Warning, /sdk/kdesvn/po/ka/kdesvn.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
0002 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the kdesvn package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdesvn\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-12-29 00:42+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2023-10-23 05:58+0200\n"
0012 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0014 "Language: ka\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0019 "X-Generator: Poedit 3.4\n"
0020 
0021 #, kde-format
0022 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0023 msgid "Your names"
0024 msgstr "Temuri Doghonadze"
0025 
0026 #, kde-format
0027 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0028 msgid "Your emails"
0029 msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
0030 
0031 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:36
0032 #, kde-format
0033 msgid "kdesvnaskpass"
0034 msgstr "kdesvnaskpass"
0035 
0036 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:38
0037 #, kde-format
0038 msgid "ssh-askpass for kdesvn"
0039 msgstr "ssh-askpass -ი kdesvn-სთვის"
0040 
0041 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:40
0042 #, kde-format
0043 msgid "Copyright (c) 2005-2009 Rajko Albrecht"
0044 msgstr "(c) 2005-2009 Rajko Albrecht, ყველა უფლება დაცულია"
0045 
0046 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:43
0047 #, kde-format
0048 msgid "Prompt"
0049 msgstr "პაროლის შეყვანა"
0050 
0051 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:55
0052 #, kde-format
0053 msgid "Please enter your password below."
0054 msgstr "შეიყვანეთ თქვენი პაროლი."
0055 
0056 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:75
0057 #, kde-format
0058 msgctxt "@title:window"
0059 msgid "Password"
0060 msgstr "პაროლი"
0061 
0062 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:51
0063 #, kde-format
0064 msgid "Checkout From Repository..."
0065 msgstr "რეპოზიტორიიდან გამოთხოვა..."
0066 
0067 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:54
0068 #, kde-format
0069 msgid "Export..."
0070 msgstr "გატანა..."
0071 
0072 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:57
0073 #, kde-format
0074 msgid "Update (Kdesvn)"
0075 msgstr "განახლება (Kdesvn)"
0076 
0077 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:60
0078 #, kde-format
0079 msgid "Commit (Kdesvn)"
0080 msgstr "კომიტი (Kdesvn)"
0081 
0082 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:63
0083 #, kde-format
0084 msgid "kdesvn log (last 100)"
0085 msgstr "kdesvn -ის ჟურნალი (ბოლო100)"
0086 
0087 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:66
0088 #, kde-format
0089 msgid "Export from a Subversion repository..."
0090 msgstr "Subversion -ის რეპოზიტორიიდან გატანა..."
0091 
0092 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:69
0093 #, kde-format
0094 msgid "Checkout from a repository..."
0095 msgstr "რეპოზიტორიიდან გამოთხოვა..."
0096 
0097 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:74
0098 #, kde-format
0099 msgid "Detailed Subversion info"
0100 msgstr "Subversion -ის დეტალური ინფორმაცია"
0101 
0102 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:77
0103 #, kde-format
0104 msgid "Add to Repository"
0105 msgstr "რეპოზიტორიაში ჩამატება"
0106 
0107 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:80
0108 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:653
0109 #, kde-format
0110 msgid "Check for unversioned items"
0111 msgstr "უვერსიო ჩანაწერების შემოწმება"
0112 
0113 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:83
0114 #, kde-format
0115 msgid "Delete From Repository"
0116 msgstr "რეპოზიტორიიდან წაშლა"
0117 
0118 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:86
0119 #, kde-format
0120 msgid "Revert Local Changes"
0121 msgstr "ლოკალური ცვლილებების დაბრუნება"
0122 
0123 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:89
0124 #, kde-format
0125 msgid "Rename..."
0126 msgstr "სახელის გადარქმევა..."
0127 
0128 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:92
0129 #, kde-format
0130 msgid "Import Repository"
0131 msgstr "რეპოზიტორიის შემოტანა"
0132 
0133 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:97
0134 #, kde-format
0135 msgid "Switch..."
0136 msgstr "გადართვა..."
0137 
0138 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:100
0139 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:824
0140 #, kde-format
0141 msgid "Merge..."
0142 msgstr "შერწყმა..."
0143 
0144 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:105
0145 #, kde-format
0146 msgid "Blame..."
0147 msgstr "პასუხისმგებლობა..."
0148 
0149 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:108
0150 #, kde-format
0151 msgid "Create Patch..."
0152 msgstr "პაჩის შექმნა..."
0153 
0154 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:113
0155 #, kde-format
0156 msgid "Diff (local)"
0157 msgstr "სხვაობა (ლოკალური)"
0158 
0159 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:116
0160 #, kde-format
0161 msgid "Display revision tree"
0162 msgstr "რევიზიის ხის ჩვენება"
0163 
0164 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:127
0165 #, kde-format
0166 msgid "Subversion (kdesvn)"
0167 msgstr "Subversion (kdesvn)"
0168 
0169 #: src/kdesvn.cpp:79
0170 #, kde-format
0171 msgid "&Bookmarks"
0172 msgstr "&სანიშნეები"
0173 
0174 #: src/kdesvn.cpp:102
0175 #, kde-format
0176 msgid "Create and open new repository"
0177 msgstr "ახალი რეპოზიტორიის შექმნა და გახსნა"
0178 
0179 #: src/kdesvn.cpp:103
0180 #, kde-format
0181 msgid "Create and opens a new local Subversion repository"
0182 msgstr "ქმნის და გახსნის ახალ ლოკალურ Subversion-ის რეპოზიტორიას"
0183 
0184 #: src/kdesvn.cpp:106
0185 #, kde-format
0186 msgid "Dump repository to file"
0187 msgstr "რეპოზიტორიის დამპი ფაილში"
0188 
0189 #: src/kdesvn.cpp:107
0190 #, kde-format
0191 msgid "Dump a Subversion repository to a file"
0192 msgstr "Subversion-ის რეპოზიტორიის დამპი ფაილში"
0193 
0194 #: src/kdesvn.cpp:110
0195 #, kde-format
0196 msgid "Hotcopy a repository"
0197 msgstr "რეპოზიტორიის ცხელი ასლი"
0198 
0199 #: src/kdesvn.cpp:111
0200 #, kde-format
0201 msgid "Hotcopy a Subversion repository to a new folder"
0202 msgstr ""
0203 
0204 #: src/kdesvn.cpp:114
0205 #, kde-format
0206 msgid "Load dump into repository"
0207 msgstr "დამპის რეპოზიტორიაში შეტვირთვა"
0208 
0209 #: src/kdesvn.cpp:115
0210 #, kde-format
0211 msgid "Load a dump file into a repository."
0212 msgstr ""
0213 
0214 #: src/kdesvn.cpp:118
0215 #, kde-format
0216 msgid "Add ssh identities to ssh-agent"
0217 msgstr ""
0218 
0219 #: src/kdesvn.cpp:119
0220 #, kde-format
0221 msgid "Force add ssh-identities to ssh-agent for future use."
0222 msgstr ""
0223 
0224 #: src/kdesvn.cpp:122
0225 #, kde-format
0226 msgid "Info about kdesvn part"
0227 msgstr "ინფორმაცია kdesvn -ის შესახებ"
0228 
0229 #: src/kdesvn.cpp:123
0230 #, kde-format
0231 msgid "Shows info about the kdesvn plugin and not the standalone application."
0232 msgstr ""
0233 
0234 #: src/kdesvn.cpp:126
0235 #, kde-format
0236 msgid "Show database content"
0237 msgstr "ბაზის შემცველობის ჩვენება"
0238 
0239 #: src/kdesvn.cpp:127
0240 #, kde-format
0241 msgid "Show the content of log cache database"
0242 msgstr ""
0243 
0244 #: src/kdesvn.cpp:134
0245 #, kde-format
0246 msgid ""
0247 "Could not load our part:\n"
0248 "%1"
0249 msgstr ""
0250 
0251 #: src/kdesvn.cpp:165
0252 #, kde-format
0253 msgid "Could not open URL %1"
0254 msgstr ""
0255 
0256 #: src/kdesvn.cpp:197
0257 #, kde-format
0258 msgid "Recent opened URLs"
0259 msgstr ""
0260 
0261 #: src/kdesvn.cpp:206
0262 #, kde-format
0263 msgid "Load last opened URL on start"
0264 msgstr ""
0265 
0266 #: src/kdesvn.cpp:208
0267 #, kde-format
0268 msgid "Reload last opened URL if no one is given on command line"
0269 msgstr ""
0270 
0271 #: src/kdesvn.cpp:291
0272 #, kde-format
0273 msgid "Ready"
0274 msgstr "მზადაა"
0275 
0276 #: src/kdesvn_part.cpp:155
0277 #, kde-format
0278 msgid "Logs follow node changes"
0279 msgstr ""
0280 
0281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_ignored_files)
0282 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
0283 #: src/kdesvn_part.cpp:160 src/settings/display_settings.ui:57
0284 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:80
0285 #, kde-format
0286 msgid "Display ignored files"
0287 msgstr ""
0288 
0289 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
0290 #: src/kdesvn_part.cpp:165 src/settings/kdesvn_part.kcfg:84
0291 #, kde-format
0292 msgid "Display unknown files"
0293 msgstr ""
0294 
0295 #: src/kdesvn_part.cpp:170
0296 #, kde-format
0297 msgid "Hide unchanged files"
0298 msgstr ""
0299 
0300 #: src/kdesvn_part.cpp:175
0301 #, kde-format
0302 msgid "Work online"
0303 msgstr ""
0304 
0305 #: src/kdesvn_part.cpp:182
0306 #, kde-format
0307 msgid "Configure Kdesvn..."
0308 msgstr "Kdesvn-ის მორგება..."
0309 
0310 #: src/kdesvn_part.cpp:186
0311 #, kde-format
0312 msgid "About kdesvn part"
0313 msgstr "ინფორმაცია kdesvn-ის ნაწილის შესახებ"
0314 
0315 #: src/kdesvn_part.cpp:190
0316 #, kde-format
0317 msgid "Kdesvn Handbook"
0318 msgstr "Kdesvn-ის სახელმძღვანელო"
0319 
0320 #: src/kdesvn_part.cpp:281
0321 #, kde-format
0322 msgid ""
0323 "Built with Subversion library: %1\n"
0324 "Running Subversion library: %2"
0325 msgstr ""
0326 
0327 #: src/kdesvn_part.cpp:284
0328 #, kde-format
0329 msgid "kdesvn Part"
0330 msgstr "kdesvn -ის ნაწილი"
0331 
0332 #: src/kdesvn_part.cpp:286
0333 #, kde-format
0334 msgid "A Subversion Client by KDE (dynamic Part component)"
0335 msgstr ""
0336 
0337 #: src/kdesvn_part.cpp:288
0338 #, kde-format
0339 msgid ""
0340 "(C) 2005-2009 Rajko Albrecht,\n"
0341 "(C) 2015-2018 Christian Ehrlicher"
0342 msgstr ""
0343 
0344 #: src/kdesvn_part.cpp:291
0345 #, kde-format
0346 msgid "Original author and maintainer"
0347 msgstr ""
0348 
0349 #: src/kdesvn_part.cpp:292 src/main.cpp:44 src/main.cpp:45
0350 #, kde-format
0351 msgid "Developer"
0352 msgstr "პროგრამისტი"
0353 
0354 #. i18n: ectx: Menu (subversion_general)
0355 #: src/kdesvn_part.cpp:328 src/kdesvn_part.rc:19
0356 #, kde-format
0357 msgid "General"
0358 msgstr "ძირითადი"
0359 
0360 #: src/kdesvn_part.cpp:328
0361 #, kde-format
0362 msgid "General Settings"
0363 msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
0364 
0365 #. i18n: ectx: Menu (subversion_main)
0366 #: src/kdesvn_part.cpp:329 src/kdesvn_part.rc:17 src/kdesvnui.rc:25
0367 #, kde-format
0368 msgid "Subversion"
0369 msgstr "ქვევერსია"
0370 
0371 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SubversionSettings)
0372 #: src/kdesvn_part.cpp:329 src/settings/subversion_settings.ui:6
0373 #, kde-format
0374 msgid "Subversion Settings"
0375 msgstr "Subversion -ის მორგება"
0376 
0377 #: src/kdesvn_part.cpp:330
0378 #, kde-format
0379 msgid "Timed jobs"
0380 msgstr ""
0381 
0382 #: src/kdesvn_part.cpp:330
0383 #, kde-format
0384 msgid "Settings for timed jobs"
0385 msgstr ""
0386 
0387 #: src/kdesvn_part.cpp:331
0388 #, kde-format
0389 msgid "Diff & Merge"
0390 msgstr ""
0391 
0392 #: src/kdesvn_part.cpp:331
0393 #, kde-format
0394 msgid "Settings for diff and merge"
0395 msgstr ""
0396 
0397 #: src/kdesvn_part.cpp:332
0398 #, kde-format
0399 msgid "Colors"
0400 msgstr "ფერები"
0401 
0402 #: src/kdesvn_part.cpp:332
0403 #, kde-format
0404 msgid "Color Settings"
0405 msgstr "ფერის მორგება"
0406 
0407 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RevisionTreeSettings)
0408 #: src/kdesvn_part.cpp:333 src/settings/revisiontree_settings.ui:6
0409 #, kde-format
0410 msgid "Revision tree Settings"
0411 msgstr ""
0412 
0413 #: src/kdesvn_part.cpp:333
0414 #, kde-format
0415 msgid "Revision tree"
0416 msgstr "რევიზიის ხე"
0417 
0418 #: src/kdesvn_part.cpp:335
0419 #, kde-format
0420 msgid "KIO / Command line"
0421 msgstr ""
0422 
0423 #: src/kdesvn_part.cpp:337
0424 #, kde-format
0425 msgid "Settings for command line and KIO execution"
0426 msgstr ""
0427 
0428 #. i18n: ectx: Menu (settings)
0429 #: src/kdesvn_part.rc:5
0430 #, kde-format
0431 msgid "Subversion settings"
0432 msgstr "Subversion -ის მორგება"
0433 
0434 #. i18n: ectx: Menu (quicksettings)
0435 #: src/kdesvn_part.rc:7 src/kdesvnui.rc:43
0436 #, kde-format
0437 msgid "Quick settings"
0438 msgstr "სწრაფი მორგება"
0439 
0440 #. i18n: ectx: Menu (subversion_working_copy)
0441 #: src/kdesvn_part.rc:49
0442 #, kde-format
0443 msgid "Working copy"
0444 msgstr "სამუშაო ასლი"
0445 
0446 #. i18n: ectx: Menu (subversion_repo)
0447 #: src/kdesvn_part.rc:75
0448 #, kde-format
0449 msgid "Repository"
0450 msgstr "საცავი"
0451 
0452 #. i18n: ectx: Menu (generic_view)
0453 #: src/kdesvn_part.rc:82
0454 #, kde-format
0455 msgid "View"
0456 msgstr "ხედი"
0457 
0458 #. i18n: ectx: Menu (log_cache)
0459 #: src/kdesvn_part.rc:89
0460 #, kde-format
0461 msgid "Log cache"
0462 msgstr "ჟურნალის კეში"
0463 
0464 #. i18n: ectx: Menu (help)
0465 #: src/kdesvn_part.rc:98 src/kdesvnui.rc:52
0466 #, kde-format
0467 msgid "&Help"
0468 msgstr "&დახმარება"
0469 
0470 #. i18n: ectx: Menu (local_context_single_conflicted)
0471 #. i18n: ectx: Menu (local_context_single_versioned)
0472 #. i18n: ectx: Menu (local_context_single_unversioned)
0473 #. i18n: ectx: Menu (local_context_multi)
0474 #: src/kdesvn_part.rc:106 src/kdesvn_part.rc:113 src/kdesvn_part.rc:154
0475 #: src/kdesvn_part.rc:162
0476 #, kde-format
0477 msgid "Actions"
0478 msgstr "ქმედებები"
0479 
0480 #. i18n: ectx: ToolBar (subversionToolBar)
0481 #: src/kdesvn_part.rc:242 src/kdesvnui.rc:58
0482 #, kde-format
0483 msgid "Subversion toolbar"
0484 msgstr "Subversion -ის ზოლი"
0485 
0486 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0487 #: src/kdesvn_part.rc:260 src/kdesvnui.rc:62
0488 #, kde-format
0489 msgid "Main Toolbar"
0490 msgstr "ხელსაწყოთა მთავარი ზოლი"
0491 
0492 #: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:233
0493 #, kde-format
0494 msgctxt "@title:window"
0495 msgid "Enter Password for Realm %1"
0496 msgstr ""
0497 
0498 #: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:249 src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:283
0499 #, kde-format
0500 msgid "Open a file with a #PKCS12 certificate"
0501 msgstr ""
0502 
0503 #: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:336
0504 #, kde-format
0505 msgid "Current task"
0506 msgstr "მიმდინარე ამოცანა"
0507 
0508 #: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:348
0509 #, kde-format
0510 msgid "Current transfer"
0511 msgstr "მიმდინარე გადაცემა"
0512 
0513 #: src/kdesvnd/ksvnjobview.cpp:52
0514 #, kde-format
0515 msgid "bytes"
0516 msgstr "ბაიტები"
0517 
0518 #. i18n: ectx: Menu (file)
0519 #: src/kdesvnui.rc:4
0520 #, kde-format
0521 msgid "&File"
0522 msgstr "&ფაილი"
0523 
0524 #. i18n: ectx: Menu (subversion_admin)
0525 #: src/kdesvnui.rc:10
0526 #, kde-format
0527 msgid "Subversion Admin"
0528 msgstr "Subversion -ის ადმინი"
0529 
0530 #. i18n: ectx: Menu (database_menu)
0531 #: src/kdesvnui.rc:30
0532 #, kde-format
0533 msgid "Database"
0534 msgstr "მონაცემთა ბაზა"
0535 
0536 #. i18n: ectx: Menu (settings)
0537 #: src/kdesvnui.rc:35
0538 #, kde-format
0539 msgid "&Settings"
0540 msgstr "&მორგება"
0541 
0542 #: src/kdesvnview.cpp:130 src/kdesvnview.cpp:164
0543 #, kde-format
0544 msgid "Repository opened"
0545 msgstr "რეპოზიტორია ღიაა"
0546 
0547 #: src/kdesvnview.cpp:170
0548 #, kde-format
0549 msgid "Could not open repository"
0550 msgstr "რეპოზიტორიის გახსნის შეცდომა"
0551 
0552 #: src/kdesvnview.cpp:195
0553 #, kde-format
0554 msgid "No repository open"
0555 msgstr "რეპოზიტორიია ღია არაა"
0556 
0557 #: src/kdesvnview.cpp:255
0558 #, kde-format
0559 msgctxt "@title:window"
0560 msgid "Hotcopy a Repository"
0561 msgstr ""
0562 
0563 #: src/kdesvnview.cpp:273
0564 #, kde-format
0565 msgid "Hotcopy finished."
