Warning, /sdk/kdesvn/po/en_GB/kdesvn.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-29 00:42+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-26 23:18+0000\n"
0011 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
0013 "Language: en_GB\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
0019 
0020 #, kde-format
0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0022 msgid "Your names"
0023 msgstr "Steve Allewell"
0024 
0025 #, kde-format
0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0027 msgid "Your emails"
0028 msgstr "steve.allewell@gmail.com"
0029 
0030 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:36
0031 #, kde-format
0032 msgid "kdesvnaskpass"
0033 msgstr "kdesvnaskpass"
0034 
0035 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:38
0036 #, kde-format
0037 msgid "ssh-askpass for kdesvn"
0038 msgstr "ssh-askpass for kdesvn"
0039 
0040 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:40
0041 #, kde-format
0042 msgid "Copyright (c) 2005-2009 Rajko Albrecht"
0043 msgstr "Copyright (c) 2005-2009 Rajko Albrecht"
0044 
0045 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:43
0046 #, kde-format
0047 msgid "Prompt"
0048 msgstr "Prompt"
0049 
0050 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:55
0051 #, kde-format
0052 msgid "Please enter your password below."
0053 msgstr "Please enter your password below."
0054 
0055 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:75
0056 #, kde-format
0057 msgctxt "@title:window"
0058 msgid "Password"
0059 msgstr "Password"
0060 
0061 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:51
0062 #, fuzzy, kde-format
0063 #| msgctxt "@title:window"
0064 #| msgid "Checkout a Repository"
0065 msgid "Checkout From Repository..."
0066 msgstr "Checkout a Repository"
0067 
0068 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:54
0069 #, fuzzy, kde-format
0070 #| msgid "Export"
0071 msgid "Export..."
0072 msgstr "Export"
0073 
0074 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:57
0075 #, kde-format
0076 msgid "Update (Kdesvn)"
0077 msgstr ""
0078 
0079 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:60
0080 #, fuzzy, kde-format
0081 #| msgid "Commit Added"
0082 msgid "Commit (Kdesvn)"
0083 msgstr "Commit Added"
0084 
0085 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:63
0086 #, kde-format
0087 msgid "kdesvn log (last 100)"
0088 msgstr ""
0089 
0090 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:66
0091 #, fuzzy, kde-format
0092 #| msgid "Export a repository"
0093 msgid "Export from a Subversion repository..."
0094 msgstr "Export a repository"
0095 
0096 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:69
0097 #, fuzzy, kde-format
0098 #| msgid "Checkout a repository"
0099 msgid "Checkout from a repository..."
0100 msgstr "Checkout a repository"
0101 
0102 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:74
0103 #, fuzzy, kde-format
0104 #| msgid "Subversion Admin"
0105 msgid "Detailed Subversion info"
0106 msgstr "Subversion Admin"
0107 
0108 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:77
0109 #, fuzzy, kde-format
0110 #| msgid "Added in repository"
0111 msgid "Add to Repository"
0112 msgstr "Added in repository"
0113 
0114 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:80
0115 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:653
0116 #, kde-format
0117 msgid "Check for unversioned items"
0118 msgstr "Check for unversioned items"
0119 
0120 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:83
0121 #, fuzzy, kde-format
0122 #| msgid "Delete from repository"
0123 msgid "Delete From Repository"
0124 msgstr "Delete from repository"
0125 
0126 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:86
0127 #, fuzzy, kde-format
0128 #| msgid "Revert current changes"
0129 msgid "Revert Local Changes"
0130 msgstr "Revert current changes"
0131 
0132 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:89
0133 #, fuzzy, kde-format
0134 #| msgid "Rename"
0135 msgid "Rename..."
0136 msgstr "Rename"
0137 
0138 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:92
0139 #, fuzzy, kde-format
0140 #| msgctxt "@title:window"
0141 #| msgid "Export a Repository"
0142 msgid "Import Repository"
0143 msgstr "Export a Repository"
0144 
0145 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:97
0146 #, fuzzy, kde-format
0147 #| msgid "Switch URL"
0148 msgid "Switch..."
0149 msgstr "Switch URL"
0150 
0151 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:100
0152 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:824
0153 #, kde-format
0154 msgid "Merge..."
0155 msgstr "Merge..."
0156 
0157 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:105
0158 #, fuzzy, kde-format
0159 #| msgid "Blame"
0160 msgid "Blame..."
0161 msgstr "Blame"
0162 
0163 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:108
0164 #, kde-format
0165 msgid "Create Patch..."
0166 msgstr ""
0167 
0168 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:113
0169 #, fuzzy, kde-format
0170 #| msgid "Diff local changes"
0171 msgid "Diff (local)"
0172 msgstr "Diff local changes"
0173 
0174 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:116
0175 #, fuzzy, kde-format
0176 #| msgid "Full revision tree"
0177 msgid "Display revision tree"
0178 msgstr "Full revision tree"
0179 
0180 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:127
0181 #, fuzzy, kde-format
0182 #| msgid "Subversion Admin"
0183 msgid "Subversion (kdesvn)"
0184 msgstr "Subversion Admin"
0185 
0186 #: src/kdesvn.cpp:79
0187 #, kde-format
0188 msgid "&Bookmarks"
0189 msgstr "&Bookmarks"
0190 
0191 #: src/kdesvn.cpp:102
0192 #, kde-format
0193 msgid "Create and open new repository"
0194 msgstr "Create and open new repository"
0195 
0196 #: src/kdesvn.cpp:103
0197 #, kde-format
0198 msgid "Create and opens a new local Subversion repository"
0199 msgstr "Create and opens a new local Subversion repository"
0200 
0201 #: src/kdesvn.cpp:106
0202 #, kde-format
0203 msgid "Dump repository to file"
0204 msgstr "Dump repository to file"
0205 
0206 #: src/kdesvn.cpp:107
0207 #, kde-format
0208 msgid "Dump a Subversion repository to a file"
0209 msgstr "Dump a Subversion repository to a file"
0210 
0211 #: src/kdesvn.cpp:110
0212 #, kde-format
0213 msgid "Hotcopy a repository"
0214 msgstr "Hotcopy a repository"
0215 
0216 #: src/kdesvn.cpp:111
0217 #, kde-format
0218 msgid "Hotcopy a Subversion repository to a new folder"
0219 msgstr "Hotcopy a Subversion repository to a new folder"
0220 
0221 #: src/kdesvn.cpp:114
0222 #, kde-format
0223 msgid "Load dump into repository"
0224 msgstr "Load dump into repository"
0225 
0226 #: src/kdesvn.cpp:115
0227 #, kde-format
0228 msgid "Load a dump file into a repository."
0229 msgstr "Load a dump file into a repository."
0230 
0231 #: src/kdesvn.cpp:118
0232 #, kde-format
0233 msgid "Add ssh identities to ssh-agent"
0234 msgstr "Add ssh identities to ssh-agent"
0235 
0236 #: src/kdesvn.cpp:119
0237 #, kde-format
0238 msgid "Force add ssh-identities to ssh-agent for future use."
0239 msgstr "Force add ssh-identities to ssh-agent for future use."
0240 
0241 #: src/kdesvn.cpp:122
0242 #, kde-format
0243 msgid "Info about kdesvn part"
0244 msgstr "Info about kdesvn part"
0245 
0246 #: src/kdesvn.cpp:123
0247 #, kde-format
0248 msgid "Shows info about the kdesvn plugin and not the standalone application."
0249 msgstr "Shows info about the kdesvn plugin and not the standalone application."
0250 
0251 #: src/kdesvn.cpp:126
0252 #, kde-format
0253 msgid "Show database content"
0254 msgstr "Show database content"
0255 
0256 #: src/kdesvn.cpp:127
0257 #, kde-format
0258 msgid "Show the content of log cache database"
0259 msgstr "Show the content of log cache database"
0260 
0261 #: src/kdesvn.cpp:134
0262 #, kde-format
0263 msgid ""
0264 "Could not load our part:\n"
0265 "%1"
0266 msgstr ""
0267 "Could not load our part:\n"
0268 "%1"
0269 
0270 #: src/kdesvn.cpp:165
0271 #, kde-format
0272 msgid "Could not open URL %1"
0273 msgstr "Could not open URL %1"
0274 
0275 #: src/kdesvn.cpp:197
0276 #, kde-format
0277 msgid "Recent opened URLs"
0278 msgstr "Recent opened URLs"
0279 
0280 #: src/kdesvn.cpp:206
0281 #, kde-format
0282 msgid "Load last opened URL on start"
0283 msgstr "Load last opened URL on start"
0284 
0285 #: src/kdesvn.cpp:208
0286 #, kde-format
0287 msgid "Reload last opened URL if no one is given on command line"
0288 msgstr "Reload last opened URL if no one is given on command line"
0289 
0290 #: src/kdesvn.cpp:291
0291 #, kde-format
0292 msgid "Ready"
0293 msgstr "Ready"
0294 
0295 #: src/kdesvn_part.cpp:155
0296 #, kde-format
0297 msgid "Logs follow node changes"
0298 msgstr "Logs follow node changes"
0299 
0300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_ignored_files)
0301 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
0302 #: src/kdesvn_part.cpp:160 src/settings/display_settings.ui:57
0303 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:80
0304 #, kde-format
0305 msgid "Display ignored files"
0306 msgstr "Display ignored files"
0307 
0308 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
0309 #: src/kdesvn_part.cpp:165 src/settings/kdesvn_part.kcfg:84
0310 #, kde-format
0311 msgid "Display unknown files"
0312 msgstr "Display unknown files"
0313 
0314 #: src/kdesvn_part.cpp:170
0315 #, kde-format
0316 msgid "Hide unchanged files"
0317 msgstr "Hide unchanged files"
0318 
0319 #: src/kdesvn_part.cpp:175
0320 #, kde-format
0321 msgid "Work online"
0322 msgstr "Work online"
0323 
0324 #: src/kdesvn_part.cpp:182
0325 #, kde-format
0326 msgid "Configure Kdesvn..."
0327 msgstr "Configure Kdesvn..."
0328 
0329 #: src/kdesvn_part.cpp:186
0330 #, kde-format
0331 msgid "About kdesvn part"
0332 msgstr "About kdesvn part"
0333 
0334 #: src/kdesvn_part.cpp:190
0335 #, kde-format
0336 msgid "Kdesvn Handbook"
0337 msgstr "Kdesvn Handbook"
0338 
0339 #: src/kdesvn_part.cpp:281
0340 #, kde-format
0341 msgid ""
0342 "Built with Subversion library: %1\n"
0343 "Running Subversion library: %2"
0344 msgstr ""
0345 "Built with Subversion library: %1\n"
0346 "Running Subversion library: %2"
0347 
0348 #: src/kdesvn_part.cpp:284
0349 #, kde-format
0350 msgid "kdesvn Part"
0351 msgstr "kdesvn Part"
0352 
0353 #: src/kdesvn_part.cpp:286
0354 #, kde-format
0355 msgid "A Subversion Client by KDE (dynamic Part component)"
0356 msgstr "A Subversion Client by KDE (dynamic Part component)"
0357 
0358 #: src/kdesvn_part.cpp:288
0359 #, kde-format
0360 msgid ""
0361 "(C) 2005-2009 Rajko Albrecht,\n"
0362 "(C) 2015-2018 Christian Ehrlicher"
0363 msgstr ""
0364 "(C) 2005-2009 Rajko Albrecht,\n"
0365 "(C) 2015-2018 Christian Ehrlicher"
0366 
0367 #: src/kdesvn_part.cpp:291
0368 #, kde-format
0369 msgid "Original author and maintainer"
0370 msgstr "Original author and maintainer"
0371 
0372 #: src/kdesvn_part.cpp:292 src/main.cpp:44 src/main.cpp:45
0373 #, kde-format
0374 msgid "Developer"
0375 msgstr "Developer"
0376 
0377 #. i18n: ectx: Menu (subversion_general)
0378 #: src/kdesvn_part.cpp:328 src/kdesvn_part.rc:19
0379 #, kde-format
0380 msgid "General"
0381 msgstr "General"
0382 
0383 #: src/kdesvn_part.cpp:328
0384 #, kde-format
0385 msgid "General Settings"
0386 msgstr "General Settings"
0387 
0388 #. i18n: ectx: Menu (subversion_main)
0389 #: src/kdesvn_part.cpp:329 src/kdesvn_part.rc:17 src/kdesvnui.rc:25
0390 #, kde-format
0391 msgid "Subversion"
0392 msgstr "Subversion"
0393 
0394 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SubversionSettings)
0395 #: src/kdesvn_part.cpp:329 src/settings/subversion_settings.ui:6
0396 #, kde-format
0397 msgid "Subversion Settings"
0398 msgstr "Subversion Settings"
0399 
0400 #: src/kdesvn_part.cpp:330
0401 #, kde-format
0402 msgid "Timed jobs"
0403 msgstr "Timed jobs"
0404 
0405 #: src/kdesvn_part.cpp:330
0406 #, kde-format
0407 msgid "Settings for timed jobs"
0408 msgstr "Settings for timed jobs"
0409 
0410 #: src/kdesvn_part.cpp:331
0411 #, kde-format
0412 msgid "Diff & Merge"
0413 msgstr "Diff & Merge"
0414 
0415 #: src/kdesvn_part.cpp:331
0416 #, kde-format
0417 msgid "Settings for diff and merge"
0418 msgstr "Settings for diff and merge"
0419 
0420 #: src/kdesvn_part.cpp:332
0421 #, kde-format
0422 msgid "Colors"
0423 msgstr "Colours"
0424 
0425 #: src/kdesvn_part.cpp:332
0426 #, kde-format
0427 msgid "Color Settings"
0428 msgstr "Colour Settings"
0429 
0430 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RevisionTreeSettings)
0431 #: src/kdesvn_part.cpp:333 src/settings/revisiontree_settings.ui:6
0432 #, kde-format
0433 msgid "Revision tree Settings"
0434 msgstr "Revision tree Settings"
0435 
0436 #: src/kdesvn_part.cpp:333
0437 #, kde-format
0438 msgid "Revision tree"
0439 msgstr "Revision tree"
0440 
0441 #: src/kdesvn_part.cpp:335
0442 #, kde-format
0443 msgid "KIO / Command line"
0444 msgstr "KIO / Command line"
0445 
0446 #: src/kdesvn_part.cpp:337
0447 #, kde-format
0448 msgid "Settings for command line and KIO execution"
0449 msgstr "Settings for command line and KIO execution"
0450 
0451 #. i18n: ectx: Menu (settings)
0452 #: src/kdesvn_part.rc:5
0453 #, kde-format
0454 msgid "Subversion settings"
0455 msgstr "Subversion settings"
0456 
0457 #. i18n: ectx: Menu (quicksettings)
0458 #: src/kdesvn_part.rc:7 src/kdesvnui.rc:43
0459 #, kde-format
0460 msgid "Quick settings"
0461 msgstr "Quick settings"
0462 
0463 #. i18n: ectx: Menu (subversion_working_copy)
0464 #: src/kdesvn_part.rc:49
0465 #, kde-format
0466 msgid "Working copy"
0467 msgstr "Working copy"
0468 
0469 #. i18n: ectx: Menu (subversion_repo)
0470 #: src/kdesvn_part.rc:75
0471 #, kde-format
0472 msgid "Repository"
0473 msgstr "Repository"
0474 
0475 #. i18n: ectx: Menu (generic_view)
0476 #: src/kdesvn_part.rc:82
0477 #, kde-format
0478 msgid "View"
0479 msgstr "View"
0480 
0481 #. i18n: ectx: Menu (log_cache)
0482 #: src/kdesvn_part.rc:89
0483 #, kde-format
0484 msgid "Log cache"
0485 msgstr "Log cache"
0486 
0487 #. i18n: ectx: Menu (help)
0488 #: src/kdesvn_part.rc:98 src/kdesvnui.rc:52
0489 #, kde-format
0490 msgid "&Help"
0491 msgstr "&Help"
0492 
0493 #. i18n: ectx: Menu (local_context_single_conflicted)
0494 #. i18n: ectx: Menu (local_context_single_versioned)
0495 #. i18n: ectx: Menu (local_context_single_unversioned)
0496 #. i18n: ectx: Menu (local_context_multi)
0497 #: src/kdesvn_part.rc:106 src/kdesvn_part.rc:113 src/kdesvn_part.rc:154
0498 #: src/kdesvn_part.rc:162
0499 #, kde-format
0500 msgid "Actions"
0501 msgstr "Actions"
0502 
0503 #. i18n: ectx: ToolBar (subversionToolBar)
0504 #: src/kdesvn_part.rc:242 src/kdesvnui.rc:58
0505 #, kde-format
0506 msgid "Subversion toolbar"
0507 msgstr "Subversion toolbar"
0508 
0509 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
0510 #: src/kdesvn_part.rc:260 src/kdesvnui.rc:62
0511 #, kde-format
0512 msgid "Main Toolbar"
0513 msgstr "Main Toolbar"
0514 
0515 #: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:233
0516 #, kde-format
0517 msgctxt "@title:window"
0518 msgid "Enter Password for Realm %1"
0519 msgstr "Enter Password for Realm %1"
0520 
0521 #: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:249 src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:283
0522 #, kde-format
0523 msgid "Open a file with a #PKCS12 certificate"
0524 msgstr "Open a file with a #PKCS12 certificate"
0525 
0526 #: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:336
0527 #, kde-format
0528 msgid "Current task"
0529 msgstr "Current task"
0530 
0531 #: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:348
0532 #, kde-format
0533 msgid "Current transfer"
0534 msgstr "Current transfer"
0535 
0536 #: src/kdesvnd/ksvnjobview.cpp:52
0537 #, kde-format
0538 msgid "bytes"
0539 msgstr "bytes"
0540 
0541 #. i18n: ectx: Menu (file)
0542 #: src/kdesvnui.rc:4
0543 #, kde-format
0544 msgid "&File"
0545 msgstr "&File"
0546 
0547 #. i18n: ectx: Menu (subversion_admin)
0548 #: src/kdesvnui.rc:10
0549 #, kde-format
0550 msgid "Subversion Admin"
0551 msgstr "Subversion Admin"
0552 
0553 #. i18n: ectx: Menu (database_menu)
0554 #: src/kdesvnui.rc:30
0555 #, kde-format
0556 msgid "Database"
0557 msgstr "Database"
0558 
0559 #. i18n: ectx: Menu (settings)
0560 #: src/kdesvnui.rc:35
0561 #, kde-format
0562 msgid "&Settings"
0563 msgstr "&Settings"
0564 
0565 #: src/kdesvnview.cpp:130 src/kdesvnview.cpp:164
0566 #, kde-format
0567 msgid "Repository opened"
0568 msgstr "Repository opened"
0569 
0570 #: src/kdesvnview.cpp:170
0571 #, kde-format
0572 msgid "Could not open repository"
0573 msgstr "Could not open repository"
0574 
0575 #: src/kdesvnview.cpp:195
0576 #, kde-format
0577 msgid "No repository open"
0578 msgstr "No repository open"
0579 
0580 #: src/kdesvnview.cpp:255
0581 #, kde-format
0582 msgctxt "@title:window"
0583 msgid "Hotcopy a Repository"
0584 msgstr "Hotcopy a Repository"
0585 
0586 #: src/kdesvnview.cpp:273
0587 #, kde-format
0588 msgid "Hotcopy finished."
0589 msgstr "Hotcopy finished."
0590 
0591 #: src/kdesvnview.cpp:282
0592 #, kde-format
0593 msgctxt "@title:window"
0594 msgid "Load a Repository From an svndump"
0595 msgstr "Load a Repository From an svndump"
0596 
0597 #: src/kdesvnview.cpp:332
0598 #, kde-format
0599 msgctxt "@title:window"
0600 msgid "Load Dump"
0601 msgstr "Load Dump"
0602 
0603 #: src/kdesvnview.cpp:332
0604 #, kde-format
0605 msgid "Loading a dump into a repository."
0606 msgstr "Loading a dump into a repository."
0607 
0608 #: src/kdesvnview.cpp:334
0609 #, kde-format
0610 msgid "Loading dump finished."
0611 msgstr "Loading dump finished."
0612 
0613 #: src/kdesvnview.cpp:344
0614 #, kde-format
0615 msgctxt "@title:window"
0616 msgid "Dump a Repository"
0617 msgstr "Dump a Repository"
0618 
0619 #: src/kdesvnview.cpp:384
0620 #, kde-format
0621 msgctxt "@title:window"
0622 msgid "Dump"
0623 msgstr "Dump"
0624 
0625 #: src/kdesvnview.cpp:384
0626 #, kde-format
0627 msgid "Dumping a repository"
0628 msgstr "Dumping a repository"
0629 
0630 #: src/kdesvnview.cpp:386
0631 #, kde-format
0632 msgid "Dump finished."
0633 msgstr "Dump finished."
0634 
0635 #: src/kdesvnview.cpp:431
0636 #, kde-format
0637 msgid "Inserted %v not cached log entries of %m."
0638 msgstr "Inserted %v not cached log entries of %m."
0639 
0640 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:71 src/kiosvn/kiosvn.cpp:768
0641 #, kde-format
0642 msgid "Wrong or missing log (may cancel pressed)."
0643 msgstr "Wrong or missing log (may cancel pressed)."
0644 
0645 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:102
0646 #, kde-format
0647 msgid "A (bin) %1"
0648 msgstr "A (bin) %1"
0649 
0650 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:104 src/kiosvn/kiolistener.cpp:139
0651 #, kde-format
0652 msgid "A %1"
0653 msgstr "A %1"
0654 
0655 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:112 src/kiosvn/kiolistener.cpp:135
0656 #, kde-format
0657 msgid "D %1"
0658 msgstr "D %1"
0659 
0660 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:115
0661 #, kde-format
0662 msgid "Restored %1."
0663 msgstr "Restored %1."
0664 
0665 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:118
0666 #, kde-format
0667 msgid "Reverted %1."
0668 msgstr "Reverted %1."
0669 
0670 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:121
0671 #, kde-format
0672 msgid ""
0673 "Failed to revert %1.\n"
0674 "Try updating instead."
0675 msgstr ""
0676 "Failed to revert %1.\n"
0677 "Try updating instead."
0678 
0679 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:124
0680 #, kde-format
0681 msgid "Resolved conflicted state of %1."
0682 msgstr "Resolved conflicted state of %1."
0683 
0684 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:128
0685 #, kde-format
0686 msgid "Skipped missing target %1."
0687 msgstr "Skipped missing target %1."
0688 
0689 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:130
0690 #, kde-format
0691 msgid "Skipped %1."
