Warning, /sdk/kdesvn/po/en_GB/kdesvn.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-29 00:42+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-26 23:18+0000\n" 0011 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" 0013 "Language: en_GB\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" 0019 0020 #, kde-format 0021 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0022 msgid "Your names" 0023 msgstr "Steve Allewell" 0024 0025 #, kde-format 0026 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0027 msgid "Your emails" 0028 msgstr "steve.allewell@gmail.com" 0029 0030 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:36 0031 #, kde-format 0032 msgid "kdesvnaskpass" 0033 msgstr "kdesvnaskpass" 0034 0035 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:38 0036 #, kde-format 0037 msgid "ssh-askpass for kdesvn" 0038 msgstr "ssh-askpass for kdesvn" 0039 0040 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:40 0041 #, kde-format 0042 msgid "Copyright (c) 2005-2009 Rajko Albrecht" 0043 msgstr "Copyright (c) 2005-2009 Rajko Albrecht" 0044 0045 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:43 0046 #, kde-format 0047 msgid "Prompt" 0048 msgstr "Prompt" 0049 0050 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:55 0051 #, kde-format 0052 msgid "Please enter your password below." 0053 msgstr "Please enter your password below." 0054 0055 #: src/askpass/kdesvn-askpass.cpp:75 0056 #, kde-format 0057 msgctxt "@title:window" 0058 msgid "Password" 0059 msgstr "Password" 0060 0061 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:51 0062 #, fuzzy, kde-format 0063 #| msgctxt "@title:window" 0064 #| msgid "Checkout a Repository" 0065 msgid "Checkout From Repository..." 0066 msgstr "Checkout a Repository" 0067 0068 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:54 0069 #, fuzzy, kde-format 0070 #| msgid "Export" 0071 msgid "Export..." 0072 msgstr "Export" 0073 0074 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:57 0075 #, kde-format 0076 msgid "Update (Kdesvn)" 0077 msgstr "" 0078 0079 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:60 0080 #, fuzzy, kde-format 0081 #| msgid "Commit Added" 0082 msgid "Commit (Kdesvn)" 0083 msgstr "Commit Added" 0084 0085 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:63 0086 #, kde-format 0087 msgid "kdesvn log (last 100)" 0088 msgstr "" 0089 0090 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:66 0091 #, fuzzy, kde-format 0092 #| msgid "Export a repository" 0093 msgid "Export from a Subversion repository..." 0094 msgstr "Export a repository" 0095 0096 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:69 0097 #, fuzzy, kde-format 0098 #| msgid "Checkout a repository" 0099 msgid "Checkout from a repository..." 0100 msgstr "Checkout a repository" 0101 0102 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:74 0103 #, fuzzy, kde-format 0104 #| msgid "Subversion Admin" 0105 msgid "Detailed Subversion info" 0106 msgstr "Subversion Admin" 0107 0108 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:77 0109 #, fuzzy, kde-format 0110 #| msgid "Added in repository" 0111 msgid "Add to Repository" 0112 msgstr "Added in repository" 0113 0114 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:80 0115 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:653 0116 #, kde-format 0117 msgid "Check for unversioned items" 0118 msgstr "Check for unversioned items" 0119 0120 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:83 0121 #, fuzzy, kde-format 0122 #| msgid "Delete from repository" 0123 msgid "Delete From Repository" 0124 msgstr "Delete from repository" 0125 0126 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:86 0127 #, fuzzy, kde-format 0128 #| msgid "Revert current changes" 0129 msgid "Revert Local Changes" 0130 msgstr "Revert current changes" 0131 0132 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:89 0133 #, fuzzy, kde-format 0134 #| msgid "Rename" 0135 msgid "Rename..." 0136 msgstr "Rename" 0137 0138 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:92 0139 #, fuzzy, kde-format 0140 #| msgctxt "@title:window" 0141 #| msgid "Export a Repository" 0142 msgid "Import Repository" 0143 msgstr "Export a Repository" 0144 0145 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:97 0146 #, fuzzy, kde-format 0147 #| msgid "Switch URL" 0148 msgid "Switch..." 0149 msgstr "Switch URL" 0150 0151 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:100 0152 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:824 0153 #, kde-format 0154 msgid "Merge..." 0155 msgstr "Merge..." 0156 0157 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:105 0158 #, fuzzy, kde-format 0159 #| msgid "Blame" 0160 msgid "Blame..." 0161 msgstr "Blame" 0162 0163 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:108 0164 #, kde-format 0165 msgid "Create Patch..." 0166 msgstr "" 0167 0168 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:113 0169 #, fuzzy, kde-format 0170 #| msgid "Diff local changes" 0171 msgid "Diff (local)" 0172 msgstr "Diff local changes" 0173 0174 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:116 0175 #, fuzzy, kde-format 0176 #| msgid "Full revision tree" 0177 msgid "Display revision tree" 0178 msgstr "Full revision tree" 0179 0180 #: src/fileitemactions/kdesvnactionsplugin.cpp:127 0181 #, fuzzy, kde-format 0182 #| msgid "Subversion Admin" 0183 msgid "Subversion (kdesvn)" 0184 msgstr "Subversion Admin" 0185 0186 #: src/kdesvn.cpp:79 0187 #, kde-format 0188 msgid "&Bookmarks" 0189 msgstr "&Bookmarks" 0190 0191 #: src/kdesvn.cpp:102 0192 #, kde-format 0193 msgid "Create and open new repository" 0194 msgstr "Create and open new repository" 0195 0196 #: src/kdesvn.cpp:103 0197 #, kde-format 0198 msgid "Create and opens a new local Subversion repository" 0199 msgstr "Create and opens a new local Subversion repository" 0200 0201 #: src/kdesvn.cpp:106 0202 #, kde-format 0203 msgid "Dump repository to file" 0204 msgstr "Dump repository to file" 0205 0206 #: src/kdesvn.cpp:107 0207 #, kde-format 0208 msgid "Dump a Subversion repository to a file" 0209 msgstr "Dump a Subversion repository to a file" 0210 0211 #: src/kdesvn.cpp:110 0212 #, kde-format 0213 msgid "Hotcopy a repository" 0214 msgstr "Hotcopy a repository" 0215 0216 #: src/kdesvn.cpp:111 0217 #, kde-format 0218 msgid "Hotcopy a Subversion repository to a new folder" 0219 msgstr "Hotcopy a Subversion repository to a new folder" 0220 0221 #: src/kdesvn.cpp:114 0222 #, kde-format 0223 msgid "Load dump into repository" 0224 msgstr "Load dump into repository" 0225 0226 #: src/kdesvn.cpp:115 0227 #, kde-format 0228 msgid "Load a dump file into a repository." 0229 msgstr "Load a dump file into a repository." 0230 0231 #: src/kdesvn.cpp:118 0232 #, kde-format 0233 msgid "Add ssh identities to ssh-agent" 0234 msgstr "Add ssh identities to ssh-agent" 0235 0236 #: src/kdesvn.cpp:119 0237 #, kde-format 0238 msgid "Force add ssh-identities to ssh-agent for future use." 0239 msgstr "Force add ssh-identities to ssh-agent for future use." 0240 0241 #: src/kdesvn.cpp:122 0242 #, kde-format 0243 msgid "Info about kdesvn part" 0244 msgstr "Info about kdesvn part" 0245 0246 #: src/kdesvn.cpp:123 0247 #, kde-format 0248 msgid "Shows info about the kdesvn plugin and not the standalone application." 0249 msgstr "Shows info about the kdesvn plugin and not the standalone application." 0250 0251 #: src/kdesvn.cpp:126 0252 #, kde-format 0253 msgid "Show database content" 0254 msgstr "Show database content" 0255 0256 #: src/kdesvn.cpp:127 0257 #, kde-format 0258 msgid "Show the content of log cache database" 0259 msgstr "Show the content of log cache database" 0260 0261 #: src/kdesvn.cpp:134 0262 #, kde-format 0263 msgid "" 0264 "Could not load our part:\n" 0265 "%1" 0266 msgstr "" 0267 "Could not load our part:\n" 0268 "%1" 0269 0270 #: src/kdesvn.cpp:165 0271 #, kde-format 0272 msgid "Could not open URL %1" 0273 msgstr "Could not open URL %1" 0274 0275 #: src/kdesvn.cpp:197 0276 #, kde-format 0277 msgid "Recent opened URLs" 0278 msgstr "Recent opened URLs" 0279 0280 #: src/kdesvn.cpp:206 0281 #, kde-format 0282 msgid "Load last opened URL on start" 0283 msgstr "Load last opened URL on start" 0284 0285 #: src/kdesvn.cpp:208 0286 #, kde-format 0287 msgid "Reload last opened URL if no one is given on command line" 0288 msgstr "Reload last opened URL if no one is given on command line" 0289 0290 #: src/kdesvn.cpp:291 0291 #, kde-format 0292 msgid "Ready" 0293 msgstr "Ready" 0294 0295 #: src/kdesvn_part.cpp:155 0296 #, kde-format 0297 msgid "Logs follow node changes" 0298 msgstr "Logs follow node changes" 0299 0300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_ignored_files) 0301 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 0302 #: src/kdesvn_part.cpp:160 src/settings/display_settings.ui:57 0303 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:80 0304 #, kde-format 0305 msgid "Display ignored files" 0306 msgstr "Display ignored files" 0307 0308 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 0309 #: src/kdesvn_part.cpp:165 src/settings/kdesvn_part.kcfg:84 0310 #, kde-format 0311 msgid "Display unknown files" 0312 msgstr "Display unknown files" 0313 0314 #: src/kdesvn_part.cpp:170 0315 #, kde-format 0316 msgid "Hide unchanged files" 0317 msgstr "Hide unchanged files" 0318 0319 #: src/kdesvn_part.cpp:175 0320 #, kde-format 0321 msgid "Work online" 0322 msgstr "Work online" 0323 0324 #: src/kdesvn_part.cpp:182 0325 #, kde-format 0326 msgid "Configure Kdesvn..." 0327 msgstr "Configure Kdesvn..." 0328 0329 #: src/kdesvn_part.cpp:186 0330 #, kde-format 0331 msgid "About kdesvn part" 0332 msgstr "About kdesvn part" 0333 0334 #: src/kdesvn_part.cpp:190 0335 #, kde-format 0336 msgid "Kdesvn Handbook" 0337 msgstr "Kdesvn Handbook" 0338 0339 #: src/kdesvn_part.cpp:281 0340 #, kde-format 0341 msgid "" 0342 "Built with Subversion library: %1\n" 0343 "Running Subversion library: %2" 0344 msgstr "" 0345 "Built with Subversion library: %1\n" 0346 "Running Subversion library: %2" 0347 0348 #: src/kdesvn_part.cpp:284 0349 #, kde-format 0350 msgid "kdesvn Part" 0351 msgstr "kdesvn Part" 0352 0353 #: src/kdesvn_part.cpp:286 0354 #, kde-format 0355 msgid "A Subversion Client by KDE (dynamic Part component)" 0356 msgstr "A Subversion Client by KDE (dynamic Part component)" 0357 0358 #: src/kdesvn_part.cpp:288 0359 #, kde-format 0360 msgid "" 0361 "(C) 2005-2009 Rajko Albrecht,\n" 0362 "(C) 2015-2018 Christian Ehrlicher" 0363 msgstr "" 0364 "(C) 2005-2009 Rajko Albrecht,\n" 0365 "(C) 2015-2018 Christian Ehrlicher" 0366 0367 #: src/kdesvn_part.cpp:291 0368 #, kde-format 0369 msgid "Original author and maintainer" 0370 msgstr "Original author and maintainer" 0371 0372 #: src/kdesvn_part.cpp:292 src/main.cpp:44 src/main.cpp:45 0373 #, kde-format 0374 msgid "Developer" 0375 msgstr "Developer" 0376 0377 #. i18n: ectx: Menu (subversion_general) 0378 #: src/kdesvn_part.cpp:328 src/kdesvn_part.rc:19 0379 #, kde-format 0380 msgid "General" 0381 msgstr "General" 0382 0383 #: src/kdesvn_part.cpp:328 0384 #, kde-format 0385 msgid "General Settings" 0386 msgstr "General Settings" 0387 0388 #. i18n: ectx: Menu (subversion_main) 0389 #: src/kdesvn_part.cpp:329 src/kdesvn_part.rc:17 src/kdesvnui.rc:25 0390 #, kde-format 0391 msgid "Subversion" 0392 msgstr "Subversion" 0393 0394 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SubversionSettings) 0395 #: src/kdesvn_part.cpp:329 src/settings/subversion_settings.ui:6 0396 #, kde-format 0397 msgid "Subversion Settings" 0398 msgstr "Subversion Settings" 0399 0400 #: src/kdesvn_part.cpp:330 0401 #, kde-format 0402 msgid "Timed jobs" 0403 msgstr "Timed jobs" 0404 0405 #: src/kdesvn_part.cpp:330 0406 #, kde-format 0407 msgid "Settings for timed jobs" 0408 msgstr "Settings for timed jobs" 0409 0410 #: src/kdesvn_part.cpp:331 0411 #, kde-format 0412 msgid "Diff & Merge" 0413 msgstr "Diff & Merge" 0414 0415 #: src/kdesvn_part.cpp:331 0416 #, kde-format 0417 msgid "Settings for diff and merge" 0418 msgstr "Settings for diff and merge" 0419 0420 #: src/kdesvn_part.cpp:332 0421 #, kde-format 0422 msgid "Colors" 0423 msgstr "Colours" 0424 0425 #: src/kdesvn_part.cpp:332 0426 #, kde-format 0427 msgid "Color Settings" 0428 msgstr "Colour Settings" 0429 0430 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RevisionTreeSettings) 0431 #: src/kdesvn_part.cpp:333 src/settings/revisiontree_settings.ui:6 0432 #, kde-format 0433 msgid "Revision tree Settings" 0434 msgstr "Revision tree Settings" 0435 