0566 msgstr ""
0567 
0568 #: src/kdesvnview.cpp:282
0569 #, kde-format
0570 msgctxt "@title:window"
0571 msgid "Load a Repository From an svndump"
0572 msgstr ""
0573 
0574 #: src/kdesvnview.cpp:332
0575 #, kde-format
0576 msgctxt "@title:window"
0577 msgid "Load Dump"
0578 msgstr ""
0579 
0580 #: src/kdesvnview.cpp:332
0581 #, kde-format
0582 msgid "Loading a dump into a repository."
0583 msgstr ""
0584 
0585 #: src/kdesvnview.cpp:334
0586 #, kde-format
0587 msgid "Loading dump finished."
0588 msgstr ""
0589 
0590 #: src/kdesvnview.cpp:344
0591 #, kde-format
0592 msgctxt "@title:window"
0593 msgid "Dump a Repository"
0594 msgstr "რეპოზიტორიის დამპი"
0595 
0596 #: src/kdesvnview.cpp:384
0597 #, kde-format
0598 msgctxt "@title:window"
0599 msgid "Dump"
0600 msgstr "დამპი"
0601 
0602 #: src/kdesvnview.cpp:384
0603 #, kde-format
0604 msgid "Dumping a repository"
0605 msgstr "რეპოზიტორიის დამპი"
0606 
0607 #: src/kdesvnview.cpp:386
0608 #, kde-format
0609 msgid "Dump finished."
0610 msgstr "დამპი დასრულდა."
0611 
0612 #: src/kdesvnview.cpp:431
0613 #, kde-format
0614 msgid "Inserted %v not cached log entries of %m."
0615 msgstr ""
0616 
0617 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:71 src/kiosvn/kiosvn.cpp:768
0618 #, kde-format
0619 msgid "Wrong or missing log (may cancel pressed)."
0620 msgstr ""
0621 
0622 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:102
0623 #, kde-format
0624 msgid "A (bin) %1"
0625 msgstr ""
0626 
0627 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:104 src/kiosvn/kiolistener.cpp:139
0628 #, kde-format
0629 msgid "A %1"
0630 msgstr "A %1"
0631 
0632 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:112 src/kiosvn/kiolistener.cpp:135
0633 #, kde-format
0634 msgid "D %1"
0635 msgstr "D %1"
0636 
0637 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:115
0638 #, kde-format
0639 msgid "Restored %1."
0640 msgstr "%1 აღდგენილია."
0641 
0642 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:118
0643 #, kde-format
0644 msgid "Reverted %1."
0645 msgstr "%1 დაბრუნებულია."
0646 
0647 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:121
0648 #, kde-format
0649 msgid ""
0650 "Failed to revert %1.\n"
0651 "Try updating instead."
0652 msgstr ""
0653 
0654 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:124
0655 #, kde-format
0656 msgid "Resolved conflicted state of %1."
0657 msgstr ""
0658 
0659 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:128
0660 #, kde-format
0661 msgid "Skipped missing target %1."
0662 msgstr ""
0663 
0664 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:130
0665 #, kde-format
0666 msgid "Skipped %1."
0667 msgstr "%1 გამოტოვებულია."
0668 
0669 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:180
0670 #, kde-format
0671 msgid "Finished at revision %1."
0672 msgstr ""
0673 
0674 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:182
0675 #, kde-format
0676 msgid "Update finished."
0677 msgstr ""
0678 
0679 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:186
0680 #, kde-format
0681 msgid "Finished external at revision %1."
0682 msgstr ""
0683 
0684 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:188
0685 #, kde-format
0686 msgid "Finished external."
0687 msgstr ""
0688 
0689 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:198
0690 #, kde-format
0691 msgid "Fetching external item into %1."
0692 msgstr ""
0693 
0694 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:202
0695 #, kde-format
0696 msgid "Status against revision: %1."
0697 msgstr ""
0698 
0699 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:206
0700 #, kde-format
0701 msgid "Performing status on external item at %1."
0702 msgstr ""
0703 
0704 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:209
0705 #, kde-format
0706 msgid "Sending %1."
0707 msgstr "%1-ის გაგზავნა."
0708 
0709 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:213
0710 #, kde-format
0711 msgid "Adding (bin) %1."
0712 msgstr ""
0713 
0714 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:215
0715 #, kde-format
0716 msgid "Adding %1."
0717 msgstr "დამატება: %1."
0718 
0719 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:219
0720 #, kde-format
0721 msgid "Deleting %1."
0722 msgstr "წაშლა: %1."
0723 
0724 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:222
0725 #, kde-format
0726 msgid "Replacing %1."
0727 msgstr "ჩანაცვლება: %1."
0728 
0729 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:228
0730 #, kde-format
0731 msgid "Transmitting file data "
0732 msgstr ""
0733 
0734 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:295 src/kiosvn/kiosvn.cpp:344
0735 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:484
0736 #, kde-format
0737 msgid "Can only write on HEAD revision."
0738 msgstr ""
0739 
0740 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:331
0741 #, kde-format
0742 msgid "Renaming %1 to %2 successful"
0743 msgstr ""
0744 
0745 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:363
0746 #, kde-format
0747 msgid "Overwriting existing items is disabled in settings."
0748 msgstr ""
0749 
0750 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:370
0751 #, kde-format
0752 msgid "Start checking out to temporary folder"
0753 msgstr ""
0754 
0755 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:373
0756 #, kde-format
0757 msgid "Checking out %1"
0758 msgstr ""
0759 
0760 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:381
0761 #, kde-format
0762 msgid "Temporary checkout done."
0763 msgstr ""
0764 
0765 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:385
0766 #, kde-format
0767 msgid "Could not write to existing item."
0768 msgstr ""
0769 
0770 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:391
0771 #, kde-format
0772 msgid "Could not open temporary file"
0773 msgstr "დროებითი ფაილის გახსნის შეცდომა"
0774 
0775 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:412
0776 #, kde-format
0777 msgid "Could not retrieve data for write."
0778 msgstr ""
0779 
0780 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:419
0781 #, kde-format
0782 msgid "Committing %1"
0783 msgstr ""
0784 
0785 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:441
0786 #, kde-format
0787 msgid "Wrote %1 to repository"
0788 msgstr ""
0789 
0790 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:469
0791 #, kde-format
0792 msgid "Copied %1 to %2"
0793 msgstr ""
0794 
0795 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:788 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1119
0796 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2338
0797 #, kde-format
0798 msgid "Committed revision %1."
0799 msgstr ""
0800 
0801 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:790
0802 #, kde-format
0803 msgid "Nothing to commit."
0804 msgstr "დასაკომიტებელი არაფერია."
0805 
0806 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:837
0807 #, kde-format
0808 msgid "Empty logs"
0809 msgstr "ჟურნალების გასუფთავება"
0810 
0811 #: src/ksvnwidgets/authdialogwidget.cpp:34
0812 #, kde-format
0813 msgid "Store password (into KDE Wallet)"
0814 msgstr ""
0815 
0816 #: src/ksvnwidgets/authdialogwidget.cpp:35
0817 #, kde-format
0818 msgid "Store password (into Subversion' simple storage)"
0819 msgstr ""
0820 
0821 #: src/ksvnwidgets/authdialogwidget.cpp:37
0822 #, kde-format
0823 msgid "Enter authentication info for %1"
0824 msgstr ""
0825 
0826 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AuthDialogWidget)
0827 #: src/ksvnwidgets/authdlg.ui:14
0828 #, kde-format
0829 msgid "Authentication"
0830 msgstr "ავთენტიკაცია"
0831 
0832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_PasswordLabel)
0833 #: src/ksvnwidgets/authdlg.ui:32
0834 #, kde-format
0835 msgid "Password:"
0836 msgstr "პაროლი:"
0837 
0838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_UsernameLabel)
0839 #: src/ksvnwidgets/authdlg.ui:52
0840 #, kde-format
0841 msgid "Username:"
0842 msgstr "მომხმარებელი:"
0843 
0844 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CommitMessage)
0845 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:6
0846 #, kde-format
0847 msgid "Commit Message"
0848 msgstr "კომიტის კომენტარი"
0849 
0850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Reviewlabel)
0851 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:27
0852 #, kde-format
0853 msgid "Review affected items"
0854 msgstr ""
0855 
0856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_SelectAllButton)
0857 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:63
0858 #, kde-format
0859 msgid "Select all"
0860 msgstr "ყველას მონიშვნა"
0861 
0862 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_UnselectAllButton)
0863 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:70
0864 #, kde-format
0865 msgid "Unselect all"
0866 msgstr "მონიშვნის ყველაფერზე მოხსნა"
0867 
0868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_HideNewItems)
0869 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:77 src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:455
0870 #, kde-format
0871 msgid "Hide new items"
0872 msgstr "ახალი ელემენტების დამალვა"
0873 
0874 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_MarkUnversioned)
0875 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:87
0876 #, kde-format
0877 msgid "Mark all new e.g. not versioned items for add and commit."
0878 msgstr ""
0879 
0880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_MarkUnversioned)
0881 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:90
0882 #, kde-format
0883 msgid "Select new items"
0884 msgstr ""
0885 
0886 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_UnmarkUnversioned)
0887 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:97
0888 #, kde-format
0889 msgid "Unmark all unversioned items so they will be ignored."
0890 msgstr ""
0891 
0892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_UnmarkUnversioned)
0893 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:100
0894 #, kde-format
0895 msgid "Unselect new items"
0896 msgstr ""
0897 
0898 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_RevertItemButton)
0899 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:107
0900 #, kde-format
0901 msgid "Revert highlighted item"
0902 msgstr ""
0903 
0904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_RevertItemButton)
0905 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:110
0906 #, kde-format
0907 msgid "Revert item"
0908 msgstr ""
0909 
0910 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DiffItem)
0911 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:117
0912 #, kde-format
0913 msgid "Generates and display difference against repository of selected item"
0914 msgstr ""
0915 
0916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DiffItem)
0917 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:120
0918 #, kde-format
0919 msgid "Diff item"
0920 msgstr ""
0921 
0922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_HeadLabel)
0923 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:152
0924 #, kde-format
0925 msgid "Enter a log message"
0926 msgstr ""
0927 
0928 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_LogHistory)
0929 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:184
0930 #, kde-format
0931 msgid "Last used log messages"
0932 msgstr ""
0933 
0934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LogLabel)
0935 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:199
0936 #, kde-format
0937 msgid "Or insert one of the last:"
0938 msgstr ""
0939 
0940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_insert_file_button)
0941 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:215
0942 #, kde-format
0943 msgid "Insert Text File..."
0944 msgstr "ტექსტური ფაილის ჩასმა..."
0945 
0946 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_keepLocksButton)
0947 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:226
0948 #, kde-format
0949 msgid "If checked commit will not release locks."
0950 msgstr ""
0951 
0952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_keepLocksButton)
0953 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:229
0954 #, kde-format
0955 msgid "Keep locks"
0956 msgstr ""
0957 
0958 #: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:289
0959 #, kde-format
0960 msgctxt "@title:window"
0961 msgid "Commit Log"
0962 msgstr ""
0963 
0964 #: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:455
0965 #, kde-format
0966 msgid "Show new items"
0967 msgstr "ახალი ელემენტების ჩვენება"
0968 
0969 #: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:478
0970 #, kde-format
0971 msgctxt "@title:window"
0972 msgid "Select Text File to Insert"
0973 msgstr "აირჩიეთ ჩასასმელი ტექსტური ფაილი"
0974 
0975 #: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:479
0976 #, kde-format
0977 msgid "Select text file to insert:"
0978 msgstr "აირჩიეთ ჩასასმელი ტექსტური ფაილი:"
0979 
0980 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DeleteForm)
0981 #: src/ksvnwidgets/deleteform.ui:14 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1636
0982 #, kde-format
0983 msgid "Really delete these entries?"
0984 msgstr "მართლა წავშალო ეს ელემენტები?"
0985 
0986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_forceDelete)
0987 #: src/ksvnwidgets/deleteform.ui:23
0988 #, kde-format
0989 msgid "Force delete of changed items"
0990 msgstr ""
0991 
0992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_keepLocal)
0993 #: src/ksvnwidgets/deleteform.ui:30
0994 #, kde-format
0995 msgid "Keep local copies"
0996 msgstr ""
0997 
0998 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_DepthCombo)
0999 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QComboBox, m_DepthCombo)
1000 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:29 src/ksvnwidgets/depthselector.ui:32
1001 #, kde-format
1002 msgid "Select depth of operation"
1003 msgstr ""
1004 
1005 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_DepthCombo)
1006 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:41
1007 #, kde-format
1008 msgid ""
1009 "<p ><b>Kind of depth</b>: </p>\n"
1010 "<p ><i>empty depth</i><br />\n"
1011 "Just the named directory, no entries. Updates will not pull in any files or "
1012 "subdirectories not already present. </p>\n"
1013 "<p><i>Files depth</i><br />Folder and its file children, but not subdirs. "
1014 "Updates will pull in any files not already present, but not subdirectories. "
1015 "</p>\n"
1016 "<p><i>Immediate depth</i><br />Folder and its entries. Updates will pull in "
1017 "any files or subdirectories not already present; those subdirectories "
1018 "entries will have depth-empty. </p>\n"
1019 "<p>\n"
1020 "<i>Infinity depth</i><br />Updates will pull in any files or subdirectories "
1021 "not already present; those subdirectories' this_dir entries will have depth-"
1022 "infinity.<br />Equivalent to the pre-1.5 default update behavior. </p>"
1023 msgstr ""
1024 
1025 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo)
1026 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:45
1027 #, kde-format
1028 msgid "Empty Depth"
1029 msgstr ""
1030 
1031 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo)
1032 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:50
1033 #, kde-format
1034 msgid "Files Depth"
1035 msgstr ""
1036 
1037 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo)
1038 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:55
1039 #, kde-format
1040 msgid "Immediate Depth"
1041 msgstr ""
1042 
1043 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo)
1044 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:60
1045 #, kde-format
1046 msgid "Infinity Depth (recurse)"
1047 msgstr ""
1048 
1049 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:51
1050 #, kde-format
1051 msgid "Ctrl-F for search, F3 or Shift-F3 for search again."
1052 msgstr ""
1053 
1054 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:53
1055 #, kde-format
1056 msgid ""
1057 "<b>Display differences between files</b><p>You may search inside text with "
1058 "Ctrl-F.</p><p>F3 for search forward again, Shift-F3 for search backward "
1059 "again.</p><p>You may save the (original) output with Ctrl-S.</p>"
1060 msgstr ""
1061 
1062 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:89
1063 #, kde-format
1064 msgid "Save diff"
1065 msgstr "სხვაობის შენახვა"
1066 
1067 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:89
1068 #, kde-format
1069 msgid "Patch file (*.diff *.patch)"
1070 msgstr "Patch ფაილი (*.diff *.patch)"
1071 
1072 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:172
1073 #, kde-format
1074 msgid ""
1075 "End of document reached.\n"
1076 "Continue from the beginning?"
1077 msgstr ""
1078 
1079 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:174 src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:186
1080 #, kde-format
1081 msgid "Find"
1082 msgstr "მოძებნა"
1083 
1084 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:184
1085 #, kde-format
1086 msgid ""
1087 "Beginning of document reached.\n"
1088 "Continue from the end?"
1089 msgstr ""
1090 
1091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Mainlabel)
1092 #: src/ksvnwidgets/encodingselector.ui:30
1093 #, kde-format
1094 msgid "Select encoding:"
1095 msgstr "აირჩიეთ კოდირება:"
1096 
1097 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_encodingList)
1098 #: src/ksvnwidgets/encodingselector.ui:44
1099 #, kde-format
1100 msgid "Default UTF-8"
1101 msgstr "ნაგულისხმები UTF-8"
1102 
1103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_ChangedList)
1104 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodel.cpp:191 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:158
1105 #, kde-format
1106 msgid "Action"
1107 msgstr "ქმედება"
1108 
1109 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodel.cpp:194
1110 #, kde-format
1111 msgid "Entry"
1112 msgstr "ერთეული"
1113 
1114 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:35
1115 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:694
1116 #, kde-format
1117 msgid "Add"
1118 msgstr "დამატება"
1119 
1120 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:39
1121 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:67
1122 #: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:48
1123 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:566
1124 #, kde-format
1125 msgid "Copy"
1126 msgstr "კოპირება"
1127 
1128 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:43
1129 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:68
1130 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:709
1131 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:718 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1038
1132 #, kde-format
1133 msgid "Delete"
1134 msgstr "წაშლა"
1135 
1136 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:47
1137 #, kde-format
1138 msgid "Modify (content or property)"
1139 msgstr "შეცვლა (შეცველობა ან თვისება)"
1140 
1141 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:51
1142 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:796
1143 #, kde-format
1144 msgid "Replace"
1145 msgstr "ჩანაცვლება"
1146 
1147 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:55
1148 #, kde-format
1149 msgid "(Un)Lock"
1150 msgstr "(გან/და)ბლოკვა"
1151 
1152 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RevertForm)
1153 #: src/ksvnwidgets/revertform.ui:14
1154 #, kde-format
1155 msgid "Revert entries"
1156 msgstr "ჩანაწერების დაბრუნება"
1157 
1158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headLine)
1159 #: src/ksvnwidgets/revertform.ui:20
1160 #, kde-format
1161 msgid "Really revert these entries to pristine state?"