0692 msgstr "Skipped %1."
0693 
0694 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:180
0695 #, kde-format
0696 msgid "Finished at revision %1."
0697 msgstr "Finished at revision %1."
0698 
0699 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:182
0700 #, kde-format
0701 msgid "Update finished."
0702 msgstr "Update finished."
0703 
0704 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:186
0705 #, kde-format
0706 msgid "Finished external at revision %1."
0707 msgstr "Finished external at revision %1."
0708 
0709 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:188
0710 #, kde-format
0711 msgid "Finished external."
0712 msgstr "Finished external."
0713 
0714 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:198
0715 #, kde-format
0716 msgid "Fetching external item into %1."
0717 msgstr "Fetching external item into %1."
0718 
0719 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:202
0720 #, kde-format
0721 msgid "Status against revision: %1."
0722 msgstr "Status against revision: %1."
0723 
0724 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:206
0725 #, kde-format
0726 msgid "Performing status on external item at %1."
0727 msgstr "Performing status on external item at %1."
0728 
0729 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:209
0730 #, kde-format
0731 msgid "Sending %1."
0732 msgstr "Sending %1."
0733 
0734 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:213
0735 #, kde-format
0736 msgid "Adding (bin) %1."
0737 msgstr "Adding (bin) %1."
0738 
0739 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:215
0740 #, kde-format
0741 msgid "Adding %1."
0742 msgstr "Adding %1."
0743 
0744 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:219
0745 #, kde-format
0746 msgid "Deleting %1."
0747 msgstr "Deleting %1."
0748 
0749 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:222
0750 #, kde-format
0751 msgid "Replacing %1."
0752 msgstr "Replacing %1."
0753 
0754 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:228
0755 #, kde-format
0756 msgid "Transmitting file data "
0757 msgstr "Transmitting file data "
0758 
0759 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:295 src/kiosvn/kiosvn.cpp:344
0760 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:484
0761 #, kde-format
0762 msgid "Can only write on HEAD revision."
0763 msgstr "Can only write on HEAD revision."
0764 
0765 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:331
0766 #, kde-format
0767 msgid "Renaming %1 to %2 successful"
0768 msgstr "Renaming %1 to %2 successful"
0769 
0770 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:363
0771 #, kde-format
0772 msgid "Overwriting existing items is disabled in settings."
0773 msgstr "Overwriting existing items is disabled in settings."
0774 
0775 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:370
0776 #, kde-format
0777 msgid "Start checking out to temporary folder"
0778 msgstr "Start checking out to temporary folder"
0779 
0780 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:373
0781 #, kde-format
0782 msgid "Checking out %1"
0783 msgstr "Checking out %1"
0784 
0785 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:381
0786 #, kde-format
0787 msgid "Temporary checkout done."
0788 msgstr "Temporary checkout done."
0789 
0790 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:385
0791 #, kde-format
0792 msgid "Could not write to existing item."
0793 msgstr "Could not write to existing item."
0794 
0795 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:391
0796 #, kde-format
0797 msgid "Could not open temporary file"
0798 msgstr "Could not open temporary file"
0799 
0800 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:412
0801 #, kde-format
0802 msgid "Could not retrieve data for write."
0803 msgstr "Could not retrieve data for write."
0804 
0805 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:419
0806 #, kde-format
0807 msgid "Committing %1"
0808 msgstr "Committing %1"
0809 
0810 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:441
0811 #, kde-format
0812 msgid "Wrote %1 to repository"
0813 msgstr "Wrote %1 to repository"
0814 
0815 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:469
0816 #, kde-format
0817 msgid "Copied %1 to %2"
0818 msgstr "Copied %1 to %2"
0819 
0820 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:788 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1119
0821 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2338
0822 #, kde-format
0823 msgid "Committed revision %1."
0824 msgstr "Committed revision %1."
0825 
0826 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:790
0827 #, kde-format
0828 msgid "Nothing to commit."
0829 msgstr "Nothing to commit."
0830 
0831 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:837
0832 #, kde-format
0833 msgid "Empty logs"
0834 msgstr "Empty logs"
0835 
0836 #: src/ksvnwidgets/authdialogwidget.cpp:34
0837 #, kde-format
0838 msgid "Store password (into KDE Wallet)"
0839 msgstr "Store password (into KDE Wallet)"
0840 
0841 #: src/ksvnwidgets/authdialogwidget.cpp:35
0842 #, kde-format
0843 msgid "Store password (into Subversion' simple storage)"
0844 msgstr "Store password (into Subversion' simple storage)"
0845 
0846 #: src/ksvnwidgets/authdialogwidget.cpp:37
0847 #, kde-format
0848 msgid "Enter authentication info for %1"
0849 msgstr "Enter authentication info for %1"
0850 
0851 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AuthDialogWidget)
0852 #: src/ksvnwidgets/authdlg.ui:14
0853 #, kde-format
0854 msgid "Authentication"
0855 msgstr "Authentication"
0856 
0857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_PasswordLabel)
0858 #: src/ksvnwidgets/authdlg.ui:32
0859 #, kde-format
0860 msgid "Password:"
0861 msgstr "Password:"
0862 
0863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_UsernameLabel)
0864 #: src/ksvnwidgets/authdlg.ui:52
0865 #, kde-format
0866 msgid "Username:"
0867 msgstr "Username:"
0868 
0869 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CommitMessage)
0870 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:6
0871 #, kde-format
0872 msgid "Commit Message"
0873 msgstr "Commit Message"
0874 
0875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Reviewlabel)
0876 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:27
0877 #, kde-format
0878 msgid "Review affected items"
0879 msgstr "Review affected items"
0880 
0881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_SelectAllButton)
0882 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:63
0883 #, kde-format
0884 msgid "Select all"
0885 msgstr "Select all"
0886 
0887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_UnselectAllButton)
0888 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:70
0889 #, kde-format
0890 msgid "Unselect all"
0891 msgstr "Unselect all"
0892 
0893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_HideNewItems)
0894 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:77 src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:455
0895 #, kde-format
0896 msgid "Hide new items"
0897 msgstr "Hide new items"
0898 
0899 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_MarkUnversioned)
0900 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:87
0901 #, kde-format
0902 msgid "Mark all new e.g. not versioned items for add and commit."
0903 msgstr "Mark all new e.g. not versioned items for add and commit."
0904 
0905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_MarkUnversioned)
0906 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:90
0907 #, kde-format
0908 msgid "Select new items"
0909 msgstr "Select new items"
0910 
0911 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_UnmarkUnversioned)
0912 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:97
0913 #, kde-format
0914 msgid "Unmark all unversioned items so they will be ignored."
0915 msgstr "Unmark all unversioned items so they will be ignored."
0916 
0917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_UnmarkUnversioned)
0918 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:100
0919 #, kde-format
0920 msgid "Unselect new items"
0921 msgstr "Unselect new items"
0922 
0923 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_RevertItemButton)
0924 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:107
0925 #, kde-format
0926 msgid "Revert highlighted item"
0927 msgstr "Revert highlighted item"
0928 
0929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_RevertItemButton)
0930 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:110
0931 #, kde-format
0932 msgid "Revert item"
0933 msgstr "Revert item"
0934 
0935 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DiffItem)
0936 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:117
0937 #, kde-format
0938 msgid "Generates and display difference against repository of selected item"
0939 msgstr "Generates and display difference against repository of selected item"
0940 
0941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DiffItem)
0942 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:120
0943 #, kde-format
0944 msgid "Diff item"
0945 msgstr "Diff item"
0946 
0947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_HeadLabel)
0948 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:152
0949 #, kde-format
0950 msgid "Enter a log message"
0951 msgstr "Enter a log message"
0952 
0953 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_LogHistory)
0954 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:184
0955 #, kde-format
0956 msgid "Last used log messages"
0957 msgstr "Last used log messages"
0958 
0959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LogLabel)
0960 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:199
0961 #, kde-format
0962 msgid "Or insert one of the last:"
0963 msgstr "Or insert one of the last:"
0964 
0965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_insert_file_button)
0966 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:215
0967 #, kde-format
0968 msgid "Insert Text File..."
0969 msgstr "Insert Text File..."
0970 
0971 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_keepLocksButton)
0972 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:226
0973 #, kde-format
0974 msgid "If checked commit will not release locks."
0975 msgstr "If checked commit will not release locks."
0976 
0977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_keepLocksButton)
0978 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:229
0979 #, kde-format
0980 msgid "Keep locks"
0981 msgstr "Keep locks"
0982 
0983 #: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:289
0984 #, kde-format
0985 msgctxt "@title:window"
0986 msgid "Commit Log"
0987 msgstr "Commit Log"
0988 
0989 #: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:455
0990 #, kde-format
0991 msgid "Show new items"
0992 msgstr "Show new items"
0993 
0994 #: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:478
0995 #, kde-format
0996 msgctxt "@title:window"
0997 msgid "Select Text File to Insert"
0998 msgstr "Select Text File to Insert"
0999 
1000 #: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:479
1001 #, kde-format
1002 msgid "Select text file to insert:"
1003 msgstr "Select text file to insert:"
1004 
1005 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DeleteForm)
1006 #: src/ksvnwidgets/deleteform.ui:14 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1636
1007 #, kde-format
1008 msgid "Really delete these entries?"
1009 msgstr "Really delete these entries?"
1010 
1011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_forceDelete)
1012 #: src/ksvnwidgets/deleteform.ui:23
1013 #, kde-format
1014 msgid "Force delete of changed items"
1015 msgstr "Force delete of changed items"
1016 
1017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_keepLocal)
1018 #: src/ksvnwidgets/deleteform.ui:30
1019 #, kde-format
1020 msgid "Keep local copies"
1021 msgstr "Keep local copies"
1022 
1023 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_DepthCombo)
1024 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QComboBox, m_DepthCombo)
1025 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:29 src/ksvnwidgets/depthselector.ui:32
1026 #, kde-format
1027 msgid "Select depth of operation"
1028 msgstr "Select depth of operation"
1029 
1030 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_DepthCombo)
1031 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:41
1032 #, kde-format
1033 msgid ""
1034 "<p ><b>Kind of depth</b>: </p>\n"
1035 "<p ><i>empty depth</i><br />\n"
1036 "Just the named directory, no entries. Updates will not pull in any files or "
1037 "subdirectories not already present. </p>\n"
1038 "<p><i>Files depth</i><br />Folder and its file children, but not subdirs. "
1039 "Updates will pull in any files not already present, but not subdirectories. "
1040 "</p>\n"
1041 "<p><i>Immediate depth</i><br />Folder and its entries. Updates will pull in "
1042 "any files or subdirectories not already present; those subdirectories "
1043 "entries will have depth-empty. </p>\n"
1044 "<p>\n"
1045 "<i>Infinity depth</i><br />Updates will pull in any files or subdirectories "
1046 "not already present; those subdirectories' this_dir entries will have depth-"
1047 "infinity.<br />Equivalent to the pre-1.5 default update behavior. </p>"
1048 msgstr ""
1049 "<p ><b>Kind of depth</b>: </p>\n"
1050 "<p ><i>empty depth</i><br />\n"
1051 "Just the named directory, no entries. Updates will not pull in any files or "
1052 "subdirectories not already present. </p>\n"
1053 "<p><i>Files depth</i><br />Folder and its file children, but not subdirs. "
1054 "Updates will pull in any files not already present, but not subdirectories. "
1055 "</p>\n"
1056 "<p><i>Immediate depth</i><br />Folder and its entries. Updates will pull in "
1057 "any files or subdirectories not already present; those subdirectories "
1058 "entries will have depth-empty. </p>\n"
1059 "<p>\n"
1060 "<i>Infinity depth</i><br />Updates will pull in any files or subdirectories "
1061 "not already present; those subdirectories' this_dir entries will have depth-"
1062 "infinity.<br />Equivalent to the pre-1.5 default update behaviour. </p>"
1063 
1064 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo)
1065 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:45
1066 #, kde-format
1067 msgid "Empty Depth"
1068 msgstr "Empty Depth"
1069 
1070 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo)
1071 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:50
1072 #, kde-format
1073 msgid "Files Depth"
1074 msgstr "Files Depth"
1075 
1076 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo)
1077 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:55
1078 #, kde-format
1079 msgid "Immediate Depth"
1080 msgstr "Immediate Depth"
1081 
1082 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo)
1083 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:60
1084 #, kde-format
1085 msgid "Infinity Depth (recurse)"
1086 msgstr "Infinity Depth (recurse)"
1087 
1088 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:51
1089 #, kde-format
1090 msgid "Ctrl-F for search, F3 or Shift-F3 for search again."
1091 msgstr "Ctrl-F for search, F3 or Shift-F3 for search again."
1092 
1093 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:53
1094 #, kde-format
1095 msgid ""
1096 "<b>Display differences between files</b><p>You may search inside text with "
1097 "Ctrl-F.</p><p>F3 for search forward again, Shift-F3 for search backward "
1098 "again.</p><p>You may save the (original) output with Ctrl-S.</p>"
1099 msgstr ""
1100 "<b>Display differences between files</b><p>You may search inside text with "
1101 "Ctrl-F.</p><p>F3 for search forward again, Shift-F3 for search backward "
1102 "again.</p><p>You may save the (original) output with Ctrl-S.</p>"
1103 
1104 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:89
1105 #, kde-format
1106 msgid "Save diff"
1107 msgstr "Save diff"
1108 
1109 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:89
1110 #, kde-format
1111 msgid "Patch file (*.diff *.patch)"
1112 msgstr "Patch file (*.diff *.patch)"
1113 
1114 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:172
1115 #, kde-format
1116 msgid ""
1117 "End of document reached.\n"
1118 "Continue from the beginning?"
1119 msgstr ""
1120 "End of document reached.\n"
1121 "Continue from the beginning?"
1122 
1123 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:174 src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:186
1124 #, kde-format
1125 msgid "Find"
1126 msgstr "Find"
1127 
1128 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:184
1129 #, kde-format
1130 msgid ""
1131 "Beginning of document reached.\n"
1132 "Continue from the end?"
1133 msgstr ""
1134 "Beginning of document reached.\n"
1135 "Continue from the end?"
1136 
1137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Mainlabel)
1138 #: src/ksvnwidgets/encodingselector.ui:30
1139 #, kde-format
1140 msgid "Select encoding:"
1141 msgstr "Select encoding:"
1142 
1143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_encodingList)
1144 #: src/ksvnwidgets/encodingselector.ui:44
1145 #, kde-format
1146 msgid "Default UTF-8"
1147 msgstr "Default UTF-8"
1148 
1149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_ChangedList)
1150 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodel.cpp:191 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:158
1151 #, kde-format
1152 msgid "Action"
1153 msgstr "Action"
1154 
1155 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodel.cpp:194
1156 #, kde-format
1157 msgid "Entry"
1158 msgstr "Entry"
1159 
1160 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:35
1161 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:694
1162 #, kde-format
1163 msgid "Add"
1164 msgstr "Add"
1165 
1166 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:39
1167 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:67
1168 #: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:48
1169 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:566
1170 #, kde-format
1171 msgid "Copy"
1172 msgstr "Copy"
1173 
1174 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:43
1175 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:68
1176 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:709
1177 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:718 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1038
1178 #, kde-format
1179 msgid "Delete"
1180 msgstr "Delete"
1181 
1182 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:47
1183 #, kde-format
1184 msgid "Modify (content or property)"
1185 msgstr "Modify (content or property)"
1186 
1187 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:51
1188 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:796
1189 #, kde-format
1190 msgid "Replace"
1191 msgstr "Replace"
1192 
1193 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:55
1194 #, kde-format
1195 msgid "(Un)Lock"
1196 msgstr "(Un)Lock"
1197 
1198 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RevertForm)
1199 #: src/ksvnwidgets/revertform.ui:14
1200 #, kde-format
1201 msgid "Revert entries"
1202 msgstr "Revert entries"
1203 
1204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headLine)
1205 #: src/ksvnwidgets/revertform.ui:20
1206 #, kde-format
1207 msgid "Really revert these entries to pristine state?"
1208 msgstr "Really revert these entries to pristine state?"
1209 
1210 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:33
1211 #, kde-format
1212 msgid "Accept permanently"
1213 msgstr "Accept permanently"
1214 
1215 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:34
1216 #, kde-format
1217 msgid "Accept temporarily"
1218 msgstr "Accept temporarily"
1219 
1220 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:35
1221 #, kde-format
1222 msgid "Reject"
1223 msgstr "Reject"
1224 
1225 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:46
1226 #, kde-format
1227 msgid "Error validating server certificate for '%1'"
1228 msgstr "Error validating server certificate for '%1'"
1229 
1230 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:71
1231 #, kde-format
1232 msgid "Failure reasons"
1233 msgstr "Failure reasons"
1234 
1235 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:79
1236 #, kde-format
1237 msgid "Realm"
1238 msgstr "Realm"
1239 
1240 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:80
1241 #, kde-format
1242 msgid "Host"
1243 msgstr "Host"
1244 
1245 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:81
1246 #, kde-format
1247 msgid "Valid from"
1248 msgstr "Valid from"
1249 
1250 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:82
1251 #, kde-format
1252 msgid "Valid until"
1253 msgstr "Valid until"
1254 
1255 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:83
1256 #, kde-format
1257 msgid "Issuer name"
1258 msgstr "Issuer name"
1259 
1260 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:84
1261 #, kde-format
1262 msgid "Fingerprint"
1263 msgstr "Fingerprint"
1264 
1265 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SslTrustPrompt)
1266 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.ui:14
1267 #, kde-format
1268 msgid "Trust SSL certificate"
1269 msgstr "Trust SSL certificate"
1270 
1271 #: src/main.cpp:39
1272 #, kde-format
1273 msgid "kdesvn"
1274 msgstr "kdesvn"
1275 
1276 #: src/main.cpp:41
1277 #, kde-format
1278 msgid "A Subversion Client by KDE (standalone application)"
1279 msgstr "A Subversion Client by KDE (stand alone application)"
1280 
1281 #: src/main.cpp:43
1282 #, kde-format
1283 msgid ""
1284 "(C) 2005-2009 Rajko Albrecht,\n"
1285 "(C) 2015-2019 Christian Ehrlicher"
1286 msgstr ""
1287 "(C) 2005-2009 Rajko Albrecht,\n"
1288 "(C) 2015-2019 Christian Ehrlicher"
1289 
1290 #: src/main.cpp:44
1291 #, kde-format
1292 msgid "Rajko Albrecht"
1293 msgstr "Rajko Albrecht"
1294 
1295 #: src/main.cpp:45
1296 #, kde-format
1297 msgid "Christian Ehrlicher"
1298 msgstr "Christian Ehrlicher"
1299 
1300 #: src/main.cpp:50
1301 #, kde-format
1302 msgid "Execute single Subversion command on specific revision(-range)"
1303 msgstr "Execute single Subversion command on specific revision(-range)"
1304 
1305 #: src/main.cpp:50
1306 #, kde-format
1307 msgid "startrev[:endrev]"
1308 msgstr "startrev[:endrev]"
1309 
1310 #: src/main.cpp:51
1311 #, kde-format
1312 msgid "Ask for revision when executing single command"
1313 msgstr "Ask for revision when executing single command"
1314 
1315 #: src/main.cpp:52
1316 #, kde-format
1317 msgid "Force operation"
1318 msgstr "Force operation"
1319 
1320 #: src/main.cpp:53
1321 #, kde-format
1322 msgid "Save output of Subversion command (eg \"cat\") into file <file>"
1323 msgstr "Save output of Subversion command (eg \"cat\") into file <file>"
1324 
1325 #: src/main.cpp:53
1326 #, kde-format
1327 msgid "<file>"
1328 msgstr "<file>"
1329 
1330 #: src/main.cpp:54
1331 #, kde-format
1332 msgid "Limit log output to <number>"
1333 msgstr "Limit log output to <number>"
1334 
1335 #: src/main.cpp:54
1336 #, kde-format
1337 msgid "<number>"
1338 msgstr "<number>"
1339 
1340 #: src/main.cpp:55
1341 #, kde-format
1342 msgid "Execute Subversion command (\"exec help\" for more information)"
1343 msgstr "Execute Subversion command (\"exec help\" for more information)"
1344 
1345 #: src/main.cpp:56
1346 #, kde-format
1347 msgid "Document to open"
1348 msgstr "Document to open"
1349 
1350 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_cmdline_show_logwindow)
1351 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:11
1352 #, kde-format
1353 msgid "Show a small window containing the log after command executed"
1354 msgstr "Show a small window containing the log after command executed"
1355 
1356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_cmdline_show_logwindow)
1357 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:14
1358 #, kde-format
1359 msgid "Show log after executing a command"
1360 msgstr "Show log after executing a command"
1361 
1362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1363 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:23
1364 #, kde-format
1365 msgid "Minimum log lines to show:"
1366 msgstr "Minimum log lines to show:"
1367 
1368 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_cmdline_log_minline)
1369 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:33
1370 #, kde-format
1371 msgid ""
1372 "The minimum a log output must contain before kdesvn shows a single log window"
1373 msgstr ""
1374 "The minimum a log output must contain before kdesvn shows a single log window"
1375 
1376 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_cmdline_log_minline)
1377 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:39
1378 #, kde-format
1379 msgctxt "no limit"
1380 msgid "No minimum"
1381 msgstr "No minimum"
1382 
1383 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_contextmenu)
1384 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:51
1385 #, kde-format
1386 msgid "If set, kdesvn will not show a menu inside \"Action\" menu of Konqueror"
1387 msgstr ""
1388 "If set, kdesvn will not show a menu inside \"Action\" menu of Konqueror"
1389 
1390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_contextmenu)
1391 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:54
1392 #, kde-format
1393 msgid "Do not display context menu in Konqueror"
1394 msgstr "Do not display context menu in Konqueror"
1395 
1396 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_toplevelmenu)
1397 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:61
1398 #, kde-format
1399 msgid ""
1400 "If set, kdesvn will not show some extra actions inside \"Action\" menu of "
1401 "Konqueror/Dolphin"
1402 msgstr ""
1403 "If set, kdesvn will not show some extra actions inside \"Action\" menu of "
1404 "Konqueror/Dolphin"
1405 
1406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_toplevelmenu)
1407 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:64
1408 #, kde-format
1409 msgid "Do not display entries in toplevel action menu"
1410 msgstr "Do not display entries in toplevel action menu"
1411 
1412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_kio_use_standard_logmsg)
1413 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:71
1414 #, kde-format
1415 msgid "KIO operations use standard log message"
1416 msgstr "KIO operations use standard log message"
1417 
1418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdLogmsgLabel)
1419 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:80
1420 #, kde-format
1421 msgid "Standard message:"
1422 msgstr "Standard message:"
1423 
1424 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_kio_can_overwrite)
1425 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:98
1426 #, kde-format
1427 msgid "Can KIO overwrite existing files?"
