641 msgstr "" 1642 1643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 1644 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:89 1645 #, kde-format 1646 msgid "Remote changed items:" 1647 msgstr "" 1648 1649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1650 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:102 1651 #, kde-format 1652 msgid "Added items:" 1653 msgstr "" 1654 1655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 1656 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:115 1657 #, kde-format 1658 msgid "Deleted items:" 1659 msgstr "" 1660 1661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Conflicted_items_label) 1662 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:156 1663 #, kde-format 1664 msgid "Conflicted items:" 1665 msgstr "" 1666 1667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Missed_items_label) 1668 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:169 1669 #, kde-format 1670 msgid "Missed items:" 1671 msgstr "" 1672 1673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 1674 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:182 1675 #, kde-format 1676 msgid "Local changed items:" 1677 msgstr "" 1678 1679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Need_lock_label_2) 1680 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:195 1681 #, kde-format 1682 msgid "Item needs lock:" 1683 msgstr "" 1684 1685 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DisplaySettings) 1686 #: src/settings/display_settings.ui:6 1687 #, kde-format 1688 msgid "Settings" 1689 msgstr "تەڭشەكلەر" 1690 1691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ListIconsSize_label) 1692 #: src/settings/display_settings.ui:14 1693 #, kde-format 1694 msgid "Size of Listviewicons" 1695 msgstr "" 1696 1697 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_display_overlays) 1698 #: src/settings/display_settings.ui:24 1699 #, kde-format 1700 msgid "Mark Subversion states with an overlayed icon" 1701 msgstr "" 1702 1703 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_display_overlays) 1704 #: src/settings/display_settings.ui:30 1705 #, kde-format 1706 msgid "" 1707 "<p align=\"left\">\n" 1708 "Mark items with non-normal state with an overlayed icon. When you wish to\n" 1709 "see which items has newer items in repository you may have to set \"Check " 1710 "for updates on open\" in Subversion-Dialog.\n" 1711 "</p>" 1712 msgstr "" 1713 1714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_overlays) 1715 #: src/settings/display_settings.ui:33 1716 #, kde-format 1717 msgid "Mark item status with icon overlay" 1718 msgstr "" 1719 1720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_case_sensitive_sort) 1721 #: src/settings/display_settings.ui:40 1722 #, kde-format 1723 msgid "Items sorting order is case sensitive" 1724 msgstr "" 1725 1726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_MaxLogLabel) 1727 #: src/settings/display_settings.ui:47 1728 #, kde-format 1729 msgid "Maximum log messages in history:" 1730 msgstr "" 1731 1732 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_display_file_tips) 1733 #: src/settings/display_settings.ui:67 1734 #, kde-format 1735 msgid "" 1736 "Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see " 1737 "a small popup window with additional information about that file" 1738 msgstr "" 1739 1740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_file_tips) 1741 #: src/settings/display_settings.ui:70 1742 #, kde-format 1743 msgid "Show file info" 1744 msgstr "" 1745 1746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_colored_blame) 1747 #: src/settings/display_settings.ui:77 1748 #, kde-format 1749 msgid "Display colored annotate" 1750 msgstr "" 1751 1752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_show_navigation_panel) 1753 #: src/settings/display_settings.ui:84 1754 #, kde-format 1755 msgid "Use navigation panel" 1756 msgstr "" 1757 1758 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1759 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:9 1760 #, kde-format 1761 msgid "Set if items sortorder should be case sensitive or not" 1762 msgstr "" 1763 1764 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1765 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:13 1766 #, kde-format 1767 msgid "Size of the icons" 1768 msgstr "" 1769 1770 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1771 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:17 1772 #, kde-format 1773 msgid "Show file information in tooltip" 1774 msgstr "" 1775 1776 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1777 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:21 1778 #, kde-format 1779 msgid "Use an external program for diff viewing/generating" 1780 msgstr "" 1781 1782 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1783 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:25 1784 #, kde-format 1785 msgid "Use external program for diff viewing" 1786 msgstr "" 1787 1788 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1789 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:37 1790 #, kde-format 1791 msgid "Diff ignores all white space" 1792 msgstr "" 1793 1794 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1795 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:41 1796 #, kde-format 1797 msgid "Show diff in Git format" 1798 msgstr "" 1799 1800 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1801 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:49 1802 #, kde-format 1803 msgid "Maximum number of log messages" 1804 msgstr "" 1805 1806 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1807 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:53 1808 #, kde-format 1809 msgid "Display colored blame lines" 1810 msgstr "" 1811 1812 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1813 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:68 1814 #, kde-format 1815 msgid "Display icon overlays" 1816 msgstr "" 1817 1818 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1819 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:72 1820 #, kde-format 1821 msgid "Get item information recursively" 1822 msgstr "" 1823 1824 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_review_commit) 1826 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:76 src/settings/subversion_settings.ui:174 1827 #, kde-format 1828 msgid "Review items before commit" 1829 msgstr "" 1830 1831 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1832 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:88 1833 #, kde-format 1834 msgid "Hide versioned unchanged files" 1835 msgstr "" 1836 1837 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_log_follows_nodes) 1839 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:92 src/settings/subversion_settings.ui:145 1840 #, kde-format 1841 msgid "Log follows node changes" 1842 msgstr "" 1843 1844 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_log_always_list_changed_files) 1846 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:96 src/settings/subversion_settings.ui:161 1847 #, kde-format 1848 msgid "Log always reads list of changed files" 1849 msgstr "" 1850 1851 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1852 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:100 1853 #, kde-format 1854 msgid "Start check for updates when open working copy" 1855 msgstr "" 1856 1857 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1858 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:104 1859 #, kde-format 1860 msgid "Start caching latest logs on open or commit" 1861 msgstr "" 1862 1863 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1864 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:108 1865 #, kde-format 1866 msgid "Get detailed information when making a remote listing" 1867 msgstr "" 1868 1869 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1870 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:112 1871 #, kde-format 1872 msgid "Get properties on selected item on networked protocols" 1873 msgstr "" 1874 1875 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1876 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:116 1877 #, kde-format 1878 msgid "Use properties like bugtraq:url on repository listings" 1879 msgstr "" 1880 1881 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1882 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:120 1883 #, kde-format 1884 msgid "Check for property svn:needs-lock on listings" 1885 msgstr "" 1886 1887 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_store_passwords) 1889 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:124 src/settings/subversion_settings.ui:107 1890 #, kde-format 1891 msgid "Store passwords for remote connections" 1892 msgstr "" 1893 1894 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1895 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:128 1896 #, kde-format 1897 msgid "Store passwords in KDE Wallet instead of Subversion' storage" 1898 msgstr "" 1899 1900 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_use_password_cache) 1902 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:132 src/settings/subversion_settings.ui:138 1903 #, kde-format 1904 msgid "Use internal password cache" 1905 msgstr "" 1906 1907 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1908 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:136 1909 #, kde-format 1910 msgid "Is networking enabled" 1911 msgstr "" 1912 1913 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1914 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:140 1915 #, kde-format 1916 msgid "Local add results in modification instead of conflicts" 1917 msgstr "" 1918 1919 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1920 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:144 1921 #, kde-format 1922 msgid "create any non-existent parent at depth=empty" 1923 msgstr "" 1924 1925 #. i18n: ectx: label, entry, group (diffmerge_items) 1926 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:150 1927 #, kde-format 1928 msgid "Which program to use for external merges" 1929 msgstr "" 1930 1931 #. i18n: ectx: label, entry, group (diffmerge_items) 1932 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:154 1933 #, kde-format 1934 msgid "Which program for resolving conflicts" 1935 msgstr "" 1936 1937 #. i18n: ectx: label, entry, group (display) 1938 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:164 1939 #, kde-format 1940 msgid "Display other than normal states colored" 1941 msgstr "" 1942 1943 #. i18n: ectx: label, entry, group (blame_dlg) 1944 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:197 1945 #, kde-format 1946 msgid "Locale for blame display" 1947 msgstr "" 1948 1949 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree) 1950 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:209 1951 #, kde-format 1952 msgid "Check status of log cache when starting revision tree" 1953 msgstr "" 1954 1955 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree) 1956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1957 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:213 src/settings/revisiontree_settings.ui:129 1958 #, kde-format 1959 msgid "Direction of revision tree" 1960 msgstr "" 1961 1962 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree) 1963 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:217 1964 #, kde-format 1965 msgid "Color for added items" 1966 msgstr "" 1967 1968 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree) 1969 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:221 1970 #, kde-format 1971 msgid "Color for deleted items" 1972 msgstr "" 1973 1974 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree) 1975 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:225 1976 #, kde-format 1977 msgid "Color for copied items" 1978 msgstr "" 1979 1980 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree) 1981 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:229 1982 #, kde-format 1983 msgid "Color for renamed items" 1984 msgstr "" 1985 1986 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree) 1987 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:233 1988 #, kde-format 1989 msgid "Color for modified items" 1990 msgstr "" 1991 1992 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree) 1993 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:237 1994 #, kde-format 1995 msgid "Height of detail view in tree widget" 1996 msgstr "" 1997 1998 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree) 1999 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:241 2000 #, kde-format 2001 msgid "Diffs from revision tree are recursive" 2002 msgstr "" 2003 2004 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline) 2005 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:247 2006 #, kde-format 2007 msgid "Should Konqueror not display context menus for kdesvn?" 2008 msgstr "" 2009 2010 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline) 2011 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:251 2012 #, kde-format 2013 msgid "Should Konqueror not display kdesvn entries in main action menu?" 2014 msgstr "" 2015 2016 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline) 2017 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:255 2018 #, kde-format 2019 msgid "Show a small log window after executing a command." 2020 msgstr "" 2021 2022 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline) 2023 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:259 2024 #, kde-format 2025 msgid "Log must contain at least lines to show" 2026 msgstr "" 2027 2028 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline) 2029 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:263 2030 #, kde-format 2031 msgid "KIO::svn operations use a standard log message" 2032 msgstr "" 2033 2034 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline) 2035 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:267 2036 #, kde-format 2037 msgid "The standard log message to use with KIO if not asking for it." 2038 msgstr "" 2039 2040 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline) 2041 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:271 2042 #, kde-format 2043 msgid "Support overwrite for KIO module" 2044 msgstr "" 2045 2046 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline) 2047 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:275 2048 #, kde-format 2049 msgid "Print progress messages in KDE dock area" 2050 msgstr "" 2051 2052 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (internals) 2053 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:294 2054 #, kde-format 2055 msgid "" 2056 "This value holds for log dialog which kind of log is used, it is internal " 2057 "only." 2058 msgstr "" 2059 2060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_poll_modified) 2061 #: src/settings/polling_settings.ui:11 2062 #, kde-format 2063 msgid "Check modified items every" 2064 msgstr "" 2065 2066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2068 #: src/settings/polling_settings.ui:28 src/settings/polling_settings.ui:55 2069 #, kde-format 2070 msgid "minutes" 2071 msgstr "مىنۇت" 2072 2073 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_poll_updates) 2074 #: src/settings/polling_settings.ui:35 2075 #, kde-format 2076 msgid "" 2077 "If set check for updates on working copy when network is enabled on regular " 2078 "base" 2079 msgstr "" 2080 2081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_poll_updates) 2082 #: src/settings/polling_settings.ui:38 2083 #, kde-format 2084 msgid "Check for updated items every" 2085 msgstr "" 2086 2087 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction) 2088 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:28 2089 #, kde-format 2090 msgid "Left to right" 2091 msgstr "سولدىن ئوڭغا" 2092 2093 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction) 2094 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:33 2095 #, kde-format 2096 msgid "Bottom to top" 2097 msgstr "ئاستىدىن ئۈستىگە" 2098 2099 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction) 2100 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:38 2101 #, kde-format 2102 msgid "Right to left" 2103 msgstr "ئوڭدىن سولغا" 2104 2105 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction) 2106 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:43 2107 #, kde-format 2108 msgid "Top to bottom" 2109 msgstr "ئۈستىدىن ئاستىغا" 2110 2111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_AddColorLabel) 2112 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:51 2113 #, kde-format 2114 msgid "Color for added items:" 2115 msgstr "" 2116 2117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 2118 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:77 2119 #, kde-format 2120 msgid "Color for copied items:" 2121 msgstr "" 2122 2123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 2124 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:90 2125 #, kde-format 2126 msgid "Color for renamed items:" 2127 msgstr "" 2128 2129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 2130 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:103 2131 #, kde-format 2132 msgid "Color for modified items:" 2133 msgstr "" 2134 2135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 2136 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:136 2137 #, kde-format 2138 msgid "Color for deleted items:" 2139 msgstr "" 2140 2141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_fill_cache_on_tree) 2142 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:175 2143 #, kde-format 2144 msgid "Should kdesvn check content of log cache before starting the tree" 2145 msgstr "" 2146 2147 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_fill_cache_on_tree) 2148 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:180 2149 #, kde-format 2150 msgid "" 2151 "When starting the tree generation and reading data from log cache kdesvn may " 2152 "check for newer items in repository if network is enabled. \n" 2153 "\n" 2154 "But this may slow down tree generation so it is disabled by default." 