1162 msgstr ""
1163 
1164 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:33
1165 #, kde-format
1166 msgid "Accept permanently"
1167 msgstr "სამუდამოდ მიღება"
1168 
1169 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:34
1170 #, kde-format
1171 msgid "Accept temporarily"
1172 msgstr "დროებით მიღება"
1173 
1174 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:35
1175 #, kde-format
1176 msgid "Reject"
1177 msgstr "უარყოფა"
1178 
1179 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:46
1180 #, kde-format
1181 msgid "Error validating server certificate for '%1'"
1182 msgstr ""
1183 
1184 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:71
1185 #, kde-format
1186 msgid "Failure reasons"
1187 msgstr "წარუმატებლობის მიზეზები"
1188 
1189 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:79
1190 #, kde-format
1191 msgid "Realm"
1192 msgstr "რეალმი"
1193 
1194 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:80
1195 #, kde-format
1196 msgid "Host"
1197 msgstr "ჰოსტი"
1198 
1199 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:81
1200 #, kde-format
1201 msgid "Valid from"
1202 msgstr "Ძალაშია"
1203 
1204 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:82
1205 #, kde-format
1206 msgid "Valid until"
1207 msgstr "ვადა"
1208 
1209 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:83
1210 #, kde-format
1211 msgid "Issuer name"
1212 msgstr "გამომცემლის სახელი"
1213 
1214 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:84
1215 #, kde-format
1216 msgid "Fingerprint"
1217 msgstr "თითის ანაბეჭდი"
1218 
1219 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SslTrustPrompt)
1220 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.ui:14
1221 #, kde-format
1222 msgid "Trust SSL certificate"
1223 msgstr "SSL სერტიფიკატის ნდობა"
1224 
1225 #: src/main.cpp:39
1226 #, kde-format
1227 msgid "kdesvn"
1228 msgstr "kdesvn"
1229 
1230 #: src/main.cpp:41
1231 #, kde-format
1232 msgid "A Subversion Client by KDE (standalone application)"
1233 msgstr ""
1234 
1235 #: src/main.cpp:43
1236 #, kde-format
1237 msgid ""
1238 "(C) 2005-2009 Rajko Albrecht,\n"
1239 "(C) 2015-2019 Christian Ehrlicher"
1240 msgstr ""
1241 
1242 #: src/main.cpp:44
1243 #, kde-format
1244 msgid "Rajko Albrecht"
1245 msgstr "Rajko Albrecht"
1246 
1247 #: src/main.cpp:45
1248 #, kde-format
1249 msgid "Christian Ehrlicher"
1250 msgstr "Christian Ehrlicher"
1251 
1252 #: src/main.cpp:50
1253 #, kde-format
1254 msgid "Execute single Subversion command on specific revision(-range)"
1255 msgstr ""
1256 
1257 #: src/main.cpp:50
1258 #, kde-format
1259 msgid "startrev[:endrev]"
1260 msgstr ""
1261 
1262 #: src/main.cpp:51
1263 #, kde-format
1264 msgid "Ask for revision when executing single command"
1265 msgstr ""
1266 
1267 #: src/main.cpp:52
1268 #, kde-format
1269 msgid "Force operation"
1270 msgstr ""
1271 
1272 #: src/main.cpp:53
1273 #, kde-format
1274 msgid "Save output of Subversion command (eg \"cat\") into file <file>"
1275 msgstr ""
1276 
1277 #: src/main.cpp:53
1278 #, kde-format
1279 msgid "<file>"
1280 msgstr "<file>"
1281 
1282 #: src/main.cpp:54
1283 #, kde-format
1284 msgid "Limit log output to <number>"
1285 msgstr ""
1286 
1287 #: src/main.cpp:54
1288 #, kde-format
1289 msgid "<number>"
1290 msgstr "<number>"
1291 
1292 #: src/main.cpp:55
1293 #, kde-format
1294 msgid "Execute Subversion command (\"exec help\" for more information)"
1295 msgstr ""
1296 
1297 #: src/main.cpp:56
1298 #, kde-format
1299 msgid "Document to open"
1300 msgstr "გასახსნელი დოკუმენტი"
1301 
1302 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_cmdline_show_logwindow)
1303 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:11
1304 #, kde-format
1305 msgid "Show a small window containing the log after command executed"
1306 msgstr ""
1307 
1308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_cmdline_show_logwindow)
1309 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:14
1310 #, kde-format
1311 msgid "Show log after executing a command"
1312 msgstr ""
1313 
1314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1315 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:23
1316 #, kde-format
1317 msgid "Minimum log lines to show:"
1318 msgstr ""
1319 
1320 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_cmdline_log_minline)
1321 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:33
1322 #, kde-format
1323 msgid ""
1324 "The minimum a log output must contain before kdesvn shows a single log window"
1325 msgstr ""
1326 
1327 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_cmdline_log_minline)
1328 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:39
1329 #, kde-format
1330 msgctxt "no limit"
1331 msgid "No minimum"
1332 msgstr "მინიმალურის გარეშე"
1333 
1334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_contextmenu)
1335 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:51
1336 #, kde-format
1337 msgid "If set, kdesvn will not show a menu inside \"Action\" menu of Konqueror"
1338 msgstr ""
1339 
1340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_contextmenu)
1341 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:54
1342 #, kde-format
1343 msgid "Do not display context menu in Konqueror"
1344 msgstr ""
1345 
1346 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_toplevelmenu)
1347 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:61
1348 #, kde-format
1349 msgid ""
1350 "If set, kdesvn will not show some extra actions inside \"Action\" menu of "
1351 "Konqueror/Dolphin"
1352 msgstr ""
1353 
1354 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_toplevelmenu)
1355 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:64
1356 #, kde-format
1357 msgid "Do not display entries in toplevel action menu"
1358 msgstr ""
1359 
1360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_kio_use_standard_logmsg)
1361 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:71
1362 #, kde-format
1363 msgid "KIO operations use standard log message"
1364 msgstr ""
1365 
1366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdLogmsgLabel)
1367 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:80
1368 #, kde-format
1369 msgid "Standard message:"
1370 msgstr "სტანდარტული შეტყობინება:"
1371 
1372 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_kio_can_overwrite)
1373 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:98
1374 #, kde-format
1375 msgid "Can KIO overwrite existing files?"
1376 msgstr ""
1377 
1378 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_kio_can_overwrite)
1379 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:103
1380 #, kde-format
1381 msgid ""
1382 "If this flag is set, you will have a simple write support for existing "
1383 "items. E.g. you can open files in your editor and save them direct without "
1384 "checking out them before (kdesvn will do it in background).\n"
1385 "\n"
1386 "Use this only if you are sure what you are doing."
1387 msgstr ""
1388 
1389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_kio_can_overwrite)
1390 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:106
1391 #, kde-format
1392 msgid "KIO can overwrite"
1393 msgstr "KIO-ს თავზე გადაწერა შეუძლია"
1394 
1395 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_display_dockmsg)
1396 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:113
1397 #, kde-format
1398 msgid ""
1399 "If set KIO shows in KDE's Plasma detailed information about current operation"
1400 msgstr ""
1401 
1402 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_display_dockmsg)
1403 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:117
1404 #, kde-format
1405 msgid ""
1406 "<p>If set, the kdesvn KIO shows detailed messages in KDE's Plasma control "
1407 "area.<br/>\n"
1408 "Error messages of KIO will always displayed and can <i>not</i> switched off."
1409 "</p>"
1410 msgstr ""
1411 
1412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_dockmsg)
1413 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:120
1414 #, kde-format
1415 msgid "KIO shows progress messages"
1416 msgstr ""
1417 
1418 #: src/settings/cmdexecsettings_impl.cpp:27
1419 #, kde-format
1420 msgid " line(s)"
1421 msgstr " ხაზი"
1422 
1423 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_ignore_content)
1425 #: src/settings/diffmergesettings.ui:11 src/settings/kdesvn_part.kcfg:29
1426 #, kde-format
1427 msgid "Diff ignores content type"
1428 msgstr ""
1429 
1430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_tree_diff_rec)
1431 #: src/settings/diffmergesettings.ui:18
1432 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:853
1433 #, kde-format
1434 msgid "Diff in revision tree is recursive"
1435 msgstr ""
1436 
1437 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_ignore_spaces)
1439 #: src/settings/diffmergesettings.ui:25 src/settings/kdesvn_part.kcfg:33
1440 #, kde-format
1441 msgid "Diff ignores white space changes"
1442 msgstr ""
1443 
1444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_ignore_all_white_spaces)
1445 #: src/settings/diffmergesettings.ui:32
1446 #, kde-format
1447 msgid "Diff ignores all white spaces"
1448 msgstr ""
1449 
1450 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_use_external_diff)
1451 #: src/settings/diffmergesettings.ui:39
1452 #, kde-format
1453 msgid ""
1454 "If kdesvn should use an external diff display and/or generator. If not "
1455 "checked use internal display."
1456 msgstr ""
1457 
1458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_use_external_diff)
1459 #: src/settings/diffmergesettings.ui:42
1460 #, kde-format
1461 msgid "Use external diff display"
1462 msgstr ""
1463 
1464 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_extern_merge_default)
1465 #: src/settings/diffmergesettings.ui:49
1466 #, kde-format
1467 msgid ""
1468 "Set if merge with external program is preferred and not Subversion's merge"
1469 msgstr ""
1470 
1471 #. i18n: ectx: label, entry (extern_merge_default), group (diffmerge_items)
1472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_extern_merge_default)
1473 #: src/settings/diffmergesettings.ui:52 src/settings/kdesvn_part.kcfg:158
1474 #, kde-format
1475 msgid "Prefer external merge program"
1476 msgstr ""
1477 
1478 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_gitformat_default)
1479 #: src/settings/diffmergesettings.ui:59
1480 #, kde-format
1481 msgid "Use Git diff format"
1482 msgstr ""
1483 
1484 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_copies_as_add)
1486 #: src/settings/diffmergesettings.ui:66 src/settings/kdesvn_part.kcfg:45
1487 #, kde-format
1488 msgid "Show copies as add"
1489 msgstr ""
1490 
1491 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolveLabel)
1492 #: src/settings/diffmergesettings.ui:77
1493 #, kde-format
1494 msgid "Conflict resolver program:"
1495 msgstr ""
1496 
1497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1498 #: src/settings/diffmergesettings.ui:90
1499 #, kde-format
1500 msgid "External merge program:"
1501 msgstr ""
1502 
1503 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_conflict_resolver)
1504 #: src/settings/diffmergesettings.ui:115
1505 #, kde-format
1506 msgid "Setup an external program for conflict resolving"
1507 msgstr ""
1508 
1509 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_conflict_resolver)
1510 #: src/settings/diffmergesettings.ui:134
1511 #, no-c-format, kde-format
1512 msgid ""
1513 "<p>\n"
1514 "Enter how kdesvn should call the conflict resolver program. The form is\n"
1515 "<p align=\"center\">\n"
1516 "<b><tt>&lt;program&gt; &lt;programoptions&gt;</tt></b>\n"
1517 "</p>\n"
1518 "<p>\n"
1519 "Programoption may contain the place holders for substituting with "
1520 "filenames.\n"
1521 "</p>\n"
1522 "The substitutions means:<br>\n"
1523 "<b><tt>%o</tt></b> Old version<br>\n"
1524 "<b><tt>%m</tt></b> Mine or local edit version<br>\n"
1525 "<b><tt>%n</tt></b> Newest version<br>\n"
1526 "<b><tt>%t</tt></b> The target to save as, kdesvn will use the original file "
1527 "name for it.\n"
1528 "</p>\n"
1529 "<p>\n"
1530 "Default: <tt>kdiff3 %o %m %n -o %t</tt>\n"
1531 "</p>"
1532 msgstr ""
1533 
1534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mdiff_display_label)
1535 #: src/settings/diffmergesettings.ui:141
1536 #, kde-format
1537 msgid "External diff display:"
1538 msgstr ""
1539 
1540 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_external_merge_program)
1541 #: src/settings/diffmergesettings.ui:154
1542 #, kde-format
1543 msgid "Setup an external program for merging"
1544 msgstr ""
1545 
1546 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_external_merge_program)
1547 #: src/settings/diffmergesettings.ui:166
1548 #, no-c-format, kde-format
1549 msgid ""
1550 "<p>\n"
1551 "Enter how kdesvn should call the external merge program. The form is\n"
1552 "<p align=\"center\">\n"
1553 "<b><tt>&lt;program&gt; &lt;programoptions&gt; %s1 %s2 %t</tt></b>\n"
1554 "</p>\n"
1555 "The substitutions means:<br>\n"
1556 "<b><tt>%s1</tt></b> Source one for merge<br>\n"
1557 "<b><tt>%s2</tt></b> Source two for merge, if it was not set equal to source "
1558 "one but other revision<br>\n"
1559 "<b><tt>%t</tt></b> Local target for merge.\n"
1560 "</p>"
1561 msgstr ""
1562 
1563 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_external_diff_display)
1564 #: src/settings/diffmergesettings.ui:191
1565 #, no-c-format, kde-format
1566 msgid ""
1567 "<p align=\"left\">\n"
1568 "Enter an external program in form\n"
1569 "<p align=\"center\">\n"
1570 "<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt; %f</tt>\n"
1571 "</p>\n"
1572 "or\n"
1573 "<p align=\"center\">\n"
1574 "<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt;</tt>\n"
1575 "</p>\n"
1576 "or\n"
1577 "<p align=\"center\">\n"
1578 "<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt; %s1 %s2</tt>\n"
1579 "</p>\n"
1580 "<br>\n"
1581 "If one between the first or the second form is used, svn itself generates "
1582 "the diff. %f will be replaced with a temporary filename. If %f is not "
1583 "given,\n"
1584 "the diff-display should be able to read data from stdin.\n"
1585 "<br>\n"
1586 "When %s1 and %s2 are given, kdesvn lets this display make the diff. For that "
1587 "it makes a temporary export or get (if needed) and fills out the parameters "
1588 "with the right values. %s1 will be filled with the content of the initial "
1589 "revision, %s2 with the final revision. On large recursive diffs this may get "
1590 "really slow.\n"
1591 "</p>"
1592 msgstr ""
1593 
1594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_extern_hint)
1595 #: src/settings/diffmergesettings.ui:200
1596 #, kde-format
1597 msgid "see \"What's this\" for details"
1598 msgstr ""
1599 
1600 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DispColorSettings)
1601 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:6
1602 #, kde-format
1603 msgid "ColorSettings"
1604 msgstr ""
1605 
1606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_colored_state)
1607 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:14
1608 #, kde-format
1609 msgid "Mark changed and locked items colored"
1610 msgstr ""
1611 
1612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
1613 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:56
1614 #, kde-format
1615 msgid "Locked items:"
1616 msgstr ""
1617 
1618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
1619 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:76
1620 #, kde-format
1621 msgid "Not versioned items:"
1622 msgstr ""
1623 
1624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1625 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:89
1626 #, kde-format
1627 msgid "Remote changed items:"
1628 msgstr ""
1629 
1630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1631 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:102
1632 #, kde-format
1633 msgid "Added items:"
1634 msgstr ""
1635 
1636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1637 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:115
1638 #, kde-format
1639 msgid "Deleted items:"
1640 msgstr ""
1641 
1642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Conflicted_items_label)
1643 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:156
1644 #, kde-format
1645 msgid "Conflicted items:"
1646 msgstr ""
1647 
1648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Missed_items_label)
1649 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:169
1650 #, kde-format
1651 msgid "Missed items:"
1652 msgstr ""
1653 
1654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1655 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:182
1656 #, kde-format
1657 msgid "Local changed items:"
1658 msgstr ""
1659 
1660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Need_lock_label_2)
1661 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:195
1662 #, kde-format
1663 msgid "Item needs lock:"
1664 msgstr ""
1665 
1666 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DisplaySettings)
1667 #: src/settings/display_settings.ui:6
1668 #, kde-format
1669 msgid "Settings"
1670 msgstr "&მორგება"
1671 
1672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ListIconsSize_label)
1673 #: src/settings/display_settings.ui:14
1674 #, kde-format
1675 msgid "Size of Listviewicons"
1676 msgstr ""
1677 
1678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_display_overlays)
1679 #: src/settings/display_settings.ui:24
1680 #, kde-format
1681 msgid "Mark Subversion states with an overlayed icon"
1682 msgstr ""
1683 
1684 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_display_overlays)
1685 #: src/settings/display_settings.ui:30
1686 #, kde-format
1687 msgid ""
1688 "<p align=\"left\">\n"
1689 "Mark items with non-normal state with an overlayed icon. When you wish to\n"
1690 "see which items has newer items in repository you may have to set \"Check "
1691 "for updates on open\" in Subversion-Dialog.\n"
1692 "</p>"
1693 msgstr ""
1694 
1695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_overlays)
1696 #: src/settings/display_settings.ui:33
1697 #, kde-format
1698 msgid "Mark item status with icon overlay"
1699 msgstr ""
1700 
1701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_case_sensitive_sort)
1702 #: src/settings/display_settings.ui:40
1703 #, kde-format
1704 msgid "Items sorting order is case sensitive"
1705 msgstr ""
1706 
1707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_MaxLogLabel)
1708 #: src/settings/display_settings.ui:47
1709 #, kde-format
1710 msgid "Maximum log messages in history:"
1711 msgstr ""
1712 
1713 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_display_file_tips)
1714 #: src/settings/display_settings.ui:67
1715 #, kde-format
1716 msgid ""
1717 "Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see "
1718 "a small popup window with additional information about that file"
1719 msgstr ""
1720 
1721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_file_tips)
1722 #: src/settings/display_settings.ui:70
1723 #, kde-format
1724 msgid "Show file info"
1725 msgstr "ფაილის ინფორმაციის ჩვენება"
1726 
1727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_colored_blame)
1728 #: src/settings/display_settings.ui:77
1729 #, kde-format
1730 msgid "Display colored annotate"
1731 msgstr ""
1732 
1733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_show_navigation_panel)
1734 #: src/settings/display_settings.ui:84
1735 #, kde-format
1736 msgid "Use navigation panel"
1737 msgstr ""
1738 
1739 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1740 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:9
1741 #, kde-format
1742 msgid "Set if items sortorder should be case sensitive or not"
1743 msgstr ""
1744 
1745 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1746 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:13
1747 #, kde-format
1748 msgid "Size of the icons"
1749 msgstr "ხატულის ზომები"
1750 
1751 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1752 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:17
1753 #, kde-format
1754 msgid "Show file information in tooltip"
1755 msgstr ""
1756 
1757 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1758 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:21
1759 #, kde-format
1760 msgid "Use an external program for diff viewing/generating"
1761 msgstr ""
1762 
1763 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1764 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:25
1765 #, kde-format
1766 msgid "Use external program for diff viewing"
1767 msgstr ""
1768 
1769 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1770 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:37
1771 #, kde-format
1772 msgid "Diff ignores all white space"
1773 msgstr ""
1774 
1775 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1776 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:41
1777 #, kde-format
1778 msgid "Show diff in Git format"
1779 msgstr ""
1780 
1781 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1782 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:49
1783 #, kde-format
1784 msgid "Maximum number of log messages"
1785 msgstr ""
1786 
1787 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1788 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:53
1789 #, kde-format
1790 msgid "Display colored blame lines"
1791 msgstr ""
1792 
1793 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1794 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:68
1795 #, kde-format
1796 msgid "Display icon overlays"
1797 msgstr ""
1798 
1799 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1800 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:72
1801 #, kde-format
1802 msgid "Get item information recursively"
1803 msgstr ""
1804 
1805 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_review_commit)
1807 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:76 src/settings/subversion_settings.ui:174
1808 #, kde-format
1809 msgid "Review items before commit"
1810 msgstr ""
1811 
1812 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1813 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:88
1814 #, kde-format
1815 msgid "Hide versioned unchanged files"
1816 msgstr ""
1817 
1818 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_log_follows_nodes)
1820 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:92 src/settings/subversion_settings.ui:145
1821 #, kde-format
1822 msgid "Log follows node changes"
1823 msgstr ""
1824 
1825 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_log_always_list_changed_files)
1827 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:96 src/settings/subversion_settings.ui:161
1828 #, kde-format
1829 msgid "Log always reads list of changed files"
1830 msgstr ""
1831 
1832 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1833 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:100
1834 #, kde-format
1835 msgid "Start check for updates when open working copy"
1836 msgstr ""
1837 
1838 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1839 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:104
1840 #, kde-format
1841 msgid "Start caching latest logs on open or commit"
1842 msgstr ""
1843 
1844 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1845 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:108
1846 #, kde-format
1847 msgid "Get detailed information when making a remote listing"
1848 msgstr ""
1849 
1850 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1851 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:112
1852 #, kde-format
1853 msgid "Get properties on selected item on networked protocols"
1854 msgstr ""
1855 
1856 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1857 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:116
1858 #, kde-format
1859 msgid "Use properties like bugtraq:url on repository listings"
1860 msgstr ""
1861 
1862 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1863 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:120
1864 #, kde-format
1865 msgid "Check for property svn:needs-lock on listings"
1866 msgstr ""
1867 
1868 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_store_passwords)
1870 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:124 src/settings/subversion_settings.ui:107
1871 #, kde-format
1872 msgid "Store passwords for remote connections"
1873 msgstr ""
1874 
1875 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1876 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:128
1877 #, kde-format
1878 msgid "Store passwords in KDE Wallet instead of Subversion' storage"
1879 msgstr ""
1880 
1881 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_use_password_cache)
1883 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:132 src/settings/subversion_settings.ui:138
1884 #, kde-format
1885 msgid "Use internal password cache"
1886 msgstr "პაროლების შიდა კეშის გამოყენება"
1887 
1888 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1889 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:136
1890 #, kde-format
1891 msgid "Is networking enabled"
1892 msgstr "ჩართულია ქსელი"
1893 
1894 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1895 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:140
1896 #, kde-format
1897 msgid "Local add results in modification instead of conflicts"
1898 msgstr ""
1899 
1900 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1901 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:144
1902 #, kde-format
1903 msgid "create any non-existent parent at depth=empty"
1904 msgstr ""
1905 
1906 #. i18n: ectx: label, entry, group (diffmerge_items)
1907 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:150
1908 #, kde-format
1909 msgid "Which program to use for external merges"
1910 msgstr ""
1911 
1912 #. i18n: ectx: label, entry, group (diffmerge_items)
1913 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:154
1914 #, kde-format
1915 msgid "Which program for resolving conflicts"
1916 msgstr ""
1917 
1918 #. i18n: ectx: label, entry, group (display)
1919 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:164
1920 #, kde-format
1921 msgid "Display other than normal states colored"
1922 msgstr ""
1923 
1924 #. i18n: ectx: label, entry, group (blame_dlg)
1925 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:197
1926 #, kde-format
1927 msgid "Locale for blame display"
1928 msgstr ""
1929 
1930 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
1931 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:209
1932 #, kde-format
1933 msgid "Check status of log cache when starting revision tree"
1934 msgstr ""
1935 
1936 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
1937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1938 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:213 src/settings/revisiontree_settings.ui:129
1939 #, kde-format
1940 msgid "Direction of revision tree"
1941 msgstr ""
1942 
1943 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
1944 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:217
1945 #, kde-format
1946 msgid "Color for added items"
1947 msgstr ""
1948 
1949 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
1950 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:221
1951 #, kde-format
1952 msgid "Color for deleted items"
1953 msgstr ""
1954 
1955 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
1956 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:225
1957 #, kde-format
1958 msgid "Color for copied items"
1959 msgstr ""
1960 
1961 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
1962 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:229
1963 #, kde-format
1964 msgid "Color for renamed items"
1965 msgstr ""
1966 
1967 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
1968 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:233
1969 #, kde-format
1970 msgid "Color for modified items"
1971 msgstr ""
1972 
1973 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
1974 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:237
1975 #, kde-format
1976 msgid "Height of detail view in tree widget"
1977 msgstr ""
1978 
1979 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
1980 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:241
1981 #, kde-format
1982 msgid "Diffs from revision tree are recursive"
1983 msgstr ""
1984 
1985 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
1986 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:247
1987 #, kde-format
1988 msgid "Should Konqueror not display context menus for kdesvn?"