1428 msgstr "Can KIO overwrite existing files?"
1429 
1430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_kio_can_overwrite)
1431 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:103
1432 #, kde-format
1433 msgid ""
1434 "If this flag is set, you will have a simple write support for existing "
1435 "items. E.g. you can open files in your editor and save them direct without "
1436 "checking out them before (kdesvn will do it in background).\n"
1437 "\n"
1438 "Use this only if you are sure what you are doing."
1439 msgstr ""
1440 "If this flag is set, you will have a simple write support for existing "
1441 "items. E.g. you can open files in your editor and save them direct without "
1442 "checking out them before (kdesvn will do it in background).\n"
1443 "\n"
1444 "Use this only if you are sure what you are doing."
1445 
1446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_kio_can_overwrite)
1447 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:106
1448 #, kde-format
1449 msgid "KIO can overwrite"
1450 msgstr "KIO can overwrite"
1451 
1452 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_display_dockmsg)
1453 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:113
1454 #, kde-format
1455 msgid ""
1456 "If set KIO shows in KDE's Plasma detailed information about current operation"
1457 msgstr ""
1458 "If set KIO shows in KDE's Plasma detailed information about current operation"
1459 
1460 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_display_dockmsg)
1461 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:117
1462 #, kde-format
1463 msgid ""
1464 "<p>If set, the kdesvn KIO shows detailed messages in KDE's Plasma control "
1465 "area.<br/>\n"
1466 "Error messages of KIO will always displayed and can <i>not</i> switched off."
1467 "</p>"
1468 msgstr ""
1469 "<p>If set, the kdesvn KIO shows detailed messages in KDE's Plasma control "
1470 "area.<br/>\n"
1471 "Error messages of KIO will always displayed and can <i>not</i> switched off."
1472 "</p>"
1473 
1474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_dockmsg)
1475 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:120
1476 #, kde-format
1477 msgid "KIO shows progress messages"
1478 msgstr "KIO shows progress messages"
1479 
1480 #: src/settings/cmdexecsettings_impl.cpp:27
1481 #, kde-format
1482 msgid " line(s)"
1483 msgstr " line(s)"
1484 
1485 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_ignore_content)
1487 #: src/settings/diffmergesettings.ui:11 src/settings/kdesvn_part.kcfg:29
1488 #, kde-format
1489 msgid "Diff ignores content type"
1490 msgstr "Diff ignores content type"
1491 
1492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_tree_diff_rec)
1493 #: src/settings/diffmergesettings.ui:18
1494 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:853
1495 #, kde-format
1496 msgid "Diff in revision tree is recursive"
1497 msgstr "Diff in revision tree is recursive"
1498 
1499 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_ignore_spaces)
1501 #: src/settings/diffmergesettings.ui:25 src/settings/kdesvn_part.kcfg:33
1502 #, kde-format
1503 msgid "Diff ignores white space changes"
1504 msgstr "Diff ignores white space changes"
1505 
1506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_ignore_all_white_spaces)
1507 #: src/settings/diffmergesettings.ui:32
1508 #, kde-format
1509 msgid "Diff ignores all white spaces"
1510 msgstr "Diff ignores all white spaces"
1511 
1512 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_use_external_diff)
1513 #: src/settings/diffmergesettings.ui:39
1514 #, kde-format
1515 msgid ""
1516 "If kdesvn should use an external diff display and/or generator. If not "
1517 "checked use internal display."
1518 msgstr ""
1519 "If kdesvn should use an external diff display and/or generator. If not "
1520 "checked use internal display."
1521 
1522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_use_external_diff)
1523 #: src/settings/diffmergesettings.ui:42
1524 #, kde-format
1525 msgid "Use external diff display"
1526 msgstr "Use external diff display"
1527 
1528 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_extern_merge_default)
1529 #: src/settings/diffmergesettings.ui:49
1530 #, kde-format
1531 msgid ""
1532 "Set if merge with external program is preferred and not Subversion's merge"
1533 msgstr ""
1534 "Set if merge with external program is preferred and not Subversion's merge"
1535 
1536 #. i18n: ectx: label, entry (extern_merge_default), group (diffmerge_items)
1537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_extern_merge_default)
1538 #: src/settings/diffmergesettings.ui:52 src/settings/kdesvn_part.kcfg:158
1539 #, kde-format
1540 msgid "Prefer external merge program"
1541 msgstr "Prefer external merge program"
1542 
1543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_gitformat_default)
1544 #: src/settings/diffmergesettings.ui:59
1545 #, kde-format
1546 msgid "Use Git diff format"
1547 msgstr "Use Git diff format"
1548 
1549 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_copies_as_add)
1551 #: src/settings/diffmergesettings.ui:66 src/settings/kdesvn_part.kcfg:45
1552 #, kde-format
1553 msgid "Show copies as add"
1554 msgstr "Show copies as add"
1555 
1556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolveLabel)
1557 #: src/settings/diffmergesettings.ui:77
1558 #, kde-format
1559 msgid "Conflict resolver program:"
1560 msgstr "Conflict resolver program:"
1561 
1562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1563 #: src/settings/diffmergesettings.ui:90
1564 #, kde-format
1565 msgid "External merge program:"
1566 msgstr "External merge program:"
1567 
1568 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_conflict_resolver)
1569 #: src/settings/diffmergesettings.ui:115
1570 #, kde-format
1571 msgid "Setup an external program for conflict resolving"
1572 msgstr "Setup an external program for conflict resolving"
1573 
1574 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_conflict_resolver)
1575 #: src/settings/diffmergesettings.ui:134
1576 #, no-c-format, kde-format
1577 msgid ""
1578 "<p>\n"
1579 "Enter how kdesvn should call the conflict resolver program. The form is\n"
1580 "<p align=\"center\">\n"
1581 "<b><tt>&lt;program&gt; &lt;programoptions&gt;</tt></b>\n"
1582 "</p>\n"
1583 "<p>\n"
1584 "Programoption may contain the place holders for substituting with "
1585 "filenames.\n"
1586 "</p>\n"
1587 "The substitutions means:<br>\n"
1588 "<b><tt>%o</tt></b> Old version<br>\n"
1589 "<b><tt>%m</tt></b> Mine or local edit version<br>\n"
1590 "<b><tt>%n</tt></b> Newest version<br>\n"
1591 "<b><tt>%t</tt></b> The target to save as, kdesvn will use the original file "
1592 "name for it.\n"
1593 "</p>\n"
1594 "<p>\n"
1595 "Default: <tt>kdiff3 %o %m %n -o %t</tt>\n"
1596 "</p>"
1597 msgstr ""
1598 "<p>\n"
1599 "Enter how kdesvn should call the conflict resolver program. The form is\n"
1600 "<p align=\"center\">\n"
1601 "<b><tt>&lt;program&gt; &lt;programoptions&gt;</tt></b>\n"
1602 "</p>\n"
1603 "<p>\n"
1604 "Programoption may contain the place holders for substituting with "
1605 "filenames.\n"
1606 "</p>\n"
1607 "The substitutions means:<br>\n"
1608 "<b><tt>%o</tt></b> Old version<br>\n"
1609 "<b><tt>%m</tt></b> Mine or local edit version<br>\n"
1610 "<b><tt>%n</tt></b> Newest version<br>\n"
1611 "<b><tt>%t</tt></b> The target to save as, kdesvn will use the original file "
1612 "name for it.\n"
1613 "</p>\n"
1614 "<p>\n"
1615 "Default: <tt>kdiff3 %o %m %n -o %t</tt>\n"
1616 "</p>"
1617 
1618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mdiff_display_label)
1619 #: src/settings/diffmergesettings.ui:141
1620 #, kde-format
1621 msgid "External diff display:"
1622 msgstr "External diff display:"
1623 
1624 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_external_merge_program)
1625 #: src/settings/diffmergesettings.ui:154
1626 #, kde-format
1627 msgid "Setup an external program for merging"
1628 msgstr "Setup an external program for merging"
1629 
1630 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_external_merge_program)
1631 #: src/settings/diffmergesettings.ui:166
1632 #, no-c-format, kde-format
1633 msgid ""
1634 "<p>\n"
1635 "Enter how kdesvn should call the external merge program. The form is\n"
1636 "<p align=\"center\">\n"
1637 "<b><tt>&lt;program&gt; &lt;programoptions&gt; %s1 %s2 %t</tt></b>\n"
1638 "</p>\n"
1639 "The substitutions means:<br>\n"
1640 "<b><tt>%s1</tt></b> Source one for merge<br>\n"
1641 "<b><tt>%s2</tt></b> Source two for merge, if it was not set equal to source "
1642 "one but other revision<br>\n"
1643 "<b><tt>%t</tt></b> Local target for merge.\n"
1644 "</p>"
1645 msgstr ""
1646 "<p>\n"
1647 "Enter how kdesvn should call the external merge program. The form is\n"
1648 "<p align=\"center\">\n"
1649 "<b><tt>&lt;program&gt; &lt;programoptions&gt; %s1 %s2 %t</tt></b>\n"
1650 "</p>\n"
1651 "The substitutions means:<br>\n"
1652 "<b><tt>%s1</tt></b> Source one for merge<br>\n"
1653 "<b><tt>%s2</tt></b> Source two for merge, if it was not set equal to source "
1654 "one but other revision<br>\n"
1655 "<b><tt>%t</tt></b> Local target for merge.\n"
1656 "</p>"
1657 
1658 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_external_diff_display)
1659 #: src/settings/diffmergesettings.ui:191
1660 #, no-c-format, kde-format
1661 msgid ""
1662 "<p align=\"left\">\n"
1663 "Enter an external program in form\n"
1664 "<p align=\"center\">\n"
1665 "<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt; %f</tt>\n"
1666 "</p>\n"
1667 "or\n"
1668 "<p align=\"center\">\n"
1669 "<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt;</tt>\n"
1670 "</p>\n"
1671 "or\n"
1672 "<p align=\"center\">\n"
1673 "<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt; %s1 %s2</tt>\n"
1674 "</p>\n"
1675 "<br>\n"
1676 "If one between the first or the second form is used, svn itself generates "
1677 "the diff. %f will be replaced with a temporary filename. If %f is not "
1678 "given,\n"
1679 "the diff-display should be able to read data from stdin.\n"
1680 "<br>\n"
1681 "When %s1 and %s2 are given, kdesvn lets this display make the diff. For that "
1682 "it makes a temporary export or get (if needed) and fills out the parameters "
1683 "with the right values. %s1 will be filled with the content of the initial "
1684 "revision, %s2 with the final revision. On large recursive diffs this may get "
1685 "really slow.\n"
1686 "</p>"
1687 msgstr ""
1688 "<p align=\"left\">\n"
1689 "Enter an external program in form\n"
1690 "<p align=\"center\">\n"
1691 "<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt; %f</tt>\n"
1692 "</p>\n"
1693 "or\n"
1694 "<p align=\"center\">\n"
1695 "<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt;</tt>\n"
1696 "</p>\n"
1697 "or\n"
1698 "<p align=\"center\">\n"
1699 "<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt; %s1 %s2</tt>\n"
1700 "</p>\n"
1701 "<br>\n"
1702 "If one between the first or the second form is used, svn itself generates "
1703 "the diff. %f will be replaced with a temporary filename. If %f is not "
1704 "given,\n"
1705 "the diff-display should be able to read data from stdin.\n"
1706 "<br>\n"
1707 "When %s1 and %s2 are given, kdesvn lets this display make the diff. For that "
1708 "it makes a temporary export or get (if needed) and fills out the parameters "
1709 "with the right values. %s1 will be filled with the content of the initial "
1710 "revision, %s2 with the final revision. On large recursive diffs this may get "
1711 "really slow.\n"
1712 "</p>"
1713 
1714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_extern_hint)
1715 #: src/settings/diffmergesettings.ui:200
1716 #, kde-format
1717 msgid "see \"What's this\" for details"
1718 msgstr "see \"What's this\" for details"
1719 
1720 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DispColorSettings)
1721 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:6
1722 #, kde-format
1723 msgid "ColorSettings"
1724 msgstr "Colour Settings"
1725 
1726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_colored_state)
1727 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:14
1728 #, kde-format
1729 msgid "Mark changed and locked items colored"
1730 msgstr "Mark changed and locked items coloured"
1731 
1732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
1733 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:56
1734 #, kde-format
1735 msgid "Locked items:"
1736 msgstr "Locked items:"
1737 
1738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
1739 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:76
1740 #, kde-format
1741 msgid "Not versioned items:"
1742 msgstr "Not versioned items:"
1743 
1744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1745 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:89
1746 #, kde-format
1747 msgid "Remote changed items:"
1748 msgstr "Remote changed items:"
1749 
1750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1751 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:102
1752 #, kde-format
1753 msgid "Added items:"
1754 msgstr "Added items:"
1755 
1756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1757 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:115
1758 #, kde-format
1759 msgid "Deleted items:"
1760 msgstr "Deleted items:"
1761 
1762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Conflicted_items_label)
1763 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:156
1764 #, kde-format
1765 msgid "Conflicted items:"
1766 msgstr "Conflicted items:"
1767 
1768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Missed_items_label)
1769 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:169
1770 #, kde-format
1771 msgid "Missed items:"
1772 msgstr "Missed items:"
1773 
1774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1775 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:182
1776 #, kde-format
1777 msgid "Local changed items:"
1778 msgstr "Local changed items:"
1779 
1780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Need_lock_label_2)
1781 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:195
1782 #, kde-format
1783 msgid "Item needs lock:"
1784 msgstr "Item needs lock:"
1785 
1786 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DisplaySettings)
1787 #: src/settings/display_settings.ui:6
1788 #, kde-format
1789 msgid "Settings"
1790 msgstr "Settings"
1791 
1792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ListIconsSize_label)
1793 #: src/settings/display_settings.ui:14
1794 #, kde-format
1795 msgid "Size of Listviewicons"
1796 msgstr "Size of Listviewicons"
1797 
1798 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_display_overlays)
1799 #: src/settings/display_settings.ui:24
1800 #, kde-format
1801 msgid "Mark Subversion states with an overlayed icon"
1802 msgstr "Mark Subversion states with an overlayed icon"
1803 
1804 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_display_overlays)
1805 #: src/settings/display_settings.ui:30
1806 #, kde-format
1807 msgid ""
1808 "<p align=\"left\">\n"
1809 "Mark items with non-normal state with an overlayed icon. When you wish to\n"
1810 "see which items has newer items in repository you may have to set \"Check "
1811 "for updates on open\" in Subversion-Dialog.\n"
1812 "</p>"
1813 msgstr ""
1814 "<p align=\"left\">\n"
1815 "Mark items with non-normal state with an overlayed icon. When you wish to\n"
1816 "see which items has newer items in repository you may have to set \"Check "
1817 "for updates on open\" in Subversion-Dialogue.\n"
1818 "</p>"
1819 
1820 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_overlays)
1821 #: src/settings/display_settings.ui:33
1822 #, kde-format
1823 msgid "Mark item status with icon overlay"
1824 msgstr "Mark item status with icon overlay"
1825 
1826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_case_sensitive_sort)
1827 #: src/settings/display_settings.ui:40
1828 #, kde-format
1829 msgid "Items sorting order is case sensitive"
1830 msgstr "Items sorting order is case sensitive"
1831 
1832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_MaxLogLabel)
1833 #: src/settings/display_settings.ui:47
1834 #, kde-format
1835 msgid "Maximum log messages in history:"
1836 msgstr "Maximum log messages in history:"
1837 
1838 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_display_file_tips)
1839 #: src/settings/display_settings.ui:67
1840 #, kde-format
1841 msgid ""
1842 "Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see "
1843 "a small popup window with additional information about that file"
1844 msgstr ""
1845 "Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see "
1846 "a small popup window with additional information about that file"
1847 
1848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_file_tips)
1849 #: src/settings/display_settings.ui:70
1850 #, kde-format
1851 msgid "Show file info"
1852 msgstr "Show file info"
1853 
1854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_colored_blame)
1855 #: src/settings/display_settings.ui:77
1856 #, kde-format
1857 msgid "Display colored annotate"
1858 msgstr "Display coloured annotate"
1859 
1860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_show_navigation_panel)
1861 #: src/settings/display_settings.ui:84
1862 #, kde-format
1863 msgid "Use navigation panel"
1864 msgstr "Use navigation panel"
1865 
1866 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1867 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:9
1868 #, kde-format
1869 msgid "Set if items sortorder should be case sensitive or not"
1870 msgstr "Set if items sort order should be case sensitive or not"
1871 
1872 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1873 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:13
1874 #, kde-format
1875 msgid "Size of the icons"
1876 msgstr "Size of the icons"
1877 
1878 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1879 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:17
1880 #, kde-format
1881 msgid "Show file information in tooltip"
1882 msgstr "Show file information in tooltip"
1883 
1884 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1885 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:21
1886 #, kde-format
1887 msgid "Use an external program for diff viewing/generating"
1888 msgstr "Use an external program for diff viewing/generating"
1889 
1890 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1891 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:25
1892 #, kde-format
1893 msgid "Use external program for diff viewing"
1894 msgstr "Use external program for diff viewing"
1895 
1896 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1897 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:37
1898 #, kde-format
1899 msgid "Diff ignores all white space"
1900 msgstr "Diff ignores all white space"
1901 
1902 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1903 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:41
1904 #, kde-format
1905 msgid "Show diff in Git format"
1906 msgstr "Show diff in Git format"
1907 
1908 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1909 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:49
1910 #, kde-format
1911 msgid "Maximum number of log messages"
1912 msgstr "Maximum number of log messages"
1913 
1914 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items)
1915 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:53
1916 #, kde-format
1917 msgid "Display colored blame lines"
1918 msgstr "Display coloured blame lines"
1919 
1920 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1921 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:68
1922 #, kde-format
1923 msgid "Display icon overlays"
1924 msgstr "Display icon overlays"
1925 
1926 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1927 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:72
1928 #, kde-format
1929 msgid "Get item information recursively"
1930 msgstr "Get item information recursively"
1931 
1932 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_review_commit)
1934 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:76 src/settings/subversion_settings.ui:174
1935 #, kde-format
1936 msgid "Review items before commit"
1937 msgstr "Review items before commit"
1938 
1939 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1940 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:88
1941 #, kde-format
1942 msgid "Hide versioned unchanged files"
1943 msgstr "Hide versioned unchanged files"
1944 
1945 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_log_follows_nodes)
1947 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:92 src/settings/subversion_settings.ui:145
1948 #, kde-format
1949 msgid "Log follows node changes"
1950 msgstr "Log follows node changes"
1951 
1952 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_log_always_list_changed_files)
1954 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:96 src/settings/subversion_settings.ui:161
1955 #, kde-format
1956 msgid "Log always reads list of changed files"
1957 msgstr "Log always reads list of changed files"
1958 
1959 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1960 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:100
1961 #, kde-format
1962 msgid "Start check for updates when open working copy"
1963 msgstr "Start check for updates when open working copy"
1964 
1965 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1966 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:104
1967 #, kde-format
1968 msgid "Start caching latest logs on open or commit"
1969 msgstr "Start caching latest logs on open or commit"
1970 
1971 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1972 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:108
1973 #, kde-format
1974 msgid "Get detailed information when making a remote listing"
1975 msgstr "Get detailed information when making a remote listing"
1976 
1977 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1978 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:112
1979 #, kde-format
1980 msgid "Get properties on selected item on networked protocols"
1981 msgstr "Get properties on selected item on networked protocols"
1982 
1983 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1984 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:116
1985 #, kde-format
1986 msgid "Use properties like bugtraq:url on repository listings"
1987 msgstr "Use properties like bugtraq:url on repository listings"
1988 
1989 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1990 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:120
1991 #, kde-format
1992 msgid "Check for property svn:needs-lock on listings"
1993 msgstr "Check for property svn:needs-lock on listings"
1994 
1995 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
1996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_store_passwords)
1997 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:124 src/settings/subversion_settings.ui:107
1998 #, kde-format
1999 msgid "Store passwords for remote connections"
2000 msgstr "Store passwords for remote connections"
2001 
2002 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
2003 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:128
2004 #, kde-format
2005 msgid "Store passwords in KDE Wallet instead of Subversion' storage"
2006 msgstr "Store passwords in KDE Wallet instead of Subversion' storage"
2007 
2008 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
2009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_use_password_cache)
2010 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:132 src/settings/subversion_settings.ui:138
2011 #, kde-format
2012 msgid "Use internal password cache"
2013 msgstr "Use internal password cache"
2014 
2015 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
2016 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:136
2017 #, kde-format
2018 msgid "Is networking enabled"
2019 msgstr "Is networking enabled"
2020 
2021 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
2022 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:140
2023 #, kde-format
2024 msgid "Local add results in modification instead of conflicts"
2025 msgstr "Local add results in modification instead of conflicts"
2026 
2027 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion)
2028 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:144
2029 #, kde-format
2030 msgid "create any non-existent parent at depth=empty"
2031 msgstr "create any non-existent parent at depth=empty"
2032 
2033 #. i18n: ectx: label, entry, group (diffmerge_items)
2034 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:150
2035 #, kde-format
2036 msgid "Which program to use for external merges"
2037 msgstr "Which program to use for external merges"
2038 
2039 #. i18n: ectx: label, entry, group (diffmerge_items)
2040 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:154
2041 #, kde-format
2042 msgid "Which program for resolving conflicts"
2043 msgstr "Which program for resolving conflicts"
2044 
2045 #. i18n: ectx: label, entry, group (display)
2046 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:164
2047 #, fuzzy, kde-format
2048 #| msgid "Display different then normal states colored"
2049 msgid "Display other than normal states colored"
2050 msgstr "Display different then normal states coloured"
2051 
2052 #. i18n: ectx: label, entry, group (blame_dlg)
2053 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:197
2054 #, kde-format
2055 msgid "Locale for blame display"
2056 msgstr "Locale for blame display"
2057 
2058 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
2059 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:209
2060 #, kde-format
2061 msgid "Check status of log cache when starting revision tree"
2062 msgstr "Check status of log cache when starting revision tree"
2063 
2064 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
2065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2066 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:213 src/settings/revisiontree_settings.ui:129
2067 #, kde-format
2068 msgid "Direction of revision tree"
2069 msgstr "Direction of revision tree"
2070 
2071 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
2072 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:217
2073 #, kde-format
2074 msgid "Color for added items"
2075 msgstr "Colour for added items"
2076 
2077 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
2078 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:221
2079 #, kde-format
2080 msgid "Color for deleted items"
2081 msgstr "Colour for deleted items"
2082 
2083 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
2084 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:225
2085 #, kde-format
2086 msgid "Color for copied items"
2087 msgstr "Colour for copied items"
2088 
2089 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
2090 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:229
2091 #, kde-format
2092 msgid "Color for renamed items"
2093 msgstr "Colour for renamed items"
2094 
2095 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
2096 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:233
2097 #, kde-format
2098 msgid "Color for modified items"
2099 msgstr "Colour for modified items"
2100 
2101 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
2102 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:237
2103 #, kde-format
2104 msgid "Height of detail view in tree widget"
2105 msgstr "Height of detail view in tree widget"
2106 
2107 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree)
2108 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:241
2109 #, kde-format
2110 msgid "Diffs from revision tree are recursive"
2111 msgstr "Diffs from revision tree are recursive"
2112 
2113 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
2114 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:247
2115 #, kde-format
2116 msgid "Should Konqueror not display context menus for kdesvn?"