0436 #: src/kdesvn_part.cpp:333 0437 #, kde-format 0438 msgid "Revision tree" 0439 msgstr "Revision tree" 0440 0441 #: src/kdesvn_part.cpp:335 0442 #, kde-format 0443 msgid "KIO / Command line" 0444 msgstr "KIO / Command line" 0445 0446 #: src/kdesvn_part.cpp:337 0447 #, kde-format 0448 msgid "Settings for command line and KIO execution" 0449 msgstr "Settings for command line and KIO execution" 0450 0451 #. i18n: ectx: Menu (settings) 0452 #: src/kdesvn_part.rc:5 0453 #, kde-format 0454 msgid "Subversion settings" 0455 msgstr "Subversion settings" 0456 0457 #. i18n: ectx: Menu (quicksettings) 0458 #: src/kdesvn_part.rc:7 src/kdesvnui.rc:43 0459 #, kde-format 0460 msgid "Quick settings" 0461 msgstr "Quick settings" 0462 0463 #. i18n: ectx: Menu (subversion_working_copy) 0464 #: src/kdesvn_part.rc:49 0465 #, kde-format 0466 msgid "Working copy" 0467 msgstr "Working copy" 0468 0469 #. i18n: ectx: Menu (subversion_repo) 0470 #: src/kdesvn_part.rc:75 0471 #, kde-format 0472 msgid "Repository" 0473 msgstr "Repository" 0474 0475 #. i18n: ectx: Menu (generic_view) 0476 #: src/kdesvn_part.rc:82 0477 #, kde-format 0478 msgid "View" 0479 msgstr "View" 0480 0481 #. i18n: ectx: Menu (log_cache) 0482 #: src/kdesvn_part.rc:89 0483 #, kde-format 0484 msgid "Log cache" 0485 msgstr "Log cache" 0486 0487 #. i18n: ectx: Menu (help) 0488 #: src/kdesvn_part.rc:98 src/kdesvnui.rc:52 0489 #, kde-format 0490 msgid "&Help" 0491 msgstr "&Help" 0492 0493 #. i18n: ectx: Menu (local_context_single_conflicted) 0494 #. i18n: ectx: Menu (local_context_single_versioned) 0495 #. i18n: ectx: Menu (local_context_single_unversioned) 0496 #. i18n: ectx: Menu (local_context_multi) 0497 #: src/kdesvn_part.rc:106 src/kdesvn_part.rc:113 src/kdesvn_part.rc:154 0498 #: src/kdesvn_part.rc:162 0499 #, kde-format 0500 msgid "Actions" 0501 msgstr "Actions" 0502 0503 #. i18n: ectx: ToolBar (subversionToolBar) 0504 #: src/kdesvn_part.rc:242 src/kdesvnui.rc:58 0505 #, kde-format 0506 msgid "Subversion toolbar" 0507 msgstr "Subversion toolbar" 0508 0509 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 0510 #: src/kdesvn_part.rc:260 src/kdesvnui.rc:62 0511 #, kde-format 0512 msgid "Main Toolbar" 0513 msgstr "Main Toolbar" 0514 0515 #: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:233 0516 #, kde-format 0517 msgctxt "@title:window" 0518 msgid "Enter Password for Realm %1" 0519 msgstr "Enter Password for Realm %1" 0520 0521 #: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:249 src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:283 0522 #, kde-format 0523 msgid "Open a file with a #PKCS12 certificate" 0524 msgstr "Open a file with a #PKCS12 certificate" 0525 0526 #: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:336 0527 #, kde-format 0528 msgid "Current task" 0529 msgstr "Current task" 0530 0531 #: src/kdesvnd/kdesvnd.cpp:348 0532 #, kde-format 0533 msgid "Current transfer" 0534 msgstr "Current transfer" 0535 0536 #: src/kdesvnd/ksvnjobview.cpp:52 0537 #, kde-format 0538 msgid "bytes" 0539 msgstr "bytes" 0540 0541 #. i18n: ectx: Menu (file) 0542 #: src/kdesvnui.rc:4 0543 #, kde-format 0544 msgid "&File" 0545 msgstr "&File" 0546 0547 #. i18n: ectx: Menu (subversion_admin) 0548 #: src/kdesvnui.rc:10 0549 #, kde-format 0550 msgid "Subversion Admin" 0551 msgstr "Subversion Admin" 0552 0553 #. i18n: ectx: Menu (database_menu) 0554 #: src/kdesvnui.rc:30 0555 #, kde-format 0556 msgid "Database" 0557 msgstr "Database" 0558 0559 #. i18n: ectx: Menu (settings) 0560 #: src/kdesvnui.rc:35 0561 #, kde-format 0562 msgid "&Settings" 0563 msgstr "&Settings" 0564 0565 #: src/kdesvnview.cpp:130 src/kdesvnview.cpp:164 0566 #, kde-format 0567 msgid "Repository opened" 0568 msgstr "Repository opened" 0569 0570 #: src/kdesvnview.cpp:170 0571 #, kde-format 0572 msgid "Could not open repository" 0573 msgstr "Could not open repository" 0574 0575 #: src/kdesvnview.cpp:195 0576 #, kde-format 0577 msgid "No repository open" 0578 msgstr "No repository open" 0579 0580 #: src/kdesvnview.cpp:255 0581 #, kde-format 0582 msgctxt "@title:window" 0583 msgid "Hotcopy a Repository" 0584 msgstr "Hotcopy a Repository" 0585 0586 #: src/kdesvnview.cpp:273 0587 #, kde-format 0588 msgid "Hotcopy finished." 0589 msgstr "Hotcopy finished." 0590 0591 #: src/kdesvnview.cpp:282 0592 #, kde-format 0593 msgctxt "@title:window" 0594 msgid "Load a Repository From an svndump" 0595 msgstr "Load a Repository From an svndump" 0596 0597 #: src/kdesvnview.cpp:332 0598 #, kde-format 0599 msgctxt "@title:window" 0600 msgid "Load Dump" 0601 msgstr "Load Dump" 0602 0603 #: src/kdesvnview.cpp:332 0604 #, kde-format 0605 msgid "Loading a dump into a repository." 0606 msgstr "Loading a dump into a repository." 0607 0608 #: src/kdesvnview.cpp:334 0609 #, kde-format 0610 msgid "Loading dump finished." 0611 msgstr "Loading dump finished." 0612 0613 #: src/kdesvnview.cpp:344 0614 #, kde-format 0615 msgctxt "@title:window" 0616 msgid "Dump a Repository" 0617 msgstr "Dump a Repository" 0618 0619 #: src/kdesvnview.cpp:384 0620 #, kde-format 0621 msgctxt "@title:window" 0622 msgid "Dump" 0623 msgstr "Dump" 0624 0625 #: src/kdesvnview.cpp:384 0626 #, kde-format 0627 msgid "Dumping a repository" 0628 msgstr "Dumping a repository" 0629 0630 #: src/kdesvnview.cpp:386 0631 #, kde-format 0632 msgid "Dump finished." 0633 msgstr "Dump finished." 0634 0635 #: src/kdesvnview.cpp:431 0636 #, kde-format 0637 msgid "Inserted %v not cached log entries of %m." 0638 msgstr "Inserted %v not cached log entries of %m." 0639 0640 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:71 src/kiosvn/kiosvn.cpp:768 0641 #, kde-format 0642 msgid "Wrong or missing log (may cancel pressed)." 0643 msgstr "Wrong or missing log (may cancel pressed)." 0644 0645 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:102 0646 #, kde-format 0647 msgid "A (bin) %1" 0648 msgstr "A (bin) %1" 0649 0650 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:104 src/kiosvn/kiolistener.cpp:139 0651 #, kde-format 0652 msgid "A %1" 0653 msgstr "A %1" 0654 0655 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:112 src/kiosvn/kiolistener.cpp:135 0656 #, kde-format 0657 msgid "D %1" 0658 msgstr "D %1" 0659 0660 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:115 0661 #, kde-format 0662 msgid "Restored %1." 0663 msgstr "Restored %1." 0664 0665 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:118 0666 #, kde-format 0667 msgid "Reverted %1." 0668 msgstr "Reverted %1." 0669 0670 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:121 0671 #, kde-format 0672 msgid "" 0673 "Failed to revert %1.\n" 0674 "Try updating instead." 0675 msgstr "" 0676 "Failed to revert %1.\n" 0677 "Try updating instead." 0678 0679 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:124 0680 #, kde-format 0681 msgid "Resolved conflicted state of %1." 0682 msgstr "Resolved conflicted state of %1." 0683 0684 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:128 0685 #, kde-format 0686 msgid "Skipped missing target %1." 0687 msgstr "Skipped missing target %1." 0688 0689 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:130 0690 #, kde-format 0691 msgid "Skipped %1." 0692 msgstr "Skipped %1." 0693 0694 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:180 0695 #, kde-format 0696 msgid "Finished at revision %1." 0697 msgstr "Finished at revision %1." 0698 0699 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:182 0700 #, kde-format 0701 msgid "Update finished." 0702 msgstr "Update finished." 0703 0704 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:186 0705 #, kde-format 0706 msgid "Finished external at revision %1." 0707 msgstr "Finished external at revision %1." 0708 0709 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:188 0710 #, kde-format 0711 msgid "Finished external." 0712 msgstr "Finished external." 0713 0714 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:198 0715 #, kde-format 0716 msgid "Fetching external item into %1." 0717 msgstr "Fetching external item into %1." 0718 0719 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:202 0720 #, kde-format 0721 msgid "Status against revision: %1." 0722 msgstr "Status against revision: %1." 0723 0724 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:206 0725 #, kde-format 0726 msgid "Performing status on external item at %1." 0727 msgstr "Performing status on external item at %1." 0728 0729 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:209 0730 #, kde-format 0731 msgid "Sending %1." 0732 msgstr "Sending %1." 0733 0734 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:213 0735 #, kde-format 0736 msgid "Adding (bin) %1." 0737 msgstr "Adding (bin) %1." 0738 0739 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:215 0740 #, kde-format 0741 msgid "Adding %1." 0742 msgstr "Adding %1." 0743 0744 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:219 0745 #, kde-format 0746 msgid "Deleting %1." 0747 msgstr "Deleting %1." 0748 0749 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:222 0750 #, kde-format 0751 msgid "Replacing %1." 0752 msgstr "Replacing %1." 0753 0754 #: src/kiosvn/kiolistener.cpp:228 0755 #, kde-format 0756 msgid "Transmitting file data " 0757 msgstr "Transmitting file data " 0758 0759 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:295 src/kiosvn/kiosvn.cpp:344 0760 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:484 0761 #, kde-format 0762 msgid "Can only write on HEAD revision." 0763 msgstr "Can only write on HEAD revision." 0764 0765 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:331 0766 #, kde-format 0767 msgid "Renaming %1 to %2 successful" 0768 msgstr "Renaming %1 to %2 successful" 0769 0770 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:363 0771 #, kde-format 0772 msgid "Overwriting existing items is disabled in settings." 0773 msgstr "Overwriting existing items is disabled in settings." 0774 0775 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:370 0776 #, kde-format 0777 msgid "Start checking out to temporary folder" 0778 msgstr "Start checking out to temporary folder" 0779 0780 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:373 0781 #, kde-format 0782 msgid "Checking out %1" 0783 msgstr "Checking out %1" 0784 0785 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:381 0786 #, kde-format 0787 msgid "Temporary checkout done." 0788 msgstr "Temporary checkout done." 0789 0790 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:385 0791 #, kde-format 0792 msgid "Could not write to existing item." 0793 msgstr "Could not write to existing item." 0794 0795 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:391 0796 #, kde-format 0797 msgid "Could not open temporary file" 0798 msgstr "Could not open temporary file" 0799 0800 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:412 0801 #, kde-format 0802 msgid "Could not retrieve data for write." 0803 msgstr "Could not retrieve data for write." 0804 0805 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:419 0806 #, kde-format 0807 msgid "Committing %1" 0808 msgstr "Committing %1" 0809 0810 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:441 0811 #, kde-format 0812 msgid "Wrote %1 to repository" 0813 msgstr "Wrote %1 to repository" 0814 0815 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:469 0816 #, kde-format 0817 msgid "Copied %1 to %2" 0818 msgstr "Copied %1 to %2" 0819 0820 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:788 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1119 0821 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2338 0822 #, kde-format 0823 msgid "Committed revision %1." 0824 msgstr "Committed revision %1." 0825 0826 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:790 0827 #, kde-format 0828 msgid "Nothing to commit." 0829 msgstr "Nothing to commit." 