2155 msgstr "" 2156 2157 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_fill_cache_on_tree) 2158 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:183 2159 #, kde-format 2160 msgid "Check log cache fill before reading tree" 2161 msgstr "" 2162 2163 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_start_updates_check_on_open) 2164 #: src/settings/subversion_settings.ui:14 2165 #, kde-format 2166 msgid "Select if kdesvn should check for updates when open a working copy" 2167 msgstr "" 2168 2169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_start_updates_check_on_open) 2170 #: src/settings/subversion_settings.ui:17 2171 #, kde-format 2172 msgid "Start check for updates when open a working copy" 2173 msgstr "" 2174 2175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_log_cache_on_open) 2176 #: src/settings/subversion_settings.ui:33 2177 #, kde-format 2178 msgid "Start refreshing the log cache for repository when networking enabled" 2179 msgstr "" 2180 2181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_log_cache_on_open) 2182 #: src/settings/subversion_settings.ui:36 2183 #, kde-format 2184 msgid "Start fill log cache on open" 2185 msgstr "" 2186 2187 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_check_needslock) 2188 #: src/settings/subversion_settings.ui:43 2189 #, kde-format 2190 msgid "When listing on working copies kdesvn may check for this property" 2191 msgstr "" 2192 2193 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_check_needslock) 2194 #: src/settings/subversion_settings.ui:46 2195 #, kde-format 2196 msgid "" 2197 "When listing on working copies kdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> " 2198 "property.<br>However, on folders containing lots of items this listing/" 2199 "updating may get slow. Therefore, you should only switch on if you have " 2200 "repositories containing many such entries." 2201 msgstr "" 2202 2203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_check_needslock) 2204 #: src/settings/subversion_settings.ui:49 2205 #, kde-format 2206 msgid "Check if items have \"svn:needs-lock\" property set" 2207 msgstr "" 2208 2209 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_details_on_remote_listing) 2210 #: src/settings/subversion_settings.ui:56 2211 #, kde-format 2212 msgid "" 2213 "Whether to retrieve details about items when making listing on repositories" 2214 msgstr "" 2215 2216 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_details_on_remote_listing) 2217 #: src/settings/subversion_settings.ui:61 2218 #, kde-format 2219 msgid "" 2220 "<p align=\"left\">When checked, kdesvn fetches more detailed info about file " 2221 "items when making a listing to remote repositories so that you may see " 2222 "remote locks in overview.\n" 2223 "</p>\n" 2224 "<p align=\"left\"><i>Be careful: This may let listings become REAL slow.</" 2225 "i></p>" 2226 msgstr "" 2227 2228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_details_on_remote_listing) 2229 #: src/settings/subversion_settings.ui:64 2230 #, kde-format 2231 msgid "Get file details while remote listing" 2232 msgstr "" 2233 2234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_info_recursive) 2235 #: src/settings/subversion_settings.ui:74 2236 #, fuzzy, kde-format 2237 #| msgid "Edit property" 2238 msgid "Get item info recursively" 2239 msgstr "خاسلىقنى تەھرىرلەيدۇ" 2240 2241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_properties_on_remote_items) 2242 #: src/settings/subversion_settings.ui:84 2243 #, kde-format 2244 msgid "Should kdesvn retrieve properties on selected item in repositories" 2245 msgstr "" 2246 2247 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_properties_on_remote_items) 2248 #: src/settings/subversion_settings.ui:88 2249 #, kde-format 2250 msgid "" 2251 "When browsing, kdesvn may try displaying properties below itemlist from a " 2252 "selected item. \n" 2253 "On networked repositories (e.g., not opened via file:// protocol) this may " 2254 "get very slow. Thus, if you have slow network connections or when browsing " 2255 "hangs often you should deactivate it." 2256 msgstr "" 2257 2258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_properties_on_remote_items) 2259 #: src/settings/subversion_settings.ui:91 2260 #, kde-format 2261 msgid "Always get properties on networked repositories" 2262 msgstr "" 2263 2264 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_store_passwords) 2265 #: src/settings/subversion_settings.ui:101 2266 #, kde-format 2267 msgid "Should Subversion store passwords by default" 2268 msgstr "" 2269 2270 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_store_passwords) 2271 #: src/settings/subversion_settings.ui:104 2272 #, kde-format 2273 msgid "" 2274 "Storing passwords is often a security problem. Kdesvn itself does not store " 2275 "any passwords, but the Subversion itself inside the configuration area of " 2276 "Subversion. If this area is readable from others you should not set it, but " 2277 "you may select for single non critical accounts inside the authentication " 2278 "dialog." 2279 msgstr "" 2280 2281 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_passwords_in_wallet) 2282 #: src/settings/subversion_settings.ui:117 2283 #, kde-format 2284 msgid "" 2285 "When saving passwords, do it into KDE Wallet instead of Subversions storage?" 2286 msgstr "" 2287 2288 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_passwords_in_wallet) 2289 #: src/settings/subversion_settings.ui:122 2290 #, kde-format 2291 msgid "" 2292 "<p>Tells if your passwords set in kdesvn should stored into KDE Wallet " 2293 "instead of simple clear text storage of Subversion.</p>\n" 2294 "<p>This would be a little bit more secure because KDE Wallet is (mostly) " 2295 "encrypted with a password. On other hand you must re-enter your passwords " 2296 "with other Subversion clients not accessing KDE wallet (e.g. svn command " 2297 "line itself, rapidsvn and so on).</p>\n" 2298 "<p>If you are HOME storage e.g. Subversion's config folder is on a network " 2299 "drive you should hard think about not storing passwords in a plain text file " 2300 "like Subversion does but put it into an encrypted storage like KDE Wallet or " 2301 "do not save passwords.</p>" 2302 msgstr "" 2303 2304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_passwords_in_wallet) 2305 #: src/settings/subversion_settings.ui:125 2306 #, kde-format 2307 msgid "Store passwords into KDE Wallet" 2308 msgstr "" 2309 2310 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_use_password_cache) 2311 #: src/settings/subversion_settings.ui:135 2312 #, kde-format 2313 msgid "Use an internal password cache" 2314 msgstr "" 2315 2316 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_log_always_list_changed_files) 2317 #: src/settings/subversion_settings.ui:155 2318 #, kde-format 2319 msgid "Read detailed change lists" 2320 msgstr "" 2321 2322 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_log_always_list_changed_files) 2323 #: src/settings/subversion_settings.ui:158 2324 #, kde-format 2325 msgid "" 2326 "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. " 2327 "But if this feature is switched off, kdesvn may fail generating differences " 2328 "between node changes from within the log viewer." 2329 msgstr "" 2330 2331 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_review_commit) 2332 #: src/settings/subversion_settings.ui:171 2333 #, kde-format 2334 msgid "List items next commit will send or not" 2335 msgstr "" 2336 2337 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_commit_hide_new) 2338 #: src/settings/subversion_settings.ui:184 2339 #, kde-format 2340 msgid "Should unversioned items be displayed in commit dialog or not." 2341 msgstr "" 2342 2343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_commit_hide_new) 2344 #: src/settings/subversion_settings.ui:187 2345 #, kde-format 2346 msgid "Hide new items in commit box" 2347 msgstr "" 2348 2349 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_update_add_as_modification) 2350 #: src/settings/subversion_settings.ui:197 2351 #, kde-format 2352 msgid "" 2353 "<html><head/><body><p>If set, a local addition at the same path as an " 2354 "incoming addition of the same node kind results in a normal node with a " 2355 "possible local modification, instead of a tree conflict.</p></body></html>" 2356 msgstr "" 2357 2358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_update_add_as_modification) 2359 #: src/settings/subversion_settings.ui:200 2360 #, kde-format 2361 msgid "Update modifies instead of creating conflicts" 2362 msgstr "" 2363 2364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_update_make_parents) 2365 #: src/settings/subversion_settings.ui:207 2366 #, kde-format 2367 msgid "" 2368 "<html><head/><body><p>If set, create any non-existent parent directories " 2369 "also by checking them out at depth=empty</p></body></html>" 2370 msgstr "" 2371 2372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_update_make_parents) 2373 #: src/settings/subversion_settings.ui:210 2374 #, kde-format 2375 msgid "Update makes missing parents" 2376 msgstr "" 2377 2378 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:74 2379 #, kde-format 2380 msgid "" 2381 "Not filling log cache because it is disabled due setting for this repository." 2382 msgstr "" 2383 2384 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:76 2385 #, kde-format 2386 msgid "Filling log cache in background." 2387 msgstr "" 2388 2389 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:98 2390 #, kde-format 2391 msgid "Filling cache canceled." 2392 msgstr "" 2393 2394 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:113 2395 #, kde-format 2396 msgid "Cache filled up to revision %1." 2397 msgstr "" 2398 2399 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:120 2400 #, kde-format 2401 msgid "Filling log cache in background finished." 2402 msgstr "" 2403 2404 #: src/svnfrontend/background/tcontextlistener.cpp:182 2405 #, kde-format 2406 msgid "%1 of %2 transferred." 2407 msgstr "" 2408 2409 #: src/svnfrontend/background/tcontextlistener.cpp:184 2410 #: src/svnfrontend/stopdlg.cpp:198 2411 #, kde-format 2412 msgid "%1 transferred." 2413 msgstr "" 2414 2415 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:184 src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:194 2416 #, kde-format 2417 msgid "Log message for revision" 2418 msgstr "" 2419 2420 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:188 2421 #, kde-format 2422 msgid "Go to line" 2423 msgstr "" 2424 2425 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:320 2426 #, kde-format 2427 msgid "Show line" 2428 msgstr "" 2429 2430 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:320 2431 #, kde-format 2432 msgid "Show line number" 2433 msgstr "" 2434 2435 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:356 2436 #, kde-format 2437 msgctxt "@title:window" 2438 msgid "Log Message for Revision %1" 2439 msgstr "" 2440 2441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree) 2442 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:40 2443 #, kde-format 2444 msgid "Line" 2445 msgstr "قۇر" 2446 2447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree) 2448 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:45 2449 #: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:173 2450 #, kde-format 2451 msgid "Revision" 2452 msgstr "تۈزىتىلمە" 2453 2454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree) 2455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startDateButton) 2456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopDateButton) 2457 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:50 2458 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:46 2459 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:130 2460 #: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:177 2461 #, kde-format 2462 msgid "Date" 2463 msgstr "چېسلا" 2464 2465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree) 2466 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:55 2467 #: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:175 2468 #, kde-format 2469 msgid "Author" 2470 msgstr "ئاپتور" 2471 2472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree) 2473 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:60 2474 #, kde-format 2475 msgid "Content" 2476 msgstr "مەزمۇن" 2477 2478 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:66 2479 #, kde-format 2480 msgid "Add to revision control" 2481 msgstr "" 2482 2483 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:69 2484 #, kde-format 2485 msgid "Restore missing" 2486 msgstr "" 2487 2488 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:70 2489 #, kde-format 2490 msgid "Revert" 2491 msgstr "ئەسلىگە ياندۇر" 2492 2493 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:71 2494 #, kde-format 2495 msgid "Revert failed" 2496 msgstr "" 2497 2498 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:72 2499 #, kde-format 2500 msgid "Resolved" 2501 msgstr "ھەل قىلىندى" 2502 2503 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:73 2504 #, kde-format 2505 msgid "Skip" 2506 msgstr "ئۆتكۈزۈۋەت" 2507 2508 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:74 src/svnfrontend/svnitem.cpp:430 2509 #, kde-format 2510 msgid "Deleted" 2511 msgstr "ئۆچۈرۈلدى" 2512 2513 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:75 2514 #, kde-format 2515 msgid "Added" 2516 msgstr "قوشۇلدى" 2517 2518 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:76 2519 #, kde-format 2520 msgid "Update" 2521 msgstr "يېڭىلا" 2522 2523 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:77 2524 #, kde-format 2525 msgid "Update complete" 2526 msgstr "" 2527 2528 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:78 2529 #, kde-format 2530 msgid "Update external module" 2531 msgstr "" 2532 2533 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:80 2534 #, kde-format 2535 msgid "Status on external" 2536 msgstr "" 2537 2538 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:81 2539 #, kde-format 2540 msgid "Commit Modified" 2541 msgstr "" 2542 2543 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:82 2544 #, kde-format 2545 msgid "Commit Added" 2546 msgstr "" 2547 2548 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:83 2549 #, kde-format 2550 msgid "Commit Deleted" 2551 msgstr "" 2552 2553 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:84 2554 #, kde-format 2555 msgid "Commit Replaced" 2556 msgstr "" 2557 2558 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:87 2559 #, kde-format 2560 msgid "Locking" 2561 msgstr "" 2562 2563 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:88 2564 #, kde-format 2565 msgid "Unlocked" 2566 msgstr "قۇلۇپسىزلانغان" 2567 2568 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:89 2569 #, kde-format 2570 msgid "Lock failed" 2571 msgstr "" 2572 2573 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:90 2574 #, kde-format 2575 msgid "Unlock failed" 2576 msgstr "" 2577 2578 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:94 2579 #, kde-format 2580 msgid "unchanged" 2581 msgstr "" 2582 2583 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:95 2584 #, kde-format 2585 msgid "item wasn't present" 2586 msgstr "" 2587 2588 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:96 2589 #, kde-format 2590 msgid "unversioned item obstructed work" 2591 msgstr "" 2592 2593 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:99 2594 #, kde-format 2595 msgid "Modified state had mods merged in." 2596 msgstr "" 2597 2598 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:100 2599 #, kde-format 2600 msgid "Modified state got conflicting mods." 2601 msgstr "" 2602 2603 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:304 2604 #, kde-format 2605 msgid "Enter password for realm %1" 2606 msgstr "" 2607 2608 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:335 2609 #, kde-format 2610 msgid "" 2611 "The certificate is not issued by a trusted authority. Use the fingerprint to " 2612 "validate the certificate manually." 