2117 msgstr "Should Konqueror not display context menus for kdesvn?"
2118 
2119 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
2120 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:251
2121 #, kde-format
2122 msgid "Should Konqueror not display kdesvn entries in main action menu?"
2123 msgstr "Should Konqueror not display kdesvn entries in main action menu?"
2124 
2125 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
2126 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:255
2127 #, kde-format
2128 msgid "Show a small log window after executing a command."
2129 msgstr "Show a small log window after executing a command."
2130 
2131 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
2132 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:259
2133 #, kde-format
2134 msgid "Log must contain at least lines to show"
2135 msgstr "Log must contain at least lines to show"
2136 
2137 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
2138 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:263
2139 #, kde-format
2140 msgid "KIO::svn operations use a standard log message"
2141 msgstr "KIO::svn operations use a standard log message"
2142 
2143 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
2144 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:267
2145 #, kde-format
2146 msgid "The standard log message to use with KIO if not asking for it."
2147 msgstr "The standard log message to use with KIO if not asking for it."
2148 
2149 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
2150 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:271
2151 #, kde-format
2152 msgid "Support overwrite for KIO module"
2153 msgstr "Support overwrite for KIO module"
2154 
2155 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline)
2156 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:275
2157 #, kde-format
2158 msgid "Print progress messages in KDE dock area"
2159 msgstr "Print progress messages in KDE dock area"
2160 
2161 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (internals)
2162 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:294
2163 #, fuzzy, kde-format
2164 #| msgid ""
2165 #| "This value holds for log dialog which kind of log is used, its internal "
2166 #| "only."
2167 msgid ""
2168 "This value holds for log dialog which kind of log is used, it is internal "
2169 "only."
2170 msgstr ""
2171 "This value holds for log dialogue which kind of log is used, its internal "
2172 "only."
2173 
2174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_poll_modified)
2175 #: src/settings/polling_settings.ui:11
2176 #, kde-format
2177 msgid "Check modified items every"
2178 msgstr "Check modified items every"
2179 
2180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2182 #: src/settings/polling_settings.ui:28 src/settings/polling_settings.ui:55
2183 #, kde-format
2184 msgid "minutes"
2185 msgstr "minutes"
2186 
2187 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_poll_updates)
2188 #: src/settings/polling_settings.ui:35
2189 #, kde-format
2190 msgid ""
2191 "If set check for updates on working copy when network is enabled on regular "
2192 "base"
2193 msgstr ""
2194 "If set check for updates on working copy when network is enabled on regular "
2195 "base"
2196 
2197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_poll_updates)
2198 #: src/settings/polling_settings.ui:38
2199 #, kde-format
2200 msgid "Check for updated items every"
2201 msgstr "Check for updated items every"
2202 
2203 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction)
2204 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:28
2205 #, kde-format
2206 msgid "Left to right"
2207 msgstr "Left to right"
2208 
2209 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction)
2210 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:33
2211 #, kde-format
2212 msgid "Bottom to top"
2213 msgstr "Bottom to top"
2214 
2215 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction)
2216 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:38
2217 #, kde-format
2218 msgid "Right to left"
2219 msgstr "Right to left"
2220 
2221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction)
2222 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:43
2223 #, kde-format
2224 msgid "Top to bottom"
2225 msgstr "Top to bottom"
2226 
2227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_AddColorLabel)
2228 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:51
2229 #, kde-format
2230 msgid "Color for added items:"
2231 msgstr "Colour for added items:"
2232 
2233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2234 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:77
2235 #, kde-format
2236 msgid "Color for copied items:"
2237 msgstr "Colour for copied items:"
2238 
2239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2240 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:90
2241 #, kde-format
2242 msgid "Color for renamed items:"
2243 msgstr "Colour for renamed items:"
2244 
2245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2246 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:103
2247 #, kde-format
2248 msgid "Color for modified items:"
2249 msgstr "Colour for modified items:"
2250 
2251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2252 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:136
2253 #, kde-format
2254 msgid "Color for deleted items:"
2255 msgstr "Colour for deleted items:"
2256 
2257 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_fill_cache_on_tree)
2258 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:175
2259 #, kde-format
2260 msgid "Should kdesvn check content of log cache before starting the tree"
2261 msgstr "Should kdesvn check content of log cache before starting the tree"
2262 
2263 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_fill_cache_on_tree)
2264 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:180
2265 #, kde-format
2266 msgid ""
2267 "When starting the tree generation and reading data from log cache kdesvn may "
2268 "check for newer items in repository if network is enabled. \n"
2269 "\n"
2270 "But this may slow down tree generation so it is disabled by default."
2271 msgstr ""
2272 "When starting the tree generation and reading data from log cache kdesvn may "
2273 "check for newer items in repository if network is enabled. \n"
2274 "\n"
2275 "But this may slow down tree generation so it is disabled by default."
2276 
2277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_fill_cache_on_tree)
2278 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:183
2279 #, kde-format
2280 msgid "Check log cache fill before reading tree"
2281 msgstr "Check log cache fill before reading tree"
2282 
2283 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_start_updates_check_on_open)
2284 #: src/settings/subversion_settings.ui:14
2285 #, kde-format
2286 msgid "Select if kdesvn should check for updates when open a working copy"
2287 msgstr "Select if kdesvn should check for updates when open a working copy"
2288 
2289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_start_updates_check_on_open)
2290 #: src/settings/subversion_settings.ui:17
2291 #, kde-format
2292 msgid "Start check for updates when open a working copy"
2293 msgstr "Start check for updates when open a working copy"
2294 
2295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_log_cache_on_open)
2296 #: src/settings/subversion_settings.ui:33
2297 #, fuzzy, kde-format
2298 #| msgid "Start refresh the log cache for repository when networking enabled"
2299 msgid "Start refreshing the log cache for repository when networking enabled"
2300 msgstr "Start refresh the log cache for repository when networking enabled"
2301 
2302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_log_cache_on_open)
2303 #: src/settings/subversion_settings.ui:36
2304 #, kde-format
2305 msgid "Start fill log cache on open"
2306 msgstr "Start fill log cache on open"
2307 
2308 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_check_needslock)
2309 #: src/settings/subversion_settings.ui:43
2310 #, kde-format
2311 msgid "When listing on working copies kdesvn may check for this property"
2312 msgstr "When listing on working copies kdesvn may check for this property"
2313 
2314 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_check_needslock)
2315 #: src/settings/subversion_settings.ui:46
2316 #, fuzzy, kde-format
2317 #| msgid ""
2318 #| "When listing on working copies kdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</"
2319 #| "tt> property.<br>But due this listings/updating on folders containing lot "
2320 #| "of items may get slow. So you should only switch on if you have "
2321 #| "repositories containing lot of such entries."
2322 msgid ""
2323 "When listing on working copies kdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> "
2324 "property.<br>However, on folders containing lots of items this listing/"
2325 "updating may get slow. Therefore, you should only switch on if you have "
2326 "repositories containing many such entries."
2327 msgstr ""
2328 "When listing on working copies kdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> "
2329 "property.<br>But due this listings/updating on folders containing lot of "
2330 "items may get slow. So you should only switch on if you have repositories "
2331 "containing lot of such entries."
2332 
2333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_check_needslock)
2334 #: src/settings/subversion_settings.ui:49
2335 #, fuzzy, kde-format
2336 #| msgid "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set"
2337 msgid "Check if items have \"svn:needs-lock\" property set"
2338 msgstr "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set"
2339 
2340 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_details_on_remote_listing)
2341 #: src/settings/subversion_settings.ui:56
2342 #, fuzzy, kde-format
2343 #| msgid ""
2344 #| "Whether getting details about items when making listing on repositories "
2345 #| "or not"
2346 msgid ""
2347 "Whether to retrieve details about items when making listing on repositories"
2348 msgstr ""
2349 "Whether getting details about items when making listing on repositories or "
2350 "not"
2351 
2352 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_details_on_remote_listing)
2353 #: src/settings/subversion_settings.ui:61
2354 #, fuzzy, kde-format
2355 #| msgid ""
2356 #| "<p align=\"left\">When checked, kdesvn get more detailed info about file "
2357 #| "items when making a listing to remote repositories. So you may see remote "
2358 #| "locks in overview.\n"
2359 #| "</p>\n"
2360 #| "<p align=\"left\"><i>Be careful: This may let listings REAL slow.</i></p>"
2361 msgid ""
2362 "<p align=\"left\">When checked, kdesvn fetches more detailed info about file "
2363 "items when making a listing to remote repositories so that you may see "
2364 "remote locks in overview.\n"
2365 "</p>\n"
2366 "<p align=\"left\"><i>Be careful: This may let listings become REAL slow.</"
2367 "i></p>"
2368 msgstr ""
2369 "<p align=\"left\">When checked, kdesvn get more detailed info about file "
2370 "items when making a listing to remote repositories. So you may see remote "
2371 "locks in overview.\n"
2372 "</p>\n"
2373 "<p align=\"left\"><i>Be careful: This may let listings REAL slow.</i></p>"
2374 
2375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_details_on_remote_listing)
2376 #: src/settings/subversion_settings.ui:64
2377 #, kde-format
2378 msgid "Get file details while remote listing"
2379 msgstr "Get file details while remote listing"
2380 
2381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_info_recursive)
2382 #: src/settings/subversion_settings.ui:74
2383 #, fuzzy, kde-format
2384 #| msgid "Get item information recursively"
2385 msgid "Get item info recursively"
2386 msgstr "Get item information recursively"
2387 
2388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_properties_on_remote_items)
2389 #: src/settings/subversion_settings.ui:84
2390 #, fuzzy, kde-format
2391 #| msgid "Should kdesvn retrieves properties on selected item in repositories"
2392 msgid "Should kdesvn retrieve properties on selected item in repositories"
2393 msgstr "Should kdesvn retrieves properties on selected item in repositories"
2394 
2395 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_properties_on_remote_items)
2396 #: src/settings/subversion_settings.ui:88
2397 #, fuzzy, kde-format
2398 #| msgid ""
2399 #| "When browsing kdesvn may try displaying properties below itemlist from a "
2400 #| "selected item. \n"
2401 #| "On networked repositories (e.g., not opened via file:// protocol) this "
2402 #| "may get real slow. So if you have slow network connections or when "
2403 #| "browsing hangs often you should deactivate it."
2404 msgid ""
2405 "When browsing, kdesvn may try displaying properties below itemlist from a "
2406 "selected item. \n"
2407 "On networked repositories (e.g., not opened via file:// protocol) this may "
2408 "get very slow. Thus, if you have slow network connections or when browsing "
2409 "hangs often you should deactivate it."
2410 msgstr ""
2411 "When browsing kdesvn may try displaying properties below itemlist from a "
2412 "selected item. \n"
2413 "On networked repositories (e.g., not opened via file:// protocol) this may "
2414 "get real slow. So if you have slow network connections or when browsing "
2415 "hangs often you should deactivate it."
2416 
2417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_properties_on_remote_items)
2418 #: src/settings/subversion_settings.ui:91
2419 #, kde-format
2420 msgid "Always get properties on networked repositories"
2421 msgstr "Always get properties on networked repositories"
2422 
2423 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_store_passwords)
2424 #: src/settings/subversion_settings.ui:101
2425 #, fuzzy, kde-format
2426 #| msgid "Should Subversion store passwords in default"
2427 msgid "Should Subversion store passwords by default"
2428 msgstr "Should Subversion store passwords in default"
2429 
2430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_store_passwords)
2431 #: src/settings/subversion_settings.ui:104
2432 #, kde-format
2433 msgid ""
2434 "Storing passwords is often a security problem. Kdesvn itself does not store "
2435 "any passwords, but the Subversion itself inside the configuration area of "
2436 "Subversion. If this area is readable from others you should not set it, but "
2437 "you may select for single non critical accounts inside the authentication "
2438 "dialog."
2439 msgstr ""
2440 "Storing passwords is often a security problem. Kdesvn itself does not store "
2441 "any passwords, but the Subversion itself inside the configuration area of "
2442 "Subversion. If this area is readable from others you should not set it, but "
2443 "you may select for single non critical accounts inside the authentication "
2444 "dialogue."
2445 
2446 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_passwords_in_wallet)
2447 #: src/settings/subversion_settings.ui:117
2448 #, kde-format
2449 msgid ""
2450 "When saving passwords, do it into KDE Wallet instead of Subversions storage?"
2451 msgstr ""
2452 "When saving passwords, do it into KDE Wallet instead of Subversions storage?"
2453 
2454 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_passwords_in_wallet)
2455 #: src/settings/subversion_settings.ui:122
2456 #, kde-format
2457 msgid ""
2458 "<p>Tells if your passwords set in kdesvn should stored into KDE Wallet "
2459 "instead of simple clear text storage of Subversion.</p>\n"
2460 "<p>This would be a little bit more secure because KDE Wallet is (mostly) "
2461 "encrypted with a password. On other hand you must re-enter your passwords "
2462 "with other Subversion clients not accessing KDE wallet (e.g. svn command "
2463 "line itself, rapidsvn and so on).</p>\n"
2464 "<p>If you are HOME storage e.g. Subversion's config folder is on a network "
2465 "drive you should hard think about not storing passwords in a plain text file "
2466 "like Subversion does but put it into an encrypted storage like KDE Wallet or "
2467 "do not save passwords.</p>"
2468 msgstr ""
2469 "<p>Tells if your passwords set in kdesvn should stored into KDE Wallet "
2470 "instead of simple clear text storage of Subversion.</p>\n"
2471 "<p>This would be a little bit more secure because KDE Wallet is (mostly) "
2472 "encrypted with a password. On other hand you must re-enter your passwords "
2473 "with other Subversion clients not accessing KDE wallet (e.g. svn command "
2474 "line itself, rapidsvn and so on).</p>\n"
2475 "<p>If you are HOME storage e.g. Subversion's config folder is on a network "
2476 "drive you should hard think about not storing passwords in a plain text file "
2477 "like Subversion does but put it into an encrypted storage like KDE Wallet or "
2478 "do not save passwords.</p>"
2479 
2480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_passwords_in_wallet)
2481 #: src/settings/subversion_settings.ui:125
2482 #, kde-format
2483 msgid "Store passwords into KDE Wallet"
2484 msgstr "Store passwords into KDE Wallet"
2485 
2486 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_use_password_cache)
2487 #: src/settings/subversion_settings.ui:135
2488 #, kde-format
2489 msgid "Use an internal password cache"
2490 msgstr "Use an internal password cache"
2491 
2492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_log_always_list_changed_files)
2493 #: src/settings/subversion_settings.ui:155
2494 #, kde-format
2495 msgid "Read detailed change lists"
2496 msgstr "Read detailed change lists"
2497 
2498 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_log_always_list_changed_files)
2499 #: src/settings/subversion_settings.ui:158
2500 #, kde-format
2501 msgid ""
2502 "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. "
2503 "But if this feature is switched off, kdesvn may fail generating differences "
2504 "between node changes from within the log viewer."
2505 msgstr ""
2506 "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. "
2507 "But if this feature is switched off, kdesvn may fail generating differences "
2508 "between node changes from within the log viewer."
2509 
2510 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_review_commit)
2511 #: src/settings/subversion_settings.ui:171
2512 #, kde-format
2513 msgid "List items next commit will send or not"
2514 msgstr "List items next commit will send or not"
2515 
2516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_commit_hide_new)
2517 #: src/settings/subversion_settings.ui:184
2518 #, fuzzy, kde-format
2519 #| msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not."
2520 msgid "Should unversioned items be displayed in commit dialog or not."
2521 msgstr "Should unversioned items displayed in commit dialogue or not."
2522 
2523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_commit_hide_new)
2524 #: src/settings/subversion_settings.ui:187
2525 #, kde-format
2526 msgid "Hide new items in commit box"
2527 msgstr "Hide new items in commit box"
2528 
2529 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_update_add_as_modification)
2530 #: src/settings/subversion_settings.ui:197
2531 #, kde-format
2532 msgid ""
2533 "<html><head/><body><p>If set, a local addition at the same path as an "
2534 "incoming addition of the same node kind results in a normal node with a "
2535 "possible local modification, instead of a tree conflict.</p></body></html>"
2536 msgstr ""
2537 "<html><head/><body><p>If set, a local addition at the same path as an "
2538 "incoming addition of the same node kind results in a normal node with a "
2539 "possible local modification, instead of a tree conflict.</p></body></html>"
2540 
2541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_update_add_as_modification)
2542 #: src/settings/subversion_settings.ui:200
2543 #, fuzzy, kde-format
2544 #| msgid "Update modifies instead of conflicts"
2545 msgid "Update modifies instead of creating conflicts"
2546 msgstr "Update modifies instead of conflicts"
2547 
2548 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_update_make_parents)
2549 #: src/settings/subversion_settings.ui:207
2550 #, kde-format
2551 msgid ""
2552 "<html><head/><body><p>If set, create any non-existent parent directories "
2553 "also by checking them out at depth=empty</p></body></html>"
2554 msgstr ""
2555 "<html><head/><body><p>If set, create any non-existent parent directories "
2556 "also by checking them out at depth=empty</p></body></html>"
2557 
2558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_update_make_parents)
2559 #: src/settings/subversion_settings.ui:210
2560 #, kde-format
2561 msgid "Update makes missing parents"
2562 msgstr "Update makes missing parents"
2563 
2564 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:74
2565 #, kde-format
2566 msgid ""
2567 "Not filling log cache because it is disabled due setting for this repository."
2568 msgstr ""
2569 "Not filling log cache because it is disabled due setting for this repository."
2570 
2571 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:76
2572 #, kde-format
2573 msgid "Filling log cache in background."
2574 msgstr "Filling log cache in background."
2575 
2576 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:98
2577 #, kde-format
2578 msgid "Filling cache canceled."
2579 msgstr "Filling cache cancelled."
2580 
2581 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:113
2582 #, kde-format
2583 msgid "Cache filled up to revision %1."
2584 msgstr "Cache filled up to revision %1."
2585 
2586 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:120
2587 #, kde-format
2588 msgid "Filling log cache in background finished."
2589 msgstr "Filling log cache in background finished."
2590 
2591 #: src/svnfrontend/background/tcontextlistener.cpp:182
2592 #, kde-format
2593 msgid "%1 of %2 transferred."
2594 msgstr "%1 of %2 transferred."
2595 
2596 #: src/svnfrontend/background/tcontextlistener.cpp:184
2597 #: src/svnfrontend/stopdlg.cpp:198
2598 #, kde-format
2599 msgid "%1 transferred."
2600 msgstr "%1 transferred."
2601 
2602 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:184 src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:194
2603 #, kde-format
2604 msgid "Log message for revision"
2605 msgstr "Log message for revision"
2606 
2607 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:188
2608 #, kde-format
2609 msgid "Go to line"
2610 msgstr "Go to line"
2611 
2612 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:320
2613 #, kde-format
2614 msgid "Show line"
2615 msgstr "Show line"
2616 
2617 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:320
2618 #, kde-format
2619 msgid "Show line number"
2620 msgstr "Show line number"
2621 
2622 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:356
2623 #, kde-format
2624 msgctxt "@title:window"
2625 msgid "Log Message for Revision %1"
2626 msgstr "Log Message for Revision %1"
2627 
2628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree)
2629 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:40
2630 #, kde-format
2631 msgid "Line"
2632 msgstr "Line"
2633 
2634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree)
2635 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:45
2636 #: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:173
2637 #, kde-format
2638 msgid "Revision"
2639 msgstr "Revision"
2640 
2641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree)
2642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startDateButton)
2643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopDateButton)
2644 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:50
2645 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:46
2646 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:130
2647 #: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:177
2648 #, kde-format
2649 msgid "Date"
2650 msgstr "Date"
2651 
2652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree)
2653 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:55
2654 #: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:175
2655 #, kde-format
2656 msgid "Author"
2657 msgstr "Author"
2658 
2659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree)
2660 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:60
2661 #, kde-format
2662 msgid "Content"
2663 msgstr "Content"
2664 
2665 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:66
2666 #, kde-format
2667 msgid "Add to revision control"
2668 msgstr "Add to revision control"
2669 
2670 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:69
2671 #, kde-format
2672 msgid "Restore missing"
2673 msgstr "Restore missing"
2674 
2675 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:70
2676 #, kde-format
2677 msgid "Revert"
2678 msgstr "Revert"
2679 
2680 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:71
2681 #, kde-format
2682 msgid "Revert failed"
2683 msgstr "Revert failed"
2684 
2685 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:72
2686 #, kde-format
2687 msgid "Resolved"
2688 msgstr "Resolved"
2689 
2690 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:73
2691 #, kde-format
2692 msgid "Skip"
2693 msgstr "Skip"
2694 
2695 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:74 src/svnfrontend/svnitem.cpp:430
2696 #, kde-format
2697 msgid "Deleted"
2698 msgstr "Deleted"
2699 
2700 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:75
2701 #, kde-format
2702 msgid "Added"
2703 msgstr "Added"
2704 
2705 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:76
2706 #, kde-format
2707 msgid "Update"
2708 msgstr "Update"
2709 
2710 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:77
2711 #, kde-format
2712 msgid "Update complete"
2713 msgstr "Update complete"
2714 
2715 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:78
2716 #, kde-format
2717 msgid "Update external module"
2718 msgstr "Update external module"
2719 
2720 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:80
2721 #, kde-format
2722 msgid "Status on external"
2723 msgstr "Status on external"
2724 
2725 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:81
2726 #, kde-format
2727 msgid "Commit Modified"
2728 msgstr "Commit Modified"
2729 
2730 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:82
2731 #, kde-format
2732 msgid "Commit Added"
2733 msgstr "Commit Added"
2734 
2735 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:83
2736 #, kde-format
2737 msgid "Commit Deleted"
2738 msgstr "Commit Deleted"
2739 
2740 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:84
2741 #, kde-format
2742 msgid "Commit Replaced"
2743 msgstr "Commit Replaced"
2744 
2745 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:87
2746 #, kde-format
2747 msgid "Locking"
2748 msgstr "Locking"
2749 
2750 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:88
2751 #, kde-format
2752 msgid "Unlocked"
2753 msgstr "Unlocked"
2754 
2755 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:89
2756 #, kde-format
2757 msgid "Lock failed"
2758 msgstr "Lock failed"
2759 
2760 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:90
2761 #, kde-format
2762 msgid "Unlock failed"
2763 msgstr "Unlock failed"
2764 
2765 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:94
2766 #, kde-format
2767 msgid "unchanged"
2768 msgstr "unchanged"
2769 
2770 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:95
2771 #, kde-format
2772 msgid "item wasn't present"
2773 msgstr "item wasn't present"
2774 
2775 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:96
2776 #, kde-format
2777 msgid "unversioned item obstructed work"
2778 msgstr "unversioned item obstructed work"
2779 
2780 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:99
2781 #, kde-format
2782 msgid "Modified state had mods merged in."