0830 0831 #: src/kiosvn/kiosvn.cpp:837 0832 #, kde-format 0833 msgid "Empty logs" 0834 msgstr "Empty logs" 0835 0836 #: src/ksvnwidgets/authdialogwidget.cpp:34 0837 #, kde-format 0838 msgid "Store password (into KDE Wallet)" 0839 msgstr "Store password (into KDE Wallet)" 0840 0841 #: src/ksvnwidgets/authdialogwidget.cpp:35 0842 #, kde-format 0843 msgid "Store password (into Subversion' simple storage)" 0844 msgstr "Store password (into Subversion' simple storage)" 0845 0846 #: src/ksvnwidgets/authdialogwidget.cpp:37 0847 #, kde-format 0848 msgid "Enter authentication info for %1" 0849 msgstr "Enter authentication info for %1" 0850 0851 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AuthDialogWidget) 0852 #: src/ksvnwidgets/authdlg.ui:14 0853 #, kde-format 0854 msgid "Authentication" 0855 msgstr "Authentication" 0856 0857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_PasswordLabel) 0858 #: src/ksvnwidgets/authdlg.ui:32 0859 #, kde-format 0860 msgid "Password:" 0861 msgstr "Password:" 0862 0863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_UsernameLabel) 0864 #: src/ksvnwidgets/authdlg.ui:52 0865 #, kde-format 0866 msgid "Username:" 0867 msgstr "Username:" 0868 0869 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CommitMessage) 0870 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:6 0871 #, kde-format 0872 msgid "Commit Message" 0873 msgstr "Commit Message" 0874 0875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Reviewlabel) 0876 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:27 0877 #, kde-format 0878 msgid "Review affected items" 0879 msgstr "Review affected items" 0880 0881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_SelectAllButton) 0882 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:63 0883 #, kde-format 0884 msgid "Select all" 0885 msgstr "Select all" 0886 0887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_UnselectAllButton) 0888 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:70 0889 #, kde-format 0890 msgid "Unselect all" 0891 msgstr "Unselect all" 0892 0893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_HideNewItems) 0894 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:77 src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:455 0895 #, kde-format 0896 msgid "Hide new items" 0897 msgstr "Hide new items" 0898 0899 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_MarkUnversioned) 0900 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:87 0901 #, kde-format 0902 msgid "Mark all new e.g. not versioned items for add and commit." 0903 msgstr "Mark all new e.g. not versioned items for add and commit." 0904 0905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_MarkUnversioned) 0906 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:90 0907 #, kde-format 0908 msgid "Select new items" 0909 msgstr "Select new items" 0910 0911 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_UnmarkUnversioned) 0912 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:97 0913 #, kde-format 0914 msgid "Unmark all unversioned items so they will be ignored." 0915 msgstr "Unmark all unversioned items so they will be ignored." 0916 0917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_UnmarkUnversioned) 0918 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:100 0919 #, kde-format 0920 msgid "Unselect new items" 0921 msgstr "Unselect new items" 0922 0923 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_RevertItemButton) 0924 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:107 0925 #, kde-format 0926 msgid "Revert highlighted item" 0927 msgstr "Revert highlighted item" 0928 0929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_RevertItemButton) 0930 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:110 0931 #, kde-format 0932 msgid "Revert item" 0933 msgstr "Revert item" 0934 0935 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DiffItem) 0936 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:117 0937 #, kde-format 0938 msgid "Generates and display difference against repository of selected item" 0939 msgstr "Generates and display difference against repository of selected item" 0940 0941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DiffItem) 0942 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:120 0943 #, kde-format 0944 msgid "Diff item" 0945 msgstr "Diff item" 0946 0947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_HeadLabel) 0948 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:152 0949 #, kde-format 0950 msgid "Enter a log message" 0951 msgstr "Enter a log message" 0952 0953 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_LogHistory) 0954 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:184 0955 #, kde-format 0956 msgid "Last used log messages" 0957 msgstr "Last used log messages" 0958 0959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_LogLabel) 0960 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:199 0961 #, kde-format 0962 msgid "Or insert one of the last:" 0963 msgstr "Or insert one of the last:" 0964 0965 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_insert_file_button) 0966 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:215 0967 #, kde-format 0968 msgid "Insert Text File..." 0969 msgstr "Insert Text File..." 0970 0971 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_keepLocksButton) 0972 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:226 0973 #, kde-format 0974 msgid "If checked commit will not release locks." 0975 msgstr "If checked commit will not release locks." 0976 0977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_keepLocksButton) 0978 #: src/ksvnwidgets/commitmessage.ui:229 0979 #, kde-format 0980 msgid "Keep locks" 0981 msgstr "Keep locks" 0982 0983 #: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:289 0984 #, kde-format 0985 msgctxt "@title:window" 0986 msgid "Commit Log" 0987 msgstr "Commit Log" 0988 0989 #: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:455 0990 #, kde-format 0991 msgid "Show new items" 0992 msgstr "Show new items" 0993 0994 #: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:478 0995 #, kde-format 0996 msgctxt "@title:window" 0997 msgid "Select Text File to Insert" 0998 msgstr "Select Text File to Insert" 0999 1000 #: src/ksvnwidgets/commitmsg_impl.cpp:479 1001 #, kde-format 1002 msgid "Select text file to insert:" 1003 msgstr "Select text file to insert:" 1004 1005 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DeleteForm) 1006 #: src/ksvnwidgets/deleteform.ui:14 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1636 1007 #, kde-format 1008 msgid "Really delete these entries?" 1009 msgstr "Really delete these entries?" 1010 1011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_forceDelete) 1012 #: src/ksvnwidgets/deleteform.ui:23 1013 #, kde-format 1014 msgid "Force delete of changed items" 1015 msgstr "Force delete of changed items" 1016 1017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_keepLocal) 1018 #: src/ksvnwidgets/deleteform.ui:30 1019 #, kde-format 1020 msgid "Keep local copies" 1021 msgstr "Keep local copies" 1022 1023 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, m_DepthCombo) 1024 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QComboBox, m_DepthCombo) 1025 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:29 src/ksvnwidgets/depthselector.ui:32 1026 #, kde-format 1027 msgid "Select depth of operation" 1028 msgstr "Select depth of operation" 1029 1030 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_DepthCombo) 1031 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:41 1032 #, kde-format 1033 msgid "" 1034 "<p ><b>Kind of depth</b>: </p>\n" 1035 "<p ><i>empty depth</i><br />\n" 1036 "Just the named directory, no entries. Updates will not pull in any files or " 1037 "subdirectories not already present. </p>\n" 1038 "<p><i>Files depth</i><br />Folder and its file children, but not subdirs. " 1039 "Updates will pull in any files not already present, but not subdirectories. " 1040 "</p>\n" 1041 "<p><i>Immediate depth</i><br />Folder and its entries. Updates will pull in " 1042 "any files or subdirectories not already present; those subdirectories " 1043 "entries will have depth-empty. </p>\n" 1044 "<p>\n" 1045 "<i>Infinity depth</i><br />Updates will pull in any files or subdirectories " 1046 "not already present; those subdirectories' this_dir entries will have depth-" 1047 "infinity.<br />Equivalent to the pre-1.5 default update behavior. </p>" 1048 msgstr "" 1049 "<p ><b>Kind of depth</b>: </p>\n" 1050 "<p ><i>empty depth</i><br />\n" 1051 "Just the named directory, no entries. Updates will not pull in any files or " 1052 "subdirectories not already present. </p>\n" 1053 "<p><i>Files depth</i><br />Folder and its file children, but not subdirs. " 1054 "Updates will pull in any files not already present, but not subdirectories. " 1055 "</p>\n" 1056 "<p><i>Immediate depth</i><br />Folder and its entries. Updates will pull in " 1057 "any files or subdirectories not already present; those subdirectories " 1058 "entries will have depth-empty. </p>\n" 1059 "<p>\n" 1060 "<i>Infinity depth</i><br />Updates will pull in any files or subdirectories " 1061 "not already present; those subdirectories' this_dir entries will have depth-" 1062 "infinity.<br />Equivalent to the pre-1.5 default update behaviour. </p>" 1063 1064 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo) 1065 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:45 1066 #, kde-format 1067 msgid "Empty Depth" 1068 msgstr "Empty Depth" 1069 1070 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo) 1071 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:50 1072 #, kde-format 1073 msgid "Files Depth" 1074 msgstr "Files Depth" 1075 1076 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo) 1077 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:55 1078 #, kde-format 1079 msgid "Immediate Depth" 1080 msgstr "Immediate Depth" 1081 1082 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, m_DepthCombo) 1083 #: src/ksvnwidgets/depthselector.ui:60 1084 #, kde-format 1085 msgid "Infinity Depth (recurse)" 1086 msgstr "Infinity Depth (recurse)" 1087 1088 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:51 1089 #, kde-format 1090 msgid "Ctrl-F for search, F3 or Shift-F3 for search again." 1091 msgstr "Ctrl-F for search, F3 or Shift-F3 for search again." 1092 1093 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:53 1094 #, kde-format 1095 msgid "" 1096 "<b>Display differences between files</b><p>You may search inside text with " 1097 "Ctrl-F.</p><p>F3 for search forward again, Shift-F3 for search backward " 1098 "again.</p><p>You may save the (original) output with Ctrl-S.</p>" 1099 msgstr "" 1100 "<b>Display differences between files</b><p>You may search inside text with " 1101 "Ctrl-F.</p><p>F3 for search forward again, Shift-F3 for search backward " 1102 "again.</p><p>You may save the (original) output with Ctrl-S.</p>" 1103 1104 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:89 1105 #, kde-format 1106 msgid "Save diff" 1107 msgstr "Save diff" 1108 1109 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:89 1110 #, kde-format 1111 msgid "Patch file (*.diff *.patch)" 1112 msgstr "Patch file (*.diff *.patch)" 1113 1114 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:172 1115 #, kde-format 1116 msgid "" 1117 "End of document reached.\n" 1118 "Continue from the beginning?" 1119 msgstr "" 1120 "End of document reached.\n" 1121 "Continue from the beginning?" 1122 1123 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:174 src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:186 1124 #, kde-format 1125 msgid "Find" 1126 msgstr "Find" 1127 1128 #: src/ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:184 1129 #, kde-format 1130 msgid "" 1131 "Beginning of document reached.\n" 1132 "Continue from the end?" 1133 msgstr "" 1134 "Beginning of document reached.