1989 msgstr ""
1990 
1991 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
1992 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:251
1993 #, kde-format
1994 msgid "Should Konqueror not display kdesvn entries in main action menu?"
1995 msgstr ""
1996 
1997 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
1998 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:255
1999 #, kde-format
2000 msgid "Show a small log window after executing a command."
2001 msgstr ""
2002 
2003 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
2004 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:259
2005 #, kde-format
2006 msgid "Log must contain at least lines to show"
2007 msgstr ""
2008 
2009 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
2010 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:263
2011 #, kde-format
2012 msgid "KIO::svn operations use a standard log message"
2013 msgstr ""
2014 
2015 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
2016 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:267
2017 #, kde-format
2018 msgid "The standard log message to use with KIO if not asking for it."
2019 msgstr ""
2020 
2021 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
2022 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:271
2023 #, kde-format
2024 msgid "Support overwrite for KIO module"
2025 msgstr ""
2026 
2027 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
2028 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:275
2029 #, kde-format
2030 msgid "Print progress messages in KDE dock area"
2031 msgstr ""
2032 
2033 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (internals)
2034 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:294
2035 #, kde-format
2036 msgid ""
2037 "This value holds for log dialog which kind of log is used, it is internal "
2038 "only."
2039 msgstr ""
2040 
2041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_poll_modified)
2042 #: src/settings/polling_settings.ui:11
2043 #, kde-format
2044 msgid "Check modified items every"
2045 msgstr ""
2046 
2047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2049 #: src/settings/polling_settings.ui:28 src/settings/polling_settings.ui:55
2050 #, kde-format
2051 msgid "minutes"
2052 msgstr "წუთი"
2053 
2054 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_poll_updates)
2055 #: src/settings/polling_settings.ui:35
2056 #, kde-format
2057 msgid ""
2058 "If set check for updates on working copy when network is enabled on regular "
2059 "base"
2060 msgstr ""
2061 
2062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_poll_updates)
2063 #: src/settings/polling_settings.ui:38
2064 #, kde-format
2065 msgid "Check for updated items every"
2066 msgstr ""
2067 
2068 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction)
2069 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:28
2070 #, kde-format
2071 msgid "Left to right"
2072 msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ"
2073 
2074 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction)
2075 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:33
2076 #, kde-format
2077 msgid "Bottom to top"
2078 msgstr "ქვემოდან ზემოთ"
2079 
2080 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction)
2081 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:38
2082 #, kde-format
2083 msgid "Right to left"
2084 msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ"
2085 
2086 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction)
2087 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:43
2088 #, kde-format
2089 msgid "Top to bottom"
2090 msgstr "ზემოდან ქვემოთ"
2091 
2092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_AddColorLabel)
2093 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:51
2094 #, kde-format
2095 msgid "Color for added items:"
2096 msgstr ""
2097 
2098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2099 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:77
2100 #, kde-format
2101 msgid "Color for copied items:"
2102 msgstr ""
2103 
2104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2105 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:90
2106 #, kde-format
2107 msgid "Color for renamed items:"
2108 msgstr ""
2109 
2110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2111 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:103
2112 #, kde-format
2113 msgid "Color for modified items:"
2114 msgstr ""
2115 
2116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2117 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:136
2118 #, kde-format
2119 msgid "Color for deleted items:"
2120 msgstr ""
2121 
2122 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_fill_cache_on_tree)
2123 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:175
2124 #, kde-format
2125 msgid "Should kdesvn check content of log cache before starting the tree"
2126 msgstr ""
2127 
2128 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_fill_cache_on_tree)
2129 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:180
2130 #, kde-format
2131 msgid ""
2132 "When starting the tree generation and reading data from log cache kdesvn may "
2133 "check for newer items in repository if network is enabled. \n"
2134 "\n"
2135 "But this may slow down tree generation so it is disabled by default."
2136 msgstr ""
2137 
2138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_fill_cache_on_tree)
2139 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:183
2140 #, kde-format
2141 msgid "Check log cache fill before reading tree"
2142 msgstr ""
2143 
2144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_start_updates_check_on_open)
2145 #: src/settings/subversion_settings.ui:14
2146 #, kde-format
2147 msgid "Select if kdesvn should check for updates when open a working copy"
2148 msgstr ""
2149 
2150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_start_updates_check_on_open)
2151 #: src/settings/subversion_settings.ui:17
2152 #, kde-format
2153 msgid "Start check for updates when open a working copy"
2154 msgstr ""
2155 
2156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_log_cache_on_open)
2157 #: src/settings/subversion_settings.ui:33
2158 #, kde-format
2159 msgid "Start refreshing the log cache for repository when networking enabled"
2160 msgstr ""
2161 
2162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_log_cache_on_open)
2163 #: src/settings/subversion_settings.ui:36
2164 #, kde-format
2165 msgid "Start fill log cache on open"
2166 msgstr ""
2167 
2168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_check_needslock)
2169 #: src/settings/subversion_settings.ui:43
2170 #, kde-format
2171 msgid "When listing on working copies kdesvn may check for this property"
2172 msgstr ""
2173 
2174 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_check_needslock)
2175 #: src/settings/subversion_settings.ui:46
2176 #, kde-format
2177 msgid ""
2178 "When listing on working copies kdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> "
2179 "property.<br>However, on folders containing lots of items this listing/"
2180 "updating may get slow. Therefore, you should only switch on if you have "
2181 "repositories containing many such entries."
2182 msgstr ""
2183 
2184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_check_needslock)
2185 #: src/settings/subversion_settings.ui:49
2186 #, kde-format
2187 msgid "Check if items have \"svn:needs-lock\" property set"
2188 msgstr ""
2189 
2190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_details_on_remote_listing)
2191 #: src/settings/subversion_settings.ui:56
2192 #, kde-format
2193 msgid ""
2194 "Whether to retrieve details about items when making listing on repositories"
2195 msgstr ""
2196 
2197 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_details_on_remote_listing)
2198 #: src/settings/subversion_settings.ui:61
2199 #, kde-format
2200 msgid ""
2201 "<p align=\"left\">When checked, kdesvn fetches more detailed info about file "
2202 "items when making a listing to remote repositories so that you may see "
2203 "remote locks in overview.\n"
2204 "</p>\n"
2205 "<p align=\"left\"><i>Be careful: This may let listings become REAL slow.</"
2206 "i></p>"
2207 msgstr ""
2208 
2209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_details_on_remote_listing)
2210 #: src/settings/subversion_settings.ui:64
2211 #, kde-format
2212 msgid "Get file details while remote listing"
2213 msgstr ""
2214 
2215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_info_recursive)
2216 #: src/settings/subversion_settings.ui:74
2217 #, kde-format
2218 msgid "Get item info recursively"
2219 msgstr ""
2220 
2221 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_properties_on_remote_items)
2222 #: src/settings/subversion_settings.ui:84
2223 #, kde-format
2224 msgid "Should kdesvn retrieve properties on selected item in repositories"
2225 msgstr ""
2226 
2227 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_properties_on_remote_items)
2228 #: src/settings/subversion_settings.ui:88
2229 #, kde-format
2230 msgid ""
2231 "When browsing, kdesvn may try displaying properties below itemlist from a "
2232 "selected item. \n"
2233 "On networked repositories (e.g., not opened via file:// protocol) this may "
2234 "get very slow. Thus, if you have slow network connections or when browsing "
2235 "hangs often you should deactivate it."
2236 msgstr ""
2237 
2238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_properties_on_remote_items)
2239 #: src/settings/subversion_settings.ui:91
2240 #, kde-format
2241 msgid "Always get properties on networked repositories"
2242 msgstr ""
2243 
2244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_store_passwords)
2245 #: src/settings/subversion_settings.ui:101
2246 #, kde-format
2247 msgid "Should Subversion store passwords by default"
2248 msgstr ""
2249 
2250 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_store_passwords)
2251 #: src/settings/subversion_settings.ui:104
2252 #, kde-format
2253 msgid ""
2254 "Storing passwords is often a security problem. Kdesvn itself does not store "
2255 "any passwords, but the Subversion itself inside the configuration area of "
2256 "Subversion. If this area is readable from others you should not set it, but "
2257 "you may select for single non critical accounts inside the authentication "
2258 "dialog."
2259 msgstr ""
2260 
2261 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_passwords_in_wallet)
2262 #: src/settings/subversion_settings.ui:117
2263 #, kde-format
2264 msgid ""
2265 "When saving passwords, do it into KDE Wallet instead of Subversions storage?"
2266 msgstr ""
2267 
2268 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_passwords_in_wallet)
2269 #: src/settings/subversion_settings.ui:122
2270 #, kde-format
2271 msgid ""
2272 "<p>Tells if your passwords set in kdesvn should stored into KDE Wallet "
2273 "instead of simple clear text storage of Subversion.</p>\n"
2274 "<p>This would be a little bit more secure because KDE Wallet is (mostly) "
2275 "encrypted with a password. On other hand you must re-enter your passwords "
2276 "with other Subversion clients not accessing KDE wallet (e.g. svn command "
2277 "line itself, rapidsvn and so on).</p>\n"
2278 "<p>If you are HOME storage e.g. Subversion's config folder is on a network "
2279 "drive you should hard think about not storing passwords in a plain text file "
2280 "like Subversion does but put it into an encrypted storage like KDE Wallet or "
2281 "do not save passwords.</p>"
2282 msgstr ""
2283 
2284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_passwords_in_wallet)
2285 #: src/settings/subversion_settings.ui:125
2286 #, kde-format
2287 msgid "Store passwords into KDE Wallet"
2288 msgstr ""
2289 
2290 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_use_password_cache)
2291 #: src/settings/subversion_settings.ui:135
2292 #, kde-format
2293 msgid "Use an internal password cache"
2294 msgstr ""
2295 
2296 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_log_always_list_changed_files)
2297 #: src/settings/subversion_settings.ui:155
2298 #, kde-format
2299 msgid "Read detailed change lists"
2300 msgstr ""
2301 
2302 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_log_always_list_changed_files)
2303 #: src/settings/subversion_settings.ui:158
2304 #, kde-format
2305 msgid ""
2306 "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. "
2307 "But if this feature is switched off, kdesvn may fail generating differences "
2308 "between node changes from within the log viewer."
2309 msgstr ""
2310 
2311 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_review_commit)
2312 #: src/settings/subversion_settings.ui:171
2313 #, kde-format
2314 msgid "List items next commit will send or not"
2315 msgstr ""
2316 
2317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_commit_hide_new)
2318 #: src/settings/subversion_settings.ui:184
2319 #, kde-format
2320 msgid "Should unversioned items be displayed in commit dialog or not."
2321 msgstr ""
2322 
2323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_commit_hide_new)
2324 #: src/settings/subversion_settings.ui:187
2325 #, kde-format
2326 msgid "Hide new items in commit box"
2327 msgstr ""
2328 
2329 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_update_add_as_modification)
2330 #: src/settings/subversion_settings.ui:197
2331 #, kde-format
2332 msgid ""
2333 "<html><head/><body><p>If set, a local addition at the same path as an "
2334 "incoming addition of the same node kind results in a normal node with a "
2335 "possible local modification, instead of a tree conflict.</p></body></html>"
2336 msgstr ""
2337 
2338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_update_add_as_modification)
2339 #: src/settings/subversion_settings.ui:200
2340 #, kde-format
2341 msgid "Update modifies instead of creating conflicts"
2342 msgstr ""
2343 
2344 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_update_make_parents)
2345 #: src/settings/subversion_settings.ui:207
2346 #, kde-format
2347 msgid ""
2348 "<html><head/><body><p>If set, create any non-existent parent directories "
2349 "also by checking them out at depth=empty</p></body></html>"
2350 msgstr ""
2351 
2352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_update_make_parents)
2353 #: src/settings/subversion_settings.ui:210
2354 #, kde-format
2355 msgid "Update makes missing parents"
2356 msgstr ""
2357 
2358 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:74
2359 #, kde-format
2360 msgid ""
2361 "Not filling log cache because it is disabled due setting for this repository."
2362 msgstr ""
2363 
2364 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:76
2365 #, kde-format
2366 msgid "Filling log cache in background."
2367 msgstr ""
2368 
2369 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:98
2370 #, kde-format
2371 msgid "Filling cache canceled."
2372 msgstr ""
2373 
2374 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:113
2375 #, kde-format
2376 msgid "Cache filled up to revision %1."
2377 msgstr ""
2378 
2379 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:120
2380 #, kde-format
2381 msgid "Filling log cache in background finished."
2382 msgstr ""
2383 
2384 #: src/svnfrontend/background/tcontextlistener.cpp:182
2385 #, kde-format
2386 msgid "%1 of %2 transferred."
2387 msgstr ""
2388 
2389 #: src/svnfrontend/background/tcontextlistener.cpp:184
2390 #: src/svnfrontend/stopdlg.cpp:198
2391 #, kde-format
2392 msgid "%1 transferred."
2393 msgstr ""
2394 
2395 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:184 src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:194
2396 #, kde-format
2397 msgid "Log message for revision"
2398 msgstr ""
2399 
2400 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:188
2401 #, kde-format
2402 msgid "Go to line"
2403 msgstr "ხაზზე გადასვლა"
2404 
2405 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:320
2406 #, kde-format
2407 msgid "Show line"
2408 msgstr "ხაზის ჩვენება"
2409 
2410 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:320
2411 #, kde-format
2412 msgid "Show line number"
2413 msgstr "ხაზის ნომრის ჩვენება"
2414 
2415 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:356
2416 #, kde-format
2417 msgctxt "@title:window"
2418 msgid "Log Message for Revision %1"
2419 msgstr ""
2420 
2421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree)
2422 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:40
2423 #, kde-format
2424 msgid "Line"
2425 msgstr "ხაზი"
2426 
2427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree)
2428 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:45
2429 #: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:173
2430 #, kde-format
2431 msgid "Revision"
2432 msgstr "რევიზია"
2433 
2434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree)
2435 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startDateButton)
2436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopDateButton)
2437 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:50
2438 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:46
2439 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:130
2440 #: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:177
2441 #, kde-format
2442 msgid "Date"
2443 msgstr "თარიღი"
2444 
2445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree)
2446 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:55
2447 #: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:175
2448 #, kde-format
2449 msgid "Author"
2450 msgstr "ავტორი"
2451 
2452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree)
2453 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:60
2454 #, kde-format
2455 msgid "Content"
2456 msgstr "შემცველობა"
2457 
2458 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:66
2459 #, kde-format
2460 msgid "Add to revision control"
2461 msgstr ""
2462 
2463 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:69
2464 #, kde-format
2465 msgid "Restore missing"
2466 msgstr "ნაკლულის აღდგენა"
2467 
2468 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:70
2469 #, kde-format
2470 msgid "Revert"
2471 msgstr "დაბრუნება"
2472 
2473 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:71
2474 #, kde-format
2475 msgid "Revert failed"
2476 msgstr ""
2477 
2478 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:72
2479 #, kde-format
2480 msgid "Resolved"
2481 msgstr "გადაწყვეტილია"
2482 
2483 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:73
2484 #, kde-format
2485 msgid "Skip"
2486 msgstr "გამოტოვება"
2487 
2488 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:74 src/svnfrontend/svnitem.cpp:430
2489 #, kde-format
2490 msgid "Deleted"
2491 msgstr "წაშლილია"
2492 
2493 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:75
2494 #, kde-format
2495 msgid "Added"
2496 msgstr "დამატებულია"
2497 
2498 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:76
2499 #, kde-format
2500 msgid "Update"
2501 msgstr "განახლება"
2502 
2503 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:77
2504 #, kde-format
2505 msgid "Update complete"
2506 msgstr "განახლება დასრულდა"
2507 
2508 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:78
2509 #, kde-format
2510 msgid "Update external module"
2511 msgstr ""
2512 
2513 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:80
2514 #, kde-format
2515 msgid "Status on external"
2516 msgstr ""
2517 
2518 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:81
2519 #, kde-format
2520 msgid "Commit Modified"
2521 msgstr ""
2522 
2523 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:82
2524 #, kde-format
2525 msgid "Commit Added"
2526 msgstr ""
2527 
2528 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:83
2529 #, kde-format
2530 msgid "Commit Deleted"
2531 msgstr ""
2532 
2533 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:84
2534 #, kde-format
2535 msgid "Commit Replaced"
2536 msgstr ""
2537 
2538 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:87
2539 #, kde-format
2540 msgid "Locking"
2541 msgstr "დაბლოკვა"
2542 
2543 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:88
2544 #, kde-format
2545 msgid "Unlocked"
2546 msgstr "განბლოკილი"
2547 
2548 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:89
2549 #, kde-format
2550 msgid "Lock failed"
2551 msgstr ""
2552 
2553 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:90
2554 #, kde-format
2555 msgid "Unlock failed"
2556 msgstr ""
2557 
2558 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:94
2559 #, kde-format
2560 msgid "unchanged"
2561 msgstr "შეუცვლელი"
2562 
2563 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:95
2564 #, kde-format
2565 msgid "item wasn't present"
2566 msgstr ""
2567 
2568 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:96
2569 #, kde-format
2570 msgid "unversioned item obstructed work"
2571 msgstr ""
2572 
2573 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:99
2574 #, kde-format
2575 msgid "Modified state had mods merged in."