2783 msgstr "Modified state had mods merged in."
2784 
2785 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:100
2786 #, kde-format
2787 msgid "Modified state got conflicting mods."
2788 msgstr "Modified state got conflicting mods."
2789 
2790 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:304
2791 #, kde-format
2792 msgid "Enter password for realm %1"
2793 msgstr "Enter password for realm %1"
2794 
2795 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:335
2796 #, kde-format
2797 msgid ""
2798 "The certificate is not issued by a trusted authority. Use the fingerprint to "
2799 "validate the certificate manually."
2800 msgstr ""
2801 "The certificate is not issued by a trusted authority. Use the fingerprint to "
2802 "validate the certificate manually."
2803 
2804 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:338
2805 #, kde-format
2806 msgid "The certificate hostname does not match."
2807 msgstr "The certificate hostname does not match."
2808 
2809 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:341
2810 #, kde-format
2811 msgid "The certificate is not yet valid."
2812 msgstr "The certificate is not yet valid."
2813 
2814 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:344
2815 #, kde-format
2816 msgid "The certificate has expired."
2817 msgstr "The certificate has expired."
2818 
2819 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:347
2820 #, kde-format
2821 msgid "The certificate has an unknown error."
2822 msgstr "The certificate has an unknown error."
2823 
2824 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:369
2825 #, kde-format
2826 msgid ""
2827 "%1\n"
2828 "Really store password as plain text?"
2829 msgstr ""
2830 "%1\n"
2831 "Really store password as plain text?"
2832 
2833 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:370
2834 #, kde-format
2835 msgid "Save password"
2836 msgstr "Save password"
2837 
2838 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:371
2839 #, kde-format
2840 msgctxt "@action:button"
2841 msgid "Store in Plain Text"
2842 msgstr "Store in Plain Text"
2843 
2844 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:206 src/svnfrontend/commandexec.cpp:321
2845 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:992
2846 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1233
2847 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2397
2848 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2604
2849 #, kde-format
2850 msgid "SVN Error"
2851 msgstr "SVN Error"
2852 
2853 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:206
2854 #, kde-format
2855 msgid "Command \"%1\" not implemented or known"
2856 msgstr "Command \"%1\" not implemented or known"
2857 
2858 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:408
2859 #, kde-format
2860 msgid "\"GET\" requires output file"
2861 msgstr "\"GET\" requires output file"
2862 
2863 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:589
2864 #, kde-format
2865 msgid "May only switch one URL at time"
2866 msgstr "May only switch one URL at time"
2867 
2868 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:593
2869 #, kde-format
2870 msgid "Switch only on working copies"
2871 msgstr "Switch only on working copies"
2872 
2873 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CopyMoveView)
2874 #: src/svnfrontend/copymoveview.ui:14
2875 #, kde-format
2876 msgid "Copy / Move"
2877 msgstr "Copy / Move"
2878 
2879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_HeadOneLabel)
2880 #: src/svnfrontend/copymoveview.ui:20
2881 #, kde-format
2882 msgid "Rename"
2883 msgstr "Rename"
2884 
2885 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_OldNameLabel)
2886 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_PrefixLabel)
2887 #: src/svnfrontend/copymoveview.ui:33 src/svnfrontend/copymoveview.ui:58
2888 #, kde-format
2889 msgid "KSqueezedTextLabel"
2890 msgstr "KSqueezedTextLabel"
2891 
2892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_HeadTwoLabel)
2893 #: src/svnfrontend/copymoveview.ui:43
2894 #, kde-format
2895 msgid "to"
2896 msgstr "to"
2897 
2898 #: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:46
2899 #, kde-format
2900 msgid "Rename/move"
2901 msgstr "Rename/move"
2902 
2903 #: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:70
2904 #, kde-format
2905 msgctxt "@title:window"
2906 msgid "Move/Rename File/Directory"
2907 msgstr "Move/Rename File/Directory"
2908 
2909 #: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:70
2910 #, kde-format
2911 msgctxt "@title:window"
2912 msgid "Copy File/Directory"
2913 msgstr "Copy File/Directory"
2914 
2915 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CreateRepoDlg)
2916 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:14
2917 #, kde-format
2918 msgid "Create new repository"
2919 msgstr "Create new repository"
2920 
2921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_DisableFsync)
2922 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:22
2923 #, kde-format
2924 msgid "Disable fsync at commit (BDB only)"
2925 msgstr "Disable fsync at commit (BDB only)"
2926 
2927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2928 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:32
2929 #, kde-format
2930 msgid "Path to repository:"
2931 msgstr "Path to repository:"
2932 
2933 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_FilesystemSelector)
2934 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:45
2935 #, kde-format
2936 msgid "Select type of storage"
2937 msgstr "Select type of storage"
2938 
2939 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_FilesystemSelector)
2940 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:48
2941 #, kde-format
2942 msgid "Select the storage type of repository (FSFS or Berkely DB)"
2943 msgstr "Select the storage type of repository (FSFS or Berkely DB)"
2944 
2945 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_FilesystemSelector)
2946 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:52
2947 #, kde-format
2948 msgid "FSFS"
2949 msgstr "FSFS"
2950 
2951 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_FilesystemSelector)
2952 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:57
2953 #, kde-format
2954 msgid "BDB"
2955 msgstr "BDB"
2956 
2957 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_CreateMainDirs)
2958 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:65
2959 #, kde-format
2960 msgid "Create trunk, tags and branches folders"
2961 msgstr "Create trunk, tags and branches folders"
2962 
2963 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_CreateMainDirs)
2964 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:68
2965 #, kde-format
2966 msgid ""
2967 "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and "
2968 "<tt>/tags</tt>) will created after opening the fresh repository."
2969 msgstr ""
2970 "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and "
2971 "<tt>/tags</tt>) will created after opening the fresh repository."
2972 
2973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CreateMainDirs)
2974 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:71
2975 #, kde-format
2976 msgid "Create main folders"
2977 msgstr "Create main folders"
2978 
2979 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_presvn16compat)
2980 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:87
2981 #, kde-format
2982 msgid "Is created repository compatible to Subversion prior 1.6"
2983 msgstr "Is created repository compatible to Subversion prior 1.6"
2984 
2985 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_presvn16compat)
2986 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:90
2987 #, kde-format
2988 msgid ""
2989 "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.5. This "
2990 "is only useful when svnqt is running with Subversion 1.6 or above."
2991 msgstr ""
2992 "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.5. This "
2993 "is only useful when svnqt is running with Subversion 1.6 or above."
2994 
2995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_presvn16compat)
2996 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:93
2997 #, kde-format
2998 msgid "Compatible to Subversion prior 1.6"
2999 msgstr "Compatible to Subversion prior 1.6"
3000 
3001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_LogKeep)
3002 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:113
3003 #, kde-format
3004 msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)"
3005 msgstr "Disable automatic log file removal (BDB only)"
3006 
3007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3008 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:123
3009 #, kde-format
3010 msgid "Type of repository:"
3011 msgstr "Type of repository:"
3012 
3013 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_presvn15compat)
3014 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:139
3015 #, kde-format
3016 msgid "Is created repository compatible to Subversion prior 1.5"
3017 msgstr "Is created repository compatible to Subversion prior 1.5"
3018 
3019 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_presvn15compat)
3020 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:142
3021 #, kde-format
3022 msgid ""
3023 "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.5. This "
3024 "is only useful when svnqt is running with Subversion 1.5 or above."
3025 msgstr ""
3026 "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.5. This "
3027 "is only useful when svnqt is running with Subversion 1.5 or above."
3028 
3029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_presvn15compat)
3030 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:145
3031 #, kde-format
3032 msgid "Compatible to Subversion prior 1.5"
3033 msgstr "Compatible to Subversion prior 1.5"
3034 
3035 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_presvn18compat)
3036 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:162
3037 #, kde-format
3038 msgid "Is created repository compatible to Subversion prior 1.8"
3039 msgstr "Is created repository compatible to Subversion prior 1.8"
3040 
3041 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_presvn18compat)
3042 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:165
3043 #, kde-format
3044 msgid ""
3045 "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.4. This "
3046 "is only useful when svnqt is running with Subversion 1.8 or above."
3047 msgstr ""
3048 "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.4. This "
3049 "is only useful when svnqt is running with Subversion 1.8 or above."
3050 
3051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_presvn18compat)
3052 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:168
3053 #, kde-format
3054 msgid "Compatible to Subversion prior 1.8"
3055 msgstr "Compatible to Subversion prior 1.8"
3056 
3057 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:113
3058 #, kde-format
3059 msgid "Log cache holds %1 log entries and consumes %2 on disk."
3060 msgstr "Log cache holds %1 log entries and consumes %2 on disk."
3061 
3062 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:129
3063 #, kde-format
3064 msgid ""
3065 "Really clean cache for repository\n"
3066 "%1?"
3067 msgstr ""
3068 "Really clean cache for repository\n"
3069 "%1?"
3070 
3071 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:130
3072 #, kde-format
3073 msgid "Clean repository cache"
3074 msgstr "Clean repository cache"
3075 
3076 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:131
3077 #, kde-format
3078 msgctxt "@action:button"
3079 msgid "Delete Cache"
3080 msgstr "Delete Cache"
3081 
3082 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:148
3083 #, kde-format
3084 msgid ""
3085 "Really clean cache and data for repository\n"
3086 "%1?"
3087 msgstr ""
3088 "Really clean cache and data for repository\n"
3089 "%1?"
3090 
3091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DeleteRepositoryButton)
3092 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:149
3093 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:59
3094 #, kde-format
3095 msgid "Delete repository"
3096 msgstr "Delete repository"
3097 
3098 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:150
3099 #, kde-format
3100 msgctxt "@action:button"
3101 msgid "Delete Repository"
3102 msgstr "Delete Repository"
3103 
3104 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DBOverView)
3105 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:6
3106 #, kde-format
3107 msgid "Overview about cache database content"
3108 msgstr "Overview about cache database content"
3109 
3110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_RepositoryLabel)
3111 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:19
3112 #, kde-format
3113 msgid "Known repositories"
3114 msgstr "Known repositories"
3115 
3116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DeleteCacheButton)
3117 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QPushButton, m_DeleteCacheButton)
3118 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:40
3119 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:43
3120 #, kde-format
3121 msgid "Delete cache entries for current selected repository"
3122 msgstr "Delete cache entries for current selected repository"
3123 
3124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DeleteCacheButton)
3125 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:46
3126 #, kde-format
3127 msgid "Delete cache"
3128 msgstr "Delete cache"
3129 
3130 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DeleteRepositoryButton)
3131 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QPushButton, m_DeleteRepositoryButton)
3132 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:53
3133 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:56
3134 #, kde-format
3135 msgid "Delete all entries and settings for selected repository"
3136 msgstr "Delete all entries and settings for selected repository"
3137 
3138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_SettingsButton)
3139 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:66
3140 #, kde-format
3141 msgid "Repository Settings"
3142 msgstr "Repository Settings"
3143 
3144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_StatisticButton)
3145 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:73
3146 #, kde-format
3147 msgid "Statistics for repository"
3148 msgstr "Statistics for repository"
3149 
3150 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.cpp:39
3151 #, kde-format
3152 msgctxt "@title:window"
3153 msgid "Settings for %1"
3154 msgstr "Settings for %1"
3155 
3156 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
3157 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:21
3158 #, kde-format
3159 msgid "Log cache settings"
3160 msgstr "Log cache settings"
3161 
3162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dbcfg_noCacheUpdate)
3163 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:27
3164 #, kde-format
3165 msgid "Do not update log cache on open"
3166 msgstr "Do not update log cache on open"
3167 
3168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3169 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:40
3170 #, kde-format
3171 msgid "Prefixes to filter out in revision tree"
3172 msgstr "Prefixes to filter out in revision tree"
3173 
3174 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
3175 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:58
3176 #, kde-format
3177 msgid "Log and statistics setting"
3178 msgstr "Log and statistics setting"
3179 
3180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3181 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:70
3182 #, kde-format
3183 msgid "Hide logs containing following words"
3184 msgstr "Hide logs containing following words"
3185 
3186 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListWidget, dbcfg_exclude_log_pattern)
3187 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:77
3188 #, kde-format
3189 msgid ""
3190 "This is a list which words/substrings a log entry must contain so it will be "
3191 "hidden from log and statistics"
3192 msgstr ""
3193 "This is a list which words/substrings a log entry must contain so it will be "
3194 "hidden from log and statistics"
3195 
3196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3197 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:98
3198 #, kde-format
3199 msgid "Do not show commits from following users"
3200 msgstr "Do not show commits from following users"
3201 
3202 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListWidget, dbcfg_exclude_userslog)
3203 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:105
3204 #, kde-format
3205 msgid ""
3206 "Do not display commits of listed users in log window and statistics view"
3207 msgstr ""
3208 "Do not display commits of listed users in log window and statistics view"
3209 
3210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dbcfg_filter_empty_author)
3211 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:115
3212 #, kde-format
3213 msgid "Do not display commits without author"
3214 msgstr "Do not display commits without author"
3215 
3216 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DumpRepoDlg)
3217 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:14
3218 #, kde-format
3219 msgid "Dump repository"
3220 msgstr "Dump repository"
3221 
3222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_UseDeltas)
3223 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:35
3224 #, kde-format
3225 msgid "Use deltas"
3226 msgstr "Use deltas"
3227 
3228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_StartNumber)
3229 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:54
3230 #, kde-format
3231 msgid "-1 for START"
3232 msgstr "-1 for START"
3233 
3234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblEnd)
3235 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:67
3236 #, kde-format
3237 msgid "End revision:"
3238 msgstr "End revision:"
3239 
3240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_incrementalDump)
3241 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:94
3242 #, kde-format
3243 msgid "incremental Dump"
3244 msgstr "incremental Dump"
3245 
3246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_Rangeonly)
3247 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:107
3248 #, kde-format
3249 msgid "Dump revision range"
3250 msgstr "Dump revision range"
3251 
3252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_OutfileLabel)
3253 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:117
3254 #, kde-format
3255 msgid "Dump into:"
3256 msgstr "Dump into:"
3257 
3258 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_EndNumber)
3259 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:136
3260 #, kde-format
3261 msgid "-1 for HEAD"
3262 msgstr "-1 for HEAD"
3263 
3264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblStart)
3265 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:149
3266 #, kde-format
3267 msgid "Start revision:"
3268 msgstr "Start revision:"
3269 
3270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_RepoLabel)
3271 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:162
3272 #, kde-format
3273 msgid "Repository to dump:"
3274 msgstr "Repository to dump:"
3275 
3276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_PatternLabel)
3277 #: src/svnfrontend/editignorepattern.ui:17
3278 #, kde-format
3279 msgid "Patterns to add or remove:"
3280 msgstr "Patterns to add or remove:"
3281 
3282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RemoveCheckBox)
3283 #: src/svnfrontend/editignorepattern.ui:40
3284 #, kde-format
3285 msgid "Remove patterns"
3286 msgstr "Remove patterns"
3287 
3288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_DepthLabel)
3289 #: src/svnfrontend/editignorepattern.ui:49
3290 #, kde-format
3291 msgid "Depth for ignore"
3292 msgstr "Depth for ignore"
3293 
3294 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:32
3295 #, kde-format
3296 msgctxt "@title:window"
3297 msgid "Add Property"
3298 msgstr "Add Property"
3299 
3300 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:44 src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:84
3301 #, kde-format
3302 msgid "One of <b>'native'</b>, <b>'LF'</b>, <b>'CR'</b>, <b>'CRLF'</b>."
3303 msgstr "One of <b>'native'</b>, <b>'LF'</b>, <b>'CR'</b>, <b>'CRLF'</b>."
3304 
3305 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:46 src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:86
3306 #, kde-format
3307 msgid ""
3308 "If present, make the file executable.<br/>This property can not be set on a "
3309 "directory. A non-recursive attempt will fail, and a recursive attempt will "
3310 "set the property only on the file children of the folder."
3311 msgstr ""
3312 "If present, make the file executable.<br/>This property can not be set on a "
3313 "directory. A non-recursive attempt will fail, and a recursive attempt will "
3314 "set the property only on the file children of the folder."
3315 
3316 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:51
3317 #, kde-format
3318 msgid ""
3319 "Keywords to be expanded into the contents of a file.<br/>They can be "
3320 "inserted into documents by placing a keyword anchor which is formatted as "
3321 "$KeywordName$.<br/>Valid keywords are:<br/><b>URL/HeadURL</b> The URL for "
3322 "the head revision of the project.<br/><b>Author/LastChangedBy</b> The last "
3323 "person to change the file.<br/><b>Date/LastChangedDate</b> The date/time the "
3324 "object was last modified.<br/><b>Revision/Rev/LastChangedRevision</b> The "
3325 "last revision the object changed.<br/><b>Id</b> A compressed summary of the "
3326 "previous 4 keywords."
3327 msgstr ""
3328 "Keywords to be expanded into the contents of a file.<br/>They can be "
3329 "inserted into documents by placing a keyword anchor which is formatted as "
3330 "$KeywordName$.<br/>Valid keywords are:<br/><b>URL/HeadURL</b> The URL for "
3331 "the head revision of the project.<br/><b>Author/LastChangedBy</b> The last "
3332 "person to change the file.<br/><b>Date/LastChangedDate</b> The date/time the "
3333 "object was last modified.<br/><b>Revision/Rev/LastChangedRevision</b> The "
3334 "last revision the object changed.<br/><b>Id</b> A compressed summary of the "
3335 "previous 4 keywords."
3336 
3337 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:61
3338 #, kde-format
3339 msgid ""
3340 "Set this to any value (e.g. <b>'*'</b>) to enforce locking for this file.<br/"
3341 ">The file will be set read-only when checked out or updated, indicating that "
3342 "a user must acquire a lock on the file before they can edit and commit "
3343 "changes."
3344 msgstr ""
3345 "Set this to any value (e.g. <b>'*'</b>) to enforce locking for this file.<br/"
3346 ">The file will be set read-only when checked out or updated, indicating that "
3347 "a user must acquire a lock on the file before they can edit and commit "
3348 "changes."
3349 
3350 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:66 src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:100
3351 #, kde-format
3352 msgid ""
3353 "The mimetype of the file. Used to determine whether to merge the file and "
3354 "how to serve it from Apache. A mimetype beginning with <b>'text/'</b> (or an "
3355 "absent mimetype) is treated as text. Anything else is treated as binary."
3356 msgstr ""
3357 "The mimetype of the file. Used to determine whether to merge the file and "
3358 "how to serve it from Apache. A mimetype beginning with <b>'text/'</b> (or an "
3359 "absent mimetype) is treated as text. Anything else is treated as binary."
3360 
3361 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:93
3362 #, kde-format
3363 msgid ""
3364 "A newline separated list of module specifiers, each consisting of a relative "
3365 "directory path, optional revision flags, and a URL. For example:<br/"
3366 "><nobr><b>foo http://example.com/repos/projectA</b></nobr><br/><nobr><b>foo/"
3367 "bar -r 1234 http://example.com/repos/projectB</b></nobr>"
3368 msgstr ""
3369 "A newline separated list of module specifiers, each consisting of a relative "
3370 "directory path, optional revision flags, and a URL. For example:<br/"
3371 "><nobr><b>foo http://example.com/repos/projectA</b></nobr><br/><nobr><b>foo/"
3372 "bar -r 1234 http://example.com/repos/projectB</b></nobr>"
3373 
3374 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:98
3375 #, kde-format
3376 msgid "A newline separated list of file patterns to ignore."
3377 msgstr "A newline separated list of file patterns to ignore."
3378 
3379 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:104
3380 #, kde-format
3381 msgid ""
3382 "Label text to show for the edit box where the user enters the issue number."
3383 msgstr ""
3384 "Label text to show for the edit box where the user enters the issue number."
3385 
3386 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:108
3387 #, kde-format
3388 msgid ""
3389 "URL pointing to the issue tracker. It must contain <b>%BUGID%</b> which gets "
3390 "replaced with the bug issue number. Example:<br/><nobr><b>http://example.com/"
3391 "mantis/view.php?id=%BUGID%</b></nobr>"
3392 msgstr ""
3393 "URL pointing to the issue tracker. It must contain <b>%BUGID%</b> which gets "
3394 "replaced with the bug issue number. Example:<br/><nobr><b>http://example.com/"
3395 "mantis/view.php?id=%BUGID%</b></nobr>"
3396 
3397 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:112
3398 #, kde-format
3399 msgid ""
3400 "String which is appended to a log message when an issue number is entered. "
3401 "The string must contain <b>%BUGID%</b> which gets replaced with the bug "
3402 "issue number."
3403 msgstr ""
3404 "String which is appended to a log message when an issue number is entered. "
3405 "The string must contain <b>%BUGID%</b> which gets replaced with the bug "
3406 "issue number."
3407 
3408 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:116
3409 #, kde-format
3410 msgid ""
3411 "Set to <b>'yes'</b> if a warning shall be shown when no issue is entered in "
3412 "the commit dialog. Possible values:<br/><b>'true'</b>/<b>'yes'</b> or "
3413 "<b>'false'</b>/<b>'no'</b>."