\n" 1135 "Continue from the end?" 1136 1137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Mainlabel) 1138 #: src/ksvnwidgets/encodingselector.ui:30 1139 #, kde-format 1140 msgid "Select encoding:" 1141 msgstr "Select encoding:" 1142 1143 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_encodingList) 1144 #: src/ksvnwidgets/encodingselector.ui:44 1145 #, kde-format 1146 msgid "Default UTF-8" 1147 msgstr "Default UTF-8" 1148 1149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_ChangedList) 1150 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodel.cpp:191 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:158 1151 #, kde-format 1152 msgid "Action" 1153 msgstr "Action" 1154 1155 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodel.cpp:194 1156 #, kde-format 1157 msgid "Entry" 1158 msgstr "Entry" 1159 1160 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:35 1161 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:694 1162 #, kde-format 1163 msgid "Add" 1164 msgstr "Add" 1165 1166 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:39 1167 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:67 1168 #: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:48 1169 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:566 1170 #, kde-format 1171 msgid "Copy" 1172 msgstr "Copy" 1173 1174 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:43 1175 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:68 1176 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:709 1177 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:718 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1038 1178 #, kde-format 1179 msgid "Delete" 1180 msgstr "Delete" 1181 1182 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:47 1183 #, kde-format 1184 msgid "Modify (content or property)" 1185 msgstr "Modify (content or property)" 1186 1187 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:51 1188 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:796 1189 #, kde-format 1190 msgid "Replace" 1191 msgstr "Replace" 1192 1193 #: src/ksvnwidgets/models/commitmodelhelper.cpp:55 1194 #, kde-format 1195 msgid "(Un)Lock" 1196 msgstr "(Un)Lock" 1197 1198 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RevertForm) 1199 #: src/ksvnwidgets/revertform.ui:14 1200 #, kde-format 1201 msgid "Revert entries" 1202 msgstr "Revert entries" 1203 1204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headLine) 1205 #: src/ksvnwidgets/revertform.ui:20 1206 #, kde-format 1207 msgid "Really revert these entries to pristine state?" 1208 msgstr "Really revert these entries to pristine state?" 1209 1210 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:33 1211 #, kde-format 1212 msgid "Accept permanently" 1213 msgstr "Accept permanently" 1214 1215 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:34 1216 #, kde-format 1217 msgid "Accept temporarily" 1218 msgstr "Accept temporarily" 1219 1220 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:35 1221 #, kde-format 1222 msgid "Reject" 1223 msgstr "Reject" 1224 1225 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:46 1226 #, kde-format 1227 msgid "Error validating server certificate for '%1'" 1228 msgstr "Error validating server certificate for '%1'" 1229 1230 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:71 1231 #, kde-format 1232 msgid "Failure reasons" 1233 msgstr "Failure reasons" 1234 1235 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:79 1236 #, kde-format 1237 msgid "Realm" 1238 msgstr "Realm" 1239 1240 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:80 1241 #, kde-format 1242 msgid "Host" 1243 msgstr "Host" 1244 1245 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:81 1246 #, kde-format 1247 msgid "Valid from" 1248 msgstr "Valid from" 1249 1250 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:82 1251 #, kde-format 1252 msgid "Valid until" 1253 msgstr "Valid until" 1254 1255 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:83 1256 #, kde-format 1257 msgid "Issuer name" 1258 msgstr "Issuer name" 1259 1260 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.cpp:84 1261 #, kde-format 1262 msgid "Fingerprint" 1263 msgstr "Fingerprint" 1264 1265 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SslTrustPrompt) 1266 #: src/ksvnwidgets/ssltrustprompt.ui:14 1267 #, kde-format 1268 msgid "Trust SSL certificate" 1269 msgstr "Trust SSL certificate" 1270 1271 #: src/main.cpp:39 1272 #, kde-format 1273 msgid "kdesvn" 1274 msgstr "kdesvn" 1275 1276 #: src/main.cpp:41 1277 #, kde-format 1278 msgid "A Subversion Client by KDE (standalone application)" 1279 msgstr "A Subversion Client by KDE (stand alone application)" 1280 1281 #: src/main.cpp:43 1282 #, kde-format 1283 msgid "" 1284 "(C) 2005-2009 Rajko Albrecht,\n" 1285 "(C) 2015-2019 Christian Ehrlicher" 1286 msgstr "" 1287 "(C) 2005-2009 Rajko Albrecht,\n" 1288 "(C) 2015-2019 Christian Ehrlicher" 1289 1290 #: src/main.cpp:44 1291 #, kde-format 1292 msgid "Rajko Albrecht" 1293 msgstr "Rajko Albrecht" 1294 1295 #: src/main.cpp:45 1296 #, kde-format 1297 msgid "Christian Ehrlicher" 1298 msgstr "Christian Ehrlicher" 1299 1300 #: src/main.cpp:50 1301 #, kde-format 1302 msgid "Execute single Subversion command on specific revision(-range)" 1303 msgstr "Execute single Subversion command on specific revision(-range)" 1304 1305 #: src/main.cpp:50 1306 #, kde-format 1307 msgid "startrev[:endrev]" 1308 msgstr "startrev[:endrev]" 1309 1310 #: src/main.cpp:51 1311 #, kde-format 1312 msgid "Ask for revision when executing single command" 1313 msgstr "Ask for revision when executing single command" 1314 1315 #: src/main.cpp:52 1316 #, kde-format 1317 msgid "Force operation" 1318 msgstr "Force operation" 1319 1320 #: src/main.cpp:53 1321 #, kde-format 1322 msgid "Save output of Subversion command (eg \"cat\") into file <file>" 1323 msgstr "Save output of Subversion command (eg \"cat\") into file <file>" 1324 1325 #: src/main.cpp:53 1326 #, kde-format 1327 msgid "<file>" 1328 msgstr "<file>" 1329 1330 #: src/main.cpp:54 1331 #, kde-format 1332 msgid "Limit log output to <number>" 1333 msgstr "Limit log output to <number>" 1334 1335 #: src/main.cpp:54 1336 #, kde-format 1337 msgid "<number>" 1338 msgstr "<number>" 1339 1340 #: src/main.cpp:55 1341 #, kde-format 1342 msgid "Execute Subversion command (\"exec help\" for more information)" 1343 msgstr "Execute Subversion command (\"exec help\" for more information)" 1344 1345 #: src/main.cpp:56 1346 #, kde-format 1347 msgid "Document to open" 1348 msgstr "Document to open" 1349 1350 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_cmdline_show_logwindow) 1351 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:11 1352 #, kde-format 1353 msgid "Show a small window containing the log after command executed" 1354 msgstr "Show a small window containing the log after command executed" 1355 1356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_cmdline_show_logwindow) 1357 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:14 1358 #, kde-format 1359 msgid "Show log after executing a command" 1360 msgstr "Show log after executing a command" 1361 1362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1363 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:23 1364 #, kde-format 1365 msgid "Minimum log lines to show:" 1366 msgstr "Minimum log lines to show:" 1367 1368 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_cmdline_log_minline) 1369 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:33 1370 #, kde-format 1371 msgid "" 1372 "The minimum a log output must contain before kdesvn shows a single log window" 1373 msgstr "" 1374 "The minimum a log output must contain before kdesvn shows a single log window" 1375 1376 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_cmdline_log_minline) 1377 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:39 1378 #, kde-format 1379 msgctxt "no limit" 1380 msgid "No minimum" 1381 msgstr "No minimum" 1382 1383 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_contextmenu) 1384 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:51 1385 #, kde-format 1386 msgid "If set, kdesvn will not show a menu inside \"Action\" menu of Konqueror" 1387 msgstr "" 1388 "If set, kdesvn will not show a menu inside \"Action\" menu of Konqueror" 1389 1390 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_contextmenu) 1391 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:54 1392 #, kde-format 1393 msgid "Do not display context menu in Konqueror" 1394 msgstr "Do not display context menu in Konqueror" 1395 1396 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_toplevelmenu) 1397 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:61 1398 #, kde-format 1399 msgid "" 1400 "If set, kdesvn will not show some extra actions inside \"Action\" menu of " 1401 "Konqueror/Dolphin" 1402 msgstr "" 1403 "If set, kdesvn will not show some extra actions inside \"Action\" menu of " 1404 "Konqueror/Dolphin" 1405 1406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_no_konqueror_toplevelmenu) 1407 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:64 1408 #, kde-format 1409 msgid "Do not display entries in toplevel action menu" 1410 msgstr "Do not display entries in toplevel action menu" 1411 1412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_kio_use_standard_logmsg) 1413 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:71 1414 #, kde-format 1415 msgid "KIO operations use standard log message" 1416 msgstr "KIO operations use standard log message" 1417 1418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stdLogmsgLabel) 1419 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:80 1420 #, kde-format 1421 msgid "Standard message:" 1422 msgstr "Standard message:" 1423 1424 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_kio_can_overwrite) 1425 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:98 1426 #, kde-format 1427 msgid "Can KIO overwrite existing files?" 1428 msgstr "Can KIO overwrite existing files?" 1429 1430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_kio_can_overwrite) 1431 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:103 1432 #, kde-format 1433 msgid "" 1434 "If this flag is set, you will have a simple write support for existing " 1435 "items. E.g. you can open files in your editor and save them direct without " 1436 "checking out them before (kdesvn will do it in background).\n" 1437 "\n" 1438 "Use this only if you are sure what you are doing." 1439 msgstr "" 1440 "If this flag is set, you will have a simple write support for existing " 1441 "items. E.g. you can open files in your editor and save them direct without " 1442 "checking out them before (kdesvn will do it in background).\n" 1443 "\n" 1444 "Use this only if you are sure what you are doing." 1445 1446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_kio_can_overwrite) 1447 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:106 1448 #, kde-format 1449 msgid "KIO can overwrite" 1450 msgstr "KIO can overwrite" 1451 1452 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_display_dockmsg) 1453 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:113 1454 #, kde-format 1455 msgid "" 1456 "If set KIO shows in KDE's Plasma detailed information about current operation" 1457 msgstr "" 1458 "If set KIO shows in KDE's Plasma detailed information about current operation" 1459 1460 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_display_dockmsg) 1461 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:117 1462 #, kde-format 1463 msgid "" 1464 "<p>If set, the kdesvn KIO shows detailed messages in KDE's Plasma control " 1465 "area.<br/>\n" 1466 "Error messages of KIO will always displayed and can <i>not</i> switched off." 1467 "</p>" 1468 msgstr "" 1469 "<p>If set, the kdesvn KIO shows detailed messages in KDE's Plasma control " 1470 "area.<br/>\n" 1471 "Error messages of KIO will always displayed and can <i>not</i> switched off." 1472 "</p>" 1473 1474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_dockmsg) 1475 #: src/settings/cmdexecsettings.ui:120 1476 #, kde-format 1477 msgid "KIO shows progress messages" 1478 msgstr "KIO shows progress messages" 1479 1480 #: src/settings/cmdexecsettings_impl.cpp:27 1481 #, kde-format 1482 msgid " line(s)" 1483 msgstr " line(s)" 1484 1485 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_ignore_content) 1487 #: src/settings/diffmergesettings.ui:11 src/settings/kdesvn_part.kcfg:29 1488 #, kde-format 1489 msgid "Diff ignores content type" 1490 msgstr "Diff ignores content type" 1491 1492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_tree_diff_rec) 1493 #: src/settings/diffmergesettings.ui:18 1494 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:853 1495 #, kde-format 1496 msgid "Diff in revision tree is recursive" 1497 msgstr "Diff in revision tree is recursive" 1498 1499 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_ignore_spaces) 1501 #: src/settings/diffmergesettings.ui:25 src/settings/kdesvn_part.kcfg:33 1502 #, kde-format 1503 msgid "Diff ignores white space changes" 1504 msgstr "Diff ignores white space changes" 1505 1506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_ignore_all_white_spaces) 1507 #: src/settings/diffmergesettings.ui:32 1508 #, kde-format 1509 msgid "Diff ignores all white spaces" 1510 msgstr "Diff ignores all white spaces" 1511 1512 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_use_external_diff) 1513 #: src/settings/diffmergesettings.ui:39 1514 #, kde-format 1515 msgid "" 1516 "If kdesvn should use an external diff display and/or generator. If not " 1517 "checked use internal display." 1518 msgstr "" 1519 "If kdesvn should use an external diff display and/or generator. If not " 1520 "checked use internal display." 