2576 msgstr ""
2577 
2578 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:100
2579 #, kde-format
2580 msgid "Modified state got conflicting mods."
2581 msgstr ""
2582 
2583 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:304
2584 #, kde-format
2585 msgid "Enter password for realm %1"
2586 msgstr ""
2587 
2588 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:335
2589 #, kde-format
2590 msgid ""
2591 "The certificate is not issued by a trusted authority. Use the fingerprint to "
2592 "validate the certificate manually."
2593 msgstr ""
2594 
2595 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:338
2596 #, kde-format
2597 msgid "The certificate hostname does not match."
2598 msgstr ""
2599 
2600 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:341
2601 #, kde-format
2602 msgid "The certificate is not yet valid."
2603 msgstr ""
2604 
2605 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:344
2606 #, kde-format
2607 msgid "The certificate has expired."
2608 msgstr "სერტიფიკატი ვადაგასულია."
2609 
2610 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:347
2611 #, kde-format
2612 msgid "The certificate has an unknown error."
2613 msgstr ""
2614 
2615 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:369
2616 #, kde-format
2617 msgid ""
2618 "%1\n"
2619 "Really store password as plain text?"
2620 msgstr ""
2621 
2622 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:370
2623 #, kde-format
2624 msgid "Save password"
2625 msgstr "პაროლის შენახვა"
2626 
2627 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:371
2628 #, kde-format
2629 msgctxt "@action:button"
2630 msgid "Store in Plain Text"
2631 msgstr ""
2632 
2633 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:206 src/svnfrontend/commandexec.cpp:321
2634 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:992
2635 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1233
2636 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2397
2637 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2604
2638 #, kde-format
2639 msgid "SVN Error"
2640 msgstr "SVN შეცდომა"
2641 
2642 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:206
2643 #, kde-format
2644 msgid "Command \"%1\" not implemented or known"
2645 msgstr ""
2646 
2647 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:408
2648 #, kde-format
2649 msgid "\"GET\" requires output file"
2650 msgstr ""
2651 
2652 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:589
2653 #, kde-format
2654 msgid "May only switch one URL at time"
2655 msgstr ""
2656 
2657 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:593
2658 #, kde-format
2659 msgid "Switch only on working copies"
2660 msgstr ""
2661 
2662 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CopyMoveView)
2663 #: src/svnfrontend/copymoveview.ui:14
2664 #, kde-format
2665 msgid "Copy / Move"
2666 msgstr ""
2667 
2668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_HeadOneLabel)
2669 #: src/svnfrontend/copymoveview.ui:20
2670 #, kde-format
2671 msgid "Rename"
2672 msgstr "გადარქმევა"
2673 
2674 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_OldNameLabel)
2675 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_PrefixLabel)
2676 #: src/svnfrontend/copymoveview.ui:33 src/svnfrontend/copymoveview.ui:58
2677 #, kde-format
2678 msgid "KSqueezedTextLabel"
2679 msgstr "KSqueezedTextLabel"
2680 
2681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_HeadTwoLabel)
2682 #: src/svnfrontend/copymoveview.ui:43
2683 #, kde-format
2684 msgid "to"
2685 msgstr "სადამდე"
2686 
2687 #: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:46
2688 #, kde-format
2689 msgid "Rename/move"
2690 msgstr "გადარქმევა/გადატანა"
2691 
2692 #: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:70
2693 #, kde-format
2694 msgctxt "@title:window"
2695 msgid "Move/Rename File/Directory"
2696 msgstr ""
2697 
2698 #: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:70
2699 #, kde-format
2700 msgctxt "@title:window"
2701 msgid "Copy File/Directory"
2702 msgstr ""
2703 
2704 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CreateRepoDlg)
2705 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:14
2706 #, kde-format
2707 msgid "Create new repository"
2708 msgstr "ახალი რეპოზიტორიის შექმნა"
2709 
2710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_DisableFsync)
2711 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:22
2712 #, kde-format
2713 msgid "Disable fsync at commit (BDB only)"
2714 msgstr ""
2715 
2716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2717 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:32
2718 #, kde-format
2719 msgid "Path to repository:"
2720 msgstr ""
2721 
2722 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_FilesystemSelector)
2723 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:45
2724 #, kde-format
2725 msgid "Select type of storage"
2726 msgstr ""
2727 
2728 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_FilesystemSelector)
2729 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:48
2730 #, kde-format
2731 msgid "Select the storage type of repository (FSFS or Berkely DB)"
2732 msgstr ""
2733 
2734 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_FilesystemSelector)
2735 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:52
2736 #, kde-format
2737 msgid "FSFS"
2738 msgstr "FSFS"
2739 
2740 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_FilesystemSelector)
2741 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:57
2742 #, kde-format
2743 msgid "BDB"
2744 msgstr "BDB"
2745 
2746 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_CreateMainDirs)
2747 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:65
2748 #, kde-format
2749 msgid "Create trunk, tags and branches folders"
2750 msgstr ""
2751 
2752 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_CreateMainDirs)
2753 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:68
2754 #, kde-format
2755 msgid ""
2756 "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and "
2757 "<tt>/tags</tt>) will created after opening the fresh repository."
2758 msgstr ""
2759 
2760 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CreateMainDirs)
2761 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:71
2762 #, kde-format
2763 msgid "Create main folders"
2764 msgstr "ძირითადი საქაღალდეების შექმნა"
2765 
2766 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_presvn16compat)
2767 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:87
2768 #, kde-format
2769 msgid "Is created repository compatible to Subversion prior 1.6"
2770 msgstr ""
2771 
2772 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_presvn16compat)
2773 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:90
2774 #, kde-format
2775 msgid ""
2776 "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.5. This "
2777 "is only useful when svnqt is running with Subversion 1.6 or above."
2778 msgstr ""
2779 
2780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_presvn16compat)
2781 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:93
2782 #, kde-format
2783 msgid "Compatible to Subversion prior 1.6"
2784 msgstr ""
2785 
2786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_LogKeep)
2787 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:113
2788 #, kde-format
2789 msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)"
2790 msgstr ""
2791 
2792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2793 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:123
2794 #, kde-format
2795 msgid "Type of repository:"
2796 msgstr "რეპოზიტორიის ტიპი:"
2797 
2798 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_presvn15compat)
2799 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:139
2800 #, kde-format
2801 msgid "Is created repository compatible to Subversion prior 1.5"
2802 msgstr ""
2803 
2804 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_presvn15compat)
2805 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:142
2806 #, kde-format
2807 msgid ""
2808 "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.5. This "
2809 "is only useful when svnqt is running with Subversion 1.5 or above."
2810 msgstr ""
2811 
2812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_presvn15compat)
2813 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:145
2814 #, kde-format
2815 msgid "Compatible to Subversion prior 1.5"
2816 msgstr ""
2817 
2818 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_presvn18compat)
2819 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:162
2820 #, kde-format
2821 msgid "Is created repository compatible to Subversion prior 1.8"
2822 msgstr ""
2823 
2824 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_presvn18compat)
2825 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:165
2826 #, kde-format
2827 msgid ""
2828 "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.4. This "
2829 "is only useful when svnqt is running with Subversion 1.8 or above."
2830 msgstr ""
2831 
2832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_presvn18compat)
2833 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:168
2834 #, kde-format
2835 msgid "Compatible to Subversion prior 1.8"
2836 msgstr ""
2837 
2838 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:113
2839 #, kde-format
2840 msgid "Log cache holds %1 log entries and consumes %2 on disk."
2841 msgstr ""
2842 
2843 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:129
2844 #, kde-format
2845 msgid ""
2846 "Really clean cache for repository\n"
2847 "%1?"
2848 msgstr ""
2849 
2850 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:130
2851 #, kde-format
2852 msgid "Clean repository cache"
2853 msgstr ""
2854 
2855 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:131
2856 #, kde-format
2857 msgctxt "@action:button"
2858 msgid "Delete Cache"
2859 msgstr "კეშის წაშლა"
2860 
2861 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:148
2862 #, kde-format
2863 msgid ""
2864 "Really clean cache and data for repository\n"
2865 "%1?"
2866 msgstr ""
2867 
2868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DeleteRepositoryButton)
2869 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:149
2870 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:59
2871 #, kde-format
2872 msgid "Delete repository"
2873 msgstr "რეპოზიტორიის წაშლა"
2874 
2875 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:150
2876 #, kde-format
2877 msgctxt "@action:button"
2878 msgid "Delete Repository"
2879 msgstr "რეპოზიტორიის წაშლა"
2880 
2881 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DBOverView)
2882 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:6
2883 #, kde-format
2884 msgid "Overview about cache database content"
2885 msgstr ""
2886 
2887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_RepositoryLabel)
2888 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:19
2889 #, kde-format
2890 msgid "Known repositories"
2891 msgstr "ცნობილი რეპოზიტორიები"
2892 
2893 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DeleteCacheButton)
2894 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QPushButton, m_DeleteCacheButton)
2895 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:40
2896 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:43
2897 #, kde-format
2898 msgid "Delete cache entries for current selected repository"
2899 msgstr ""
2900 
2901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DeleteCacheButton)
2902 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:46
2903 #, kde-format
2904 msgid "Delete cache"
2905 msgstr "კეშის წაშლა"
2906 
2907 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DeleteRepositoryButton)
2908 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QPushButton, m_DeleteRepositoryButton)
2909 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:53
2910 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:56
2911 #, kde-format
2912 msgid "Delete all entries and settings for selected repository"
2913 msgstr ""
2914 
2915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_SettingsButton)
2916 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:66
2917 #, kde-format
2918 msgid "Repository Settings"
2919 msgstr "რეპოზიტორიის მორგება"
2920 
2921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_StatisticButton)
2922 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:73
2923 #, kde-format
2924 msgid "Statistics for repository"
2925 msgstr ""
2926 
2927 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.cpp:39
2928 #, kde-format
2929 msgctxt "@title:window"
2930 msgid "Settings for %1"
2931 msgstr "%1-ის მორგება"
2932 
2933 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2934 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:21
2935 #, kde-format
2936 msgid "Log cache settings"
2937 msgstr ""
2938 
2939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dbcfg_noCacheUpdate)
2940 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:27
2941 #, kde-format
2942 msgid "Do not update log cache on open"
2943 msgstr ""
2944 
2945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2946 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:40
2947 #, kde-format
2948 msgid "Prefixes to filter out in revision tree"
2949 msgstr ""
2950 
2951 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
2952 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:58
2953 #, kde-format
2954 msgid "Log and statistics setting"
2955 msgstr ""
2956 
2957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2958 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:70
2959 #, kde-format
2960 msgid "Hide logs containing following words"
2961 msgstr ""
2962 
2963 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListWidget, dbcfg_exclude_log_pattern)
2964 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:77
2965 #, kde-format
2966 msgid ""
2967 "This is a list which words/substrings a log entry must contain so it will be "
2968 "hidden from log and statistics"
2969 msgstr ""
2970 
2971 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2972 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:98
2973 #, kde-format
2974 msgid "Do not show commits from following users"
2975 msgstr ""
2976 
2977 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListWidget, dbcfg_exclude_userslog)
2978 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:105
2979 #, kde-format
2980 msgid ""
2981 "Do not display commits of listed users in log window and statistics view"
2982 msgstr ""
2983 
2984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dbcfg_filter_empty_author)
2985 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:115
2986 #, kde-format
2987 msgid "Do not display commits without author"
2988 msgstr ""
2989 
2990 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DumpRepoDlg)
2991 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:14
2992 #, kde-format
2993 msgid "Dump repository"
2994 msgstr ""
2995 
2996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_UseDeltas)
2997 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:35
2998 #, kde-format
2999 msgid "Use deltas"
3000 msgstr ""
3001 
3002 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_StartNumber)
3003 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:54
3004 #, kde-format
3005 msgid "-1 for START"
3006 msgstr ""
3007 
3008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblEnd)
3009 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:67
3010 #, kde-format
3011 msgid "End revision:"
3012 msgstr ""
3013 
3014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_incrementalDump)
3015 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:94
3016 #, kde-format
3017 msgid "incremental Dump"
3018 msgstr ""
3019 
3020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_Rangeonly)
3021 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:107
3022 #, kde-format
3023 msgid "Dump revision range"
3024 msgstr ""
3025 
3026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_OutfileLabel)
3027 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:117
3028 #, kde-format
3029 msgid "Dump into:"
3030 msgstr ""
3031 
3032 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_EndNumber)
3033 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:136
3034 #, kde-format
3035 msgid "-1 for HEAD"
3036 msgstr ""
3037 
3038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblStart)
3039 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:149
3040 #, kde-format
3041 msgid "Start revision:"
3042 msgstr ""
3043 
3044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_RepoLabel)
3045 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:162
3046 #, kde-format
3047 msgid "Repository to dump:"
3048 msgstr ""
3049 
3050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_PatternLabel)
3051 #: src/svnfrontend/editignorepattern.ui:17
3052 #, kde-format
3053 msgid "Patterns to add or remove:"
3054 msgstr ""
3055 
3056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RemoveCheckBox)
3057 #: src/svnfrontend/editignorepattern.ui:40
3058 #, kde-format
3059 msgid "Remove patterns"
3060 msgstr ""
3061 
3062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_DepthLabel)
3063 #: src/svnfrontend/editignorepattern.ui:49
3064 #, kde-format
3065 msgid "Depth for ignore"
3066 msgstr ""
3067 
3068 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:32
3069 #, kde-format
3070 msgctxt "@title:window"
3071 msgid "Add Property"
3072 msgstr "თვისების დამატება"
3073 
3074 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:44 src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:84
3075 #, kde-format
3076 msgid "One of <b>'native'</b>, <b>'LF'</b>, <b>'CR'</b>, <b>'CRLF'</b>."
3077 msgstr ""
3078 
3079 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:46 src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:86
3080 #, kde-format
3081 msgid ""
3082 "If present, make the file executable.<br/>This property can not be set on a "
3083 "directory. A non-recursive attempt will fail, and a recursive attempt will "
3084 "set the property only on the file children of the folder."
3085 msgstr ""
3086 
3087 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:51
3088 #, kde-format
3089 msgid ""
3090 "Keywords to be expanded into the contents of a file.<br/>They can be "
3091 "inserted into documents by placing a keyword anchor which is formatted as "
3092 "$KeywordName$.<br/>Valid keywords are:<br/><b>URL/HeadURL</b> The URL for "
3093 "the head revision of the project.<br/><b>Author/LastChangedBy</b> The last "
3094 "person to change the file.<br/><b>Date/LastChangedDate</b> The date/time the "
3095 "object was last modified.<br/><b>Revision/Rev/LastChangedRevision</b> The "
3096 "last revision the object changed.<br/><b>Id</b> A compressed summary of the "
3097 "previous 4 keywords."
3098 msgstr ""
3099 
3100 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:61
3101 #, kde-format
3102 msgid ""
3103 "Set this to any value (e.g. <b>'*'</b>) to enforce locking for this file.<br/"
3104 ">The file will be set read-only when checked out or updated, indicating that "
3105 "a user must acquire a lock on the file before they can edit and commit "
3106 "changes."
3107 msgstr ""
3108 
3109 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:66 src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:100
3110 #, kde-format
3111 msgid ""
3112 "The mimetype of the file. Used to determine whether to merge the file and "
3113 "how to serve it from Apache. A mimetype beginning with <b>'text/'</b> (or an "
3114 "absent mimetype) is treated as text. Anything else is treated as binary."
3115 msgstr ""
3116 
3117 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:93
3118 #, kde-format
3119 msgid ""
3120 "A newline separated list of module specifiers, each consisting of a relative "
3121 "directory path, optional revision flags, and a URL. For example:<br/"
3122 "><nobr><b>foo http://example.com/repos/projectA</b></nobr><br/><nobr><b>foo/"
3123 "bar -r 1234 http://example.com/repos/projectB</b></nobr>"
3124 msgstr ""
3125 
3126 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:98
3127 #, kde-format
3128 msgid "A newline separated list of file patterns to ignore."
3129 msgstr ""
3130 
3131 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:104
3132 #, kde-format
3133 msgid ""
3134 "Label text to show for the edit box where the user enters the issue number."
3135 msgstr ""
3136 
3137 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:108
3138 #, kde-format
3139 msgid ""
3140 "URL pointing to the issue tracker. It must contain <b>%BUGID%</b> which gets "
3141 "replaced with the bug issue number. Example:<br/><nobr><b>http://example.com/"
3142 "mantis/view.php?id=%BUGID%</b></nobr>"
3143 msgstr ""
3144 
3145 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:112
3146 #, kde-format
3147 msgid ""
3148 "String which is appended to a log message when an issue number is entered. "
3149 "The string must contain <b>%BUGID%</b> which gets replaced with the bug "
3150 "issue number."
3151 msgstr ""
3152 
3153 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:116
3154 #, kde-format
3155 msgid ""
3156 "Set to <b>'yes'</b> if a warning shall be shown when no issue is entered in "
3157 "the commit dialog. Possible values:<br/><b>'true'</b>/<b>'yes'</b> or "
3158 "<b>'false'</b>/<b>'no'</b>."
3159 msgstr ""
3160 
3161 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:120
3162 #, kde-format
3163 msgid ""
3164 "Set to <b>'false'</b> if your bugtracking system has issues which are "
3165 "referenced not by numbers.<br/>Possible values: <b>'true'</b> or <b>'false'</"
3166 "b>."
3167 msgstr ""
3168 
3169 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:124
3170 #, kde-format
3171 msgid ""
3172 "Set to <b>'false'</b> if you want the bugtracking ID to be inserted at the "
3173 "top of the log message. The default is <b>'true'</b> which means the "
3174 "bugtracking ID is appended to the log message."
3175 msgstr ""
3176 
3177 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:129
3178 #, kde-format
3179 msgid ""
3180 "Two regular expressions separated by a newline.<br/>The first expression is "
3181 "used to find a string referring to an issue, the second expression is used "
3182 "to extract the bare bug ID from that string."