3414 msgstr ""
3415 "Set to <b>'yes'</b> if a warning shall be shown when no issue is entered in "
3416 "the commit dialogue. Possible values:<br/><b>'true'</b>/<b>'yes'</b> or "
3417 "<b>'false'</b>/<b>'no'</b>."
3418 
3419 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:120
3420 #, kde-format
3421 msgid ""
3422 "Set to <b>'false'</b> if your bugtracking system has issues which are "
3423 "referenced not by numbers.<br/>Possible values: <b>'true'</b> or <b>'false'</"
3424 "b>."
3425 msgstr ""
3426 "Set to <b>'false'</b> if your bugtracking system has issues which are "
3427 "referenced not by numbers.<br/>Possible values: <b>'true'</b> or <b>'false'</"
3428 "b>."
3429 
3430 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:124
3431 #, kde-format
3432 msgid ""
3433 "Set to <b>'false'</b> if you want the bugtracking ID to be inserted at the "
3434 "top of the log message. The default is <b>'true'</b> which means the "
3435 "bugtracking ID is appended to the log message."
3436 msgstr ""
3437 "Set to <b>'false'</b> if you want the bugtracking ID to be inserted at the "
3438 "top of the log message. The default is <b>'true'</b> which means the "
3439 "bugtracking ID is appended to the log message."
3440 
3441 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:129
3442 #, kde-format
3443 msgid ""
3444 "Two regular expressions separated by a newline.<br/>The first expression is "
3445 "used to find a string referring to an issue, the second expression is used "
3446 "to extract the bare bug ID from that string."
3447 msgstr ""
3448 "Two regular expressions separated by a newline.<br/>The first expression is "
3449 "used to find a string referring to an issue, the second expression is used "
3450 "to extract the bare bug ID from that string."
3451 
3452 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:136
3453 #, kde-format
3454 msgid "Select or enter new property"
3455 msgstr "Select or enter new property"
3456 
3457 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:160
3458 #, kde-format
3459 msgid "No help for this property available"
3460 msgstr "No help for this property available"
3461 
3462 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditPropsDlg)
3463 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:14
3464 #, kde-format
3465 msgid "Modify property"
3466 msgstr "Modify property"
3467 
3468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_NameLabel)
3469 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:22
3470 #, kde-format
3471 msgid "Property name:"
3472 msgstr "Property name:"
3473 
3474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ValueLabel)
3475 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:46
3476 #, kde-format
3477 msgid "Property value:"
3478 msgstr "Property value:"
3479 
3480 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, helpButton)
3481 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:69
3482 #, kde-format
3483 msgid "Click for short info about pre-defined property name"
3484 msgstr "Click for short info about pre-defined property name"
3485 
3486 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CheckoutInfo)
3487 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:14
3488 #, kde-format
3489 msgid "Checkout info"
3490 msgstr "Checkout info"
3491 
3492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_TargetLabel)
3493 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:26
3494 #, kde-format
3495 msgid "Select target directory:"
3496 msgstr "Select target directory:"
3497 
3498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_UrlLabel)
3499 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:40
3500 #, kde-format
3501 msgid "Enter URL:"
3502 msgstr "Enter URL:"
3503 
3504 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_ignoreExternals)
3505 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:67
3506 #, kde-format
3507 msgid "Ignore externals while operation"
3508 msgstr "Ignore externals while operation"
3509 
3510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ignoreExternals)
3511 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:70
3512 #, kde-format
3513 msgid "Ignore externals"
3514 msgstr "Ignore externals"
3515 
3516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_overwriteButton)
3517 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:77
3518 #, kde-format
3519 msgid "May existing unversioned items overwritten"
3520 msgstr "May existing unversioned items overwritten"
3521 
3522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_overwriteButton)
3523 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:80
3524 #, kde-format
3525 msgid "Overwrite existing"
3526 msgstr "Overwrite existing"
3527 
3528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_IgnoreKeywords)
3529 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:93
3530 #, kde-format
3531 msgid "Ignore keywords"
3532 msgstr "Ignore keywords"
3533 
3534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CreateDirButton)
3535 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:110
3536 #, kde-format
3537 msgid "Append source URL name to subfolder"
3538 msgstr "Append source URL name to subfolder"
3539 
3540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ShowExplorer)
3541 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:120
3542 #, kde-format
3543 msgid "Open after job"
3544 msgstr "Open after job"
3545 
3546 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:43
3547 #, kde-format
3548 msgid "Property"
3549 msgstr "Property"
3550 
3551 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:44
3552 #, kde-format
3553 msgid "Value"
3554 msgstr "Value"
3555 
3556 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:104
3557 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:111 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:162
3558 #, kde-format
3559 msgid ""
3560 "This property may not set by users.\n"
3561 "Rejecting it."
3562 msgstr ""
3563 "This property may not set by users.\n"
3564 "Rejecting it."
3565 
3566 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:104
3567 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:111 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:162
3568 #, kde-format
3569 msgid "Protected property"
3570 msgstr "Protected property"
3571 
3572 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:109
3573 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:115 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:166
3574 #, kde-format
3575 msgid ""
3576 "A property with that name exists.\n"
3577 "Rejecting it."
3578 msgstr ""
3579 "A property with that name exists.\n"
3580 "Rejecting it."
3581 
3582 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:109
3583 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:115 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:166
3584 #, kde-format
3585 msgid "Double property"
3586 msgstr "Double property"
3587 
3588 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RangeInput)
3589 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:6
3590 #, kde-format
3591 msgid "Revisions"
3592 msgstr "Revisions"
3593 
3594 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_startRevBox)
3595 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:12
3596 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:205
3597 #, kde-format
3598 msgid "Start with revision"
3599 msgstr "Start with revision"
3600 
3601 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_startWorkingButton)
3602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_stopWorkingButton)
3603 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:23
3604 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:140
3605 #, kde-format
3606 msgid "Select current working copy changes"
3607 msgstr "Select current working copy changes"
3608 
3609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startWorkingButton)
3610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopWorkingButton)
3611 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:26
3612 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:143
3613 #, kde-format
3614 msgid "WORKING"
3615 msgstr "WORKING"
3616 
3617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startNumberButton)
3618 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:56
3619 #, kde-format
3620 msgid "N&umber"
3621 msgstr "N&umber"
3622 
3623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startHeadButton)
3624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopHeadButton)
3625 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:66
3626 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:120
3627 #, kde-format
3628 msgid "HEAD"
3629 msgstr "HEAD"
3630 
3631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startStartButton)
3632 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:73
3633 #, kde-format
3634 msgid "S&TART"
3635 msgstr "S&TART"
3636 
3637 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_stopRevBox)
3638 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:85
3639 #, kde-format
3640 msgid "Stop with revision"
3641 msgstr "Stop with revision"
3642 
3643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopNumberButton)
3644 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:93
3645 #, kde-format
3646 msgid "Number"
3647 msgstr "Number"
3648 
3649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopStartButton)
3650 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:113
3651 #, kde-format
3652 msgid "START"
3653 msgstr "START"
3654 
3655 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:58
3656 #, kde-format
3657 msgctxt "@title:window"
3658 msgid "Select Revisions"
3659 msgstr "Select Revisions"
3660 
3661 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:201
3662 #, kde-format
3663 msgid "Select revision"
3664 msgstr "Select revision"
3665 
3666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_RevisionButton)
3667 #: src/svnfrontend/fronthelpers/revisionbutton.ui:22
3668 #, kde-format
3669 msgid "-1"
3670 msgstr "-1"
3671 
3672 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:144
3673 #, kde-format
3674 msgid ""
3675 "Could not run process \"%1\".\n"
3676 "\n"
3677 "Process stopped with message:\n"
3678 "%2"
3679 msgstr ""
3680 "Could not run process \"%1\".\n"
3681 "\n"
3682 "Process stopped with message:\n"
3683 "%2"
3684 
3685 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:332
3686 #, kde-format
3687 msgid "Error running the graph layouting tool.\n"
3688 msgstr "Error running the graph layout tool.\n"
3689 
3690 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:333
3691 #, kde-format
3692 msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
3693 msgstr "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
3694 
3695 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:422
3696 #, kde-format
3697 msgid "Deleted at revision %1"
3698 msgstr "Deleted at revision %1"
3699 
3700 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:425
3701 #, kde-format
3702 msgid "Added at revision %1 as %2"
3703 msgstr "Added at revision %1 as %2"
3704 
3705 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:429
3706 #, kde-format
3707 msgid "Copied to %1 at revision %2"
3708 msgstr "Copied to %1 at revision %2"
3709 
3710 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:432
3711 #, kde-format
3712 msgid "Renamed to %1 at revision %2"
3713 msgstr "Renamed to %1 at revision %2"
3714 
3715 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:435
3716 #, kde-format
3717 msgid "Modified at revision %1"
3718 msgstr "Modified at revision %1"
3719 
3720 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:438
3721 #, kde-format
3722 msgid "Replaced at revision %1"
3723 msgstr "Replaced at revision %1"
3724 
3725 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:441
3726 #, kde-format
3727 msgid "Revision %1"
3728 msgstr "Revision %1"
3729 
3730 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:461
3731 #, kde-format
3732 msgid "Could not open temporary file %1 for writing."
3733 msgstr "Could not open temporary file %1 for writing."
3734 
3735 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:554
3736 #, kde-format
3737 msgid "<br>Revision: %1<br>Author: %2<br>Date: %3<br>Log: %4</html>"
3738 msgstr "<br>Revision: %1<br>Author: %2<br>Date: %3<br>Log: %4</html>"
3739 
3740 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:557
3741 #, kde-format
3742 msgid "<b>Revision</b>%1%2%3"
3743 msgstr "<b>Revision</b>%1%2%3"
3744 
3745 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:557
3746 #, kde-format
3747 msgid "<b>Author</b>%1%2%3"
3748 msgstr "<b>Author</b>%1%2%3"
3749 
3750 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:558
3751 #, kde-format
3752 msgid "<b>Date</b>%1%2%3"
3753 msgstr "<b>Date</b>%1%2%3"
3754 
3755 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:558
3756 #, kde-format
3757 msgid "<b>Log</b>%1%2%3"
3758 msgstr "<b>Log</b>%1%2%3"
3759 
3760 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:833
3761 #, kde-format
3762 msgid "Diff to previous"
3763 msgstr "Diff to previous"
3764 
3765 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:836
3766 #, kde-format
3767 msgid "Diff to selected item"
3768 msgstr "Diff to selected item"
3769 
3770 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:839
3771 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:522
3772 #, kde-format
3773 msgid "Cat this version"
3774 msgstr "Cat this version"
3775 
3776 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:842
3777 #, kde-format
3778 msgid "Unselect item"
3779 msgstr "Unselect item"
3780 
3781 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:844
3782 #, kde-format
3783 msgid "Select item"
3784 msgstr "Select item"
3785 
3786 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:847
3787 #, kde-format
3788 msgid "Display details"
3789 msgstr "Display details"
3790 
3791 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:850
3792 #, kde-format
3793 msgid "Rotate counter-clockwise"
3794 msgstr "Rotate counter-clockwise"
3795 
3796 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:851
3797 #, kde-format
3798 msgid "Rotate clockwise"
3799 msgstr "Rotate clockwise"
3800 
3801 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:857
3802 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:875
3803 #, kde-format
3804 msgid "Save tree as PNG"
3805 msgstr "Save tree as PNG"
3806 
3807 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:875
3808 #, kde-format
3809 msgid "Image (*.png)"
3810 msgstr "Image (*.png)"
3811 
3812 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:94
3813 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:318
3814 #, kde-format
3815 msgctxt "@title:window"
3816 msgid "Logs"
3817 msgstr "Logs"
3818 
3819 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:94
3820 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:319
3821 #, kde-format
3822 msgid "Getting logs - hit Cancel for abort"
3823 msgstr "Getting logs - hit Cancel for abort"
3824 
3825 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:105
3826 #, kde-format
3827 msgid "No log cache possible due broken database and networking not allowed."
3828 msgstr "No log cache possible due broken database and networking not allowed."
3829 
3830 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:105
3831 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:110
3832 #, kde-format
3833 msgid ""
3834 "Could not retrieve logs, reason:\n"
3835 "%1"
3836 msgstr ""
3837 "Could not retrieve logs, reason:\n"
3838 "%1"
3839 
3840 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:139
3841 #, kde-format
3842 msgid "Scanning the logs for %1"
3843 msgstr "Scanning the logs for %1"
3844 
3845 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:139
3846 #, kde-format
3847 msgid "Cancel"
3848 msgstr "Cancel"
3849 
3850 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:140
3851 #, kde-format
3852 msgctxt "@title:window"
3853 msgid "Scanning logs"
3854 msgstr "Scanning logs"
3855 
3856 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:228
3857 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:265
3858 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:313
3859 #, kde-format
3860 msgid "%1<br>Check change entry %2 of %3"
3861 msgstr "%1<br>Check change entry %2 of %3"
3862 
3863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Srclabel)
3864 #: src/svnfrontend/hotcopydlg.ui:11
3865 #, kde-format
3866 msgid "Repository to copy:"
3867 msgstr "Repository to copy:"
3868 
3869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Destlabel)
3870 #: src/svnfrontend/hotcopydlg.ui:31
3871 #, kde-format
3872 msgid "Destination folder:"
3873 msgstr "Destination folder:"
3874 
3875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_Cleanlogs)
3876 #: src/svnfrontend/hotcopydlg.ui:51
3877 #, kde-format
3878 msgid "Clean logs"
3879 msgstr "Clean logs"
3880 
3881 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:37
3882 #, kde-format
3883 msgid "No ignore"
3884 msgstr "No ignore"
3885 
3886 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:38
3887 #, kde-format
3888 msgid "If set, add files or directories that match ignore patterns."
3889 msgstr "If set, add files or directories that match ignore patterns."
3890 
3891 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:43
3892 #, kde-format
3893 msgid "Ignore unknown node types"
3894 msgstr "Ignore unknown node types"
3895 
3896 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:44
3897 #, kde-format
3898 msgid "Should files with unknown node types be ignored"
3899 msgstr "Should files with unknown node types be ignored"
3900 
3901 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:45
3902 #, kde-format
3903 msgid ""
3904 "Ignore files of which the node type is unknown, such as device files and "
3905 "pipes."
3906 msgstr ""
3907 "Ignore files of which the node type is unknown, such as device files and "
3908 "pipes."
3909 
3910 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:79
3911 #, kde-format
3912 msgid "(Last part)"
3913 msgstr "(Last part)"
3914 
3915 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:79
3916 #, kde-format
3917 msgid "Create subdirectory %1 on import"
3918 msgstr "Create subdirectory %1 on import"
3919 
3920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
3921 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:11
3922 #, kde-format
3923 msgid "Load into repository:"
3924 msgstr "Load into repository:"
3925 
3926 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_UuidGroup)
3927 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:24
3928 #, kde-format
3929 msgid "Uuid action"
3930 msgstr "Uuid action"
3931 
3932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UUidForce)
3933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ForceCheck)
3934 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:30 src/svnfrontend/merge_dlg.ui:116
3935 #, kde-format
3936 msgid "Force"
3937 msgstr "Force"
3938 
3939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UUidIgnore)
3940 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:40
3941 #, kde-format
3942 msgid "Ignore"
3943 msgstr "Ignore"
3944 
3945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UUidDefault)
3946 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:50
3947 #, kde-format
3948 msgid "Default"
3949 msgstr "Default"
3950 
3951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_UsePre)
3952 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:66
3953 #, kde-format
3954 msgid "Use pre-commit hook"
3955 msgstr "Use pre-commit hook"
3956 
3957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_UsePost)
3958 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:76
3959 #, kde-format
3960 msgid "Use post-commit hook"
3961 msgstr "Use post-commit hook"
3962 
3963 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel5)
3964 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_Rootfolder)
3965 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:86 src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:144
3966 #, kde-format
3967 msgid "Path to load the dump into (see context help)"
3968 msgstr "Path to load the dump into (see context help)"
3969 
3970 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
3971 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_Rootfolder)
3972 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:89 src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:147
3973 #, kde-format
3974 msgid ""
3975 "If not empty, load the dump into a specific folder instead into root of "
3976 "repository. This folder must exist before loading the dump."
3977 msgstr ""
3978 "If not empty, load the dump into a specific folder instead into root of "
3979 "repository. This folder must exist before loading the dump."
3980 
3981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
3982 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:92
3983 #, kde-format
3984 msgid "Load into folder:"
3985 msgstr "Load into folder:"
3986 
3987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3988 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:105
3989 #, kde-format
3990 msgid "Dump file:"
3991 msgstr "Dump file:"
3992 
3993 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_validateProps)
3994 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:118
3995 #, kde-format
3996 msgid "Validate the properties on load (only Subversion 1.7 or newer)"
3997 msgstr "Validate the properties on load (only Subversion 1.7 or newer)"
3998 
3999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_validateProps)
4000 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:121
4001 #, kde-format
4002 msgid "Validate properties"
4003 msgstr "Validate properties"
4004 
4005 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:269
4006 #, kde-format
4007 msgid "Networked URL to open but networking is disabled."
4008 msgstr "Networked URL to open but networking is disabled."
4009 
4010 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:495
4011 #, kde-format
4012 msgid "History of item"
4013 msgstr "History of item"
4014 
4015 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:500
4016 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:508
4017 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:517
4018 #, kde-format
4019 msgid "History"
4020 msgstr "History"
4021 
4022 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:501
4023 #, kde-format
4024 msgid "Displays the history log of selected item"
4025 msgstr "Displays the history log of selected item"
4026 
4027 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:503
4028 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:512
4029 #, kde-format
4030 msgid "History of item ignoring copies"
4031 msgstr "History of item ignoring copies"
4032 
4033 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:509
4034 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:518
4035 #, kde-format
4036 msgid "Displays the history log of selected item without following copies"
4037 msgstr "Displays the history log of selected item without following copies"
4038 
4039 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:521
4040 #, kde-format
4041 msgid "Full revision tree"
4042 msgstr "Full revision tree"
4043 
4044 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:526
4045 #, kde-format
4046 msgid "Shows history of item as linked tree"
4047 msgstr "Shows history of item as linked tree"
4048 
4049 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:528
4050 #, kde-format
4051 msgid "Partial revision tree"
4052 msgstr "Partial revision tree"
4053 
4054 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:533
4055 #, kde-format
4056 msgid "Shows history of item as linked tree for a revision range"
4057 msgstr "Shows history of item as linked tree for a revision range"
4058 
4059 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:536
4060 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:537
4061 #, kde-format
4062 msgid "Properties"
4063 msgstr "Properties"
4064 
4065 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:539
4066 #, kde-format
4067 msgid "Display Properties"
4068 msgstr "Display Properties"
4069 
4070 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:545
4071 #, kde-format
4072 msgid "Display last changes"
4073 msgstr "Display last changes"
4074 
4075 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:550
4076 #, kde-format
4077 msgid "Display last changes as difference to previous commit."
4078 msgstr "Display last changes as difference to previous commit."
4079 
4080 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:552
4081 #, kde-format
4082 msgid "Details"
4083 msgstr "Details"
4084 
4085 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:557
4086 #, kde-format
4087 msgid "Show details about selected item"
4088 msgstr "Show details about selected item"
4089 
4090 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:559
4091 #, kde-format
4092 msgid "Move"
4093 msgstr "Move"
4094 
4095 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:564
4096 #, kde-format
4097 msgid "Moves or renames current item"
4098 msgstr "Moves or renames current item"
4099 
4100 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:571
4101 #, kde-format
4102 msgid "Create a copy of current item"
4103 msgstr "Create a copy of current item"
4104 
4105 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:573
4106 #, kde-format
4107 msgid "Check for updates"
4108 msgstr "Check for updates"
4109 
4110 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:578
4111 #, kde-format
4112 msgid ""
4113 "Check if current working copy has items with newer version in repository"
4114 msgstr ""
4115 "Check if current working copy has items with newer version in repository"
4116 
4117 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:580
4118 #, kde-format
4119 msgid "Check updates"
4120 msgstr "Check updates"
4121 
4122 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:584
4123 #, kde-format
4124 msgid "Blame"
4125 msgstr "Blame"
4126 
4127 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:585
4128 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:593
4129 #, kde-format
4130 msgid ""
4131 "Output the content of specified files or URLs with revision and author "
4132 "information in-line."
4133 msgstr ""
4134 "Output the content of specified files or URLs with revision and author "
4135 "information in-line."
4136 
4137 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:588
4138 #, kde-format
4139 msgid "Blame range"
4140 msgstr "Blame range"
4141 
4142 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:597
4143 #, kde-format
4144 msgid "Cat head"
4145 msgstr "Cat head"
4146 
4147 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:598
4148 #, kde-format
4149 msgid "Output the content of specified files or URLs."
4150 msgstr "Output the content of specified files or URLs."
4151 
4152 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:601
4153 #, kde-format
4154 msgid "Cat revision..."
4155 msgstr "Cat revision..."
4156 
4157 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:606
4158 #, kde-format
4159 msgid "Output the content of specified files or URLs at specific revision."
4160 msgstr "Output the content of specified files or URLs at specific revision."
4161 
4162 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:610
4163 #, kde-format
4164 msgid "Lock current items"
4165 msgstr "Lock current items"
4166 
4167 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:615
4168 #, kde-format
4169 msgid "Try lock current item against changes from other users"
4170 msgstr "Try lock current item against changes from other users"
4171 
4172 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:618
4173 #, kde-format
4174 msgid "Unlock current items"
4175 msgstr "Unlock current items"
4176 
4177 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:623
4178 #, kde-format
4179 msgid "Free existing lock on current item"
4180 msgstr "Free existing lock on current item"
4181 
4182 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:628 src/svnfrontend/svnactions.cpp:670
4183 #, kde-format
4184 msgid "New folder"
4185 msgstr "New folder"
4186 
4187 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:633
4188 #, kde-format
4189 msgid "Create a new folder"
4190 msgstr "Create a new folder"
4191 
4192 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:635
4193 #, kde-format
4194 msgid "Switch repository"
4195 msgstr "Switch repository"
4196 
4197 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:640
4198 #, kde-format
4199 msgid "Switch repository path of current working copy path (\"svn switch\")"
4200 msgstr "Switch repository path of current working copy path (\"svn switch\")"
4201 
4202 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:644
4203 #, kde-format
4204 msgid "Relocate current working copy URL"
4205 msgstr "Relocate current working copy URL"
4206 
4207 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:649
4208 #, kde-format
4209 msgid "Relocate URL of current working copy path to other URL"
4210 msgstr "Relocate URL of current working copy path to other URL"
4211 
4212 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:658
4213 #, kde-format
4214 msgid "Unversioned"
4215 msgstr "Unversioned"
4216 
4217 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:659
4218 #, kde-format
4219 msgid "Browse folder for unversioned items and add them if wanted."