1521 1522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_use_external_diff) 1523 #: src/settings/diffmergesettings.ui:42 1524 #, kde-format 1525 msgid "Use external diff display" 1526 msgstr "Use external diff display" 1527 1528 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_extern_merge_default) 1529 #: src/settings/diffmergesettings.ui:49 1530 #, kde-format 1531 msgid "" 1532 "Set if merge with external program is preferred and not Subversion's merge" 1533 msgstr "" 1534 "Set if merge with external program is preferred and not Subversion's merge" 1535 1536 #. i18n: ectx: label, entry (extern_merge_default), group (diffmerge_items) 1537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_extern_merge_default) 1538 #: src/settings/diffmergesettings.ui:52 src/settings/kdesvn_part.kcfg:158 1539 #, kde-format 1540 msgid "Prefer external merge program" 1541 msgstr "Prefer external merge program" 1542 1543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_gitformat_default) 1544 #: src/settings/diffmergesettings.ui:59 1545 #, kde-format 1546 msgid "Use Git diff format" 1547 msgstr "Use Git diff format" 1548 1549 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_diff_copies_as_add) 1551 #: src/settings/diffmergesettings.ui:66 src/settings/kdesvn_part.kcfg:45 1552 #, kde-format 1553 msgid "Show copies as add" 1554 msgstr "Show copies as add" 1555 1556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolveLabel) 1557 #: src/settings/diffmergesettings.ui:77 1558 #, kde-format 1559 msgid "Conflict resolver program:" 1560 msgstr "Conflict resolver program:" 1561 1562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1563 #: src/settings/diffmergesettings.ui:90 1564 #, kde-format 1565 msgid "External merge program:" 1566 msgstr "External merge program:" 1567 1568 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_conflict_resolver) 1569 #: src/settings/diffmergesettings.ui:115 1570 #, kde-format 1571 msgid "Setup an external program for conflict resolving" 1572 msgstr "Setup an external program for conflict resolving" 1573 1574 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_conflict_resolver) 1575 #: src/settings/diffmergesettings.ui:134 1576 #, no-c-format, kde-format 1577 msgid "" 1578 "<p>\n" 1579 "Enter how kdesvn should call the conflict resolver program. The form is\n" 1580 "<p align=\"center\">\n" 1581 "<b><tt><program> <programoptions></tt></b>\n" 1582 "</p>\n" 1583 "<p>\n" 1584 "Programoption may contain the place holders for substituting with " 1585 "filenames.\n" 1586 "</p>\n" 1587 "The substitutions means:<br>\n" 1588 "<b><tt>%o</tt></b> Old version<br>\n" 1589 "<b><tt>%m</tt></b> Mine or local edit version<br>\n" 1590 "<b><tt>%n</tt></b> Newest version<br>\n" 1591 "<b><tt>%t</tt></b> The target to save as, kdesvn will use the original file " 1592 "name for it.\n" 1593 "</p>\n" 1594 "<p>\n" 1595 "Default: <tt>kdiff3 %o %m %n -o %t</tt>\n" 1596 "</p>" 1597 msgstr "" 1598 "<p>\n" 1599 "Enter how kdesvn should call the conflict resolver program. The form is\n" 1600 "<p align=\"center\">\n" 1601 "<b><tt><program> <programoptions></tt></b>\n" 1602 "</p>\n" 1603 "<p>\n" 1604 "Programoption may contain the place holders for substituting with " 1605 "filenames.\n" 1606 "</p>\n" 1607 "The substitutions means:<br>\n" 1608 "<b><tt>%o</tt></b> Old version<br>\n" 1609 "<b><tt>%m</tt></b> Mine or local edit version<br>\n" 1610 "<b><tt>%n</tt></b> Newest version<br>\n" 1611 "<b><tt>%t</tt></b> The target to save as, kdesvn will use the original file " 1612 "name for it.\n" 1613 "</p>\n" 1614 "<p>\n" 1615 "Default: <tt>kdiff3 %o %m %n -o %t</tt>\n" 1616 "</p>" 1617 1618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mdiff_display_label) 1619 #: src/settings/diffmergesettings.ui:141 1620 #, kde-format 1621 msgid "External diff display:" 1622 msgstr "External diff display:" 1623 1624 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_external_merge_program) 1625 #: src/settings/diffmergesettings.ui:154 1626 #, kde-format 1627 msgid "Setup an external program for merging" 1628 msgstr "Setup an external program for merging" 1629 1630 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_external_merge_program) 1631 #: src/settings/diffmergesettings.ui:166 1632 #, no-c-format, kde-format 1633 msgid "" 1634 "<p>\n" 1635 "Enter how kdesvn should call the external merge program. The form is\n" 1636 "<p align=\"center\">\n" 1637 "<b><tt><program> <programoptions> %s1 %s2 %t</tt></b>\n" 1638 "</p>\n" 1639 "The substitutions means:<br>\n" 1640 "<b><tt>%s1</tt></b> Source one for merge<br>\n" 1641 "<b><tt>%s2</tt></b> Source two for merge, if it was not set equal to source " 1642 "one but other revision<br>\n" 1643 "<b><tt>%t</tt></b> Local target for merge.\n" 1644 "</p>" 1645 msgstr "" 1646 "<p>\n" 1647 "Enter how kdesvn should call the external merge program. The form is\n" 1648 "<p align=\"center\">\n" 1649 "<b><tt><program> <programoptions> %s1 %s2 %t</tt></b>\n" 1650 "</p>\n" 1651 "The substitutions means:<br>\n" 1652 "<b><tt>%s1</tt></b> Source one for merge<br>\n" 1653 "<b><tt>%s2</tt></b> Source two for merge, if it was not set equal to source " 1654 "one but other revision<br>\n" 1655 "<b><tt>%t</tt></b> Local target for merge.\n" 1656 "</p>" 1657 1658 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_external_diff_display) 1659 #: src/settings/diffmergesettings.ui:191 1660 #, no-c-format, kde-format 1661 msgid "" 1662 "<p align=\"left\">\n" 1663 "Enter an external program in form\n" 1664 "<p align=\"center\">\n" 1665 "<tt><program> <param> %f</tt>\n" 1666 "</p>\n" 1667 "or\n" 1668 "<p align=\"center\">\n" 1669 "<tt><program> <param></tt>\n" 1670 "</p>\n" 1671 "or\n" 1672 "<p align=\"center\">\n" 1673 "<tt><program> <param> %s1 %s2</tt>\n" 1674 "</p>\n" 1675 "<br>\n" 1676 "If one between the first or the second form is used, svn itself generates " 1677 "the diff. %f will be replaced with a temporary filename. If %f is not " 1678 "given,\n" 1679 "the diff-display should be able to read data from stdin.\n" 1680 "<br>\n" 1681 "When %s1 and %s2 are given, kdesvn lets this display make the diff. For that " 1682 "it makes a temporary export or get (if needed) and fills out the parameters " 1683 "with the right values. %s1 will be filled with the content of the initial " 1684 "revision, %s2 with the final revision. On large recursive diffs this may get " 1685 "really slow.\n" 1686 "</p>" 1687 msgstr "" 1688 "<p align=\"left\">\n" 1689 "Enter an external program in form\n" 1690 "<p align=\"center\">\n" 1691 "<tt><program> <param> %f</tt>\n" 1692 "</p>\n" 1693 "or\n" 1694 "<p align=\"center\">\n" 1695 "<tt><program> <param></tt>\n" 1696 "</p>\n" 1697 "or\n" 1698 "<p align=\"center\">\n" 1699 "<tt><program> <param> %s1 %s2</tt>\n" 1700 "</p>\n" 1701 "<br>\n" 1702 "If one between the first or the second form is used, svn itself generates " 1703 "the diff. %f will be replaced with a temporary filename. If %f is not " 1704 "given,\n" 1705 "the diff-display should be able to read data from stdin.\n" 1706 "<br>\n" 1707 "When %s1 and %s2 are given, kdesvn lets this display make the diff. For that " 1708 "it makes a temporary export or get (if needed) and fills out the parameters " 1709 "with the right values. %s1 will be filled with the content of the initial " 1710 "revision, %s2 with the final revision. On large recursive diffs this may get " 1711 "really slow.\n" 1712 "</p>" 1713 1714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_extern_hint) 1715 #: src/settings/diffmergesettings.ui:200 1716 #, kde-format 1717 msgid "see \"What's this\" for details" 1718 msgstr "see \"What's this\" for details" 1719 1720 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DispColorSettings) 1721 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:6 1722 #, kde-format 1723 msgid "ColorSettings" 1724 msgstr "Colour Settings" 1725 1726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_colored_state) 1727 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:14 1728 #, kde-format 1729 msgid "Mark changed and locked items colored" 1730 msgstr "Mark changed and locked items coloured" 1731 1732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 1733 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:56 1734 #, kde-format 1735 msgid "Locked items:" 1736 msgstr "Locked items:" 1737 1738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 1739 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:76 1740 #, kde-format 1741 msgid "Not versioned items:" 1742 msgstr "Not versioned items:" 1743 1744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 1745 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:89 1746 #, kde-format 1747 msgid "Remote changed items:" 1748 msgstr "Remote changed items:" 1749 1750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1751 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:102 1752 #, kde-format 1753 msgid "Added items:" 1754 msgstr "Added items:" 1755 1756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 1757 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:115 1758 #, kde-format 1759 msgid "Deleted items:" 1760 msgstr "Deleted items:" 1761 1762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Conflicted_items_label) 1763 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:156 1764 #, kde-format 1765 msgid "Conflicted items:" 1766 msgstr "Conflicted items:" 1767 1768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Missed_items_label) 1769 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:169 1770 #, kde-format 1771 msgid "Missed items:" 1772 msgstr "Missed items:" 1773 1774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 1775 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:182 1776 #, kde-format 1777 msgid "Local changed items:" 1778 msgstr "Local changed items:" 1779 1780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Need_lock_label_2) 1781 #: src/settings/dispcolor_settings.ui:195 1782 #, kde-format 1783 msgid "Item needs lock:" 1784 msgstr "Item needs lock:" 1785 1786 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DisplaySettings) 1787 #: src/settings/display_settings.ui:6 1788 #, kde-format 1789 msgid "Settings" 1790 msgstr "Settings" 1791 1792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ListIconsSize_label) 1793 #: src/settings/display_settings.ui:14 1794 #, kde-format 1795 msgid "Size of Listviewicons" 1796 msgstr "Size of Listviewicons" 1797 1798 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_display_overlays) 1799 #: src/settings/display_settings.ui:24 1800 #, kde-format 1801 msgid "Mark Subversion states with an overlayed icon" 1802 msgstr "Mark Subversion states with an overlayed icon" 1803 1804 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_display_overlays) 1805 #: src/settings/display_settings.ui:30 1806 #, kde-format 1807 msgid "" 1808 "<p align=\"left\">\n" 1809 "Mark items with non-normal state with an overlayed icon. When you wish to\n" 1810 "see which items has newer items in repository you may have to set \"Check " 1811 "for updates on open\" in Subversion-Dialog.\n" 1812 "</p>" 1813 msgstr "" 1814 "<p align=\"left\">\n" 1815 "Mark items with non-normal state with an overlayed icon. When you wish to\n" 1816 "see which items has newer items in repository you may have to set \"Check " 1817 "for updates on open\" in Subversion-Dialogue.