3183 msgstr ""
3184 
3185 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:136
3186 #, kde-format
3187 msgid "Select or enter new property"
3188 msgstr "აირჩიეთ ან შეიყვანეთ ახალი თვისება"
3189 
3190 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:160
3191 #, kde-format
3192 msgid "No help for this property available"
3193 msgstr ""
3194 
3195 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditPropsDlg)
3196 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:14
3197 #, kde-format
3198 msgid "Modify property"
3199 msgstr ""
3200 
3201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_NameLabel)
3202 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:22
3203 #, kde-format
3204 msgid "Property name:"
3205 msgstr "თვისების სახელი:"
3206 
3207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ValueLabel)
3208 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:46
3209 #, kde-format
3210 msgid "Property value:"
3211 msgstr ""
3212 
3213 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, helpButton)
3214 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:69
3215 #, kde-format
3216 msgid "Click for short info about pre-defined property name"
3217 msgstr ""
3218 
3219 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CheckoutInfo)
3220 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:14
3221 #, kde-format
3222 msgid "Checkout info"
3223 msgstr ""
3224 
3225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_TargetLabel)
3226 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:26
3227 #, kde-format
3228 msgid "Select target directory:"
3229 msgstr ""
3230 
3231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_UrlLabel)
3232 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:40
3233 #, kde-format
3234 msgid "Enter URL:"
3235 msgstr "შეიყვანეთ URL:"
3236 
3237 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_ignoreExternals)
3238 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:67
3239 #, kde-format
3240 msgid "Ignore externals while operation"
3241 msgstr ""
3242 
3243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ignoreExternals)
3244 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:70
3245 #, kde-format
3246 msgid "Ignore externals"
3247 msgstr ""
3248 
3249 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_overwriteButton)
3250 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:77
3251 #, kde-format
3252 msgid "May existing unversioned items overwritten"
3253 msgstr ""
3254 
3255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_overwriteButton)
3256 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:80
3257 #, kde-format
3258 msgid "Overwrite existing"
3259 msgstr ""
3260 
3261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_IgnoreKeywords)
3262 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:93
3263 #, kde-format
3264 msgid "Ignore keywords"
3265 msgstr ""
3266 
3267 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CreateDirButton)
3268 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:110
3269 #, kde-format
3270 msgid "Append source URL name to subfolder"
3271 msgstr ""
3272 
3273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ShowExplorer)
3274 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:120
3275 #, kde-format
3276 msgid "Open after job"
3277 msgstr ""
3278 
3279 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:43
3280 #, kde-format
3281 msgid "Property"
3282 msgstr "თვისება"
3283 
3284 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:44
3285 #, kde-format
3286 msgid "Value"
3287 msgstr "მნიშვნელობა"
3288 
3289 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:104
3290 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:111 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:162
3291 #, kde-format
3292 msgid ""
3293 "This property may not set by users.\n"
3294 "Rejecting it."
3295 msgstr ""
3296 
3297 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:104
3298 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:111 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:162
3299 #, kde-format
3300 msgid "Protected property"
3301 msgstr ""
3302 
3303 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:109
3304 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:115 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:166
3305 #, kde-format
3306 msgid ""
3307 "A property with that name exists.\n"
3308 "Rejecting it."
3309 msgstr ""
3310 
3311 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:109
3312 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:115 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:166
3313 #, kde-format
3314 msgid "Double property"
3315 msgstr ""
3316 
3317 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RangeInput)
3318 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:6
3319 #, kde-format
3320 msgid "Revisions"
3321 msgstr "რევიზიები"
3322 
3323 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_startRevBox)
3324 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:12
3325 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:205
3326 #, kde-format
3327 msgid "Start with revision"
3328 msgstr ""
3329 
3330 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_startWorkingButton)
3331 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_stopWorkingButton)
3332 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:23
3333 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:140
3334 #, kde-format
3335 msgid "Select current working copy changes"
3336 msgstr ""
3337 
3338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startWorkingButton)
3339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopWorkingButton)
3340 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:26
3341 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:143
3342 #, kde-format
3343 msgid "WORKING"
3344 msgstr "ვმუშაობ"
3345 
3346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startNumberButton)
3347 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:56
3348 #, kde-format
3349 msgid "N&umber"
3350 msgstr "&რიცხვი"
3351 
3352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startHeadButton)
3353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopHeadButton)
3354 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:66
3355 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:120
3356 #, kde-format
3357 msgid "HEAD"
3358 msgstr "HEAD"
3359 
3360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startStartButton)
3361 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:73
3362 #, kde-format
3363 msgid "S&TART"
3364 msgstr "&გაშვება"
3365 
3366 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_stopRevBox)
3367 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:85
3368 #, kde-format
3369 msgid "Stop with revision"
3370 msgstr ""
3371 
3372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopNumberButton)
3373 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:93
3374 #, kde-format
3375 msgid "Number"
3376 msgstr "რიცხვი"
3377 
3378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopStartButton)
3379 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:113
3380 #, kde-format
3381 msgid "START"
3382 msgstr "დასაწყისი"
3383 
3384 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:58
3385 #, kde-format
3386 msgctxt "@title:window"
3387 msgid "Select Revisions"
3388 msgstr "აირჩიეთ რევიზიები"
3389 
3390 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:201
3391 #, kde-format
3392 msgid "Select revision"
3393 msgstr "აირჩიეთ რევიზია"
3394 
3395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_RevisionButton)
3396 #: src/svnfrontend/fronthelpers/revisionbutton.ui:22
3397 #, kde-format
3398 msgid "-1"
3399 msgstr "-1"
3400 
3401 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:144
3402 #, kde-format
3403 msgid ""
3404 "Could not run process \"%1\".\n"
3405 "\n"
3406 "Process stopped with message:\n"
3407 "%2"
3408 msgstr ""
3409 
3410 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:332
3411 #, kde-format
3412 msgid "Error running the graph layouting tool.\n"
3413 msgstr ""
3414 
3415 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:333
3416 #, kde-format
3417 msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
3418 msgstr ""
3419 
3420 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:422
3421 #, kde-format
3422 msgid "Deleted at revision %1"
3423 msgstr ""
3424 
3425 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:425
3426 #, kde-format
3427 msgid "Added at revision %1 as %2"
3428 msgstr ""
3429 
3430 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:429
3431 #, kde-format
3432 msgid "Copied to %1 at revision %2"
3433 msgstr ""
3434 
3435 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:432
3436 #, kde-format
3437 msgid "Renamed to %1 at revision %2"
3438 msgstr ""
3439 
3440 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:435
3441 #, kde-format
3442 msgid "Modified at revision %1"
3443 msgstr ""
3444 
3445 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:438
3446 #, kde-format
3447 msgid "Replaced at revision %1"
3448 msgstr ""
3449 
3450 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:441
3451 #, kde-format
3452 msgid "Revision %1"
3453 msgstr "რევიზია %1"
3454 
3455 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:461
3456 #, kde-format
3457 msgid "Could not open temporary file %1 for writing."
3458 msgstr ""
3459 
3460 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:554
3461 #, kde-format
3462 msgid "<br>Revision: %1<br>Author: %2<br>Date: %3<br>Log: %4</html>"
3463 msgstr ""
3464 
3465 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:557
3466 #, kde-format
3467 msgid "<b>Revision</b>%1%2%3"
3468 msgstr "<b>რევიზია</b>%1%2%3"
3469 
3470 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:557
3471 #, kde-format
3472 msgid "<b>Author</b>%1%2%3"
3473 msgstr "<b>ავტორი</b>%1%2%3"
3474 
3475 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:558
3476 #, kde-format
3477 msgid "<b>Date</b>%1%2%3"
3478 msgstr "<b>თარიღი</b>%1%2%3"
3479 
3480 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:558
3481 #, kde-format
3482 msgid "<b>Log</b>%1%2%3"
3483 msgstr "<b>ჟურნალი</b>%1%2%3"
3484 
3485 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:833
3486 #, kde-format
3487 msgid "Diff to previous"
3488 msgstr ""
3489 
3490 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:836
3491 #, kde-format
3492 msgid "Diff to selected item"
3493 msgstr ""
3494 
3495 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:839
3496 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:522
3497 #, kde-format
3498 msgid "Cat this version"
3499 msgstr ""
3500 
3501 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:842
3502 #, kde-format
3503 msgid "Unselect item"
3504 msgstr ""
3505 
3506 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:844
3507 #, kde-format
3508 msgid "Select item"
3509 msgstr "აირჩიეთ ელემენტი"
3510 
3511 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:847
3512 #, kde-format
3513 msgid "Display details"
3514 msgstr ""
3515 
3516 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:850
3517 #, kde-format
3518 msgid "Rotate counter-clockwise"
3519 msgstr "საათის საწინააღმდეგო მიმართულებით შემობრუნება"
3520 
3521 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:851
3522 #, kde-format
3523 msgid "Rotate clockwise"
3524 msgstr "საათის ისრის მიმართულებით შემობრუნება"
3525 
3526 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:857
3527 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:875
3528 #, kde-format
3529 msgid "Save tree as PNG"
3530 msgstr ""
3531 
3532 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:875
3533 #, kde-format
3534 msgid "Image (*.png)"
3535 msgstr ""
3536 
3537 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:94
3538 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:318
3539 #, kde-format
3540 msgctxt "@title:window"
3541 msgid "Logs"
3542 msgstr "ჟურნალი"
3543 
3544 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:94
3545 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:319
3546 #, kde-format
3547 msgid "Getting logs - hit Cancel for abort"
3548 msgstr ""
3549 
3550 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:105
3551 #, kde-format
3552 msgid "No log cache possible due broken database and networking not allowed."
3553 msgstr ""
3554 
3555 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:105
3556 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:110
3557 #, kde-format
3558 msgid ""
3559 "Could not retrieve logs, reason:\n"
3560 "%1"
3561 msgstr ""
3562 
3563 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:139
3564 #, kde-format
3565 msgid "Scanning the logs for %1"
3566 msgstr ""
3567 
3568 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:139
3569 #, kde-format
3570 msgid "Cancel"
3571 msgstr "შეწყვეტა"
3572 
3573 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:140
3574 #, kde-format
3575 msgctxt "@title:window"
3576 msgid "Scanning logs"
3577 msgstr "ჟურნალების სკანირება"
3578 
3579 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:228
3580 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:265
3581 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:313
3582 #, kde-format
3583 msgid "%1<br>Check change entry %2 of %3"
3584 msgstr ""
3585 
3586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Srclabel)
3587 #: src/svnfrontend/hotcopydlg.ui:11
3588 #, kde-format
3589 msgid "Repository to copy:"
3590 msgstr ""
3591 
3592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Destlabel)
3593 #: src/svnfrontend/hotcopydlg.ui:31
3594 #, kde-format
3595 msgid "Destination folder:"
3596 msgstr "დანიშნულების საქაღალდე:"
3597 
3598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_Cleanlogs)
3599 #: src/svnfrontend/hotcopydlg.ui:51
3600 #, kde-format
3601 msgid "Clean logs"
3602 msgstr "ჟურნალის გასუფთავება"
3603 
3604 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:37
3605 #, kde-format
3606 msgid "No ignore"
3607 msgstr ""
3608 
3609 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:38
3610 #, kde-format
3611 msgid "If set, add files or directories that match ignore patterns."
3612 msgstr ""
3613 
3614 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:43
3615 #, kde-format
3616 msgid "Ignore unknown node types"
3617 msgstr ""
3618 
3619 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:44
3620 #, kde-format
3621 msgid "Should files with unknown node types be ignored"
3622 msgstr ""
3623 
3624 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:45
3625 #, kde-format
3626 msgid ""
3627 "Ignore files of which the node type is unknown, such as device files and "
3628 "pipes."
3629 msgstr ""
3630 
3631 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:79
3632 #, kde-format
3633 msgid "(Last part)"
3634 msgstr ""
3635 
3636 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:79
3637 #, kde-format
3638 msgid "Create subdirectory %1 on import"
3639 msgstr ""
3640 
3641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3642 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:11
3643 #, kde-format
3644 msgid "Load into repository:"
3645 msgstr ""
3646 
3647 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_UuidGroup)
3648 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:24
3649 #, kde-format
3650 msgid "Uuid action"
3651 msgstr ""
3652 
3653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UUidForce)
3654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ForceCheck)
3655 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:30 src/svnfrontend/merge_dlg.ui:116
3656 #, kde-format
3657 msgid "Force"
3658 msgstr "ძალა"
3659 
3660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UUidIgnore)
3661 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:40
3662 #, kde-format
3663 msgid "Ignore"
3664 msgstr "იგნორი"
3665 
3666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UUidDefault)
3667 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:50
3668 #, kde-format
3669 msgid "Default"
3670 msgstr "ნაგულისხმები"
3671 
3672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_UsePre)
3673 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:66
3674 #, kde-format
3675 msgid "Use pre-commit hook"
3676 msgstr ""
3677 
3678 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_UsePost)
3679 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:76
3680 #, kde-format
3681 msgid "Use post-commit hook"
3682 msgstr ""
3683 
3684 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel5)
3685 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_Rootfolder)
3686 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:86 src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:144
3687 #, kde-format
3688 msgid "Path to load the dump into (see context help)"
3689 msgstr ""
3690 
3691 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
3692 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_Rootfolder)
3693 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:89 src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:147
3694 #, kde-format
3695 msgid ""
3696 "If not empty, load the dump into a specific folder instead into root of "
3697 "repository. This folder must exist before loading the dump."
3698 msgstr ""
3699 
3700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
3701 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:92
3702 #, kde-format
3703 msgid "Load into folder:"
3704 msgstr ""
3705 
3706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3707 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:105
3708 #, kde-format
3709 msgid "Dump file:"
3710 msgstr ""
3711 
3712 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_validateProps)
3713 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:118
3714 #, kde-format
3715 msgid "Validate the properties on load (only Subversion 1.7 or newer)"
3716 msgstr ""
3717 
3718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_validateProps)
3719 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:121
3720 #, kde-format
3721 msgid "Validate properties"
3722 msgstr ""
3723 
3724 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:269
3725 #, kde-format
3726 msgid "Networked URL to open but networking is disabled."
3727 msgstr ""
3728 
3729 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:495
3730 #, kde-format
3731 msgid "History of item"
3732 msgstr ""
3733 
3734 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:500
3735 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:508
3736 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:517
3737 #, kde-format
3738 msgid "History"
3739 msgstr "ისტორია"
3740 
3741 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:501
3742 #, kde-format
3743 msgid "Displays the history log of selected item"
3744 msgstr ""
3745 
3746 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:503
3747 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:512
3748 #, kde-format
3749 msgid "History of item ignoring copies"
3750 msgstr ""
3751 
3752 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:509
3753 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:518
3754 #, kde-format
3755 msgid "Displays the history log of selected item without following copies"
3756 msgstr ""
3757 
3758 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:521
3759 #, kde-format
3760 msgid "Full revision tree"
3761 msgstr ""
3762 
3763 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:526
3764 #, kde-format
3765 msgid "Shows history of item as linked tree"
3766 msgstr ""
3767 
3768 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:528
3769 #, kde-format
3770 msgid "Partial revision tree"
3771 msgstr ""
3772 
3773 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:533
3774 #, kde-format
3775 msgid "Shows history of item as linked tree for a revision range"
3776 msgstr ""
3777 
3778 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:536
3779 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:537
3780 #, kde-format
3781 msgid "Properties"
3782 msgstr "თვისებები"
3783 
3784 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:539
3785 #, kde-format
3786 msgid "Display Properties"
3787 msgstr ""
3788 
3789 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:545
3790 #, kde-format
3791 msgid "Display last changes"
3792 msgstr ""
3793 
3794 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:550
3795 #, kde-format
3796 msgid "Display last changes as difference to previous commit."
3797 msgstr ""
3798 
3799 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:552
3800 #, kde-format
3801 msgid "Details"
3802 msgstr ""
3803 
3804 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:557
3805 #, kde-format
3806 msgid "Show details about selected item"
3807 msgstr ""
3808 
3809 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:559
3810 #, kde-format
3811 msgid "Move"
3812 msgstr "სვლა"
3813 
3814 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:564
3815 #, kde-format
3816 msgid "Moves or renames current item"
3817 msgstr ""
3818 
3819 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:571
3820 #, kde-format
3821 msgid "Create a copy of current item"
3822 msgstr ""
3823 
3824 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:573
3825 #, kde-format
3826 msgid "Check for updates"
3827 msgstr "განახლებების შემოწმება"
3828 
3829 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:578
3830 #, kde-format
3831 msgid ""
3832 "Check if current working copy has items with newer version in repository"
3833 msgstr ""
3834 
3835 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:580
3836 #, kde-format
3837 msgid "Check updates"
3838 msgstr ""
3839 
3840 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:584
3841 #, kde-format
3842 msgid "Blame"
3843 msgstr "პასუხისმგებლობა"
3844 
3845 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:585
3846 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:593
3847 #, kde-format
3848 msgid ""
3849 "Output the content of specified files or URLs with revision and author "
3850 "information in-line."
3851 msgstr ""
3852 
3853 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:588
3854 #, kde-format
3855 msgid "Blame range"
3856 msgstr ""
3857 
3858 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:597
3859 #, kde-format
3860 msgid "Cat head"
3861 msgstr ""
3862 
3863 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:598
3864 #, kde-format
3865 msgid "Output the content of specified files or URLs."
3866 msgstr ""
3867 
3868 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:601
3869 #, kde-format
3870 msgid "Cat revision..."
3871 msgstr ""
3872 
3873 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:606
3874 #, kde-format
3875 msgid "Output the content of specified files or URLs at specific revision."
3876 msgstr ""
3877 
3878 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:610
3879 #, kde-format
3880 msgid "Lock current items"
3881 msgstr ""
3882 
3883 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:615
3884 #, kde-format
3885 msgid "Try lock current item against changes from other users"
3886 msgstr ""
3887 
3888 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:618
3889 #, kde-format
3890 msgid "Unlock current items"
3891 msgstr ""
3892 
3893 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:623
3894 #, kde-format
3895 msgid "Free existing lock on current item"
3896 msgstr ""
3897 
3898 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:628 src/svnfrontend/svnactions.cpp:670
3899 #, kde-format
3900 msgid "New folder"
3901 msgstr "ახალი საქაღალდე"
3902 
3903 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:633
3904 #, kde-format
3905 msgid "Create a new folder"
3906 msgstr ""
3907 
3908 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:635
3909 #, kde-format
3910 msgid "Switch repository"
3911 msgstr ""
3912 
3913 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:640
3914 #, kde-format
3915 msgid "Switch repository path of current working copy path (\"svn switch\")"
3916 msgstr ""
3917 
3918 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:644
3919 #, kde-format
3920 msgid "Relocate current working copy URL"
3921 msgstr ""
3922 
3923 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:649
3924 #, kde-format
3925 msgid "Relocate URL of current working copy path to other URL"
3926 msgstr ""
3927 
3928 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:658
3929 #, kde-format
3930 msgid "Unversioned"
3931 msgstr "უვერსიო"
3932 
3933 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:659
3934 #, kde-format
3935 msgid "Browse folder for unversioned items and add them if wanted."