2613 msgstr "" 2614 2615 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:338 2616 #, kde-format 2617 msgid "The certificate hostname does not match." 2618 msgstr "" 2619 2620 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:341 2621 #, kde-format 2622 msgid "The certificate is not yet valid." 2623 msgstr "" 2624 2625 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:344 2626 #, kde-format 2627 msgid "The certificate has expired." 2628 msgstr "گۇۋاھنامىنىڭ ۋاقتى ئوتكەن." 2629 2630 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:347 2631 #, kde-format 2632 msgid "The certificate has an unknown error." 2633 msgstr "" 2634 2635 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:369 2636 #, kde-format 2637 msgid "" 2638 "%1\n" 2639 "Really store password as plain text?" 2640 msgstr "" 2641 2642 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:370 2643 #, kde-format 2644 msgid "Save password" 2645 msgstr "ئىم ساقلا" 2646 2647 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:371 2648 #, kde-format 2649 msgctxt "@action:button" 2650 msgid "Store in Plain Text" 2651 msgstr "" 2652 2653 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:206 src/svnfrontend/commandexec.cpp:321 2654 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:992 2655 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1233 2656 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2397 2657 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2604 2658 #, kde-format 2659 msgid "SVN Error" 2660 msgstr "" 2661 2662 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:206 2663 #, kde-format 2664 msgid "Command \"%1\" not implemented or known" 2665 msgstr "" 2666 2667 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:408 2668 #, kde-format 2669 msgid "\"GET\" requires output file" 2670 msgstr "" 2671 2672 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:589 2673 #, kde-format 2674 msgid "May only switch one URL at time" 2675 msgstr "" 2676 2677 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:593 2678 #, kde-format 2679 msgid "Switch only on working copies" 2680 msgstr "" 2681 2682 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CopyMoveView) 2683 #: src/svnfrontend/copymoveview.ui:14 2684 #, kde-format 2685 msgid "Copy / Move" 2686 msgstr "" 2687 2688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_HeadOneLabel) 2689 #: src/svnfrontend/copymoveview.ui:20 2690 #, kde-format 2691 msgid "Rename" 2692 msgstr "ئات ئۆزگەرت" 2693 2694 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_OldNameLabel) 2695 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_PrefixLabel) 2696 #: src/svnfrontend/copymoveview.ui:33 src/svnfrontend/copymoveview.ui:58 2697 #, kde-format 2698 msgid "KSqueezedTextLabel" 2699 msgstr "" 2700 2701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_HeadTwoLabel) 2702 #: src/svnfrontend/copymoveview.ui:43 2703 #, kde-format 2704 msgid "to" 2705 msgstr "غا" 2706 2707 #: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:46 2708 #, kde-format 2709 msgid "Rename/move" 2710 msgstr "" 2711 2712 #: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:70 2713 #, kde-format 2714 msgctxt "@title:window" 2715 msgid "Move/Rename File/Directory" 2716 msgstr "" 2717 2718 #: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:70 2719 #, kde-format 2720 msgctxt "@title:window" 2721 msgid "Copy File/Directory" 2722 msgstr "" 2723 2724 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CreateRepoDlg) 2725 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:14 2726 #, kde-format 2727 msgid "Create new repository" 2728 msgstr "" 2729 2730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_DisableFsync) 2731 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:22 2732 #, kde-format 2733 msgid "Disable fsync at commit (BDB only)" 2734 msgstr "" 2735 2736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2737 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:32 2738 #, kde-format 2739 msgid "Path to repository:" 2740 msgstr "" 2741 2742 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_FilesystemSelector) 2743 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:45 2744 #, kde-format 2745 msgid "Select type of storage" 2746 msgstr "" 2747 2748 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_FilesystemSelector) 2749 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:48 2750 #, kde-format 2751 msgid "Select the storage type of repository (FSFS or Berkely DB)" 2752 msgstr "" 2753 2754 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_FilesystemSelector) 2755 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:52 2756 #, kde-format 2757 msgid "FSFS" 2758 msgstr "" 2759 2760 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_FilesystemSelector) 2761 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:57 2762 #, kde-format 2763 msgid "BDB" 2764 msgstr "" 2765 2766 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_CreateMainDirs) 2767 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:65 2768 #, kde-format 2769 msgid "Create trunk, tags and branches folders" 2770 msgstr "" 2771 2772 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_CreateMainDirs) 2773 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:68 2774 #, kde-format 2775 msgid "" 2776 "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and " 2777 "<tt>/tags</tt>) will created after opening the fresh repository." 2778 msgstr "" 2779 2780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CreateMainDirs) 2781 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:71 2782 #, kde-format 2783 msgid "Create main folders" 2784 msgstr "" 2785 2786 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_presvn16compat) 2787 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:87 2788 #, kde-format 2789 msgid "Is created repository compatible to Subversion prior 1.6" 2790 msgstr "" 2791 2792 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_presvn16compat) 2793 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:90 2794 #, kde-format 2795 msgid "" 2796 "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.5. This " 2797 "is only useful when svnqt is running with Subversion 1.6 or above." 2798 msgstr "" 2799 2800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_presvn16compat) 2801 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:93 2802 #, kde-format 2803 msgid "Compatible to Subversion prior 1.6" 2804 msgstr "" 2805 2806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_LogKeep) 2807 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:113 2808 #, kde-format 2809 msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)" 2810 msgstr "" 2811 2812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 2813 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:123 2814 #, kde-format 2815 msgid "Type of repository:" 2816 msgstr "" 2817 2818 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_presvn15compat) 2819 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:139 2820 #, kde-format 2821 msgid "Is created repository compatible to Subversion prior 1.5" 2822 msgstr "" 2823 2824 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_presvn15compat) 2825 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:142 2826 #, kde-format 2827 msgid "" 2828 "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.5. This " 2829 "is only useful when svnqt is running with Subversion 1.5 or above." 2830 msgstr "" 2831 2832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_presvn15compat) 2833 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:145 2834 #, kde-format 2835 msgid "Compatible to Subversion prior 1.5" 2836 msgstr "" 2837 2838 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_presvn18compat) 2839 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:162 2840 #, kde-format 2841 msgid "Is created repository compatible to Subversion prior 1.8" 2842 msgstr "" 2843 2844 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_presvn18compat) 2845 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:165 2846 #, kde-format 2847 msgid "" 2848 "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.4. This " 2849 "is only useful when svnqt is running with Subversion 1.8 or above." 2850 msgstr "" 2851 2852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_presvn18compat) 2853 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:168 2854 #, kde-format 2855 msgid "Compatible to Subversion prior 1.8" 2856 msgstr "" 2857 2858 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:113 2859 #, kde-format 2860 msgid "Log cache holds %1 log entries and consumes %2 on disk." 2861 msgstr "" 2862 2863 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:129 2864 #, kde-format 2865 msgid "" 2866 "Really clean cache for repository\n" 2867 "%1?" 2868 msgstr "" 2869 2870 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:130 2871 #, kde-format 2872 msgid "Clean repository cache" 2873 msgstr "" 2874 2875 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:131 2876 #, fuzzy, kde-format 2877 #| msgid "Delete" 2878 msgctxt "@action:button" 2879 msgid "Delete Cache" 2880 msgstr "ئۆچۈر" 2881 2882 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:148 2883 #, kde-format 2884 msgid "" 2885 "Really clean cache and data for repository\n" 2886 "%1?" 2887 msgstr "" 2888 2889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DeleteRepositoryButton) 2890 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:149 2891 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:59 2892 #, kde-format 2893 msgid "Delete repository" 2894 msgstr "" 2895 2896 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:150 2897 #, fuzzy, kde-format 2898 #| msgid "Repository" 2899 msgctxt "@action:button" 2900 msgid "Delete Repository" 2901 msgstr "خەزىنە" 2902 2903 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DBOverView) 2904 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:6 2905 #, kde-format 2906 msgid "Overview about cache database content" 2907 msgstr "" 2908 2909 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_RepositoryLabel) 2910 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:19 2911 #, kde-format 2912 msgid "Known repositories" 2913 msgstr "" 2914 2915 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DeleteCacheButton) 2916 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QPushButton, m_DeleteCacheButton) 2917 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:40 2918 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:43 2919 #, kde-format 2920 msgid "Delete cache entries for current selected repository" 2921 msgstr "" 2922 2923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DeleteCacheButton) 2924 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:46 2925 #, kde-format 2926 msgid "Delete cache" 2927 msgstr "" 2928 2929 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DeleteRepositoryButton) 2930 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QPushButton, m_DeleteRepositoryButton) 2931 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:53 2932 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:56 2933 #, kde-format 2934 msgid "Delete all entries and settings for selected repository" 2935 msgstr "" 2936 2937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_SettingsButton) 2938 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:66 2939 #, kde-format 2940 msgid "Repository Settings" 2941 msgstr "" 2942 2943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_StatisticButton) 2944 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:73 2945 #, kde-format 2946 msgid "Statistics for repository" 2947 msgstr "" 2948 2949 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.cpp:39 2950 #, fuzzy, kde-format 2951 #| msgid "Settings for %1" 2952 msgctxt "@title:window" 2953 msgid "Settings for %1" 2954 msgstr "«%1» نىڭ تەڭشىكى" 2955 2956 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 2957 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:21 2958 #, kde-format 2959 msgid "Log cache settings" 2960 msgstr "" 2961 2962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dbcfg_noCacheUpdate) 2963 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:27 2964 #, kde-format 2965 msgid "Do not update log cache on open" 2966 msgstr "" 2967 2968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2969 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:40 2970 #, kde-format 2971 msgid "Prefixes to filter out in revision tree" 2972 msgstr "" 2973 2974 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 2975 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:58 2976 #, kde-format 2977 msgid "Log and statistics setting" 2978 msgstr "" 2979 2980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2981 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:70 2982 #, kde-format 2983 msgid "Hide logs containing following words" 2984 msgstr "" 2985 2986 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListWidget, dbcfg_exclude_log_pattern) 2987 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:77 2988 #, kde-format 2989 msgid "" 2990 "This is a list which words/substrings a log entry must contain so it will be " 2991 "hidden from log and statistics" 2992 msgstr "" 2993 2994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2995 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:98 2996 #, kde-format 2997 msgid "Do not show commits from following users" 2998 msgstr "" 2999 3000 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListWidget, dbcfg_exclude_userslog) 3001 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:105 3002 #, kde-format 3003 msgid "" 3004 "Do