\n" 1818 "</p>" 1819 1820 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_overlays) 1821 #: src/settings/display_settings.ui:33 1822 #, kde-format 1823 msgid "Mark item status with icon overlay" 1824 msgstr "Mark item status with icon overlay" 1825 1826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_case_sensitive_sort) 1827 #: src/settings/display_settings.ui:40 1828 #, kde-format 1829 msgid "Items sorting order is case sensitive" 1830 msgstr "Items sorting order is case sensitive" 1831 1832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_MaxLogLabel) 1833 #: src/settings/display_settings.ui:47 1834 #, kde-format 1835 msgid "Maximum log messages in history:" 1836 msgstr "Maximum log messages in history:" 1837 1838 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_display_file_tips) 1839 #: src/settings/display_settings.ui:67 1840 #, kde-format 1841 msgid "" 1842 "Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see " 1843 "a small popup window with additional information about that file" 1844 msgstr "" 1845 "Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see " 1846 "a small popup window with additional information about that file" 1847 1848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_display_file_tips) 1849 #: src/settings/display_settings.ui:70 1850 #, kde-format 1851 msgid "Show file info" 1852 msgstr "Show file info" 1853 1854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_colored_blame) 1855 #: src/settings/display_settings.ui:77 1856 #, kde-format 1857 msgid "Display colored annotate" 1858 msgstr "Display coloured annotate" 1859 1860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_show_navigation_panel) 1861 #: src/settings/display_settings.ui:84 1862 #, kde-format 1863 msgid "Use navigation panel" 1864 msgstr "Use navigation panel" 1865 1866 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1867 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:9 1868 #, kde-format 1869 msgid "Set if items sortorder should be case sensitive or not" 1870 msgstr "Set if items sort order should be case sensitive or not" 1871 1872 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1873 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:13 1874 #, kde-format 1875 msgid "Size of the icons" 1876 msgstr "Size of the icons" 1877 1878 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1879 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:17 1880 #, kde-format 1881 msgid "Show file information in tooltip" 1882 msgstr "Show file information in tooltip" 1883 1884 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1885 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:21 1886 #, kde-format 1887 msgid "Use an external program for diff viewing/generating" 1888 msgstr "Use an external program for diff viewing/generating" 1889 1890 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1891 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:25 1892 #, kde-format 1893 msgid "Use external program for diff viewing" 1894 msgstr "Use external program for diff viewing" 1895 1896 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1897 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:37 1898 #, kde-format 1899 msgid "Diff ignores all white space" 1900 msgstr "Diff ignores all white space" 1901 1902 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1903 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:41 1904 #, kde-format 1905 msgid "Show diff in Git format" 1906 msgstr "Show diff in Git format" 1907 1908 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1909 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:49 1910 #, kde-format 1911 msgid "Maximum number of log messages" 1912 msgstr "Maximum number of log messages" 1913 1914 #. i18n: ectx: label, entry, group (general_items) 1915 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:53 1916 #, kde-format 1917 msgid "Display colored blame lines" 1918 msgstr "Display coloured blame lines" 1919 1920 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1921 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:68 1922 #, kde-format 1923 msgid "Display icon overlays" 1924 msgstr "Display icon overlays" 1925 1926 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1927 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:72 1928 #, kde-format 1929 msgid "Get item information recursively" 1930 msgstr "Get item information recursively" 1931 1932 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_review_commit) 1934 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:76 src/settings/subversion_settings.ui:174 1935 #, kde-format 1936 msgid "Review items before commit" 1937 msgstr "Review items before commit" 1938 1939 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1940 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:88 1941 #, kde-format 1942 msgid "Hide versioned unchanged files" 1943 msgstr "Hide versioned unchanged files" 1944 1945 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_log_follows_nodes) 1947 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:92 src/settings/subversion_settings.ui:145 1948 #, kde-format 1949 msgid "Log follows node changes" 1950 msgstr "Log follows node changes" 1951 1952 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_log_always_list_changed_files) 1954 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:96 src/settings/subversion_settings.ui:161 1955 #, kde-format 1956 msgid "Log always reads list of changed files" 1957 msgstr "Log always reads list of changed files" 1958 1959 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1960 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:100 1961 #, kde-format 1962 msgid "Start check for updates when open working copy" 1963 msgstr "Start check for updates when open working copy" 1964 1965 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1966 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:104 1967 #, kde-format 1968 msgid "Start caching latest logs on open or commit" 1969 msgstr "Start caching latest logs on open or commit" 1970 1971 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1972 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:108 1973 #, kde-format 1974 msgid "Get detailed information when making a remote listing" 1975 msgstr "Get detailed information when making a remote listing" 1976 1977 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1978 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:112 1979 #, kde-format 1980 msgid "Get properties on selected item on networked protocols" 1981 msgstr "Get properties on selected item on networked protocols" 1982 1983 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1984 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:116 1985 #, kde-format 1986 msgid "Use properties like bugtraq:url on repository listings" 1987 msgstr "Use properties like bugtraq:url on repository listings" 1988 1989 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1990 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:120 1991 #, kde-format 1992 msgid "Check for property svn:needs-lock on listings" 1993 msgstr "Check for property svn:needs-lock on listings" 1994 1995 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 1996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_store_passwords) 1997 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:124 src/settings/subversion_settings.ui:107 1998 #, kde-format 1999 msgid "Store passwords for remote connections" 2000 msgstr "Store passwords for remote connections" 2001 2002 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 2003 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:128 2004 #, kde-format 2005 msgid "Store passwords in KDE Wallet instead of Subversion' storage" 2006 msgstr "Store passwords in KDE Wallet instead of Subversion' storage" 2007 2008 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 2009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_use_password_cache) 2010 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:132 src/settings/subversion_settings.ui:138 2011 #, kde-format 2012 msgid "Use internal password cache" 2013 msgstr "Use internal password cache" 2014 2015 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 2016 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:136 2017 #, kde-format 2018 msgid "Is networking enabled" 2019 msgstr "Is networking enabled" 2020 2021 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 2022 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:140 2023 #, kde-format 2024 msgid "Local add results in modification instead of conflicts" 2025 msgstr "Local add results in modification instead of conflicts" 2026 2027 #. i18n: ectx: label, entry, group (subversion) 2028 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:144 2029 #, kde-format 2030 msgid "create any non-existent parent at depth=empty" 2031 msgstr "create any non-existent parent at depth=empty" 2032 2033 #. i18n: ectx: label, entry, group (diffmerge_items) 2034 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:150 2035 #, kde-format 2036 msgid "Which program to use for external merges" 2037 msgstr "Which program to use for external merges" 2038 2039 #. i18n: ectx: label, entry, group (diffmerge_items) 2040 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:154 2041 #, kde-format 2042 msgid "Which program for resolving conflicts" 2043 msgstr "Which program for resolving conflicts" 2044 2045 #. i18n: ectx: label, entry, group (display) 2046 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:164 2047 #, fuzzy, kde-format 2048 #| msgid "Display different then normal states colored" 2049 msgid "Display other than normal states colored" 2050 msgstr "Display different then normal states coloured" 2051 2052 #. i18n: ectx: label, entry, group (blame_dlg) 2053 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:197 2054 #, kde-format 2055 msgid "Locale for blame display" 2056 msgstr "Locale for blame display" 2057 2058 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree) 2059 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:209 2060 #, kde-format 2061 msgid "Check status of log cache when starting revision tree" 2062 msgstr "Check status of log cache when starting revision tree" 2063 2064 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree) 2065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2066 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:213 src/settings/revisiontree_settings.ui:129 2067 #, kde-format 2068 msgid "Direction of revision tree" 2069 msgstr "Direction of revision tree" 2070 2071 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree) 2072 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:217 2073 #, kde-format 2074 msgid "Color for added items" 2075 msgstr "Colour for added items" 2076 2077 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree) 2078 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:221 2079 #, kde-format 2080 msgid "Color for deleted items" 2081 msgstr "Colour for deleted items" 2082 2083 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree) 2084 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:225 2085 #, kde-format 2086 msgid "Color for copied items" 2087 msgstr "Colour for copied items" 2088 2089 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree) 2090 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:229 2091 #, kde-format 2092 msgid "Color for renamed items" 2093 msgstr "Colour for renamed items" 2094 2095 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree) 2096 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:233 2097 #, kde-format 2098 msgid "Color for modified items" 2099 msgstr "Colour for modified items" 2100 2101 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree) 2102 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:237 2103 #, kde-format 2104 msgid "Height of detail view in tree widget" 2105 msgstr "Height of detail view in tree widget" 2106 2107 #. i18n: ectx: label, entry, group (revision_tree) 2108 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:241 2109 #, kde-format 2110 msgid "Diffs from revision tree are recursive" 2111 msgstr "Diffs from revision tree are recursive" 2112 2113 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline) 2114 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:247 2115 #, kde-format 2116 msgid "Should Konqueror not display context menus for kdesvn?" 2117 msgstr "Should Konqueror not display context menus for kdesvn?" 2118 2119 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline) 2120 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:251 2121 #, kde-format 2122 msgid "Should Konqueror not display kdesvn entries in main action menu?" 2123 msgstr "Should Konqueror not display kdesvn entries in main action menu?" 2124 2125 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline) 2126 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:255 2127 #, kde-format 2128 msgid "Show a small log window after executing a command." 2129 msgstr "Show a small log window after executing a command." 