4220 msgstr "Browse folder for unversioned items and add them if wanted."
4221 
4222 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:663
4223 #, kde-format
4224 msgid "Open repository of working copy"
4225 msgstr "Open repository of working copy"
4226 
4227 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:668
4228 #, kde-format
4229 msgid "Opens the repository the current working copy was checked out from"
4230 msgstr "Opens the repository the current working copy was checked out from"
4231 
4232 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:671
4233 #, kde-format
4234 msgid "Cleanup"
4235 msgstr "Cleanup"
4236 
4237 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:676
4238 #, kde-format
4239 msgid ""
4240 "Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished "
4241 "operations, etc."
4242 msgstr ""
4243 "Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished "
4244 "operations, etc."
4245 
4246 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:678
4247 #, kde-format
4248 msgid "Import folders into current"
4249 msgstr "Import folders into current"
4250 
4251 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:683
4252 #, kde-format
4253 msgid "Import folder content into current URL"
4254 msgstr "Import folder content into current URL"
4255 
4256 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:688
4257 #, kde-format
4258 msgid "Add selected files/dirs"
4259 msgstr "Add selected files/dirs"
4260 
4261 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:693
4262 #, kde-format
4263 msgid "Adding selected files and/or directories to repository"
4264 msgstr "Adding selected files and/or directories to repository"
4265 
4266 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:696
4267 #, kde-format
4268 msgid "Add selected files/dirs recursive"
4269 msgstr "Add selected files/dirs recursive"
4270 
4271 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:701
4272 #, kde-format
4273 msgid ""
4274 "Adding selected files and/or directories to repository and all subitems of "
4275 "folders"
4276 msgstr ""
4277 "Adding selected files and/or directories to repository and all subitems of "
4278 "folders"
4279 
4280 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:704
4281 #, kde-format
4282 msgid "Delete selected files/dirs"
4283 msgstr "Delete selected files/dirs"
4284 
4285 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:710
4286 #, kde-format
4287 msgid "Deleting selected files and/or directories from repository"
4288 msgstr "Deleting selected files and/or directories from repository"
4289 
4290 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:712
4291 #, kde-format
4292 msgid "Delete folder"
4293 msgstr "Delete folder"
4294 
4295 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:717
4296 #, kde-format
4297 msgid "Deleting selected directories from repository"
4298 msgstr "Deleting selected directories from repository"
4299 
4300 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:720
4301 #, kde-format
4302 msgid "Revert current changes"
4303 msgstr "Revert current changes"
4304 
4305 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:727
4306 #, kde-format
4307 msgid "Mark resolved"
4308 msgstr "Mark resolved"
4309 
4310 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:732
4311 #, kde-format
4312 msgid "Marking files or dirs resolved"
4313 msgstr "Marking files or dirs resolved"
4314 
4315 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:735
4316 #, kde-format
4317 msgid "Resolve conflicts"
4318 msgstr "Resolve conflicts"
4319 
4320 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:741
4321 #, kde-format
4322 msgid "Ignore/Unignore current item"
4323 msgstr "Ignore/Unignore current item"
4324 
4325 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:743
4326 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:749
4327 #, kde-format
4328 msgid "Add or Remove ignore pattern"
4329 msgstr "Add or Remove ignore pattern"
4330 
4331 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:756
4332 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:895
4333 #, kde-format
4334 msgid "Update to head"
4335 msgstr "Update to head"
4336 
4337 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:761
4338 #, kde-format
4339 msgctxt "Menu item"
4340 msgid "Update"
4341 msgstr "Update"
4342 
4343 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:763
4344 #, kde-format
4345 msgid "Update to revision..."
4346 msgstr "Update to revision..."
4347 
4348 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:769
4349 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:774
4350 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:889 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1045
4351 #, kde-format
4352 msgid "Commit"
4353 msgstr "Commit"
4354 
4355 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:777
4356 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:784
4357 #, kde-format
4358 msgid "Diff local changes"
4359 msgstr "Diff local changes"
4360 
4361 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:782
4362 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:789
4363 #, kde-format
4364 msgid ""
4365 "Diff working copy against BASE (last checked out version) - does not require "
4366 "access to repository"
4367 msgstr ""
4368 "Diff working copy against BASE (last checked out version) - does not require "
4369 "access to repository"
4370 
4371 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:792
4372 #, kde-format
4373 msgid "Diff against HEAD"
4374 msgstr "Diff against HEAD"
4375 
4376 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:797
4377 #, kde-format
4378 msgid ""
4379 "Diff working copy against HEAD (last checked in version)- requires access to "
4380 "repository"
4381 msgstr ""
4382 "Diff working copy against HEAD (last checked in version)- requires access to "
4383 "repository"
4384 
4385 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:800
4386 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:807
4387 #, kde-format
4388 msgid "Diff items"
4389 msgstr "Diff items"
4390 
4391 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:805
4392 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:812
4393 #, kde-format
4394 msgid "Diff two items"
4395 msgstr "Diff two items"
4396 
4397 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:815
4398 #, kde-format
4399 msgid "Merge two revisions"
4400 msgstr "Merge two revisions"
4401 
4402 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:820
4403 #, kde-format
4404 msgid "Merge"
4405 msgstr "Merge"
4406 
4407 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:821
4408 #, kde-format
4409 msgid "Merge two revisions of this entry into itself"
4410 msgstr "Merge two revisions of this entry into itself"
4411 
4412 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:829
4413 #, kde-format
4414 msgid ""
4415 "Merge repository path into current working copy path or current repository "
4416 "path into a target"
4417 msgstr ""
4418 "Merge repository path into current working copy path or current repository "
4419 "path into a target"
4420 
4421 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:830
4422 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1392
4423 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1459
4424 #, kde-format
4425 msgid "Open With..."
4426 msgstr "Open With..."
4427 
4428 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:834
4429 #, kde-format
4430 msgid "Checkout current repository path"
4431 msgstr "Checkout current repository path"
4432 
4433 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:839
4434 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:855
4435 #, kde-format
4436 msgid "Checkout"
4437 msgstr "Checkout"
4438 
4439 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:841
4440 #, kde-format
4441 msgid "Export current repository path"
4442 msgstr "Export current repository path"
4443 
4444 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:846
4445 #, kde-format
4446 msgid "Select browse revision"
4447 msgstr "Select browse revision"
4448 
4449 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:850 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1707
4450 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1714
4451 #, kde-format
4452 msgid "Checkout a repository"
4453 msgstr "Checkout a repository"
4454 
4455 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:857
4456 #, kde-format
4457 msgid "Export a repository"
4458 msgstr "Export a repository"
4459 
4460 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:862
4461 #, kde-format
4462 msgid "Export"
4463 msgstr "Export"
4464 
4465 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:864
4466 #, kde-format
4467 msgid "Refresh view"
4468 msgstr "Refresh view"
4469 
4470 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:869
4471 #, kde-format
4472 msgid "Refresh"
4473 msgstr "Refresh"
4474 
4475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DispSpecDiff)
4476 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:872 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:211
4477 #, kde-format
4478 msgid "Diff revisions"
4479 msgstr "Diff revisions"
4480 
4481 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:879
4482 #, kde-format
4483 msgid "Unfold File Tree"
4484 msgstr "Unfold File Tree"
4485 
4486 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:880
4487 #, kde-format
4488 msgid "Opens all branches of the file tree"
4489 msgstr "Opens all branches of the file tree"
4490 
4491 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:881
4492 #, kde-format
4493 msgid "Fold File Tree"
4494 msgstr "Fold File Tree"
4495 
4496 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:882
4497 #, kde-format
4498 msgid "Closes all branches of the file tree"
4499 msgstr "Closes all branches of the file tree"
4500 
4501 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:885
4502 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1079
4503 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2038
4504 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2054
4505 #, kde-format
4506 msgid "Update log cache"
4507 msgstr "Update log cache"
4508 
4509 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:886
4510 #, kde-format
4511 msgid "Update the log cache for current repository"
4512 msgstr "Update the log cache for current repository"
4513 
4514 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:900
4515 #, kde-format
4516 msgid "Set property recursive"
4517 msgstr "Set property recursive"
4518 
4519 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:903
4520 #, kde-format
4521 msgid "Settings for current repository"
4522 msgstr "Settings for current repository"
4523 
4524 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1081
4525 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2049
4526 #, kde-format
4527 msgid "Stop updating the log cache"
4528 msgstr "Stop updating the log cache"
4529 
4530 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1278
4531 #, kde-format
4532 msgctxt "@title:window"
4533 msgid "Edit Pattern to Ignore for \"%1\""
4534 msgstr "Edit Pattern to Ignore for \"%1\""
4535 
4536 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1556
4537 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1599
4538 #, kde-format
4539 msgid "Nothing selected for unlock"
4540 msgstr "Nothing selected for unlock"
4541 
4542 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1560
4543 #, kde-format
4544 msgctxt "@title:window"
4545 msgid "Lock Message"
4546 msgstr "Lock Message"
4547 
4548 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1567
4549 #, kde-format
4550 msgid "Steal lock?"
4551 msgstr "Steal lock?"
4552 
4553 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1603
4554 #, kde-format
4555 msgid "Break lock or ignore missing locks?"
4556 msgstr "Break lock or ignore missing locks?"
4557 
4558 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1604
4559 #, kde-format
4560 msgid "Unlocking items"
4561 msgstr "Unlocking items"
4562 
4563 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1605
4564 #, kde-format
4565 msgctxt "@action:button"
4566 msgid "Break Lock"
4567 msgstr "Break Lock"
4568 
4569 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1606
4570 #, kde-format
4571 msgctxt "@action:button"
4572 msgid "Ignore"
4573 msgstr "Ignore"
4574 
4575 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1900
4576 #, kde-format
4577 msgid "Nothing selected for delete"
4578 msgstr "Nothing selected for delete"
4579 
4580 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2071
4581 #, kde-format
4582 msgid "Automatic generated base layout by kdesvn"
4583 msgstr "Automatic generated base layout by kdesvn"
4584 
4585 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2084
4586 #, kde-format
4587 msgid "May not make subdirectories of a file"
4588 msgstr "May not make subdirectories of a file"
4589 
4590 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2196 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2304
4591 #, kde-format
4592 msgctxt "@title:window"
4593 msgid "Merge"
4594 msgstr "Merge"
4595 
4596 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2258
4597 #, kde-format
4598 msgid "Error getting entry to relocate"
4599 msgstr "Error getting entry to relocate"
4600 
4601 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2264
4602 #, kde-format
4603 msgctxt "@title:window"
4604 msgid "Relocate Path %1"
4605 msgstr "Relocate Path %1"
4606 
4607 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2278 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1707
4608 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1963
4609 #, kde-format
4610 msgid "Invalid url given!"
4611 msgstr "Invalid URL given!"
4612 
4613 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2278
4614 #, kde-format
4615 msgid "Relocate path %1"
4616 msgstr "Relocate path %1"
4617 
4618 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2301
4619 #, kde-format
4620 msgid "Cannot import into multiple targets"
4621 msgstr "Cannot import into multiple targets"
4622 
4623 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2315
4624 #, kde-format
4625 msgid "Import files from folder"
4626 msgstr "Import files from folder"
4627 
4628 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2317
4629 #, kde-format
4630 msgid "Import file"
4631 msgstr "Import file"
4632 
4633 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2339
4634 #, kde-format
4635 msgctxt "@title:window"
4636 msgid "Import Log"
4637 msgstr "Import Log"
4638 
4639 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2397
4640 #, kde-format
4641 msgid "Could not retrieve repository of working copy."
4642 msgstr "Could not retrieve repository of working copy."
4643 
4644 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2406
4645 #, kde-format
4646 msgid "Only in working copy possible."
4647 msgstr "Only in working copy possible."
4648 
4649 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2406
4650 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2410
4651 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2415
4652 #, kde-format
4653 msgid "Error"
4654 msgstr "Error"
4655 
4656 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2410
4657 #, kde-format
4658 msgid "Only on single folder possible"
4659 msgstr "Only on single folder possible"
4660 
4661 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2415
4662 #, kde-format
4663 msgid "Sorry - internal error"
4664 msgstr "Sorry - internal error"
4665 
4666 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2479
4667 #, kde-format
4668 msgid "Hold Ctrl key while click on selected item for unselect"
4669 msgstr "Hold Ctrl key while click on selected item for unselect"
4670 
4671 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_LogTreeView)
4672 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_ChangedList)
4673 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2482 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:114
4674 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:148
4675 #, kde-format
4676 msgid "See context menu for more actions"
4677 msgstr "See context menu for more actions"
4678 
4679 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2485
4680 #, kde-format
4681 msgid "Click for navigate"
4682 msgstr "Click for navigate"
4683 
4684 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2488
4685 #, kde-format
4686 msgid "Navigation"
4687 msgstr "Navigation"
4688 
4689 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2604
4690 #, kde-format
4691 msgid "Could not retrieve repository."
4692 msgstr "Could not retrieve repository."
4693 
4694 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2634
4695 #, kde-format
4696 msgid "Not yet implemented"
4697 msgstr "Not yet implemented"
4698 
4699 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2634
4700 #, kde-format
4701 msgid "Edit property recursively"
4702 msgstr "Edit property recursively"
4703 
4704 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MergeDlg)
4705 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:14
4706 #, kde-format
4707 msgid "MergeSettings"
4708 msgstr "MergeSettings"
4709 
4710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_SrcOneLabel)
4711 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:22
4712 #, kde-format
4713 msgid "Source 1:"
4714 msgstr "Source 1:"
4715 
4716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_SrcTwoLabel)
4717 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:38
4718 #, kde-format
4719 msgid "Source 2:"
4720 msgstr "Source 2:"
4721 
4722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_OutLabel)
4723 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:54
4724 #, kde-format
4725 msgid "Output to:"
4726 msgstr "Output to:"
4727 
4728 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_MergeParameter)
4729 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:72
4730 #, kde-format
4731 msgid "Merge parameter"
4732 msgstr "Merge parameter"
4733 
4734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RecursiveCheck)
4735 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:90
4736 #, kde-format
4737 msgid "Recursive"
4738 msgstr "Recursive"
4739 
4740 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_RelatedCheck)
4741 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:103
4742 #, kde-format
4743 msgid "Handle unrelated as related items"
4744 msgstr "Handle unrelated as related items"
4745 
4746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RelatedCheck)
4747 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:106
4748 #, kde-format
4749 msgid "Ignore ancestry"
4750 msgstr "Ignore ancestry"
4751 
4752 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_ForceCheck)
4753 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:113
4754 #, kde-format
4755 msgid "Force delete on modified/unversioned items"
4756 msgstr "Force delete on modified/unversioned items"
4757 
4758 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_Reintegrate)
4759 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:126
4760 #, kde-format
4761 msgid "lump-merge all of source URL's unmerged changes"
4762 msgstr "lump-merge all of source URL's unmerged changes"
4763 
4764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_Reintegrate)
4765 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:132
4766 #, kde-format
4767 msgid "Reintegrate merge"
4768 msgstr "Reintegrate merge"
4769 
4770 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_DryCheck)
4771 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:139
4772 #, kde-format
4773 msgid "Just dry run without modifications"
4774 msgstr "Just dry run without modifications"
4775 
4776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_DryCheck)
4777 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:142
4778 #, kde-format
4779 msgid "Dry run"
4780 msgstr "Dry run"
4781 
4782 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_RecordOnly)
4783 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:152
4784 #, kde-format
4785 msgid "Only write mergeinfo"
4786 msgstr "Only write mergeinfo"
4787 
4788 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_RecordOnly)
4789 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:155
4790 #, kde-format
4791 msgid ""
4792 "The merge is not actually performed, but the mergeinfo for the revisions "
4793 "which would have been merged is recorded in the working copy"
4794 msgstr ""
4795 "The merge is not actually performed, but the mergeinfo for the revisions "
4796 "which would have been merged is recorded in the working copy"
4797 
4798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RecordOnly)
4799 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:158
4800 #, kde-format
4801 msgid "Record only"
4802 msgstr "Record only"
4803 
4804 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useExternMerge)
4805 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:165
4806 #, kde-format
4807 msgid "Use external merge not Subversion's merge"
4808 msgstr "Use external merge not Subversion's merge"
4809 
4810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useExternMerge)
4811 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:168
4812 #, kde-format
4813 msgid "Use external merge"
4814 msgstr "Use external merge"
4815 
4816 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_AllowMixedRev)
4817 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:175
4818 #, kde-format
4819 msgid ""
4820 "If checked, allow merge into mixed revision working copy, otherwise raises "
4821 "error in that case"
4822 msgstr ""
4823 "If checked, allow merge into mixed revision working copy, otherwise raises "
4824 "error in that case"
4825 
4826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_AllowMixedRev)
4827 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:179
4828 #, kde-format
4829 msgid ""
4830 "Merge into mixed revision\n"
4831 "working copy"
4832 msgstr ""
4833 "Merge into mixed revision\n"
4834 "working copy"
4835 
4836 #: src/svnfrontend/mergedlg_impl.cpp:194
4837 #, kde-format
4838 msgctxt "@title:window"
4839 msgid "Enter Merge Range"
4840 msgstr "Enter Merge Range"
4841 
4842 #: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:179
4843 #, kde-format
4844 msgid "Message"
4845 msgstr "Message"
4846 
4847 #: src/svnfrontend/models/logmodelhelper.cpp:43
4848 #, kde-format
4849 msgid "%1 at revision %2"
4850 msgstr "%1 at revision %2"
4851 
4852 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:317
4853 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:746
4854 #, kde-format
4855 msgid "Name"
4856 msgstr "Name"
4857 
4858 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:319
4859 #, kde-format
4860 msgid "Status"
4861 msgstr "Status"
4862 
4863 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:321
4864 #, kde-format
4865 msgid "Last changed Revision"
4866 msgstr "Last changed Revision"
4867 
4868 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:323
4869 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:805
4870 #, kde-format
4871 msgid "Last author"
4872 msgstr "Last author"
4873 
4874 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:325
4875 #, kde-format
4876 msgid "Last change date"
4877 msgstr "Last change date"
4878 
4879 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:327
4880 #, kde-format
4881 msgid "Locked by"
4882 msgstr "Locked by"
4883 
4884 #: src/svnfrontend/opencontextmenu.cpp:59
4885 #, kde-format
4886 msgid "Other..."
4887 msgstr "Other..."
4888 
4889 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:80
4890 #, kde-format
4891 msgid "Undelete property"
4892 msgstr "Undelete property"
4893 
4894 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:82
4895 #, kde-format
4896 msgid "Delete property"
4897 msgstr "Delete property"
4898 
4899 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:89
4900 #, kde-format
4901 msgid "Missing SVN link"
4902 msgstr "Missing SVN link"
4903 
4904 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PropertiesDlg)
4905 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:14
4906 #, kde-format
4907 msgid "View and modify properties"
4908 msgstr "View and modify properties"
4909 
4910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdd)
4911 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:39
4912 #, kde-format
4913 msgid "Add Property"
4914 msgstr "Add Property"
4915 
4916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbModify)
4917 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:46
4918 #, kde-format
4919 msgid "Modify Property"
4920 msgstr "Modify Property"
4921 
4922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete)
4923 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:53
4924 #, kde-format
4925 msgid "Delete Property"
4926 msgstr "Delete Property"
4927 
4928 #: src/svnfrontend/stopdlg.cpp:193
4929 #, kde-format
4930 msgid "%p% of %1"
4931 msgstr "%p% of %1"
4932 
4933 #: src/svnfrontend/stopdlg.cpp:201
4934 #, kde-format
4935 msgid "%1 of %2"
4936 msgstr "%1 of %2"
4937 
4938 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:187
4939 #, kde-format
4940 msgid "Finished"
4941 msgstr "Finished"
4942 
4943 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:357
4944 #, kde-format
4945 msgid "Got no logs"
4946 msgstr "Got no logs"
4947 
4948 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:481
4949 #, kde-format
4950 msgid "Got no info."
4951 msgstr "Got no info."
4952 
4953 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:518
4954 #, kde-format
4955 msgctxt "@title:window"
4956 msgid "History of %1"
4957 msgstr "History of %1"
4958 
4959 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:559
4960 #, kde-format
4961 msgctxt "@title:window"
4962 msgid "Annotate"
4963 msgstr "Annotate"
4964 
4965 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:559
4966 #, kde-format
4967 msgid "Annotate lines - hit Cancel for abort"
4968 msgstr "Annotate lines - hit Cancel for abort"
4969 
4970 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:567
4971 #, kde-format
4972 msgid "Got no annotate"
4973 msgstr "Got no annotate"
4974 
4975 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:584
4976 #, kde-format
4977 msgctxt "@title:window"
4978 msgid "Content Get"
4979 msgstr "Content Get"
4980 
4981 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:584
4982 #, kde-format
4983 msgid "Getting content - hit Cancel for abort"
4984 msgstr "Getting content - hit Cancel for abort"
4985 
4986 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:591
4987 #, kde-format
4988 msgid "Error getting content"
4989 msgstr "Error getting content"
4990 
4991 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:604
4992 #, kde-format
4993 msgid "Error while open temporary file"
4994 msgstr "Error while open temporary file"
4995 
4996 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:635
4997 #, kde-format
4998 msgctxt "@title:window"
4999 msgid "Content of %1"
5000 msgstr "Content of %1"
5001 
5002 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:645
5003 #, kde-format
5004 msgid "Got no content."
5005 msgstr "Got no content."