not display commits of listed users in log window and statistics view" 3005 msgstr "" 3006 3007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dbcfg_filter_empty_author) 3008 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:115 3009 #, kde-format 3010 msgid "Do not display commits without author" 3011 msgstr "" 3012 3013 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DumpRepoDlg) 3014 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:14 3015 #, kde-format 3016 msgid "Dump repository" 3017 msgstr "" 3018 3019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_UseDeltas) 3020 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:35 3021 #, kde-format 3022 msgid "Use deltas" 3023 msgstr "" 3024 3025 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_StartNumber) 3026 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:54 3027 #, kde-format 3028 msgid "-1 for START" 3029 msgstr "" 3030 3031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblEnd) 3032 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:67 3033 #, kde-format 3034 msgid "End revision:" 3035 msgstr "" 3036 3037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_incrementalDump) 3038 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:94 3039 #, kde-format 3040 msgid "incremental Dump" 3041 msgstr "" 3042 3043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_Rangeonly) 3044 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:107 3045 #, kde-format 3046 msgid "Dump revision range" 3047 msgstr "" 3048 3049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_OutfileLabel) 3050 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:117 3051 #, kde-format 3052 msgid "Dump into:" 3053 msgstr "" 3054 3055 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_EndNumber) 3056 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:136 3057 #, kde-format 3058 msgid "-1 for HEAD" 3059 msgstr "" 3060 3061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblStart) 3062 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:149 3063 #, kde-format 3064 msgid "Start revision:" 3065 msgstr "" 3066 3067 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_RepoLabel) 3068 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:162 3069 #, kde-format 3070 msgid "Repository to dump:" 3071 msgstr "" 3072 3073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_PatternLabel) 3074 #: src/svnfrontend/editignorepattern.ui:17 3075 #, kde-format 3076 msgid "Patterns to add or remove:" 3077 msgstr "" 3078 3079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RemoveCheckBox) 3080 #: src/svnfrontend/editignorepattern.ui:40 3081 #, kde-format 3082 msgid "Remove patterns" 3083 msgstr "" 3084 3085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_DepthLabel) 3086 #: src/svnfrontend/editignorepattern.ui:49 3087 #, kde-format 3088 msgid "Depth for ignore" 3089 msgstr "" 3090 3091 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:32 3092 #, fuzzy, kde-format 3093 #| msgid "Add property" 3094 msgctxt "@title:window" 3095 msgid "Add Property" 3096 msgstr "خاسلىق قوش" 3097 3098 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:44 src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:84 3099 #, kde-format 3100 msgid "One of <b>'native'</b>, <b>'LF'</b>, <b>'CR'</b>, <b>'CRLF'</b>." 3101 msgstr "" 3102 3103 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:46 src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:86 3104 #, kde-format 3105 msgid "" 3106 "If present, make the file executable.<br/>This property can not be set on a " 3107 "directory. A non-recursive attempt will fail, and a recursive attempt will " 3108 "set the property only on the file children of the folder." 3109 msgstr "" 3110 3111 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:51 3112 #, kde-format 3113 msgid "" 3114 "Keywords to be expanded into the contents of a file.<br/>They can be " 3115 "inserted into documents by placing a keyword anchor which is formatted as " 3116 "$KeywordName$.<br/>Valid keywords are:<br/><b>URL/HeadURL</b> The URL for " 3117 "the head revision of the project.<br/><b>Author/LastChangedBy</b> The last " 3118 "person to change the file.<br/><b>Date/LastChangedDate</b> The date/time the " 3119 "object was last modified.<br/><b>Revision/Rev/LastChangedRevision</b> The " 3120 "last revision the object changed.<br/><b>Id</b> A compressed summary of the " 3121 "previous 4 keywords." 3122 msgstr "" 3123 3124 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:61 3125 #, kde-format 3126 msgid "" 3127 "Set this to any value (e.g. <b>'*'</b>) to enforce locking for this file.<br/" 3128 ">The file will be set read-only when checked out or updated, indicating that " 3129 "a user must acquire a lock on the file before they can edit and commit " 3130 "changes." 3131 msgstr "" 3132 3133 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:66 src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:100 3134 #, kde-format 3135 msgid "" 3136 "The mimetype of the file. Used to determine whether to merge the file and " 3137 "how to serve it from Apache. A mimetype beginning with <b>'text/'</b> (or an " 3138 "absent mimetype) is treated as text. Anything else is treated as binary." 3139 msgstr "" 3140 3141 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:93 3142 #, kde-format 3143 msgid "" 3144 "A newline separated list of module specifiers, each consisting of a relative " 3145 "directory path, optional revision flags, and a URL. For example:<br/" 3146 "><nobr><b>foo http://example.com/repos/projectA</b></nobr><br/><nobr><b>foo/" 3147 "bar -r 1234 http://example.com/repos/projectB</b></nobr>" 3148 msgstr "" 3149 3150 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:98 3151 #, kde-format 3152 msgid "A newline separated list of file patterns to ignore." 3153 msgstr "" 3154 3155 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:104 3156 #, kde-format 3157 msgid "" 3158 "Label text to show for the edit box where the user enters the issue number." 3159 msgstr "" 3160 3161 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:108 3162 #, kde-format 3163 msgid "" 3164 "URL pointing to the issue tracker. It must contain <b>%BUGID%</b> which gets " 3165 "replaced with the bug issue number. Example:<br/><nobr><b>http://example.com/" 3166 "mantis/view.php?id=%BUGID%</b></nobr>" 3167 msgstr "" 3168 3169 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:112 3170 #, kde-format 3171 msgid "" 3172 "String which is appended to a log message when an issue number is entered. " 3173 "The string must contain <b>%BUGID%</b> which gets replaced with the bug " 3174 "issue number." 3175 msgstr "" 3176 3177 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:116 3178 #, kde-format 3179 msgid "" 3180 "Set to <b>'yes'</b> if a warning shall be shown when no issue is entered in " 3181 "the commit dialog. Possible values:<br/><b>'true'</b>/<b>'yes'</b> or " 3182 "<b>'false'</b>/<b>'no'</b>." 3183 msgstr "" 3184 3185 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:120 3186 #, kde-format 3187 msgid "" 3188 "Set to <b>'false'</b> if your bugtracking system has issues which are " 3189 "referenced not by numbers.<br/>Possible values: <b>'true'</b> or <b>'false'</" 3190 "b>." 3191 msgstr "" 3192 3193 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:124 3194 #, kde-format 3195 msgid "" 3196 "Set to <b>'false'</b> if you want the bugtracking ID to be inserted at the " 3197 "top of the log message. The default is <b>'true'</b> which means the " 3198 "bugtracking ID is appended to the log message." 3199 msgstr "" 3200 3201 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:129 3202 #, kde-format 3203 msgid "" 3204 "Two regular expressions separated by a newline.<br/>The first expression is " 3205 "used to find a string referring to an issue, the second expression is used " 3206 "to extract the bare bug ID from that string." 3207 msgstr "" 3208 3209 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:136 3210 #, fuzzy, kde-format 3211 #| msgid "Property" 3212 msgid "Select or enter new property" 3213 msgstr "خاسلىق" 3214 3215 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:160 3216 #, kde-format 3217 msgid "No help for this property available" 3218 msgstr "" 3219 3220 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditPropsDlg) 3221 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:14 3222 #, kde-format 3223 msgid "Modify property" 3224 msgstr "" 3225 3226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_NameLabel) 3227 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:22 3228 #, kde-format 3229 msgid "Property name:" 3230 msgstr "قۇرۇلۇش ئاتى:" 3231 3232 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ValueLabel) 3233 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:46 3234 #, kde-format 3235 msgid "Property value:" 3236 msgstr "" 3237 3238 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, helpButton) 3239 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:69 3240 #, kde-format 3241 msgid "Click for short info about pre-defined property name" 3242 msgstr "" 3243 3244 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CheckoutInfo) 3245 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:14 3246 #, kde-format 3247 msgid "Checkout info" 3248 msgstr "" 3249 3250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_TargetLabel) 3251 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:26 3252 #, kde-format 3253 msgid "Select target directory:" 3254 msgstr "" 3255 3256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_UrlLabel) 3257 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:40 3258 #, kde-format 3259 msgid "Enter URL:" 3260 msgstr "URL كىرگۈزۈڭ:" 3261 3262 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_ignoreExternals) 3263 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:67 3264 #, kde-format 3265 msgid "Ignore externals while operation" 3266 msgstr "" 3267 3268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ignoreExternals) 3269 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:70 3270 #, kde-format 3271 msgid "Ignore externals" 3272 msgstr "" 3273 3274 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_overwriteButton) 3275 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:77 3276 #, kde-format 3277 msgid "May existing unversioned items overwritten" 3278 msgstr "" 3279 3280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_overwriteButton) 3281 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:80 3282 #, kde-format 3283 msgid "Overwrite existing" 3284 msgstr "" 3285 3286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_IgnoreKeywords) 3287 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:93 3288 #, fuzzy, kde-format 3289 #| msgid "Ignored" 3290 msgid "Ignore keywords" 3291 msgstr "پەرۋا قىلمىدى" 3292 3293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CreateDirButton) 3294 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:110 3295 #, kde-format 3296 msgid "Append source URL name to subfolder" 3297 msgstr "" 3298 3299 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ShowExplorer) 3300 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:120 3301 #, kde-format 3302 msgid "Open after job" 3303 msgstr "" 3304 3305 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:43 3306 #, kde-format 3307 msgid "Property" 3308 msgstr "خاسلىق" 3309 3310 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:44 3311 #, kde-format 3312 msgid "Value" 3313 msgstr "قىممەت" 3314 3315 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:104 3316 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:111 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:162 3317 #, kde-format 3318 msgid "" 3319 "This property may not set by users.\n" 3320 "Rejecting it." 3321 msgstr "" 3322 3323 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:104 3324 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:111 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:162 3325 #, kde-format 3326 msgid "Protected property" 3327 msgstr "" 3328 3329 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:109 3330 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:115 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:166 3331 #, kde-format 3332 msgid "" 3333 "A property with that name exists.\n" 3334 "Rejecting it." 3335 msgstr "" 3336 3337 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:109 3338 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:115 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:166 3339 #, kde-format 3340 msgid "Double property" 3341 msgstr "" 3342 3343 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RangeInput) 3344 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:6 3345 #, kde-format 3346 msgid "Revisions" 3347 msgstr "" 3348 3349 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_startRevBox) 3350 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:12 3351 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:205 3352 #, kde-format 3353 msgid "Start with revision" 3354 msgstr "" 3355 3356 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_startWorkingButton) 3357 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_stopWorkingButton) 3358 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:23 3359 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:140 3360 #, kde-format 3361 msgid "Select current working copy changes" 3362 msgstr "" 3363 3364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startWorkingButton) 3365 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopWorkingButton) 3366 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:26 3367 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:143 3368 #, kde-format 3369 msgid "WORKING" 3370 msgstr "" 3371 3372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startNumberButton) 3373 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:56 3374 #, kde-format 3375 msgid "N&umber" 3376 msgstr "" 3377 3378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startHeadButton) 3379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopHeadButton) 3380 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:66 3381 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:120 3382 #, kde-format 3383 msgid "HEAD" 3384 msgstr "" 3385 3386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startStartButton) 3387 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:73 3388 #, kde-format 3389 msgid "S&TART" 3390 msgstr "" 3391 3392 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_stopRevBox) 3393 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:85 3394 #, kde-format 3395 msgid "Stop with revision" 3396 msgstr "" 3397 3398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopNumberButton) 3399 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:93 3400 #, kde-format 3401 msgid "Number" 3402 msgstr "نومۇرى" 3403 3404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopStartButton) 3405 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:113 3406 #, kde-format 3407 msgid "START" 3408 msgstr "" 3409 3410 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:58 3411 #, fuzzy, kde-format 3412 #| msgid "Revision" 3413 msgctxt "@title:window" 3414 msgid "Select Revisions" 3415 msgstr "تۈزىتىلمە" 3416 3417 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:201 3418 #, kde-format 3419 msgid "Select revision" 3420 msgstr "" 3421 3422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_RevisionButton) 3423 #: src/svnfrontend/fronthelpers/revisionbutton.ui:22 3424 #, kde-format 3425 msgid "-1" 3426 msgstr "-1" 3427 3428 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:144 3429 #, kde-format 3430 msgid "" 3431 "Could not run process \"%1\".\n" 3432 "\n" 3433 "Process stopped with message:\n" 3434 "%2" 3435 msgstr "" 3436 3437 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:332 3438 #, kde-format 3439 msgid "Error running the graph layouting tool.