2130 2131 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline) 2132 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:259 2133 #, kde-format 2134 msgid "Log must contain at least lines to show" 2135 msgstr "Log must contain at least lines to show" 2136 2137 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline) 2138 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:263 2139 #, kde-format 2140 msgid "KIO::svn operations use a standard log message" 2141 msgstr "KIO::svn operations use a standard log message" 2142 2143 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline) 2144 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:267 2145 #, kde-format 2146 msgid "The standard log message to use with KIO if not asking for it." 2147 msgstr "The standard log message to use with KIO if not asking for it." 2148 2149 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline) 2150 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:271 2151 #, kde-format 2152 msgid "Support overwrite for KIO module" 2153 msgstr "Support overwrite for KIO module" 2154 2155 #. i18n: ectx: label, entry, group (cmdline) 2156 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:275 2157 #, kde-format 2158 msgid "Print progress messages in KDE dock area" 2159 msgstr "Print progress messages in KDE dock area" 2160 2161 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (internals) 2162 #: src/settings/kdesvn_part.kcfg:294 2163 #, fuzzy, kde-format 2164 #| msgid "" 2165 #| "This value holds for log dialog which kind of log is used, its internal " 2166 #| "only." 2167 msgid "" 2168 "This value holds for log dialog which kind of log is used, it is internal " 2169 "only." 2170 msgstr "" 2171 "This value holds for log dialogue which kind of log is used, its internal " 2172 "only." 2173 2174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_poll_modified) 2175 #: src/settings/polling_settings.ui:11 2176 #, kde-format 2177 msgid "Check modified items every" 2178 msgstr "Check modified items every" 2179 2180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2182 #: src/settings/polling_settings.ui:28 src/settings/polling_settings.ui:55 2183 #, kde-format 2184 msgid "minutes" 2185 msgstr "minutes" 2186 2187 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_poll_updates) 2188 #: src/settings/polling_settings.ui:35 2189 #, kde-format 2190 msgid "" 2191 "If set check for updates on working copy when network is enabled on regular " 2192 "base" 2193 msgstr "" 2194 "If set check for updates on working copy when network is enabled on regular " 2195 "base" 2196 2197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_poll_updates) 2198 #: src/settings/polling_settings.ui:38 2199 #, kde-format 2200 msgid "Check for updated items every" 2201 msgstr "Check for updated items every" 2202 2203 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction) 2204 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:28 2205 #, kde-format 2206 msgid "Left to right" 2207 msgstr "Left to right" 2208 2209 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction) 2210 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:33 2211 #, kde-format 2212 msgid "Bottom to top" 2213 msgstr "Bottom to top" 2214 2215 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction) 2216 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:38 2217 #, kde-format 2218 msgid "Right to left" 2219 msgstr "Right to left" 2220 2221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_tree_direction) 2222 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:43 2223 #, kde-format 2224 msgid "Top to bottom" 2225 msgstr "Top to bottom" 2226 2227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_AddColorLabel) 2228 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:51 2229 #, kde-format 2230 msgid "Color for added items:" 2231 msgstr "Colour for added items:" 2232 2233 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 2234 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:77 2235 #, kde-format 2236 msgid "Color for copied items:" 2237 msgstr "Colour for copied items:" 2238 2239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 2240 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:90 2241 #, kde-format 2242 msgid "Color for renamed items:" 2243 msgstr "Colour for renamed items:" 2244 2245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 2246 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:103 2247 #, kde-format 2248 msgid "Color for modified items:" 2249 msgstr "Colour for modified items:" 2250 2251 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 2252 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:136 2253 #, kde-format 2254 msgid "Color for deleted items:" 2255 msgstr "Colour for deleted items:" 2256 2257 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_fill_cache_on_tree) 2258 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:175 2259 #, kde-format 2260 msgid "Should kdesvn check content of log cache before starting the tree" 2261 msgstr "Should kdesvn check content of log cache before starting the tree" 2262 2263 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_fill_cache_on_tree) 2264 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:180 2265 #, kde-format 2266 msgid "" 2267 "When starting the tree generation and reading data from log cache kdesvn may " 2268 "check for newer items in repository if network is enabled. \n" 2269 "\n" 2270 "But this may slow down tree generation so it is disabled by default." 2271 msgstr "" 2272 "When starting the tree generation and reading data from log cache kdesvn may " 2273 "check for newer items in repository if network is enabled. \n" 2274 "\n" 2275 "But this may slow down tree generation so it is disabled by default." 2276 2277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_fill_cache_on_tree) 2278 #: src/settings/revisiontree_settings.ui:183 2279 #, kde-format 2280 msgid "Check log cache fill before reading tree" 2281 msgstr "Check log cache fill before reading tree" 2282 2283 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_start_updates_check_on_open) 2284 #: src/settings/subversion_settings.ui:14 2285 #, kde-format 2286 msgid "Select if kdesvn should check for updates when open a working copy" 2287 msgstr "Select if kdesvn should check for updates when open a working copy" 2288 2289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_start_updates_check_on_open) 2290 #: src/settings/subversion_settings.ui:17 2291 #, kde-format 2292 msgid "Start check for updates when open a working copy" 2293 msgstr "Start check for updates when open a working copy" 2294 2295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_log_cache_on_open) 2296 #: src/settings/subversion_settings.ui:33 2297 #, fuzzy, kde-format 2298 #| msgid "Start refresh the log cache for repository when networking enabled" 2299 msgid "Start refreshing the log cache for repository when networking enabled" 2300 msgstr "Start refresh the log cache for repository when networking enabled" 2301 2302 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_log_cache_on_open) 2303 #: src/settings/subversion_settings.ui:36 2304 #, kde-format 2305 msgid "Start fill log cache on open" 2306 msgstr "Start fill log cache on open" 2307 2308 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_check_needslock) 2309 #: src/settings/subversion_settings.ui:43 2310 #, kde-format 2311 msgid "When listing on working copies kdesvn may check for this property" 2312 msgstr "When listing on working copies kdesvn may check for this property" 2313 2314 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_check_needslock) 2315 #: src/settings/subversion_settings.ui:46 2316 #, fuzzy, kde-format 2317 #| msgid "" 2318 #| "When listing on working copies kdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</" 2319 #| "tt> property.<br>But due this listings/updating on folders containing lot " 2320 #| "of items may get slow. So you should only switch on if you have " 2321 #| "repositories containing lot of such entries." 2322 msgid "" 2323 "When listing on working copies kdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> " 2324 "property.<br>However, on folders containing lots of items this listing/" 2325 "updating may get slow. Therefore, you should only switch on if you have " 2326 "repositories containing many such entries." 2327 msgstr "" 2328 "When listing on working copies kdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> " 2329 "property.<br>But due this listings/updating on folders containing lot of " 2330 "items may get slow. So you should only switch on if you have repositories " 2331 "containing lot of such entries." 2332 2333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_check_needslock) 2334 #: src/settings/subversion_settings.ui:49 2335 #, fuzzy, kde-format 2336 #| msgid "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set" 2337 msgid "Check if items have \"svn:needs-lock\" property set" 2338 msgstr "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set" 2339 2340 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_details_on_remote_listing) 2341 #: src/settings/subversion_settings.ui:56 2342 #, fuzzy, kde-format 2343 #| msgid "" 2344 #| "Whether getting details about items when making listing on repositories " 2345 #| "or not" 2346 msgid "" 2347 "Whether to retrieve details about items when making listing on repositories" 2348 msgstr "" 2349 "Whether getting details about items when making listing on repositories or " 2350 "not" 2351 2352 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_details_on_remote_listing) 2353 #: src/settings/subversion_settings.ui:61 2354 #, fuzzy, kde-format 2355 #| msgid "" 2356 #| "<p align=\"left\">When checked, kdesvn get more detailed info about file " 2357 #| "items when making a listing to remote repositories. So you may see remote " 2358 #| "locks in overview.\n" 2359 #| "</p>\n" 2360 #| "<p align=\"left\"><i>Be careful: This may let listings REAL slow.</i></p>" 2361 msgid "" 2362 "<p align=\"left\">When checked, kdesvn fetches more detailed info about file " 2363 "items when making a listing to remote repositories so that you may see " 2364 "remote locks in overview.\n" 2365 "</p>\n" 2366 "<p align=\"left\"><i>Be careful: This may let listings become REAL slow.</" 2367 "i></p>" 2368 msgstr "" 2369 "<p align=\"left\">When checked, kdesvn get more detailed info about file " 2370 "items when making a listing to remote repositories. So you may see remote " 2371 "locks in overview.\n" 2372 "</p>\n" 2373 "<p align=\"left\"><i>Be careful: This may let listings REAL slow.</i></p>" 2374 2375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_details_on_remote_listing) 2376 #: src/settings/subversion_settings.ui:64 2377 #, kde-format 2378 msgid "Get file details while remote listing" 2379 msgstr "Get file details while remote listing" 2380 2381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_info_recursive) 2382 #: src/settings/subversion_settings.ui:74 2383 #, fuzzy, kde-format 2384 #| msgid "Get item information recursively" 2385 msgid "Get item info recursively" 2386 msgstr "Get item information recursively" 2387 2388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_properties_on_remote_items) 2389 #: src/settings/subversion_settings.ui:84 2390 #, fuzzy, kde-format 2391 #| msgid "Should kdesvn retrieves properties on selected item in repositories" 2392 msgid "Should kdesvn retrieve properties on selected item in repositories" 2393 msgstr "Should kdesvn retrieves properties on selected item in repositories" 2394 2395 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_properties_on_remote_items) 2396 #: src/settings/subversion_settings.ui:88 2397 #, fuzzy, kde-format 2398 #| msgid "" 2399 #| "When browsing kdesvn may try displaying properties below itemlist from a " 2400 #| "selected item. \n" 2401 #| "On networked repositories (e.g., not opened via file:// protocol) this " 2402 #| "may get real slow. So if you have slow network connections or when " 2403 #| "browsing hangs often you should deactivate it." 2404 msgid "" 2405 "When browsing, kdesvn may try displaying properties below itemlist from a " 2406 "selected item. \n" 2407 "On networked repositories (e.g., not opened via file:// protocol) this may " 2408 "get very slow. Thus, if you have slow network connections or when browsing " 2409 "hangs often you should deactivate it." 2410 msgstr "" 2411 "When browsing kdesvn may try displaying properties below itemlist from a " 2412 "selected item. \n" 2413 "On networked repositories (e.g., not opened via file:// protocol) this may " 2414 "get real slow. So if you have slow network connections or when browsing " 2415 "hangs often you should deactivate it." 2416 2417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_properties_on_remote_items) 2418 #: src/settings/subversion_settings.ui:91 2419 #, kde-format 2420 msgid "Always get properties on networked repositories" 2421 msgstr "Always get properties on networked repositories" 2422 2423 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_store_passwords) 2424 #: src/settings/subversion_settings.ui:101 2425 #, fuzzy, kde-format 2426 #| msgid "Should Subversion store passwords in default" 2427 msgid "Should Subversion store passwords by default" 2428 msgstr "Should Subversion store passwords in default" 2429 2430 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_store_passwords) 2431 #: src/settings/subversion_settings.ui:104 2432 #, kde-format 2433 msgid "" 2434 "Storing passwords is often a security problem. Kdesvn itself does not store " 2435 "any passwords, but the Subversion itself inside the configuration area of " 2436 "Subversion. If this area is readable from others you should not set it, but " 2437 "you may select for single non critical accounts inside the authentication " 2438 "dialog." 