3936 msgstr ""
3937 
3938 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:663
3939 #, kde-format
3940 msgid "Open repository of working copy"
3941 msgstr ""
3942 
3943 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:668
3944 #, kde-format
3945 msgid "Opens the repository the current working copy was checked out from"
3946 msgstr ""
3947 
3948 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:671
3949 #, kde-format
3950 msgid "Cleanup"
3951 msgstr "გასუფთავება"
3952 
3953 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:676
3954 #, kde-format
3955 msgid ""
3956 "Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished "
3957 "operations, etc."
3958 msgstr ""
3959 
3960 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:678
3961 #, kde-format
3962 msgid "Import folders into current"
3963 msgstr ""
3964 
3965 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:683
3966 #, kde-format
3967 msgid "Import folder content into current URL"
3968 msgstr ""
3969 
3970 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:688
3971 #, kde-format
3972 msgid "Add selected files/dirs"
3973 msgstr ""
3974 
3975 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:693
3976 #, kde-format
3977 msgid "Adding selected files and/or directories to repository"
3978 msgstr ""
3979 
3980 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:696
3981 #, kde-format
3982 msgid "Add selected files/dirs recursive"
3983 msgstr ""
3984 
3985 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:701
3986 #, kde-format
3987 msgid ""
3988 "Adding selected files and/or directories to repository and all subitems of "
3989 "folders"
3990 msgstr ""
3991 
3992 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:704
3993 #, kde-format
3994 msgid "Delete selected files/dirs"
3995 msgstr ""
3996 
3997 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:710
3998 #, kde-format
3999 msgid "Deleting selected files and/or directories from repository"
4000 msgstr ""
4001 
4002 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:712
4003 #, kde-format
4004 msgid "Delete folder"
4005 msgstr ""
4006 
4007 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:717
4008 #, kde-format
4009 msgid "Deleting selected directories from repository"
4010 msgstr ""
4011 
4012 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:720
4013 #, kde-format
4014 msgid "Revert current changes"
4015 msgstr ""
4016 
4017 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:727
4018 #, kde-format
4019 msgid "Mark resolved"
4020 msgstr ""
4021 
4022 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:732
4023 #, kde-format
4024 msgid "Marking files or dirs resolved"
4025 msgstr ""
4026 
4027 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:735
4028 #, kde-format
4029 msgid "Resolve conflicts"
4030 msgstr "კონფლიქტის გადაჭრა"
4031 
4032 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:741
4033 #, kde-format
4034 msgid "Ignore/Unignore current item"
4035 msgstr ""
4036 
4037 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:743
4038 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:749
4039 #, kde-format
4040 msgid "Add or Remove ignore pattern"
4041 msgstr ""
4042 
4043 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:756
4044 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:895
4045 #, kde-format
4046 msgid "Update to head"
4047 msgstr ""
4048 
4049 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:761
4050 #, kde-format
4051 msgctxt "Menu item"
4052 msgid "Update"
4053 msgstr "განახლება"
4054 
4055 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:763
4056 #, kde-format
4057 msgid "Update to revision..."
4058 msgstr ""
4059 
4060 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:769
4061 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:774
4062 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:889 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1045
4063 #, kde-format
4064 msgid "Commit"
4065 msgstr "გადაცემა"
4066 
4067 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:777
4068 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:784
4069 #, kde-format
4070 msgid "Diff local changes"
4071 msgstr ""
4072 
4073 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:782
4074 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:789
4075 #, kde-format
4076 msgid ""
4077 "Diff working copy against BASE (last checked out version) - does not require "
4078 "access to repository"
4079 msgstr ""
4080 
4081 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:792
4082 #, kde-format
4083 msgid "Diff against HEAD"
4084 msgstr ""
4085 
4086 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:797
4087 #, kde-format
4088 msgid ""
4089 "Diff working copy against HEAD (last checked in version)- requires access to "
4090 "repository"
4091 msgstr ""
4092 
4093 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:800
4094 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:807
4095 #, kde-format
4096 msgid "Diff items"
4097 msgstr ""
4098 
4099 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:805
4100 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:812
4101 #, kde-format
4102 msgid "Diff two items"
4103 msgstr ""
4104 
4105 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:815
4106 #, kde-format
4107 msgid "Merge two revisions"
4108 msgstr ""
4109 
4110 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:820
4111 #, kde-format
4112 msgid "Merge"
4113 msgstr "შერწყმა"
4114 
4115 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:821
4116 #, kde-format
4117 msgid "Merge two revisions of this entry into itself"
4118 msgstr ""
4119 
4120 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:829
4121 #, kde-format
4122 msgid ""
4123 "Merge repository path into current working copy path or current repository "
4124 "path into a target"
4125 msgstr ""
4126 
4127 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:830
4128 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1392
4129 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1459
4130 #, kde-format
4131 msgid "Open With..."
4132 msgstr ""
4133 
4134 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:834
4135 #, kde-format
4136 msgid "Checkout current repository path"
4137 msgstr ""
4138 
4139 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:839
4140 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:855
4141 #, kde-format
4142 msgid "Checkout"
4143 msgstr "წამოღება"
4144 
4145 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:841
4146 #, kde-format
4147 msgid "Export current repository path"
4148 msgstr ""
4149 
4150 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:846
4151 #, kde-format
4152 msgid "Select browse revision"
4153 msgstr ""
4154 
4155 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:850 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1707
4156 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1714
4157 #, kde-format
4158 msgid "Checkout a repository"
4159 msgstr ""
4160 
4161 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:857
4162 #, kde-format
4163 msgid "Export a repository"
4164 msgstr ""
4165 
4166 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:862
4167 #, kde-format
4168 msgid "Export"
4169 msgstr "ექსპორტი"
4170 
4171 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:864
4172 #, kde-format
4173 msgid "Refresh view"
4174 msgstr "ხედის განახლება"
4175 
4176 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:869
4177 #, kde-format
4178 msgid "Refresh"
4179 msgstr "განახლება"
4180 
4181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DispSpecDiff)
4182 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:872 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:211
4183 #, kde-format
4184 msgid "Diff revisions"
4185 msgstr ""
4186 
4187 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:879
4188 #, kde-format
4189 msgid "Unfold File Tree"
4190 msgstr ""
4191 
4192 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:880
4193 #, kde-format
4194 msgid "Opens all branches of the file tree"
4195 msgstr ""
4196 
4197 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:881
4198 #, kde-format
4199 msgid "Fold File Tree"
4200 msgstr ""
4201 
4202 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:882
4203 #, kde-format
4204 msgid "Closes all branches of the file tree"
4205 msgstr ""
4206 
4207 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:885
4208 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1079
4209 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2038
4210 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2054
4211 #, kde-format
4212 msgid "Update log cache"
4213 msgstr ""
4214 
4215 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:886
4216 #, kde-format
4217 msgid "Update the log cache for current repository"
4218 msgstr ""
4219 
4220 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:900
4221 #, kde-format
4222 msgid "Set property recursive"
4223 msgstr ""
4224 
4225 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:903
4226 #, kde-format
4227 msgid "Settings for current repository"
4228 msgstr ""
4229 
4230 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1081
4231 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2049
4232 #, kde-format
4233 msgid "Stop updating the log cache"
4234 msgstr ""
4235 
4236 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1278
4237 #, kde-format
4238 msgctxt "@title:window"
4239 msgid "Edit Pattern to Ignore for \"%1\""
4240 msgstr ""
4241 
4242 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1556
4243 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1599
4244 #, kde-format
4245 msgid "Nothing selected for unlock"
4246 msgstr ""
4247 
4248 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1560
4249 #, kde-format
4250 msgctxt "@title:window"
4251 msgid "Lock Message"
4252 msgstr ""
4253 
4254 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1567
4255 #, kde-format
4256 msgid "Steal lock?"
4257 msgstr ""
4258 
4259 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1603
4260 #, kde-format
4261 msgid "Break lock or ignore missing locks?"
4262 msgstr ""
4263 
4264 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1604
4265 #, kde-format
4266 msgid "Unlocking items"
4267 msgstr ""
4268 
4269 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1605
4270 #, kde-format
4271 msgctxt "@action:button"
4272 msgid "Break Lock"
4273 msgstr ""
4274 
4275 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1606
4276 #, kde-format
4277 msgctxt "@action:button"
4278 msgid "Ignore"
4279 msgstr "იგნორი"
4280 
4281 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1900
4282 #, kde-format
4283 msgid "Nothing selected for delete"
4284 msgstr ""
4285 
4286 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2071
4287 #, kde-format
4288 msgid "Automatic generated base layout by kdesvn"
4289 msgstr ""
4290 
4291 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2084
4292 #, kde-format
4293 msgid "May not make subdirectories of a file"
4294 msgstr ""
4295 
4296 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2196 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2304
4297 #, kde-format
4298 msgctxt "@title:window"
4299 msgid "Merge"
4300 msgstr "შერწყმა"
4301 
4302 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2258
4303 #, kde-format
4304 msgid "Error getting entry to relocate"
4305 msgstr ""
4306 
4307 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2264
4308 #, kde-format
4309 msgctxt "@title:window"
4310 msgid "Relocate Path %1"
4311 msgstr ""
4312 
4313 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2278 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1707
4314 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1963
4315 #, kde-format
4316 msgid "Invalid url given!"
4317 msgstr ""
4318 
4319 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2278
4320 #, kde-format
4321 msgid "Relocate path %1"
4322 msgstr ""
4323 
4324 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2301
4325 #, kde-format
4326 msgid "Cannot import into multiple targets"
4327 msgstr ""
4328 
4329 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2315
4330 #, kde-format
4331 msgid "Import files from folder"
4332 msgstr ""
4333 
4334 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2317
4335 #, kde-format
4336 msgid "Import file"
4337 msgstr "ფაილის შემოტანა"
4338 
4339 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2339
4340 #, kde-format
4341 msgctxt "@title:window"
4342 msgid "Import Log"
4343 msgstr ""
4344 
4345 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2397
4346 #, kde-format
4347 msgid "Could not retrieve repository of working copy."
4348 msgstr ""
4349 
4350 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2406
4351 #, kde-format
4352 msgid "Only in working copy possible."
4353 msgstr ""
4354 
4355 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2406
4356 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2410
4357 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2415
4358 #, kde-format
4359 msgid "Error"
4360 msgstr ""
4361 
4362 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2410
4363 #, kde-format
4364 msgid "Only on single folder possible"
4365 msgstr ""
4366 
4367 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2415
4368 #, kde-format
4369 msgid "Sorry - internal error"
4370 msgstr ""
4371 
4372 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2479
4373 #, kde-format
4374 msgid "Hold Ctrl key while click on selected item for unselect"
4375 msgstr ""
4376 
4377 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_LogTreeView)
4378 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_ChangedList)
4379 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2482 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:114
4380 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:148
4381 #, kde-format
4382 msgid "See context menu for more actions"
4383 msgstr ""
4384 
4385 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2485
4386 #, kde-format
4387 msgid "Click for navigate"
4388 msgstr ""
4389 
4390 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2488
4391 #, kde-format
4392 msgid "Navigation"
4393 msgstr "ნავიგაცია"
4394 
4395 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2604
4396 #, kde-format
4397 msgid "Could not retrieve repository."
4398 msgstr ""
4399 
4400 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2634
4401 #, kde-format
4402 msgid "Not yet implemented"
4403 msgstr "განხორციელებული არაა"
4404 
4405 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2634
4406 #, kde-format
4407 msgid "Edit property recursively"
4408 msgstr ""
4409 
4410 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MergeDlg)
4411 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:14
4412 #, kde-format
4413 msgid "MergeSettings"
4414 msgstr ""
4415 
4416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_SrcOneLabel)
4417 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:22
4418 #, kde-format
4419 msgid "Source 1:"
4420 msgstr "წყარო 1:"
4421 
4422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_SrcTwoLabel)
4423 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:38
4424 #, kde-format
4425 msgid "Source 2:"
4426 msgstr "წყარო 2:"
4427 
4428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_OutLabel)
4429 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:54
4430 #, kde-format
4431 msgid "Output to:"
4432 msgstr "გამოტანა:"
4433 
4434 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_MergeParameter)
4435 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:72
4436 #, kde-format
4437 msgid "Merge parameter"
4438 msgstr ""
4439 
4440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RecursiveCheck)
4441 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:90
4442 #, kde-format
4443 msgid "Recursive"
4444 msgstr "რეკურსიული"
4445 
4446 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_RelatedCheck)
4447 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:103
4448 #, kde-format
4449 msgid "Handle unrelated as related items"
4450 msgstr ""
4451 
4452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RelatedCheck)
4453 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:106
4454 #, kde-format
4455 msgid "Ignore ancestry"
4456 msgstr ""
4457 
4458 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_ForceCheck)
4459 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:113
4460 #, kde-format
4461 msgid "Force delete on modified/unversioned items"
4462 msgstr ""
4463 
4464 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_Reintegrate)
4465 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:126
4466 #, kde-format
4467 msgid "lump-merge all of source URL's unmerged changes"
4468 msgstr ""
4469 
4470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_Reintegrate)
4471 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:132
4472 #, kde-format
4473 msgid "Reintegrate merge"
4474 msgstr ""
4475 
4476 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_DryCheck)
4477 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:139
4478 #, kde-format
4479 msgid "Just dry run without modifications"
4480 msgstr ""
4481 
4482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_DryCheck)
4483 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:142
4484 #, kde-format
4485 msgid "Dry run"
4486 msgstr ""
4487 
4488 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_RecordOnly)
4489 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:152
4490 #, kde-format
4491 msgid "Only write mergeinfo"
4492 msgstr ""
4493 
4494 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_RecordOnly)
4495 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:155
4496 #, kde-format
4497 msgid ""
4498 "The merge is not actually performed, but the mergeinfo for the revisions "
4499 "which would have been merged is recorded in the working copy"
4500 msgstr ""
4501 
4502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RecordOnly)
4503 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:158
4504 #, kde-format
4505 msgid "Record only"
4506 msgstr ""
4507 
4508 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useExternMerge)
4509 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:165
4510 #, kde-format
4511 msgid "Use external merge not Subversion's merge"
4512 msgstr ""
4513 
4514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useExternMerge)
4515 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:168
4516 #, kde-format
4517 msgid "Use external merge"
4518 msgstr ""
4519 
4520 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_AllowMixedRev)
4521 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:175
4522 #, kde-format
4523 msgid ""
4524 "If checked, allow merge into mixed revision working copy, otherwise raises "
4525 "error in that case"
4526 msgstr ""
4527 
4528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_AllowMixedRev)
4529 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:179
4530 #, kde-format
4531 msgid ""
4532 "Merge into mixed revision\n"
4533 "working copy"
4534 msgstr ""
4535 
4536 #: src/svnfrontend/mergedlg_impl.cpp:194
4537 #, kde-format
4538 msgctxt "@title:window"
4539 msgid "Enter Merge Range"
4540 msgstr ""
4541 
4542 #: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:179
4543 #, kde-format
4544 msgid "Message"
4545 msgstr ""
4546 
4547 #: src/svnfrontend/models/logmodelhelper.cpp:43
4548 #, kde-format
4549 msgid "%1 at revision %2"
4550 msgstr ""
4551 
4552 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:317
4553 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:746
4554 #, kde-format
4555 msgid "Name"
4556 msgstr ""
4557 
4558 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:319
4559 #, kde-format
4560 msgid "Status"
4561 msgstr ""
4562 
4563 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:321
4564 #, kde-format
4565 msgid "Last changed Revision"
4566 msgstr ""
4567 
4568 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:323
4569 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:805
4570 #, kde-format
4571 msgid "Last author"
4572 msgstr ""
4573 
4574 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:325
4575 #, kde-format
4576 msgid "Last change date"
4577 msgstr ""
4578 
4579 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:327
4580 #, kde-format
4581 msgid "Locked by"
4582 msgstr ""
4583 
4584 #: src/svnfrontend/opencontextmenu.cpp:59
4585 #, kde-format
4586 msgid "Other..."
4587 msgstr "სხვა..."
4588 
4589 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:80
4590 #, kde-format
4591 msgid "Undelete property"
4592 msgstr ""
4593 
4594 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:82
4595 #, kde-format
4596 msgid "Delete property"
4597 msgstr ""
4598 
4599 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:89
4600 #, kde-format
4601 msgid "Missing SVN link"
4602 msgstr ""
4603 
4604 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PropertiesDlg)
4605 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:14
4606 #, kde-format
4607 msgid "View and modify properties"
4608 msgstr ""
4609 
4610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdd)
4611 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:39
4612 #, kde-format
4613 msgid "Add Property"
4614 msgstr "თვისების დამატება"
4615 
4616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbModify)
4617 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:46
4618 #, kde-format
4619 msgid "Modify Property"
4620 msgstr ""
4621 
4622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete)
4623 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:53
4624 #, kde-format
4625 msgid "Delete Property"
4626 msgstr ""
4627 
4628 #: src/svnfrontend/stopdlg.cpp:193
4629 #, kde-format
4630 msgid "%p% of %1"
4631 msgstr ""
4632 
4633 #: src/svnfrontend/stopdlg.cpp:201
4634 #, kde-format
4635 msgid "%1 of %2"
4636 msgstr "%1 %2-დან"
4637 
4638 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:187
4639 #, kde-format
4640 msgid "Finished"
4641 msgstr "დასრულებულია"
4642 
4643 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:357
4644 #, kde-format
4645 msgid "Got no logs"
4646 msgstr ""
4647 
4648 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:481
4649 #, kde-format
4650 msgid "Got no info."
4651 msgstr ""
4652 
4653 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:518
4654 #, kde-format
4655 msgctxt "@title:window"
4656 msgid "History of %1"
4657 msgstr "%1-ის ისტორია"
4658 
4659 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:559
4660 #, kde-format
4661 msgctxt "@title:window"
4662 msgid "Annotate"
4663 msgstr "ანოტაცია"
4664 
4665 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:559
4666 #, kde-format
4667 msgid "Annotate lines - hit Cancel for abort"
4668 msgstr ""
4669 
4670 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:567
4671 #, kde-format
4672 msgid "Got no annotate"
4673 msgstr ""
4674 
4675 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:584
4676 #, kde-format
4677 msgctxt "@title:window"
4678 msgid "Content Get"
4679 msgstr "შემცველობის მიღება"
4680 
4681 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:584
4682 #, kde-format
4683 msgid "Getting content - hit Cancel for abort"
4684 msgstr ""
4685 
4686 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:591
4687 #, kde-format
4688 msgid "Error getting content"
4689 msgstr "შემცველობის მიღების შეცდომა"
4690 
4691 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:604
4692 #, kde-format
4693 msgid "Error while open temporary file"
4694 msgstr ""
4695 
4696 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:635
4697 #, kde-format
4698 msgctxt "@title:window"
4699 msgid "Content of %1"
4700 msgstr ""
4701 
4702 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:645
4703 #, kde-format
4704 msgid "Got no content."
4705 msgstr "შემცველობის გარეშე."