\n" 3440 msgstr "" 3441 3442 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:333 3443 #, kde-format 3444 msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." 3445 msgstr "" 3446 3447 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:422 3448 #, kde-format 3449 msgid "Deleted at revision %1" 3450 msgstr "" 3451 3452 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:425 3453 #, kde-format 3454 msgid "Added at revision %1 as %2" 3455 msgstr "" 3456 3457 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:429 3458 #, kde-format 3459 msgid "Copied to %1 at revision %2" 3460 msgstr "" 3461 3462 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:432 3463 #, kde-format 3464 msgid "Renamed to %1 at revision %2" 3465 msgstr "" 3466 3467 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:435 3468 #, kde-format 3469 msgid "Modified at revision %1" 3470 msgstr "" 3471 3472 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:438 3473 #, kde-format 3474 msgid "Replaced at revision %1" 3475 msgstr "" 3476 3477 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:441 3478 #, kde-format 3479 msgid "Revision %1" 3480 msgstr "" 3481 3482 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:461 3483 #, kde-format 3484 msgid "Could not open temporary file %1 for writing." 3485 msgstr "" 3486 3487 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:554 3488 #, kde-format 3489 msgid "<br>Revision: %1<br>Author: %2<br>Date: %3<br>Log: %4</html>" 3490 msgstr "" 3491 3492 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:557 3493 #, kde-format 3494 msgid "<b>Revision</b>%1%2%3" 3495 msgstr "" 3496 3497 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:557 3498 #, kde-format 3499 msgid "<b>Author</b>%1%2%3" 3500 msgstr "" 3501 3502 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:558 3503 #, kde-format 3504 msgid "<b>Date</b>%1%2%3" 3505 msgstr "" 3506 3507 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:558 3508 #, kde-format 3509 msgid "<b>Log</b>%1%2%3" 3510 msgstr "" 3511 3512 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:833 3513 #, kde-format 3514 msgid "Diff to previous" 3515 msgstr "" 3516 3517 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:836 3518 #, kde-format 3519 msgid "Diff to selected item" 3520 msgstr "" 3521 3522 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:839 3523 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:522 3524 #, kde-format 3525 msgid "Cat this version" 3526 msgstr "" 3527 3528 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:842 3529 #, kde-format 3530 msgid "Unselect item" 3531 msgstr "" 3532 3533 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:844 3534 #, kde-format 3535 msgid "Select item" 3536 msgstr "" 3537 3538 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:847 3539 #, kde-format 3540 msgid "Display details" 3541 msgstr "" 3542 3543 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:850 3544 #, kde-format 3545 msgid "Rotate counter-clockwise" 3546 msgstr "" 3547 3548 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:851 3549 #, kde-format 3550 msgid "Rotate clockwise" 3551 msgstr "سائەت ئىسترېلكىسى يۆنىلىشىدە چۆرگىلىتىش" 3552 3553 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:857 3554 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:875 3555 #, kde-format 3556 msgid "Save tree as PNG" 3557 msgstr "" 3558 3559 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:875 3560 #, kde-format 3561 msgid "Image (*.png)" 3562 msgstr "" 3563 3564 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:94 3565 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:318 3566 #, kde-format 3567 msgctxt "@title:window" 3568 msgid "Logs" 3569 msgstr "" 3570 3571 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:94 3572 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:319 3573 #, kde-format 3574 msgid "Getting logs - hit Cancel for abort" 3575 msgstr "" 3576 3577 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:105 3578 #, kde-format 3579 msgid "No log cache possible due broken database and networking not allowed." 3580 msgstr "" 3581 3582 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:105 3583 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:110 3584 #, kde-format 3585 msgid "" 3586 "Could not retrieve logs, reason:\n" 3587 "%1" 3588 msgstr "" 3589 3590 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:139 3591 #, kde-format 3592 msgid "Scanning the logs for %1" 3593 msgstr "" 3594 3595 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:139 3596 #, fuzzy, kde-format 3597 #| msgid "C&ancel" 3598 msgid "Cancel" 3599 msgstr "ۋاز كەچ(&A)" 3600 3601 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:140 3602 #, kde-format 3603 msgctxt "@title:window" 3604 msgid "Scanning logs" 3605 msgstr "" 3606 3607 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:228 3608 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:265 3609 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:313 3610 #, kde-format 3611 msgid "%1<br>Check change entry %2 of %3" 3612 msgstr "" 3613 3614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Srclabel) 3615 #: src/svnfrontend/hotcopydlg.ui:11 3616 #, kde-format 3617 msgid "Repository to copy:" 3618 msgstr "" 3619 3620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Destlabel) 3621 #: src/svnfrontend/hotcopydlg.ui:31 3622 #, kde-format 3623 msgid "Destination folder:" 3624 msgstr "نىشان قىسقۇچ:" 3625 3626 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_Cleanlogs) 3627 #: src/svnfrontend/hotcopydlg.ui:51 3628 #, kde-format 3629 msgid "Clean logs" 3630 msgstr "" 3631 3632 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:37 3633 #, kde-format 3634 msgid "No ignore" 3635 msgstr "" 3636 3637 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:38 3638 #, kde-format 3639 msgid "If set, add files or directories that match ignore patterns." 3640 msgstr "" 3641 3642 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:43 3643 #, kde-format 3644 msgid "Ignore unknown node types" 3645 msgstr "" 3646 3647 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:44 3648 #, kde-format 3649 msgid "Should files with unknown node types be ignored" 3650 msgstr "" 3651 3652 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:45 3653 #, kde-format 3654 msgid "" 3655 "Ignore files of which the node type is unknown, such as device files and " 3656 "pipes." 3657 msgstr "" 3658 3659 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:79 3660 #, kde-format 3661 msgid "(Last part)" 3662 msgstr "" 3663 3664 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:79 3665 #, kde-format 3666 msgid "Create subdirectory %1 on import" 3667 msgstr "" 3668 3669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 3670 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:11 3671 #, kde-format 3672 msgid "Load into repository:" 3673 msgstr "" 3674 3675 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_UuidGroup) 3676 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:24 3677 #, kde-format 3678 msgid "Uuid action" 3679 msgstr "" 3680 3681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UUidForce) 3682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ForceCheck) 3683 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:30 src/svnfrontend/merge_dlg.ui:116 3684 #, kde-format 3685 msgid "Force" 3686 msgstr "مەجبۇرىي" 3687 3688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UUidIgnore) 3689 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:40 3690 #, kde-format 3691 msgid "Ignore" 3692 msgstr "پەرۋا قىلما" 3693 3694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UUidDefault) 3695 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:50 3696 #, kde-format 3697 msgid "Default" 3698 msgstr "كۆڭۈلدىكى" 3699 3700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_UsePre) 3701 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:66 3702 #, kde-format 3703 msgid "Use pre-commit hook" 3704 msgstr "" 3705 3706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_UsePost) 3707 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:76 3708 #, kde-format 3709 msgid "Use post-commit hook" 3710 msgstr "" 3711 3712 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel5) 3713 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_Rootfolder) 3714 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:86 src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:144 3715 #, kde-format 3716 msgid "Path to load the dump into (see context help)" 3717 msgstr "" 3718 3719 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) 3720 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_Rootfolder) 3721 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:89 src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:147 3722 #, kde-format 3723 msgid "" 3724 "If not empty, load the dump into a specific folder instead into root of " 3725 "repository. This folder must exist before loading the dump." 3726 msgstr "" 3727 3728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 3729 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:92 3730 #, kde-format 3731 msgid "Load into folder:" 3732 msgstr "" 3733 3734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 3735 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:105 3736 #, kde-format 3737 msgid "Dump file:" 3738 msgstr "" 3739 3740 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_validateProps) 3741 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:118 3742 #, kde-format 3743 msgid "Validate the properties on load (only Subversion 1.7 or newer)" 3744 msgstr "" 3745 3746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_validateProps) 3747 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:121 3748 #, kde-format 3749 msgid "Validate properties" 3750 msgstr "" 3751 3752 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:269 3753 #, kde-format 3754 msgid "Networked URL to open but networking is disabled." 3755 msgstr "" 3756 3757 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:495 3758 #, kde-format 3759 msgid "History of item" 3760 msgstr "" 3761 3762 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:500 3763 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:508 3764 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:517 3765 #, kde-format 3766 msgid "History" 3767 msgstr "ئىز" 3768 3769 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:501 3770 #, kde-format 3771 msgid "Displays the history log of selected item" 3772 msgstr "" 3773 3774 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:503 3775 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:512 3776 #, kde-format 3777 msgid "History of item ignoring copies" 3778 msgstr "" 3779 3780 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:509 3781 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:518 3782 #, kde-format 3783 msgid "Displays the history log of selected item without following copies" 3784 msgstr "" 3785 3786 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:521 3787 #, kde-format 3788 msgid "Full revision tree" 3789 msgstr "" 3790 3791 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:526 3792 #, kde-format 3793 msgid "Shows history of item as linked tree" 3794 msgstr "" 3795 3796 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:528 3797 #, kde-format 3798 msgid "Partial revision tree" 3799 msgstr "" 3800 3801 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:533 3802 #, kde-format 3803 msgid "Shows history of item as linked tree for a revision range" 3804 msgstr "" 3805 3806 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:536 3807 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:537 3808 #, kde-format 3809 msgid "Properties" 3810 msgstr "خاسلىق" 3811 3812 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:539 3813 #, kde-format 3814 msgid "Display Properties" 3815 msgstr "كۆرسىتىش خاسلىقى" 3816 3817 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:545 3818 #, kde-format 3819 msgid "Display last changes" 3820 msgstr "" 3821 3822 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:550 3823 #, kde-format 3824 msgid "Display last changes as difference to previous commit." 3825 msgstr "" 3826 3827 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:552 3828 #, kde-format 3829 msgid "Details" 3830 msgstr "تەپسىلاتلار" 3831 3832 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:557 3833 #, kde-format 3834 msgid "Show details about selected item" 3835 msgstr "" 3836 3837 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:559 3838 #, kde-format 3839 msgid "Move" 3840 msgstr "يۆتكە" 3841 3842 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:564 3843 #, kde-format 3844 msgid "Moves or renames current item" 3845 msgstr "" 3846 3847 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:571 3848 #, kde-format 3849 msgid "Create a copy of current item" 3850 msgstr "" 3851 3852 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:573 3853 #, kde-format 3854 msgid "Check for updates" 3855 msgstr "يېڭىلانما بارمۇ تەكشۈرۈش" 3856 3857 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:578 3858 #, kde-format 3859 msgid "" 3860 "Check if current working copy has items with newer version in repository" 3861 msgstr "" 3862 3863 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:580 3864 #, kde-format 3865 msgid "Check updates" 3866 msgstr "" 3867 3868 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:584 3869 #, kde-format 3870 msgid "Blame" 3871 msgstr "" 3872 3873 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:585 3874 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:593 3875 #, kde-format 3876 msgid "" 3877 "Output the content of specified files or URLs with revision and author " 3878 "information in-line." 3879 msgstr "" 3880 3881 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:588 3882 #, kde-format 3883 msgid "Blame range" 3884 msgstr "" 3885 3886 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:597 3887 #, kde-format 3888 msgid "Cat head" 3889 msgstr "" 3890 3891 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:598 3892 #, kde-format 3893 msgid "Output the content of specified files or URLs." 3894 msgstr "" 3895 3896 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:601 3897 #, kde-format 3898 msgid "Cat revision..." 3899 msgstr "" 3900 3901 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:606 3902 #, kde-format 3903 msgid "Output the content of specified files or URLs at specific revision." 3904 msgstr "" 3905 3906 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:610 3907 #, kde-format 3908 msgid "Lock current items" 3909 msgstr "" 3910 3911 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:615 3912 #, kde-format 3913 msgid "Try lock current item against changes from other users" 3914 msgstr "" 3915 3916 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:618 3917 #, kde-format 3918 msgid "Unlock current items" 3919 msgstr "" 3920 3921 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:623 3922 #, kde-format 3923 msgid "Free existing lock on current item" 3924 msgstr "" 3925 3926 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:628 src/svnfrontend/svnactions.cpp:670 3927 #, kde-format 3928 msgid "New folder" 3929 msgstr "يېڭى مۇندەرىجە" 3930 3931 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:633 3932 #, kde-format 3933 msgid "Create a new folder" 3934 msgstr "" 3935 3936 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:635 3937 #, kde-format 3938 msgid "Switch repository" 3939 msgstr "" 3940 3941 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:640 3942 #, kde-format 3943 msgid "Switch repository path of current working copy path (\"svn switch\")" 3944 msgstr "" 3945 3946 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:644 3947 #, kde-format 3948 msgid "Relocate current working copy URL" 3949 msgstr "" 3950 3951 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:649 3952 #, kde-format 3953 msgid "Relocate URL of current working copy path to other URL" 3954 msgstr "" 3955 3956 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:658 3957 #, kde-format 3958 msgid "Unversioned" 3959 msgstr "نەشرسىز" 3960 3961 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:659 3962 #, kde-format 3963 msgid "Browse folder for unversioned items and add them if wanted." 