5006 
5007 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:670
5008 #, kde-format
5009 msgid "Enter folder name:"
5010 msgstr "Enter folder name:"
5011 
5012 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:709
5013 #, kde-format
5014 msgctxt "@title:window"
5015 msgid "Details"
5016 msgstr "Details"
5017 
5018 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:710
5019 #, kde-format
5020 msgid "Retrieving information - hit Cancel for abort"
5021 msgstr "Retrieving information - hit Cancel for abort"
5022 
5023 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:749
5024 #, kde-format
5025 msgid "URL"
5026 msgstr "URL"
5027 
5028 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:751
5029 #, kde-format
5030 msgid "Canonical repository URL"
5031 msgstr "Canonical repository URL"
5032 
5033 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:754
5034 #, kde-format
5035 msgid "Checksum"
5036 msgstr "Checksum"
5037 
5038 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:757
5039 #, kde-format
5040 msgid "Type"
5041 msgstr "Type"
5042 
5043 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:760
5044 #, kde-format
5045 msgid "Absent"
5046 msgstr "Absent"
5047 
5048 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:763
5049 #, kde-format
5050 msgid "File"
5051 msgstr "File"
5052 
5053 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:766
5054 #, kde-format
5055 msgid "Folder"
5056 msgstr "Folder"
5057 
5058 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:770 src/svnfrontend/svnactions.cpp:799
5059 #, kde-format
5060 msgid "Unknown"
5061 msgstr "Unknown"
5062 
5063 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:775
5064 #, kde-format
5065 msgid "Size"
5066 msgstr "Size"
5067 
5068 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:784
5069 #, kde-format
5070 msgid "Schedule"
5071 msgstr "Schedule"
5072 
5073 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:787
5074 #, kde-format
5075 msgid "Normal"
5076 msgstr "Normal"
5077 
5078 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:790
5079 #, kde-format
5080 msgid "Addition"
5081 msgstr "Addition"
5082 
5083 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:793
5084 #, kde-format
5085 msgid "Deletion"
5086 msgstr "Deletion"
5087 
5088 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:803
5089 #, kde-format
5090 msgid "UUID"
5091 msgstr "UUID"
5092 
5093 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:807
5094 #, kde-format
5095 msgid "Last committed"
5096 msgstr "Last committed"
5097 
5098 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:809
5099 #, kde-format
5100 msgid "Last revision"
5101 msgstr "Last revision"
5102 
5103 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:811
5104 #, kde-format
5105 msgid "Content last changed"
5106 msgstr "Content last changed"
5107 
5108 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:815
5109 #, kde-format
5110 msgid "Property last changed"
5111 msgstr "Property last changed"
5112 
5113 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:818
5114 #, kde-format
5115 msgid "New version of conflicted file"
5116 msgstr "New version of conflicted file"
5117 
5118 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:821
5119 #, kde-format
5120 msgid "Property reject file"
5121 msgstr "Property reject file"
5122 
5123 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:825
5124 #, kde-format
5125 msgid "Copy from URL"
5126 msgstr "Copy from URL"
5127 
5128 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:828 src/svnfrontend/svnactions.cpp:835
5129 #, kde-format
5130 msgid "Lock token"
5131 msgstr "Lock token"
5132 
5133 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:829 src/svnfrontend/svnactions.cpp:836
5134 #, kde-format
5135 msgid "Owner"
5136 msgstr "Owner"
5137 
5138 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:830 src/svnfrontend/svnactions.cpp:837
5139 #, kde-format
5140 msgid "Locked on"
5141 msgstr "Locked on"
5142 
5143 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:831 src/svnfrontend/svnactions.cpp:838
5144 #, kde-format
5145 msgid "Lock comment"
5146 msgstr "Lock comment"
5147 
5148 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:885
5149 #, kde-format
5150 msgctxt "@title:window"
5151 msgid "Infolist"
5152 msgstr "Infolist"
5153 
5154 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:924
5155 #, kde-format
5156 msgctxt "@title:window"
5157 msgid "Applying Properties"
5158 msgstr "Applying Properties"
5159 
5160 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:925
5161 #, kde-format
5162 msgid "<center>Applying<br/>hit cancel for abort</center>"
5163 msgstr "<center>Applying<br/>hit cancel for abort</center>"
5164 
5165 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:961
5166 #, kde-format
5167 msgid "Could not change to folder %1\n"
5168 msgstr "Could not change to folder %1\n"
5169 
5170 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:979
5171 #, kde-format
5172 msgid "Not commit because networking is disabled"
5173 msgstr "Not commit because networking is disabled"
5174 
5175 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1003 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2463
5176 #, kde-format
5177 msgctxt "@title:window"
5178 msgid "Status / List"
5179 msgstr "Status / List"
5180 
5181 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1004 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2464
5182 #, kde-format
5183 msgid "Creating list / check status"
5184 msgstr "Creating list / check status"
5185 
5186 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1043 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1050
5187 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1072
5188 #, kde-format
5189 msgid "Add and Commit"
5190 msgstr "Add and Commit"
5191 
5192 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1048
5193 #, kde-format
5194 msgid "Delete and Commit"
5195 msgstr "Delete and Commit"
5196 
5197 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1111
5198 #, kde-format
5199 msgctxt "@title:window"
5200 msgid "Commit"
5201 msgstr "Commit"
5202 
5203 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1111
5204 #, kde-format
5205 msgid "Commit - hit Cancel for abort"
5206 msgstr "Commit - hit Cancel for abort"
5207 
5208 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1138
5209 #, kde-format
5210 msgctxt "@title:window"
5211 msgid "Downloading"
5212 msgstr "Downloading"
5213 
5214 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1139
5215 #, kde-format
5216 msgid "Download - hit Cancel for abort"
5217 msgstr "Download - hit Cancel for abort"
5218 
5219 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1165
5220 #, kde-format
5221 msgid "Can not do this diff because networking is disabled."
5222 msgstr "Can not do this diff because networking is disabled."
5223 
5224 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1219
5225 #, kde-format
5226 msgid "Both entries seems to be the same, can not diff."
5227 msgstr "Both entries seems to be the same, can not diff."
5228 
5229 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1280
5230 #, kde-format
5231 msgid "Diff-process could not started, check command."
5232 msgstr "Diff-process could not started, check command."
5233 
5234 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1339 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1401
5235 #, kde-format
5236 msgctxt "@title:window"
5237 msgid "Diffing"
5238 msgstr "Diffing"
5239 
5240 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1339
5241 #, kde-format
5242 msgid "Diffing - hit Cancel for abort"
5243 msgstr "Diffing - hit Cancel for abort"
5244 
5245 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1352 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1411
5246 #, kde-format
5247 msgid "No difference to display"
5248 msgstr "No difference to display"
5249 
5250 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1402
5251 #, kde-format
5252 msgid "Diffing - hit cancel for abort"
5253 msgstr "Diffing - hit cancel for abort"
5254 
5255 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1458
5256 #, kde-format
5257 msgid "Display process could not started, check command."
5258 msgstr "Display process could not started, check command."
5259 
5260 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1470
5261 #, kde-format
5262 msgctxt "@title:window"
5263 msgid "Diff Display"
5264 msgstr "Diff Display"
5265 
5266 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1518
5267 #, kde-format
5268 msgctxt "@title:window"
5269 msgid "Making update"
5270 msgstr "Making update"
5271 
5272 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1519
5273 #, kde-format
5274 msgid "Making update - hit Cancel for abort"
5275 msgstr "Making update - hit Cancel for abort"
5276 
5277 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1604
5278 #, kde-format
5279 msgid "Which files or directories should I add?"
5280 msgstr "Which files or directories should I add?"
5281 
5282 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1611
5283 #, kde-format
5284 msgid "<center>The entry<br/>%1<br/>is versioned - break.</center>"
5285 msgstr "<center>The entry<br/>%1<br/>is versioned - break.</center>"
5286 
5287 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1638
5288 #, kde-format
5289 msgid "Delete from repository"
5290 msgstr "Delete from repository"
5291 
5292 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1689
5293 #, kde-format
5294 msgctxt "@title:window"
5295 msgid "Export a Repository"
5296 msgstr "Export a Repository"
5297 
5298 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1689
5299 #, kde-format
5300 msgctxt "@title:window"
5301 msgid "Checkout a Repository"
5302 msgstr "Checkout a Repository"
5303 
5304 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1707 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1714
5305 #, kde-format
5306 msgid "Export repository"
5307 msgstr "Export repository"
5308 
5309 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1713
5310 #, kde-format
5311 msgid "Invalid local path given!"
5312 msgstr "Invalid local path given!"
5313 
5314 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1733
5315 #, kde-format
5316 msgid "Exporting a file?"
5317 msgstr "Exporting a file?"
5318 
5319 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1733
5320 #, kde-format
5321 msgid "Checking out a file?"
5322 msgstr "Checking out a file?"
5323 
5324 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1789
5325 #, kde-format
5326 msgctxt "@title:window"
5327 msgid "Export"
5328 msgstr "Export"
5329 
5330 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1789
5331 #, kde-format
5332 msgctxt "@title:window"
5333 msgid "Checkout"
5334 msgstr "Checkout"
5335 
5336 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1790
5337 #, kde-format
5338 msgid "Exporting"
5339 msgstr "Exporting"
5340 
5341 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1790
5342 #, kde-format
5343 msgid "Checking out"
5344 msgstr "Checking out"
5345 
5346 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1828
5347 #, kde-format
5348 msgid "<center>The entry<br/>%1<br/>is not versioned - break.</center>"
5349 msgstr "<center>The entry<br/>%1<br/>is not versioned - break.</center>"
5350 
5351 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1860
5352 #, kde-format
5353 msgctxt "@title:window"
5354 msgid "Revert"
5355 msgstr "Revert"
5356 
5357 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1860
5358 #, kde-format
5359 msgid "Reverting items"
5360 msgstr "Reverting items"
5361 
5362 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1889 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1953
5363 #, kde-format
5364 msgctxt "@title:window"
5365 msgid "Switch URL"
5366 msgstr "Switch URL"
5367 
5368 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1889
5369 #, kde-format
5370 msgid "Switching URL"
5371 msgstr "Switching URL"
5372 
5373 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1910
5374 #, kde-format
5375 msgctxt "@title:window"
5376 msgid "Relocate Repository"
5377 msgstr "Relocate Repository"
5378 
5379 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1911
5380 #, kde-format
5381 msgid "Relocate repository to new URL"
5382 msgstr "Relocate repository to new URL"
5383 
5384 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1934
5385 #, kde-format
5386 msgid "Can only switch one item at time"
5387 msgstr "Can only switch one item at time"
5388 
5389 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1940
5390 #, kde-format
5391 msgid "Error getting entry to switch"
5392 msgstr "Error getting entry to switch"
5393 
5394 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1963
5395 #, kde-format
5396 msgid "Switch URL"
5397 msgstr "Switch URL"
5398 
5399 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1980
5400 #, kde-format
5401 msgctxt "@title:window"
5402 msgid "Cleanup"
5403 msgstr "Cleanup"
5404 
5405 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1980
5406 #, kde-format
5407 msgid "Cleaning up folder"
5408 msgstr "Cleaning up folder"
5409 
5410 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1996
5411 #, kde-format
5412 msgctxt "@title:window"
5413 msgid "Resolve"
5414 msgstr "Resolve"
5415 
5416 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1996
5417 #, kde-format
5418 msgid "Marking resolved"
5419 msgstr "Marking resolved"
5420 
5421 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2027
5422 #, kde-format
5423 msgid "Could not retrieve conflict information - giving up."
5424 msgstr "Could not retrieve conflict information - giving up."
5425 
5426 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2052
5427 #, kde-format
5428 msgid "Resolve-process could not started, check command."
5429 msgstr "Resolve-process could not started, check command."
5430 
5431 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2062
5432 #, kde-format
5433 msgctxt "@title:window"
5434 msgid "Import"
5435 msgstr "Import"
5436 
5437 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2062
5438 #, kde-format
5439 msgid "Importing items"
5440 msgstr "Importing items"
5441 
5442 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2091
5443 #, kde-format
5444 msgid "Nothing to merge."
5445 msgstr "Nothing to merge."
5446 
5447 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2095
5448 #, kde-format
5449 msgid "No destination to merge."
5450 msgstr "No destination to merge."
5451 
5452 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2114
5453 #, kde-format
5454 msgid "Both sources must be same type."
5455 msgstr "Both sources must be same type."
5456 
5457 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2121
5458 #, kde-format
5459 msgid "Target for merge must same type like sources."
5460 msgstr "Target for merge must same type like sources."
5461 
5462 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2144
5463 #, kde-format
5464 msgid "Both entries seems to be the same, will not do a merge."
5465 msgstr "Both entries seems to be the same, will not do a merge."
5466 
5467 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2222
5468 #, kde-format
5469 msgid "Merge process could not started, check command."
5470 msgstr "Merge process could not started, check command."
5471 
5472 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2304
5473 #, kde-format
5474 msgid "Merging items"
5475 msgstr "Merging items"
5476 
5477 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2330 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2347
5478 #, kde-format
5479 msgctxt "@title:window"
5480 msgid "Move"
5481 msgstr "Move"
5482 
5483 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2330
5484 #, kde-format
5485 msgid "Moving/Rename item"
5486 msgstr "Moving/Rename item"
5487 
5488 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2347
5489 #, kde-format
5490 msgid "Moving entries"
5491 msgstr "Moving entries"
5492 
5493 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2367 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2381
5494 #, kde-format
5495 msgctxt "@title:window"
5496 msgid "Copy / Move"
5497 msgstr "Copy / Move"
5498 
5499 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2367 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2381
5500 #, kde-format
5501 msgid "Copy or Moving entries"
5502 msgstr "Copy or Moving entries"
5503 
5504 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2497
5505 #, kde-format
5506 msgid "No unversioned items found."
5507 msgstr "No unversioned items found."
5508 
5509 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2501
5510 #, kde-format
5511 msgctxt "@title:window"
5512 msgid "Add Unversioned Items"
5513 msgstr "Add Unversioned Items"
5514 
5515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_ChangedList)
5516 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2504 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:163
5517 #, kde-format
5518 msgid "Item"
5519 msgstr "Item"
5520 
5521 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2619
5522 #, kde-format
5523 msgid "Found %1 modified item"
5524 msgid_plural "Found %1 modified items"
5525 msgstr[0] "Found %1 modified item"
5526 msgstr[1] "Found %1 modified items"
5527 
5528 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2647
5529 #, kde-format
5530 msgid "Checking for updates finished"
5531 msgstr "Checking for updates finished"
5532 
5533 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2649
5534 #, kde-format
5535 msgid "There are new items in repository"
5536 msgstr "There are new items in repository"
5537 
5538 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2719
5539 #, kde-format
5540 msgid "Not filling log cache because networking is disabled"
5541 msgstr "Not filling log cache because networking is disabled"
5542 
5543 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2759
5544 #, kde-format
5545 msgid "Not checking for updates because networking is disabled"
5546 msgstr "Not checking for updates because networking is disabled"
5547 
5548 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2765
5549 #, kde-format
5550 msgid "Checking for updates started in background"
5551 msgstr "Checking for updates started in background"
5552 
5553 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:401 src/svnfrontend/svnitem.cpp:414
5554 #, kde-format
5555 msgid "Not versioned"
5556 msgstr "Not versioned"
5557 
5558 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:404
5559 #, kde-format
5560 msgid "Added in repository"
5561 msgstr "Added in repository"
5562 
5563 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:406
5564 #, kde-format
5565 msgid "Needs update"
5566 msgstr "Needs update"
5567 
5568 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:418
5569 #, kde-format
5570 msgid "Locally modified"
5571 msgstr "Locally modified"
5572 
5573 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:420
5574 #, kde-format
5575 msgid "Property modified"
5576 msgstr "Property modified"
5577 
5578 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:424
5579 #, kde-format
5580 msgid "Locally added"
5581 msgstr "Locally added"
5582 
5583 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:427
5584 #, kde-format
5585 msgid "Missing"
5586 msgstr "Missing"
5587 
5588 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:433
5589 #, kde-format
5590 msgid "Replaced"
5591 msgstr "Replaced"
5592 
5593 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:436
5594 #, kde-format
5595 msgid "Ignored"
5596 msgstr "Ignored"
5597 
5598 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:439
5599 #, kde-format
5600 msgid "External"
5601 msgstr "External"
5602 
5603 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:443
5604 #, kde-format
5605 msgid "Conflict"
5606 msgstr "Conflict"
5607 
5608 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:445
5609 #, kde-format
5610 msgid "Property conflicted"
5611 msgstr "Property conflicted"
5612 
5613 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:449
5614 #, kde-format
5615 msgid "Merged"
5616 msgstr "Merged"
5617 
5618 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:452
5619 #, kde-format
5620 msgid "Incomplete"
5621 msgstr "Incomplete"
5622 
5623 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:455
5624 #, kde-format
5625 msgid "Obstructed"
5626 msgstr "Obstructed"
5627 
5628 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LogDialog)
5629 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:18
5630 #, kde-format
5631 msgid "SVN Log"
5632 msgstr "SVN Log"
5633 
5634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startLabel)
5635 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:31
5636 #, kde-format
5637 msgid "Start revision"
5638 msgstr "Start revision"
5639 
5640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endLabel)
5641 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:41
5642 #, kde-format
5643 msgid "End revision"
5644 msgstr "End revision"
5645 
5646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_goButton)
5647 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:57
5648 #, kde-format
5649 msgid "Get Logs"
5650 msgstr "Get Logs"
5651 
5652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_PrevFiftyButton)
5653 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:64
5654 #, kde-format
5655 msgid "Previous entries"
5656 msgstr "Previous entries"
5657 
5658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_NextFiftyButton)
5659 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:71
5660 #, kde-format
5661 msgid "Show from HEAD"
5662 msgstr "Show from HEAD"
5663 
5664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_ChangedList)
5665 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:168
5666 #, kde-format
5667 msgid "Copy from"
5668 msgstr "Copy from"
5669 
5670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DispPrevButton)
5671 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:189 src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:517
5672 #, kde-format
5673 msgid "Diff previous"
5674 msgstr "Diff previous"
5675 
5676 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DispSpecDiff)
5677 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:208
5678 #, kde-format
5679 msgid "Select second revision with right mouse button"
5680 msgstr "Select second revision with right mouse button"
5681 
5682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonListFiles)
5683 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:230
5684 #, kde-format
5685 msgid "List entries"
5686 msgstr "List entries"
5687 
5688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonBlame)
5689 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:249 src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:512
5690 #, kde-format
5691 msgid "Annotate"
5692 msgstr "Annotate"
5693 
5694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pbHelp)
5695 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:275
5696 #, kde-format
5697 msgid "Help"
5698 msgstr "Help"
5699 
5700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pbClose)
5701 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:282
5702 #, kde-format
5703 msgid "Close"
5704 msgstr "Close"
5705 
5706 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:109
5707 #, kde-format
5708 msgctxt "@title:window"
5709 msgid "SVN Log of %1"
5710 msgstr "SVN Log of %1"
5711 
5712 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:111
5713 #, kde-format
5714 msgctxt "@title:window"
5715 msgid "SVN Log"
5716 msgstr "SVN Log"
5717 
5718 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:443
5719 #, kde-format
5720 msgid "Set version as right side of diff"
5721 msgstr "Set version as right side of diff"
5722 
5723 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:449
5724 #, kde-format
5725 msgid "Set version as left side of diff"
5726 msgstr "Set version as left side of diff"
5727 
5728 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:455
5729 #, kde-format
5730 msgid "Unset version for diff"
5731 msgstr "Unset version for diff"
5732 
5733 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:459
5734 #, kde-format
5735 msgid "Revert this commit"
5736 msgstr "Revert this commit"
5737 
5738 #: src/svnfrontend/svntreeview.cpp:111
5739 #, kde-format
5740 msgid "&Move Here"
5741 msgstr "&Move Here"
5742 
5743 #: src/svnfrontend/svntreeview.cpp:115
5744 #, kde-format
5745 msgid "&Copy Here"
5746 msgstr "&Copy Here"
5747 
5748 #: src/svnfrontend/svntreeview.cpp:117
5749 #, kde-format
5750 msgid "C&ancel"
5751 msgstr "C&ancel"
5752 
5753 #: src/urldlg.cpp:98
5754 #, kde-format
5755 msgctxt "@title:window"
5756 msgid "Open"
5757 msgstr "Open"
5758 
5759 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UrlDlg)
5760 #: src/urldlg.ui:14
5761 #, kde-format
5762 msgid "Open repository / working copy"
5763 msgstr "Open repository / working copy"
5764 
5765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5766 #: src/urldlg.ui:20
5767 #, kde-format
5768 msgid "Open repository or working copy"
5769 msgstr "Open repository or working copy"
5770 
5771 #~ msgid "Gain item info recursive"
5772 #~ msgstr "Gain item info recursive"
5773 
5774 #~ msgid "File %1 exists - overwrite?"
5775 #~ msgstr "File %1 exists - overwrite?"
5776 
5777 #~ msgid ""
5778 #~ "Could not find our part:\n"
5779 #~ "%1"
5780 #~ msgstr ""
5781 #~ "Could not find our part:\n"
5782 #~ "%1"
5783 
5784 #~ msgid ""
5785 #~ "(C) 2005-2009 Rajko Albrecht,\n"
5786 #~ "(C) 2015-2016 Christian Ehrlicher"
5787 #~ msgstr ""
5788 #~ "(C) 2005-2009 Rajko Albrecht,\n"
5789 #~ "(C) 2015-2016 Christian Ehrlicher"
5790 
5791 #~ msgid "Add property"
5792 #~ msgstr "Add property"
5793 
5794 #~ msgid ""
5795 #~ "This value computes how case sensitive string ordering will made.\n"
5796 #~ "Never overwrite the default computed value unless you know what you are "
5797 #~ "doing."
5798 #~ msgstr ""
5799 #~ "This value computes how case sensitive string ordering will made.\n"
5800 #~ "Never overwrite the default computed value unless you know what you are "
5801 #~ "doing."
5802 
5803 #~ msgid "Check if current locale is case sensitive or not"
5804 #~ msgstr "Check if current locale is case sensitive or not"
5805 
5806 #~ msgid "Make operation recursive"
5807 #~ msgstr "Make operation recursive"
5808 
5809 #~ msgid "Old version of conflicted file"
5810 #~ msgstr "Old version of conflicted file"
5811 
5812 #~ msgid "Working version of conflicted file"
5813 #~ msgstr "Working version of conflicted file"
5814 
5815 #~ msgid "Clear"
5816 #~ msgstr "Clear"
5817 
5818 #~ msgid "Is created repository compatible to Subversion prior 1.4"
5819 #~ msgstr "Is created repository compatible to Subversion prior 1.4"
5820 
5821 #~ msgid "Compatible to Subversion prior 1.4"
5822 #~ msgstr "Compatible to Subversion prior 1.4"
5823 
5824 #~ msgid "Edit property"
5825 #~ msgstr "Edit property"
5826 
5827 #~ msgid "Cannot import remote URLs"
5828 #~ msgstr "Cannot import remote URLs"
5829 
5830 #~ msgid "Set/add property recursive"
5831 #~ msgstr "Set/add property recursive"
5832 
5833 #~ msgid "Modify properties"
5834 #~ msgstr "Modify properties"
5835 
5836 #~ msgid "List of properties set"
5837 #~ msgstr "List of properties set"
5838 
5839 #~ msgid "Target for merge must be local."
5840 #~ msgstr "Target for merge must be local."