4706 
4707 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:670
4708 #, kde-format
4709 msgid "Enter folder name:"
4710 msgstr "შეიყვანეთ საქაღალდის სახელი:"
4711 
4712 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:709
4713 #, kde-format
4714 msgctxt "@title:window"
4715 msgid "Details"
4716 msgstr ""
4717 
4718 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:710
4719 #, kde-format
4720 msgid "Retrieving information - hit Cancel for abort"
4721 msgstr ""
4722 
4723 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:749
4724 #, kde-format
4725 msgid "URL"
4726 msgstr "ვებ-მისამართი"
4727 
4728 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:751
4729 #, kde-format
4730 msgid "Canonical repository URL"
4731 msgstr ""
4732 
4733 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:754
4734 #, kde-format
4735 msgid "Checksum"
4736 msgstr "საკონტროლო რიცხვი"
4737 
4738 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:757
4739 #, kde-format
4740 msgid "Type"
4741 msgstr ""
4742 
4743 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:760
4744 #, kde-format
4745 msgid "Absent"
4746 msgstr "აკლია"
4747 
4748 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:763
4749 #, kde-format
4750 msgid "File"
4751 msgstr ""
4752 
4753 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:766
4754 #, kde-format
4755 msgid "Folder"
4756 msgstr "საქაღალდე"
4757 
4758 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:770 src/svnfrontend/svnactions.cpp:799
4759 #, kde-format
4760 msgid "Unknown"
4761 msgstr ""
4762 
4763 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:775
4764 #, kde-format
4765 msgid "Size"
4766 msgstr ""
4767 
4768 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:784
4769 #, kde-format
4770 msgid "Schedule"
4771 msgstr "განრიგი"
4772 
4773 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:787
4774 #, kde-format
4775 msgid "Normal"
4776 msgstr "ნორმალური"
4777 
4778 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:790
4779 #, kde-format
4780 msgid "Addition"
4781 msgstr "დამატება"
4782 
4783 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:793
4784 #, kde-format
4785 msgid "Deletion"
4786 msgstr "წაშლა"
4787 
4788 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:803
4789 #, kde-format
4790 msgid "UUID"
4791 msgstr "UUID"
4792 
4793 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:807
4794 #, kde-format
4795 msgid "Last committed"
4796 msgstr ""
4797 
4798 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:809
4799 #, kde-format
4800 msgid "Last revision"
4801 msgstr ""
4802 
4803 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:811
4804 #, kde-format
4805 msgid "Content last changed"
4806 msgstr ""
4807 
4808 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:815
4809 #, kde-format
4810 msgid "Property last changed"
4811 msgstr ""
4812 
4813 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:818
4814 #, kde-format
4815 msgid "New version of conflicted file"
4816 msgstr ""
4817 
4818 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:821
4819 #, kde-format
4820 msgid "Property reject file"
4821 msgstr ""
4822 
4823 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:825
4824 #, kde-format
4825 msgid "Copy from URL"
4826 msgstr ""
4827 
4828 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:828 src/svnfrontend/svnactions.cpp:835
4829 #, kde-format
4830 msgid "Lock token"
4831 msgstr ""
4832 
4833 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:829 src/svnfrontend/svnactions.cpp:836
4834 #, kde-format
4835 msgid "Owner"
4836 msgstr "მფლობელი"
4837 
4838 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:830 src/svnfrontend/svnactions.cpp:837
4839 #, kde-format
4840 msgid "Locked on"
4841 msgstr ""
4842 
4843 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:831 src/svnfrontend/svnactions.cpp:838
4844 #, kde-format
4845 msgid "Lock comment"
4846 msgstr ""
4847 
4848 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:885
4849 #, kde-format
4850 msgctxt "@title:window"
4851 msgid "Infolist"
4852 msgstr ""
4853 
4854 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:924
4855 #, kde-format
4856 msgctxt "@title:window"
4857 msgid "Applying Properties"
4858 msgstr ""
4859 
4860 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:925
4861 #, kde-format
4862 msgid "<center>Applying<br/>hit cancel for abort</center>"
4863 msgstr ""
4864 
4865 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:961
4866 #, kde-format
4867 msgid "Could not change to folder %1\n"
4868 msgstr ""
4869 
4870 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:979
4871 #, kde-format
4872 msgid "Not commit because networking is disabled"
4873 msgstr ""
4874 
4875 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1003 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2463
4876 #, kde-format
4877 msgctxt "@title:window"
4878 msgid "Status / List"
4879 msgstr ""
4880 
4881 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1004 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2464
4882 #, kde-format
4883 msgid "Creating list / check status"
4884 msgstr ""
4885 
4886 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1043 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1050
4887 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1072
4888 #, kde-format
4889 msgid "Add and Commit"
4890 msgstr ""
4891 
4892 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1048
4893 #, kde-format
4894 msgid "Delete and Commit"
4895 msgstr ""
4896 
4897 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1111
4898 #, kde-format
4899 msgctxt "@title:window"
4900 msgid "Commit"
4901 msgstr "გადაცემა"
4902 
4903 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1111
4904 #, kde-format
4905 msgid "Commit - hit Cancel for abort"
4906 msgstr ""
4907 
4908 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1138
4909 #, kde-format
4910 msgctxt "@title:window"
4911 msgid "Downloading"
4912 msgstr "გადმოწერა"
4913 
4914 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1139
4915 #, kde-format
4916 msgid "Download - hit Cancel for abort"
4917 msgstr ""
4918 
4919 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1165
4920 #, kde-format
4921 msgid "Can not do this diff because networking is disabled."
4922 msgstr ""
4923 
4924 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1219
4925 #, kde-format
4926 msgid "Both entries seems to be the same, can not diff."
4927 msgstr ""
4928 
4929 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1280
4930 #, kde-format
4931 msgid "Diff-process could not started, check command."
4932 msgstr ""
4933 
4934 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1339 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1401
4935 #, kde-format
4936 msgctxt "@title:window"
4937 msgid "Diffing"
4938 msgstr ""
4939 
4940 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1339
4941 #, kde-format
4942 msgid "Diffing - hit Cancel for abort"
4943 msgstr ""
4944 
4945 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1352 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1411
4946 #, kde-format
4947 msgid "No difference to display"
4948 msgstr ""
4949 
4950 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1402
4951 #, kde-format
4952 msgid "Diffing - hit cancel for abort"
4953 msgstr ""
4954 
4955 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1458
4956 #, kde-format
4957 msgid "Display process could not started, check command."
4958 msgstr ""
4959 
4960 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1470
4961 #, kde-format
4962 msgctxt "@title:window"
4963 msgid "Diff Display"
4964 msgstr ""
4965 
4966 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1518
4967 #, kde-format
4968 msgctxt "@title:window"
4969 msgid "Making update"
4970 msgstr ""
4971 
4972 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1519
4973 #, kde-format
4974 msgid "Making update - hit Cancel for abort"
4975 msgstr ""
4976 
4977 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1604
4978 #, kde-format
4979 msgid "Which files or directories should I add?"
4980 msgstr ""
4981 
4982 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1611
4983 #, kde-format
4984 msgid "<center>The entry<br/>%1<br/>is versioned - break.</center>"
4985 msgstr ""
4986 
4987 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1638
4988 #, kde-format
4989 msgid "Delete from repository"
4990 msgstr ""
4991 
4992 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1689
4993 #, kde-format
4994 msgctxt "@title:window"
4995 msgid "Export a Repository"
4996 msgstr "რეპოზიტორიის გატანა"
4997 
4998 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1689
4999 #, kde-format
5000 msgctxt "@title:window"
5001 msgid "Checkout a Repository"
5002 msgstr ""
5003 
5004 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1707 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1714
5005 #, kde-format
5006 msgid "Export repository"
5007 msgstr ""
5008 
5009 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1713
5010 #, kde-format
5011 msgid "Invalid local path given!"
5012 msgstr ""
5013 
5014 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1733
5015 #, kde-format
5016 msgid "Exporting a file?"
5017 msgstr ""
5018 
5019 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1733
5020 #, kde-format
5021 msgid "Checking out a file?"
5022 msgstr ""
5023 
5024 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1789
5025 #, kde-format
5026 msgctxt "@title:window"
5027 msgid "Export"
5028 msgstr "ექსპორტი"
5029 
5030 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1789
5031 #, kde-format
5032 msgctxt "@title:window"
5033 msgid "Checkout"
5034 msgstr "წამოღება"
5035 
5036 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1790
5037 #, kde-format
5038 msgid "Exporting"
5039 msgstr "გატანა"
5040 
5041 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1790
5042 #, kde-format
5043 msgid "Checking out"
5044 msgstr "ჩამოწერა"
5045 
5046 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1828
5047 #, kde-format
5048 msgid "<center>The entry<br/>%1<br/>is not versioned - break.</center>"
5049 msgstr ""
5050 
5051 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1860
5052 #, kde-format
5053 msgctxt "@title:window"
5054 msgid "Revert"
5055 msgstr "დაბრუნება"
5056 
5057 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1860
5058 #, kde-format
5059 msgid "Reverting items"
5060 msgstr ""
5061 
5062 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1889 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1953
5063 #, kde-format
5064 msgctxt "@title:window"
5065 msgid "Switch URL"
5066 msgstr ""
5067 
5068 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1889
5069 #, kde-format
5070 msgid "Switching URL"
5071 msgstr ""
5072 
5073 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1910
5074 #, kde-format
5075 msgctxt "@title:window"
5076 msgid "Relocate Repository"
5077 msgstr ""
5078 
5079 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1911
5080 #, kde-format
5081 msgid "Relocate repository to new URL"
5082 msgstr ""
5083 
5084 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1934
5085 #, kde-format
5086 msgid "Can only switch one item at time"
5087 msgstr ""
5088 
5089 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1940
5090 #, kde-format
5091 msgid "Error getting entry to switch"
5092 msgstr ""
5093 
5094 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1963
5095 #, kde-format
5096 msgid "Switch URL"
5097 msgstr ""
5098 
5099 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1980
5100 #, kde-format
5101 msgctxt "@title:window"
5102 msgid "Cleanup"
5103 msgstr "გასუფთავება"
5104 
5105 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1980
5106 #, kde-format
5107 msgid "Cleaning up folder"
5108 msgstr ""
5109 
5110 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1996
5111 #, kde-format
5112 msgctxt "@title:window"
5113 msgid "Resolve"
5114 msgstr "გადაჭრა"
5115 
5116 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1996
5117 #, kde-format
5118 msgid "Marking resolved"
5119 msgstr ""
5120 
5121 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2027
5122 #, kde-format
5123 msgid "Could not retrieve conflict information - giving up."
5124 msgstr ""
5125 
5126 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2052
5127 #, kde-format
5128 msgid "Resolve-process could not started, check command."
5129 msgstr ""
5130 
5131 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2062
5132 #, kde-format
5133 msgctxt "@title:window"
5134 msgid "Import"
5135 msgstr ""
5136 
5137 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2062
5138 #, kde-format
5139 msgid "Importing items"
5140 msgstr ""
5141 
5142 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2091
5143 #, kde-format
5144 msgid "Nothing to merge."
5145 msgstr ""
5146 
5147 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2095
5148 #, kde-format
5149 msgid "No destination to merge."
5150 msgstr ""
5151 
5152 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2114
5153 #, kde-format
5154 msgid "Both sources must be same type."
5155 msgstr ""
5156 
5157 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2121
5158 #, kde-format
5159 msgid "Target for merge must same type like sources."
5160 msgstr ""
5161 
5162 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2144
5163 #, kde-format
5164 msgid "Both entries seems to be the same, will not do a merge."
5165 msgstr ""
5166 
5167 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2222
5168 #, kde-format
5169 msgid "Merge process could not started, check command."
5170 msgstr ""
5171 
5172 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2304
5173 #, kde-format
5174 msgid "Merging items"
5175 msgstr ""
5176 
5177 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2330 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2347
5178 #, kde-format
5179 msgctxt "@title:window"
5180 msgid "Move"
5181 msgstr "სვლა"
5182 
5183 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2330
5184 #, kde-format
5185 msgid "Moving/Rename item"
5186 msgstr ""
5187 
5188 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2347
5189 #, kde-format
5190 msgid "Moving entries"
5191 msgstr ""
5192 
5193 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2367 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2381
5194 #, kde-format
5195 msgctxt "@title:window"
5196 msgid "Copy / Move"
5197 msgstr ""
5198 
5199 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2367 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2381
5200 #, kde-format
5201 msgid "Copy or Moving entries"
5202 msgstr ""
5203 
5204 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2497
5205 #, kde-format
5206 msgid "No unversioned items found."
5207 msgstr ""
5208 
5209 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2501
5210 #, kde-format
5211 msgctxt "@title:window"
5212 msgid "Add Unversioned Items"
5213 msgstr ""
5214 
5215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_ChangedList)
5216 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2504 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:163
5217 #, kde-format
5218 msgid "Item"
5219 msgstr "ელემენტი"
5220 
5221 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2619
5222 #, kde-format
5223 msgid "Found %1 modified item"
5224 msgid_plural "Found %1 modified items"
5225 msgstr[0] ""
5226 msgstr[1] ""
5227 
5228 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2647
5229 #, kde-format
5230 msgid "Checking for updates finished"
5231 msgstr ""
5232 
5233 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2649
5234 #, kde-format
5235 msgid "There are new items in repository"
5236 msgstr ""
5237 
5238 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2719
5239 #, kde-format
5240 msgid "Not filling log cache because networking is disabled"
5241 msgstr ""
5242 
5243 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2759
5244 #, kde-format
5245 msgid "Not checking for updates because networking is disabled"
5246 msgstr ""
5247 
5248 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2765
5249 #, kde-format
5250 msgid "Checking for updates started in background"
5251 msgstr ""
5252 
5253 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:401 src/svnfrontend/svnitem.cpp:414
5254 #, kde-format
5255 msgid "Not versioned"
5256 msgstr ""
5257 
5258 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:404
5259 #, kde-format
5260 msgid "Added in repository"
5261 msgstr ""
5262 
5263 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:406
5264 #, kde-format
5265 msgid "Needs update"
5266 msgstr ""
5267 
5268 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:418
5269 #, kde-format
5270 msgid "Locally modified"
5271 msgstr ""
5272 
5273 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:420
5274 #, kde-format
5275 msgid "Property modified"
5276 msgstr ""
5277 
5278 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:424
5279 #, kde-format
5280 msgid "Locally added"
5281 msgstr ""
5282 
5283 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:427
5284 #, kde-format
5285 msgid "Missing"
5286 msgstr "აკლია"
5287 
5288 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:433
5289 #, kde-format
5290 msgid "Replaced"
5291 msgstr "ჩანაცვლებულია"
5292 
5293 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:436
5294 #, kde-format
5295 msgid "Ignored"
5296 msgstr "იგნორირებულია"
5297 
5298 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:439
5299 #, kde-format
5300 msgid "External"
5301 msgstr "გარე"
5302 
5303 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:443
5304 #, kde-format
5305 msgid "Conflict"
5306 msgstr "კონფლიქტი"
5307 
5308 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:445
5309 #, kde-format
5310 msgid "Property conflicted"
5311 msgstr ""
5312 
5313 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:449
5314 #, kde-format
5315 msgid "Merged"
5316 msgstr "გაერთიანდა"
5317 
5318 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:452
5319 #, kde-format
5320 msgid "Incomplete"
5321 msgstr "არასრული"
5322 
5323 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:455
5324 #, kde-format
5325 msgid "Obstructed"
5326 msgstr ""
5327 
5328 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LogDialog)
5329 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:18
5330 #, kde-format
5331 msgid "SVN Log"
5332 msgstr "SVN ჟურნალი"
5333 
5334 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startLabel)
5335 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:31
5336 #, kde-format
5337 msgid "Start revision"
5338 msgstr ""
5339 
5340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endLabel)
5341 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:41
5342 #, kde-format
5343 msgid "End revision"
5344 msgstr ""
5345 
5346 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_goButton)
5347 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:57
5348 #, kde-format
5349 msgid "Get Logs"
5350 msgstr ""
5351 
5352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_PrevFiftyButton)
5353 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:64
5354 #, kde-format
5355 msgid "Previous entries"
5356 msgstr ""
5357 
5358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_NextFiftyButton)
5359 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:71
5360 #, kde-format
5361 msgid "Show from HEAD"
5362 msgstr ""
5363 
5364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_ChangedList)
5365 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:168
5366 #, kde-format
5367 msgid "Copy from"
5368 msgstr "კოპირება"
5369 
5370 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DispPrevButton)
5371 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:189 src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:517
5372 #, kde-format
5373 msgid "Diff previous"
5374 msgstr ""
5375 
5376 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DispSpecDiff)
5377 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:208
5378 #, kde-format
5379 msgid "Select second revision with right mouse button"
5380 msgstr ""
5381 
5382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonListFiles)
5383 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:230
5384 #, kde-format
5385 msgid "List entries"
5386 msgstr ""
5387 
5388 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonBlame)
5389 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:249 src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:512
5390 #, kde-format
5391 msgid "Annotate"
5392 msgstr "ანოტაცია"
5393 
5394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pbHelp)
5395 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:275
5396 #, kde-format
5397 msgid "Help"
5398 msgstr ""
5399 
5400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pbClose)
5401 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:282
5402 #, kde-format
5403 msgid "Close"
5404 msgstr "დაკეტვა"
5405 
5406 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:109
5407 #, kde-format
5408 msgctxt "@title:window"
5409 msgid "SVN Log of %1"
5410 msgstr ""
5411 
5412 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:111
5413 #, kde-format
5414 msgctxt "@title:window"
5415 msgid "SVN Log"
5416 msgstr "SVN ჟურნალი"
5417 
5418 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:443
5419 #, kde-format
5420 msgid "Set version as right side of diff"
5421 msgstr ""
5422 
5423 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:449
5424 #, kde-format
5425 msgid "Set version as left side of diff"
5426 msgstr ""
5427 
5428 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:455
5429 #, kde-format
5430 msgid "Unset version for diff"
5431 msgstr ""
5432 
5433 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:459
5434 #, kde-format
5435 msgid "Revert this commit"
5436 msgstr "ამ კომიტის დაბრუნება"
5437 
5438 #: src/svnfrontend/svntreeview.cpp:111
5439 #, kde-format
5440 msgid "&Move Here"
5441 msgstr "აქ გადმოტანა"
5442 
5443 #: src/svnfrontend/svntreeview.cpp:115
5444 #, kde-format
5445 msgid "&Copy Here"
5446 msgstr "აქ ჩაკოპირება"
5447 
5448 #: src/svnfrontend/svntreeview.cpp:117
5449 #, kde-format
5450 msgid "C&ancel"
5451 msgstr "გაუქმება"
5452 
5453 #: src/urldlg.cpp:98
5454 #, kde-format
5455 msgctxt "@title:window"
5456 msgid "Open"
5457 msgstr ""
5458 
5459 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UrlDlg)
5460 #: src/urldlg.ui:14
5461 #, kde-format
5462 msgid "Open repository / working copy"
5463 msgstr ""
5464 
5465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5466 #: src/urldlg.ui:20
5467 #, kde-format
5468 msgid "Open repository or working copy"
5469 msgstr ""