3964 msgstr "" 3965 3966 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:663 3967 #, kde-format 3968 msgid "Open repository of working copy" 3969 msgstr "" 3970 3971 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:668 3972 #, kde-format 3973 msgid "Opens the repository the current working copy was checked out from" 3974 msgstr "" 3975 3976 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:671 3977 #, kde-format 3978 msgid "Cleanup" 3979 msgstr "تازىلا" 3980 3981 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:676 3982 #, kde-format 3983 msgid "" 3984 "Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished " 3985 "operations, etc." 3986 msgstr "" 3987 3988 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:678 3989 #, kde-format 3990 msgid "Import folders into current" 3991 msgstr "" 3992 3993 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:683 3994 #, kde-format 3995 msgid "Import folder content into current URL" 3996 msgstr "" 3997 3998 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:688 3999 #, kde-format 4000 msgid "Add selected files/dirs" 4001 msgstr "" 4002 4003 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:693 4004 #, kde-format 4005 msgid "Adding selected files and/or directories to repository" 4006 msgstr "" 4007 4008 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:696 4009 #, kde-format 4010 msgid "Add selected files/dirs recursive" 4011 msgstr "" 4012 4013 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:701 4014 #, kde-format 4015 msgid "" 4016 "Adding selected files and/or directories to repository and all subitems of " 4017 "folders" 4018 msgstr "" 4019 4020 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:704 4021 #, kde-format 4022 msgid "Delete selected files/dirs" 4023 msgstr "" 4024 4025 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:710 4026 #, kde-format 4027 msgid "Deleting selected files and/or directories from repository" 4028 msgstr "" 4029 4030 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:712 4031 #, kde-format 4032 msgid "Delete folder" 4033 msgstr "" 4034 4035 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:717 4036 #, kde-format 4037 msgid "Deleting selected directories from repository" 4038 msgstr "" 4039 4040 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:720 4041 #, kde-format 4042 msgid "Revert current changes" 4043 msgstr "" 4044 4045 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:727 4046 #, kde-format 4047 msgid "Mark resolved" 4048 msgstr "" 4049 4050 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:732 4051 #, kde-format 4052 msgid "Marking files or dirs resolved" 4053 msgstr "" 4054 4055 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:735 4056 #, kde-format 4057 msgid "Resolve conflicts" 4058 msgstr "توقۇنۇشلارنى ھەل قىلىش" 4059 4060 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:741 4061 #, kde-format 4062 msgid "Ignore/Unignore current item" 4063 msgstr "" 4064 4065 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:743 4066 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:749 4067 #, kde-format 4068 msgid "Add or Remove ignore pattern" 4069 msgstr "" 4070 4071 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:756 4072 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:895 4073 #, kde-format 4074 msgid "Update to head" 4075 msgstr "" 4076 4077 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:761 4078 #, fuzzy, kde-format 4079 #| msgid "Update" 4080 msgctxt "Menu item" 4081 msgid "Update" 4082 msgstr "يېڭىلا" 4083 4084 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:763 4085 #, kde-format 4086 msgid "Update to revision..." 4087 msgstr "" 4088 4089 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:769 4090 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:774 4091 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:889 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1045 4092 #, kde-format 4093 msgid "Commit" 4094 msgstr "تاپشۇر(_C)" 4095 4096 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:777 4097 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:784 4098 #, kde-format 4099 msgid "Diff local changes" 4100 msgstr "" 4101 4102 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:782 4103 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:789 4104 #, kde-format 4105 msgid "" 4106 "Diff working copy against BASE (last checked out version) - does not require " 4107 "access to repository" 4108 msgstr "" 4109 4110 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:792 4111 #, kde-format 4112 msgid "Diff against HEAD" 4113 msgstr "" 4114 4115 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:797 4116 #, kde-format 4117 msgid "" 4118 "Diff working copy against HEAD (last checked in version)- requires access to " 4119 "repository" 4120 msgstr "" 4121 4122 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:800 4123 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:807 4124 #, kde-format 4125 msgid "Diff items" 4126 msgstr "" 4127 4128 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:805 4129 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:812 4130 #, kde-format 4131 msgid "Diff two items" 4132 msgstr "" 4133 4134 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:815 4135 #, kde-format 4136 msgid "Merge two revisions" 4137 msgstr "" 4138 4139 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:820 4140 #, kde-format 4141 msgid "Merge" 4142 msgstr "بىرىكتۈر" 4143 4144 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:821 4145 #, kde-format 4146 msgid "Merge two revisions of this entry into itself" 4147 msgstr "" 4148 4149 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:829 4150 #, kde-format 4151 msgid "" 4152 "Merge repository path into current working copy path or current repository " 4153 "path into a target" 4154 msgstr "" 4155 4156 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:830 4157 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1392 4158 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1459 4159 #, kde-format 4160 msgid "Open With..." 4161 msgstr "بۇنىڭدا ئېچىش…" 4162 4163 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:834 4164 #, kde-format 4165 msgid "Checkout current repository path" 4166 msgstr "" 4167 4168 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:839 4169 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:855 4170 #, kde-format 4171 msgid "Checkout" 4172 msgstr "Checkout" 4173 4174 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:841 4175 #, kde-format 4176 msgid "Export current repository path" 4177 msgstr "" 4178 4179 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:846 4180 #, kde-format 4181 msgid "Select browse revision" 4182 msgstr "" 4183 4184 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:850 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1707 4185 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1714 4186 #, kde-format 4187 msgid "Checkout a repository" 4188 msgstr "" 4189 4190 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:857 4191 #, kde-format 4192 msgid "Export a repository" 4193 msgstr "" 4194 4195 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:862 4196 #, kde-format 4197 msgid "Export" 4198 msgstr "ئېكسپورت قىل" 4199 4200 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:864 4201 #, kde-format 4202 msgid "Refresh view" 4203 msgstr "" 4204 4205 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:869 4206 #, kde-format 4207 msgid "Refresh" 4208 msgstr "يېڭىلا" 4209 4210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DispSpecDiff) 4211 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:872 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:211 4212 #, kde-format 4213 msgid "Diff revisions" 4214 msgstr "" 4215 4216 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:879 4217 #, kde-format 4218 msgid "Unfold File Tree" 4219 msgstr "" 4220 4221 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:880 4222 #, kde-format 4223 msgid "Opens all branches of the file tree" 4224 msgstr "" 4225 4226 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:881 4227 #, kde-format 4228 msgid "Fold File Tree" 4229 msgstr "" 4230 4231 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:882 4232 #, kde-format 4233 msgid "Closes all branches of the file tree" 4234 msgstr "" 4235 4236 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:885 4237 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1079 4238 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2038 4239 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2054 4240 #, kde-format 4241 msgid "Update log cache" 4242 msgstr "" 4243 4244 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:886 4245 #, kde-format 4246 msgid "Update the log cache for current repository" 4247 msgstr "" 4248 4249 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:900 4250 #, kde-format 4251 msgid "Set property recursive" 4252 msgstr "" 4253 4254 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:903 4255 #, kde-format 4256 msgid "Settings for current repository" 4257 msgstr "" 4258 4259 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1081 4260 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2049 4261 #, kde-format 4262 msgid "Stop updating the log cache" 4263 msgstr "" 4264 4265 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1278 4266 #, kde-format 4267 msgctxt "@title:window" 4268 msgid "Edit Pattern to Ignore for \"%1\"" 4269 msgstr "" 4270 4271 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1556 4272 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1599 4273 #, kde-format 4274 msgid "Nothing selected for unlock" 4275 msgstr "" 4276 4277 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1560 4278 #, fuzzy, kde-format 4279 #| msgid "Message" 4280 msgctxt "@title:window" 4281 msgid "Lock Message" 4282 msgstr "ئۇچۇر" 4283 4284 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1567 4285 #, kde-format 4286 msgid "Steal lock?" 4287 msgstr "" 4288 4289 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1603 4290 #, kde-format 4291 msgid "Break lock or ignore missing locks?" 4292 msgstr "" 4293 4294 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1604 4295 #, kde-format 4296 msgid "Unlocking items" 4297 msgstr "" 4298 4299 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1605 4300 #, kde-format 4301 msgctxt "@action:button" 4302 msgid "Break Lock" 4303 msgstr "" 4304 4305 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1606 4306 #, fuzzy, kde-format 4307 #| msgid "Ignore" 4308 msgctxt "@action:button" 4309 msgid "Ignore" 4310 msgstr "پەرۋا قىلما" 4311 4312 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1900 4313 #, kde-format 4314 msgid "Nothing selected for delete" 4315 msgstr "" 4316 4317 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2071 4318 #, kde-format 4319 msgid "Automatic generated base layout by kdesvn" 4320 msgstr "" 4321 4322 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2084 4323 #, kde-format 4324 msgid "May not make subdirectories of a file" 4325 msgstr "" 4326 4327 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2196 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2304 4328 #, fuzzy, kde-format 4329 #| msgid "Merge" 4330 msgctxt "@title:window" 4331 msgid "Merge" 4332 msgstr "بىرىكتۈر" 4333 4334 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2258 4335 #, kde-format 4336 msgid "Error getting entry to relocate" 4337 msgstr "" 4338 4339 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2264 4340 #, kde-format 4341 msgctxt "@title:window" 4342 msgid "Relocate Path %1" 4343 msgstr "" 4344 4345 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2278 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1707 4346 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1963 4347 #, kde-format 4348 msgid "Invalid url given!" 4349 msgstr "" 4350 4351 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2278 4352 #, kde-format 4353 msgid "Relocate path %1" 4354 msgstr "" 4355 4356 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2301 4357 #, kde-format 4358 msgid "Cannot import into multiple targets" 4359 msgstr "" 4360 4361 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2315 4362 #, kde-format 4363 msgid "Import files from folder" 4364 msgstr "" 4365 4366 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2317 4367 #, kde-format 4368 msgid "Import file" 4369 msgstr "" 4370 4371 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2339 4372 #, fuzzy, kde-format 4373 #| msgid "Import" 4374 msgctxt "@title:window" 4375 msgid "Import Log" 4376 msgstr "ئىمپورت قىل" 4377 4378 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2397 4379 #, kde-format 4380 msgid "Could not retrieve repository of working copy." 4381 msgstr "" 4382 4383 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2406 4384 #, kde-format 4385 msgid "Only in working copy possible." 4386 msgstr "" 4387 4388 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2406 4389 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2410 4390 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2415 4391 #, kde-format 4392 msgid "Error" 4393 msgstr "خاتالىق" 4394 4395 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2410 4396 #, kde-format 4397 msgid "Only on single folder possible" 4398 msgstr "" 4399 4400 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2415 4401 #, kde-format 4402 msgid "Sorry - internal error" 4403 msgstr "" 4404 4405 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2479 4406 #, kde-format 4407 msgid "Hold Ctrl key while click on selected item for unselect" 4408 msgstr "" 4409 4410 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_LogTreeView) 4411 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_ChangedList) 4412 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2482 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:114 4413 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:148 4414 #, kde-format 4415 msgid "See context menu for more actions" 4416 msgstr "" 4417 4418 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2485 4419 #, kde-format 4420 msgid "Click for navigate" 4421 msgstr "" 4422 4423 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2488 4424 #, kde-format 4425 msgid "Navigation" 4426 msgstr "يولباشچى" 4427 4428 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2604 4429 #, kde-format 4430 msgid "Could not retrieve repository." 4431 msgstr "" 4432 4433 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2634 4434 #, kde-format 4435 msgid "Not yet implemented" 4436 msgstr "" 4437 4438 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2634 4439 #, fuzzy, kde-format 4440 #| msgid "Edit property" 4441 msgid "Edit property recursively" 4442 msgstr "خاسلىقنى تەھرىرلەيدۇ" 4443 4444 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MergeDlg) 4445 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:14 4446 #, kde-format 4447 msgid "MergeSettings" 4448 msgstr "" 4449 4450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_SrcOneLabel) 4451 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:22 4452 #, kde-format 4453 msgid "Source 1:" 4454 msgstr "" 4455 4456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_SrcTwoLabel) 4457 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:38 4458 #, kde-format 4459 msgid "Source 2:" 4460 msgstr "" 4461 4462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_OutLabel) 4463 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:54 4464 #, kde-format 4465 msgid "Output to:" 4466 msgstr "چىقىرىش ئورنى:" 4467 4468 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_MergeParameter) 4469 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:72 4470 #, kde-format 4471 msgid "Merge parameter" 4472 msgstr "" 4473 4474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RecursiveCheck) 4475 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:90 4476 #, kde-format 4477 msgid "Recursive" 4478 msgstr "چوڭقۇرلاش" 4479 4480 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_RelatedCheck) 4481 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:103 4482 #, kde-format 4483 msgid "Handle unrelated as related items" 4484 msgstr "" 4485 4486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RelatedCheck) 4487 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:106 4488 #, kde-format 4489 msgid "Ignore ancestry" 4490 msgstr "ئىلگىرىكى نەشرىگە پەرۋا قىلما" 4491 4492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_ForceCheck) 4493 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:113 4494 #, kde-format 4495 msgid "Force delete on modified/unversioned items" 4496 msgstr "" 4497 4498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_Reintegrate) 4499 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:126 4500 #, kde-format 4501 msgid "lump-merge all of source URL's unmerged changes" 4502 msgstr "" 4503 4504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_Reintegrate) 4505 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:132 4506 #, kde-format 4507 msgid "Reintegrate merge" 4508 msgstr "" 4509 4510 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_DryCheck) 4511 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:139 4512 #, kde-format 4513 msgid "Just dry run without modifications" 4514 msgstr "" 4515 4516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_DryCheck) 4517 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:142 4518 #, kde-format 4519 msgid "Dry run" 4520 msgstr "مەشىق" 4521 4522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_RecordOnly) 4523 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:152 4524 #, kde-format 4525 msgid "Only write mergeinfo" 4526 msgstr "" 4527 4528 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_RecordOnly) 4529 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:155 4530 #, kde-format 4531 msgid "" 4532 "The merge is not actually performed, but the mergeinfo for the revisions " 4533 "which would have been merged is recorded in the working copy" 4534 msgstr "" 4535 4536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RecordOnly) 4537 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:158 4538 #, kde-format 4539 msgid "Record only" 4540 msgstr "" 4541 4542 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useExternMerge) 4543 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:165 4544 #, kde-format 4545 msgid "Use external merge not Subversion's merge" 4546 msgstr "" 4547 4548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useExternMerge) 4549 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:168 4550 #, kde-format 4551 msgid "Use external merge" 4552 msgstr "" 4553 4554 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_AllowMixedRev) 4555 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:175 4556 #, kde-format 4557 msgid "" 4558 "If checked, allow merge into mixed revision working copy, otherwise raises " 4559 "error in that case" 4560 msgstr "" 4561 4562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_AllowMixedRev) 4563 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:179 4564 #, kde-format 4565 msgid "" 4566 "Merge into mixed revision\n" 4567 "working copy" 4568 msgstr "" 4569 4570 #: src/svnfrontend/mergedlg_impl.cpp:194 4571 #, fuzzy, kde-format 4572 #| msgid "Enter folder name:" 4573 msgctxt "@title:window" 4574 msgid "Enter Merge Range" 4575 msgstr "قىسقۇچ ئاتىنى كىرگۈزۈڭ:" 4576 4577 #: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:179 4578 #, kde-format 4579 msgid "Message" 4580 msgstr "ئۇچۇر" 4581 4582 #: src/svnfrontend/models/logmodelhelper.cpp:43 4583 #, kde-format 4584 msgid "%1 at revision %2" 4585 msgstr "" 4586 4587 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:317 4588 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:746 4589 #, kde-format 4590 msgid "Name" 4591 msgstr "ئاتى" 4592 4593 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:319 4594 #, kde-format 4595 msgid "Status" 4596 msgstr "ھالىتى" 4597 4598 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:321 4599 #, kde-format 4600 msgid "Last changed Revision" 4601 msgstr "" 4602 4603 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:323 4604 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:805 4605 #, kde-format 4606 msgid "Last author" 4607 msgstr "" 4608 4609 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:325 4610 #, kde-format 4611 msgid "Last change date" 4612 msgstr "" 4613 4614 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:327 4615 #, kde-format 4616 msgid "Locked by" 4617 msgstr "" 4618 4619 #: src/svnfrontend/opencontextmenu.cpp:59 4620 #, kde-format 4621 msgid "Other..." 4622 msgstr "باشقا…" 4623 4624 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:80 4625 #, kde-format 4626 msgid "Undelete property" 4627 msgstr "" 4628 4629 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:82 4630 #, kde-format 4631 msgid "Delete property" 4632 msgstr "" 4633 4634 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:89 4635 #, kde-format 4636 msgid "Missing SVN link" 4637 msgstr "" 4638 4639 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PropertiesDlg) 4640 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:14 4641 #, kde-format 4642 msgid "View and modify properties" 4643 msgstr "" 4644 4645 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdd) 4646 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:39 4647 #, fuzzy, kde-format 4648 #| msgid "Add property" 4649 msgid "Add Property" 4650 msgstr "خاسلىق قوش" 4651 4652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbModify) 4653 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:46 4654 #, fuzzy, kde-format 4655 #| msgid "Edit property" 4656 msgid "Modify Property" 4657 msgstr "خاسلىقنى تەھرىرلەيدۇ" 4658 4659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete) 4660 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:53 4661 #, fuzzy, kde-format 4662 #| msgid "Property" 4663 msgid "Delete Property" 4664 msgstr "خاسلىق" 4665 4666 #: src/svnfrontend/stopdlg.cpp:193 4667 #, kde-format 4668 msgid "%p% of %1" 4669 msgstr "" 4670 4671 #: src/svnfrontend/stopdlg.cpp:201 4672 #, kde-format 4673 msgid "%1 of %2" 4674 msgstr "%2 نىڭ %1" 4675 4676 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:187 4677 #, kde-format 4678 msgid "Finished" 4679 msgstr "تاماملاندى" 4680 4681 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:357 4682 #, kde-format 4683 msgid "Got no logs" 4684 msgstr "" 4685 4686 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:481 4687 #, kde-format 4688 msgid "Got no info." 4689 msgstr "" 4690 4691 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:518 4692 #, fuzzy, kde-format 4693 #| msgid "History" 4694 msgctxt "@title:window" 4695 msgid "History of %1" 4696 msgstr "ئىز" 4697 4698 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:559 4699 #, kde-format 4700 msgctxt "@title:window" 4701 msgid "Annotate" 4702 msgstr "" 4703 4704 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:559 4705 #, kde-format 4706 msgid "Annotate lines - hit Cancel for abort" 4707 msgstr "" 4708 4709 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:567 4710 #, kde-format 4711 msgid "Got no annotate" 4712 msgstr "" 4713 4714 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:584 4715 #, fuzzy, kde-format 4716 #| msgid "Content" 4717 msgctxt "@title:window" 4718 msgid "Content Get" 4719 msgstr "مەزمۇن" 4720 4721 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:584 4722 #, kde-format 4723 msgid "Getting content - hit Cancel for abort" 4724 msgstr "" 4725 4726 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:591 4727 #, kde-format 4728 msgid "Error getting content" 4729 msgstr "" 4730 4731 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:604 4732 #, kde-format 4733 msgid "Error while open temporary file" 4734 msgstr "" 4735 4736 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:635 4737 #, fuzzy, kde-format 4738 #| msgid "Content" 4739 msgctxt "@title:window" 4740 msgid "Content of %1" 4741 msgstr "مەزمۇن" 4742 4743 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:645 4744 #, kde-format 4745 msgid "Got no content." 4746 msgstr "" 4747 4748 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:670 4749 #, kde-format 4750 msgid "Enter folder name:" 4751 msgstr "قىسقۇچ ئاتىنى كىرگۈزۈڭ:" 4752 4753 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:709 4754 #, fuzzy, kde-format 4755 #| msgid "Details" 4756 msgctxt "@title:window" 4757 msgid "Details" 4758 msgstr "تەپسىلاتلار" 4759 4760 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:710 4761 #, kde-format 4762 msgid "Retrieving information - hit Cancel for abort" 4763 msgstr "" 4764 4765 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:749 4766 #, kde-format 4767 msgid "URL" 4768 msgstr "URL" 4769 4770 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:751 4771 #, kde-format 4772 msgid "Canonical repository URL" 4773 msgstr "" 4774 4775 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:754 4776 #, kde-format 4777 msgid "Checksum" 4778 msgstr "يىغىندا تەكشۈر" 4779 4780 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:757 4781 #, kde-format 4782 msgid "Type" 4783 msgstr "تىپى" 4784 4785 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:760 4786 #, kde-format 4787 msgid "Absent" 4788 msgstr "" 4789 4790 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:763 4791 #, kde-format 4792 msgid "File" 4793 msgstr "ھۆججەت" 4794 4795 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:766 4796 #, kde-format 4797 msgid "Folder" 4798 msgstr "قىسقۇچ" 4799 4800 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:770 src/svnfrontend/svnactions.cpp:799 4801 #, kde-format 4802 msgid "Unknown" 4803 msgstr "نامەلۇم" 4804 4805 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:775 4806 #, kde-format 4807 msgid "Size" 4808 msgstr "چوڭلۇقى" 4809 4810 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:784 4811 #, kde-format 4812 msgid "Schedule" 4813 msgstr "كۈنتەرتىپ" 4814 4815 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:787 4816 #, kde-format 4817 msgid "Normal" 4818 msgstr "نورمال" 4819 4820 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:790 4821 #, kde-format 4822 msgid "Addition" 4823 msgstr "قوشۇش" 4824 4825 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:793 4826 #, kde-format 4827 msgid "Deletion" 4828 msgstr "ئۆچۈر" 4829 4830 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:803 4831 #, kde-format 4832 msgid "UUID" 4833 msgstr "UUID" 4834 4835 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:807 4836 #, kde-format 4837 msgid "Last committed" 4838 msgstr "" 4839 4840 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:809 4841 #, kde-format 4842 msgid "Last revision" 4843 msgstr "" 4844 4845 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:811 4846 #, kde-format 4847 msgid "Content last changed" 4848 msgstr "" 4849 4850 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:815 4851 #, kde-format 4852 msgid "Property last changed" 4853 msgstr "" 4854 4855 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:818 4856 #, kde-format 4857 msgid "New version of conflicted file" 4858 msgstr "" 4859 4860 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:821 4861 #, kde-format 4862 msgid "Property reject file" 4863 msgstr "" 4864 4865 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:825 4866 #, kde-format 4867 msgid "Copy from URL" 4868 msgstr "" 4869 4870 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:828 src/svnfrontend/svnactions.cpp:835 4871 #, kde-format 4872 msgid "Lock token" 4873 msgstr "" 4874 4875 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:829 src/svnfrontend/svnactions.cpp:836 4876 #, kde-format 4877 msgid "Owner" 4878 msgstr "ئىگىسى" 4879 4880 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:830 src/svnfrontend/svnactions.cpp:837 4881 #, kde-format 4882 msgid "Locked on" 4883 msgstr "" 4884 4885 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:831 src/svnfrontend/svnactions.cpp:838 4886 #, kde-format 4887 msgid "Lock comment" 4888 msgstr "" 4889 4890 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:885 4891 #, kde-format 4892 msgctxt "@title:window" 4893 msgid "Infolist" 4894 msgstr "" 4895 4896 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:924 4897 #, fuzzy, kde-format 4898 #| msgid "Display Properties" 4899 msgctxt "@title:window" 4900 msgid "Applying Properties" 4901 msgstr "كۆرسىتىش خاسلىقى" 4902 4903 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:925 4904 #, kde-format 4905 msgid "<center>Applying<br/>hit cancel for abort</center>" 4906 msgstr "" 4907 4908 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:961 4909 #, kde-format 4910 msgid "Could not change to folder %1\n" 4911 msgstr "" 4912 4913 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:979 4914 #, kde-format 4915 msgid "Not commit because networking is disabled" 4916 msgstr "" 4917 4918 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1003 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2463 4919 #, fuzzy, kde-format 4920 #| msgid "Status" 4921 msgctxt "@title:window" 4922 msgid "Status / List" 4923 msgstr "ھالىتى" 4924 4925 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1004 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2464 4926 #, kde-format 4927 msgid "Creating list / check status" 4928 msgstr "" 4929 4930 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1043 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1050 4931 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1072 4932 #, kde-format 4933 msgid "Add and Commit" 4934 msgstr "" 4935 4936 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1048 4937 #, kde-format 4938 msgid "Delete and Commit" 4939 msgstr "" 4940 4941 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1111 4942 #, fuzzy, kde-format 4943 #| msgid "Commit" 4944 msgctxt "@title:window" 4945 msgid "Commit" 4946 msgstr "تاپشۇر(_C)" 4947 4948 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1111 4949 #, kde-format 4950 msgid "Commit - hit Cancel for abort" 4951 msgstr "" 4952 4953 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1138 4954 #, kde-format 4955 msgctxt "@title:window" 4956 msgid "Downloading" 4957 msgstr "" 4958 4959 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1139 4960 #, kde-format 4961 msgid "Download - hit Cancel for abort" 4962 msgstr "" 4963 4964 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1165 4965 #, kde-format 4966 msgid "Can not do this diff because networking is disabled." 4967 msgstr "" 4968 4969 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1219 4970 #, kde-format 4971 msgid "Both entries seems to be the same, can not diff." 4972 msgstr "" 4973 4974 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1280 4975 #, kde-format 4976 msgid "Diff-process could not started, check command." 4977 msgstr "" 4978 4979 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1339 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1401 4980 #, kde-format 4981 msgctxt "@title:window" 4982 msgid "Diffing" 4983 msgstr "" 4984 4985 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1339 4986 #, kde-format 4987 msgid "Diffing - hit Cancel for abort" 4988 msgstr "" 4989 4990 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1352 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1411 4991 #, kde-format 4992 msgid "No difference to display" 4993 msgstr "" 4994 4995 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1402 4996 #, kde-format 4997 msgid "Diffing - hit cancel for abort" 4998 msgstr "" 4999 5000 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1458 5001 #, kde-format 5002 msgid "Display process could not started, check command." 5003 msgstr "" 5004 5005 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1470 5006 #, kde-format 5007 msgctxt "@title:window" 5008 msgid "Diff Display" 5009 msgstr "" 5010 5011 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1518 5012 #, kde-format 5013 msgctxt "@title:window" 5014 msgid "Making update" 5015 msgstr "" 5016 5017 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1519 5018 #, kde-format 5019 msgid "Making update - hit Cancel for abort" 5020 msgstr "" 5021 5022 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1604 5023 #, kde-format 5024 msgid "Which files or directories should I add?" 5025 msgstr "" 5026 5027 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1611 5028 #, kde-format 5029 msgid "<center>The entry<br/>%1<br/>is versioned - break.</center>" 5030 msgstr "" 5031 5032 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1638 5033 #, kde-format 5034 msgid "Delete from repository" 5035 msgstr "" 5036 5037 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1689 5038 #, fuzzy, kde-format 5039 #| msgid "Repository" 5040 msgctxt "@title:window" 5041 msgid "Export a Repository" 5042 msgstr "خەزىنە" 5043 5044 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1689 5045 #, fuzzy, kde-format 5046 #| msgid "Repository" 5047 msgctxt "@title:window" 5048 msgid "Checkout a Repository" 5049 msgstr "خەزىنە" 5050 5051 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1707 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1714 5052 #, fuzzy, kde-format 5053 #| msgid "Repository" 5054 msgid "Export repository" 5055 msgstr "خەزىنە" 5056 5057 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1713 5058 #, kde-format 5059 msgid "Invalid local path given!" 5060 msgstr "" 5061 5062 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1733 5063 #, kde-format 5064 msgid "Exporting a file?" 5065 msgstr "" 5066 5067 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1733 5068 #, kde-format 5069 msgid "Checking out a file?" 5070 msgstr "" 5071 5072 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1789 5073 #, fuzzy, kde-format 5074 #| msgid "Export" 5075 msgctxt "@title:window" 5076 msgid "Export" 5077 msgstr "ئېكسپورت قىل" 5078 5079 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1789 5080 #, fuzzy, kde-format 5081 #| msgid "Checkout" 5082 msgctxt "@title:window" 5083 msgid "Checkout" 5084 msgstr "Checkout" 5085 5086 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1790 5087 #, kde-format 5088 msgid "Exporting" 5089 msgstr "ئېكسپورت قىلىش" 5090 5091 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1790 5092 #, kde-format 5093 msgid "Checking out" 5094 msgstr "" 5095 5096 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1828 5097 #, kde-format 5098 msgid "<center>The entry<br/>%1<br/>is not versioned - break.</center>" 5099 msgstr "" 5100 5101 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1860 5102 #, fuzzy, kde-format 5103 #| msgid "Revert" 5104 msgctxt "@title:window" 5105 msgid "Revert" 5106 msgstr "ئەسلىگە ياندۇر" 5107 5108 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1860 5109 #, kde-format 5110 msgid "Reverting items" 5111 msgstr "" 5112 5113 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1889 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1953 5114 #, kde-format 5115 msgctxt "@title:window" 5116 msgid "Switch URL" 5117 msgstr "" 5118 5119 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1889 5120 #, kde-format 5121 msgid "Switching URL" 5122 msgstr "" 5123 5124 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1910 5125 #, fuzzy, kde-format 5126 #| msgid "Repository" 5127 msgctxt "@title:window" 5128 msgid "Relocate Repository" 5129 msgstr "خەزىنە" 5130 5131 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1911 5132 #, kde-format 5133 msgid "Relocate repository to new URL" 5134 msgstr "" 5135 5136 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1934 5137 #, kde-format 5138 msgid "Can only switch one item at time" 5139 msgstr "" 5140 5141 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1940 5142 #, kde-format 5143 msgid "Error getting entry to switch" 5144 msgstr "" 5145 5146 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1963 5147 #, kde-format 5148 msgid "Switch URL" 5149 msgstr "" 5150 5151 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1980 5152 #, fuzzy, kde-format 5153 #| msgid "Cleanup" 5154 msgctxt "@title:window" 5155 msgid "Cleanup" 5156 msgstr "تازىلا" 5157 5158 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1980 5159 #, kde-format 5160 msgid "Cleaning up folder" 5161 msgstr "" 5162 5163 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1996 5164 #, fuzzy, kde-format 5165 #| msgid "Resolve" 5166 msgctxt "@title:window" 5167 msgid "Resolve" 5168 msgstr "تەھلىل" 5169 5170 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1996 5171 #, kde-format 5172 msgid "Marking resolved" 5173 msgstr "" 5174 5175 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2027 5176 #, kde-format 5177 msgid "Could not retrieve conflict information - giving up." 5178 msgstr "" 5179 5180 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2052 5181 #, kde-format 5182 msgid "Resolve-process could not started, check command." 5183 msgstr "" 5184 5185 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2062 5186 #, fuzzy, kde-format 5187 #| msgid "Import" 5188 msgctxt "@title:window" 5189 msgid "Import" 5190 msgstr "ئىمپورت قىل" 5191 5192 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2062 5193 #, kde-format 5194 msgid "Importing items" 5195 msgstr "" 5196 5197 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2091 5198 #, kde-format 5199 msgid "Nothing to merge." 5200 msgstr "" 5201 5202 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2095 5203 #, kde-format 5204 msgid "No destination to merge." 5205 msgstr "" 5206 5207 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2114 5208 #, kde-format 5209 msgid "Both sources must be same type." 5210 msgstr "" 5211 5212 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2121 5213 #, kde-format 5214 msgid "Target for merge must same type like sources." 5215 msgstr "" 5216 5217 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2144 5218 #, kde-format 5219 msgid "Both entries seems to be the same, will not do a merge." 5220 msgstr "" 5221 5222 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2222 5223 #, kde-format 5224 msgid "Merge process could not started, check command." 5225 msgstr "" 5226 5227 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2304 5228 #, kde-format 5229 msgid "Merging items" 5230 msgstr "" 5231 5232 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2330 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2347 5233 #, fuzzy, kde-format 5234 #| msgid "Move" 5235 msgctxt "@title:window" 5236 msgid "Move" 5237 msgstr "يۆتكە" 5238 5239 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2330 5240 #, kde-format 5241 msgid "Moving/Rename item" 5242 msgstr "" 5243 5244 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2347 5245 #, kde-format 5246 msgid "Moving entries" 5247 msgstr "" 5248 5249 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2367 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2381 5250 #, kde-format 5251 msgctxt "@title:window" 5252 msgid "Copy / Move" 5253 msgstr "" 5254 5255 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2367 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2381 5256 #, kde-format 5257 msgid "Copy or Moving entries" 5258 msgstr "" 5259 5260 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2497 5261 #, kde-format 5262 msgid "No unversioned items found." 5263 msgstr "" 5264 5265 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2501 5266 #, fuzzy, kde-format 5267 #| msgid "Unversioned" 5268 msgctxt "@title:window" 5269 msgid "Add Unversioned Items" 5270 msgstr "نەشرسىز" 5271 5272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_ChangedList) 5273 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2504 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:163 5274 #, kde-format 5275 msgid "Item" 5276 msgstr "تۈرلەر" 5277 5278 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2619 5279 #, kde-format 5280 msgid "Found %1 modified item" 5281 msgid_plural "Found %1 modified items" 5282 msgstr[0] "" 5283 5284 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2647 5285 #, kde-format 5286 msgid "Checking for updates finished" 5287 msgstr "" 5288 5289 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2649 5290 #, kde-format 5291 msgid "There are new items in repository" 5292 msgstr "" 5293 5294 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2719 5295 #, kde-format 5296 msgid "Not filling log cache because networking is disabled" 5297 msgstr "" 5298 5299 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2759 5300 #, kde-format 5301 msgid "Not checking for updates because networking is disabled" 5302 msgstr "" 5303 5304 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2765 5305 #, kde-format 5306 msgid "Checking for updates started in background" 5307 msgstr "" 5308 5309 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:401 src/svnfrontend/svnitem.cpp:414 5310 #, kde-format 5311 msgid "Not versioned" 5312 msgstr "" 5313 5314 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:404 5315 #, kde-format 5316 msgid "Added in repository" 5317 msgstr "" 5318 5319 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:406 5320 #, kde-format 5321 msgid "Needs update" 5322 msgstr "" 5323 5324 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:418 5325 #, kde-format 5326 msgid "Locally modified" 5327 msgstr "" 5328 5329 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:420 5330 #, kde-format 5331 msgid "Property modified" 5332 msgstr "" 5333 5334 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:424 5335 #, kde-format 5336 msgid "Locally added" 5337 msgstr "" 5338 5339 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:427 5340 #, kde-format 5341 msgid "Missing" 5342 msgstr "يوقالغان" 5343 5344 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:433 5345 #, kde-format 5346 msgid "Replaced" 5347 msgstr "" 5348 5349 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:436 5350 #, kde-format 5351 msgid "Ignored" 5352 msgstr "پەرۋا قىلمىدى" 5353 5354 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:439 5355 #, kde-format 5356 msgid "External" 5357 msgstr "سىرتقى" 5358 5359 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:443 5360 #, kde-format 5361 msgid "Conflict" 5362 msgstr "توقۇنۇش" 5363 5364 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:445 5365 #, fuzzy, kde-format 5366 #| msgid "Property name:" 5367 msgid "Property conflicted" 5368 msgstr "قۇرۇلۇش ئاتى:" 5369 5370 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:449 5371 #, kde-format 5372 msgid "Merged" 5373 msgstr "بىرلەشتۈرۈلگەن" 5374 5375 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:452 5376 #, kde-format 5377 msgid "Incomplete" 5378 msgstr "كەمتۈك" 5379 5380 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:455 5381 #, kde-format 5382 msgid "Obstructed" 5383 msgstr "" 5384 5385 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LogDialog) 5386 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:18 5387 #, kde-format 5388 msgid "SVN Log" 5389 msgstr "" 5390 5391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startLabel) 5392 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:31 5393 #, kde-format 5394 msgid "Start revision" 5395 msgstr "" 5396 5397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endLabel) 5398 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:41 5399 #, kde-format 5400 msgid "End revision" 5401 msgstr "" 5402 5403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_goButton) 5404 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:57 5405 #, kde-format 5406 msgid "Get Logs" 5407 msgstr "" 5408 5409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_PrevFiftyButton) 5410 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:64 5411 #, kde-format 5412 msgid "Previous entries" 5413 msgstr "" 5414 5415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_NextFiftyButton) 5416 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:71 5417 #, kde-format 5418 msgid "Show from HEAD" 5419 msgstr "" 5420 5421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_ChangedList) 5422 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:168 5423 #, kde-format 5424 msgid "Copy from" 5425 msgstr "" 5426 5427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DispPrevButton) 5428 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:189 src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:517 5429 #, kde-format 5430 msgid "Diff previous" 5431 msgstr "" 5432 5433 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DispSpecDiff) 5434 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:208 5435 #, kde-format 5436 msgid "Select second revision with right mouse button" 5437 msgstr "" 5438 5439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonListFiles) 5440 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:230 5441 #, kde-format 5442 msgid "List entries" 5443 msgstr "" 5444 5445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonBlame) 5446 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:249 src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:512 5447 #, kde-format 5448 msgid "Annotate" 5449 msgstr "" 5450 5451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pbHelp) 5452 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:275 5453 #, fuzzy, kde-format 5454 #| msgid "&Help" 5455 msgid "Help" 5456 msgstr "ياردەم(&H)" 5457 5458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pbClose) 5459 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:282 5460 #, kde-format 5461 msgid "Close" 5462 msgstr "" 5463 5464 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:109 5465 #, kde-format 5466 msgctxt "@title:window" 5467 msgid "SVN Log of %1" 5468 msgstr "" 5469 5470 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:111 5471 #, kde-format 5472 msgctxt "@title:window" 5473 msgid "SVN Log" 5474 msgstr "" 5475 5476 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:443 5477 #, kde-format 5478 msgid "Set version as right side of diff" 5479 msgstr "" 5480 5481 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:449 5482 #, kde-format 5483 msgid "Set version as left side of diff" 5484 msgstr "" 5485 5486 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:455 5487 #, kde-format 5488 msgid "Unset version for diff" 5489 msgstr "" 5490 5491 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:459 5492 #, kde-format 5493 msgid "Revert this commit" 5494 msgstr "" 5495 5496 #: src/svnfrontend/svntreeview.cpp:111 5497 #, kde-format 5498 msgid "&Move Here" 5499 msgstr "بۇ جايغا يۆتكە(&M)" 5500 5501 #: src/svnfrontend/svntreeview.cpp:115 5502 #, kde-format 5503 msgid "&Copy Here" 5504 msgstr "بۇ جايغا كۆچۈر(&C)" 5505 5506 #: src/svnfrontend/svntreeview.cpp:117 5507 #, kde-format 5508 msgid "C&ancel" 5509 msgstr "ۋاز كەچ(&A)" 5510 5511 #: src/urldlg.cpp:98 5512 #, fuzzy, kde-format 5513 #| msgid "Open" 5514 msgctxt "@title:window" 5515 msgid "Open" 5516 msgstr "ئاچ" 5517 5518 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UrlDlg) 5519 #: src/urldlg.ui:14 5520 #, kde-format 5521 msgid "Open repository / working copy" 5522 msgstr "" 5523 5524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5525 #: src/urldlg.ui:20 5526 #, kde-format 5527 msgid "Open repository or working copy" 5528 msgstr "" 5529 5530 #~ msgid "Add property" 5531 #~ msgstr "خاسلىق قوش" 5532 5533 #~ msgid "Clear" 5534 #~ msgstr "تازىلا"