2439 msgstr "" 2440 "Storing passwords is often a security problem. Kdesvn itself does not store " 2441 "any passwords, but the Subversion itself inside the configuration area of " 2442 "Subversion. If this area is readable from others you should not set it, but " 2443 "you may select for single non critical accounts inside the authentication " 2444 "dialogue." 2445 2446 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_passwords_in_wallet) 2447 #: src/settings/subversion_settings.ui:117 2448 #, kde-format 2449 msgid "" 2450 "When saving passwords, do it into KDE Wallet instead of Subversions storage?" 2451 msgstr "" 2452 "When saving passwords, do it into KDE Wallet instead of Subversions storage?" 2453 2454 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_passwords_in_wallet) 2455 #: src/settings/subversion_settings.ui:122 2456 #, kde-format 2457 msgid "" 2458 "<p>Tells if your passwords set in kdesvn should stored into KDE Wallet " 2459 "instead of simple clear text storage of Subversion.</p>\n" 2460 "<p>This would be a little bit more secure because KDE Wallet is (mostly) " 2461 "encrypted with a password. On other hand you must re-enter your passwords " 2462 "with other Subversion clients not accessing KDE wallet (e.g. svn command " 2463 "line itself, rapidsvn and so on).</p>\n" 2464 "<p>If you are HOME storage e.g. Subversion's config folder is on a network " 2465 "drive you should hard think about not storing passwords in a plain text file " 2466 "like Subversion does but put it into an encrypted storage like KDE Wallet or " 2467 "do not save passwords.</p>" 2468 msgstr "" 2469 "<p>Tells if your passwords set in kdesvn should stored into KDE Wallet " 2470 "instead of simple clear text storage of Subversion.</p>\n" 2471 "<p>This would be a little bit more secure because KDE Wallet is (mostly) " 2472 "encrypted with a password. On other hand you must re-enter your passwords " 2473 "with other Subversion clients not accessing KDE wallet (e.g. svn command " 2474 "line itself, rapidsvn and so on).</p>\n" 2475 "<p>If you are HOME storage e.g. Subversion's config folder is on a network " 2476 "drive you should hard think about not storing passwords in a plain text file " 2477 "like Subversion does but put it into an encrypted storage like KDE Wallet or " 2478 "do not save passwords.</p>" 2479 2480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_passwords_in_wallet) 2481 #: src/settings/subversion_settings.ui:125 2482 #, kde-format 2483 msgid "Store passwords into KDE Wallet" 2484 msgstr "Store passwords into KDE Wallet" 2485 2486 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_use_password_cache) 2487 #: src/settings/subversion_settings.ui:135 2488 #, kde-format 2489 msgid "Use an internal password cache" 2490 msgstr "Use an internal password cache" 2491 2492 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_log_always_list_changed_files) 2493 #: src/settings/subversion_settings.ui:155 2494 #, kde-format 2495 msgid "Read detailed change lists" 2496 msgstr "Read detailed change lists" 2497 2498 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_log_always_list_changed_files) 2499 #: src/settings/subversion_settings.ui:158 2500 #, kde-format 2501 msgid "" 2502 "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. " 2503 "But if this feature is switched off, kdesvn may fail generating differences " 2504 "between node changes from within the log viewer." 2505 msgstr "" 2506 "Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. " 2507 "But if this feature is switched off, kdesvn may fail generating differences " 2508 "between node changes from within the log viewer." 2509 2510 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_review_commit) 2511 #: src/settings/subversion_settings.ui:171 2512 #, kde-format 2513 msgid "List items next commit will send or not" 2514 msgstr "List items next commit will send or not" 2515 2516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_commit_hide_new) 2517 #: src/settings/subversion_settings.ui:184 2518 #, fuzzy, kde-format 2519 #| msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not." 2520 msgid "Should unversioned items be displayed in commit dialog or not." 2521 msgstr "Should unversioned items displayed in commit dialogue or not." 2522 2523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_commit_hide_new) 2524 #: src/settings/subversion_settings.ui:187 2525 #, kde-format 2526 msgid "Hide new items in commit box" 2527 msgstr "Hide new items in commit box" 2528 2529 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_update_add_as_modification) 2530 #: src/settings/subversion_settings.ui:197 2531 #, kde-format 2532 msgid "" 2533 "<html><head/><body><p>If set, a local addition at the same path as an " 2534 "incoming addition of the same node kind results in a normal node with a " 2535 "possible local modification, instead of a tree conflict.</p></body></html>" 2536 msgstr "" 2537 "<html><head/><body><p>If set, a local addition at the same path as an " 2538 "incoming addition of the same node kind results in a normal node with a " 2539 "possible local modification, instead of a tree conflict.</p></body></html>" 2540 2541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_update_add_as_modification) 2542 #: src/settings/subversion_settings.ui:200 2543 #, fuzzy, kde-format 2544 #| msgid "Update modifies instead of conflicts" 2545 msgid "Update modifies instead of creating conflicts" 2546 msgstr "Update modifies instead of conflicts" 2547 2548 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_update_make_parents) 2549 #: src/settings/subversion_settings.ui:207 2550 #, kde-format 2551 msgid "" 2552 "<html><head/><body><p>If set, create any non-existent parent directories " 2553 "also by checking them out at depth=empty</p></body></html>" 2554 msgstr "" 2555 "<html><head/><body><p>If set, create any non-existent parent directories " 2556 "also by checking them out at depth=empty</p></body></html>" 2557 2558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_update_make_parents) 2559 #: src/settings/subversion_settings.ui:210 2560 #, kde-format 2561 msgid "Update makes missing parents" 2562 msgstr "Update makes missing parents" 2563 2564 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:74 2565 #, kde-format 2566 msgid "" 2567 "Not filling log cache because it is disabled due setting for this repository." 2568 msgstr "" 2569 "Not filling log cache because it is disabled due setting for this repository." 2570 2571 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:76 2572 #, kde-format 2573 msgid "Filling log cache in background." 2574 msgstr "Filling log cache in background." 2575 2576 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:98 2577 #, kde-format 2578 msgid "Filling cache canceled." 2579 msgstr "Filling cache cancelled." 2580 2581 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:113 2582 #, kde-format 2583 msgid "Cache filled up to revision %1." 2584 msgstr "Cache filled up to revision %1." 2585 2586 #: src/svnfrontend/background/fillcachethread.cpp:120 2587 #, kde-format 2588 msgid "Filling log cache in background finished." 2589 msgstr "Filling log cache in background finished." 2590 2591 #: src/svnfrontend/background/tcontextlistener.cpp:182 2592 #, kde-format 2593 msgid "%1 of %2 transferred." 2594 msgstr "%1 of %2 transferred." 2595 2596 #: src/svnfrontend/background/tcontextlistener.cpp:184 2597 #: src/svnfrontend/stopdlg.cpp:198 2598 #, kde-format 2599 msgid "%1 transferred." 2600 msgstr "%1 transferred." 2601 2602 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:184 src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:194 2603 #, kde-format 2604 msgid "Log message for revision" 2605 msgstr "Log message for revision" 2606 2607 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:188 2608 #, kde-format 2609 msgid "Go to line" 2610 msgstr "Go to line" 2611 2612 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:320 2613 #, kde-format 2614 msgid "Show line" 2615 msgstr "Show line" 2616 2617 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:320 2618 #, kde-format 2619 msgid "Show line number" 2620 msgstr "Show line number" 2621 2622 #: src/svnfrontend/blamedisplay.cpp:356 2623 #, kde-format 2624 msgctxt "@title:window" 2625 msgid "Log Message for Revision %1" 2626 msgstr "Log Message for Revision %1" 2627 2628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree) 2629 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:40 2630 #, kde-format 2631 msgid "Line" 2632 msgstr "Line" 2633 2634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree) 2635 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:45 2636 #: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:173 2637 #, kde-format 2638 msgid "Revision" 2639 msgstr "Revision" 2640 2641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree) 2642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startDateButton) 2643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopDateButton) 2644 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:50 2645 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:46 2646 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:130 2647 #: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:177 2648 #, kde-format 2649 msgid "Date" 2650 msgstr "Date" 2651 2652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree) 2653 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:55 2654 #: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:175 2655 #, kde-format 2656 msgid "Author" 2657 msgstr "Author" 2658 2659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_BlameTree) 2660 #: src/svnfrontend/blamedisplay.ui:60 2661 #, kde-format 2662 msgid "Content" 2663 msgstr "Content" 2664 2665 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:66 2666 #, kde-format 2667 msgid "Add to revision control" 2668 msgstr "Add to revision control" 2669 2670 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:69 2671 #, kde-format 2672 msgid "Restore missing" 2673 msgstr "Restore missing" 2674 2675 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:70 2676 #, kde-format 2677 msgid "Revert" 2678 msgstr "Revert" 2679 2680 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:71 2681 #, kde-format 2682 msgid "Revert failed" 2683 msgstr "Revert failed" 2684 2685 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:72 2686 #, kde-format 2687 msgid "Resolved" 2688 msgstr "Resolved" 2689 2690 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:73 2691 #, kde-format 2692 msgid "Skip" 2693 msgstr "Skip" 2694 2695 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:74 src/svnfrontend/svnitem.cpp:430 2696 #, kde-format 2697 msgid "Deleted" 2698 msgstr "Deleted" 2699 2700 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:75 2701 #, kde-format 2702 msgid "Added" 2703 msgstr "Added" 2704 2705 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:76 2706 #, kde-format 2707 msgid "Update" 2708 msgstr "Update" 2709 2710 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:77 2711 #, kde-format 2712 msgid "Update complete" 2713 msgstr "Update complete" 2714 2715 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:78 2716 #, kde-format 2717 msgid "Update external module" 2718 msgstr "Update external module" 2719 2720 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:80 2721 #, kde-format 2722 msgid "Status on external" 2723 msgstr "Status on external" 2724 2725 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:81 2726 #, kde-format 2727 msgid "Commit Modified" 2728 msgstr "Commit Modified" 2729 2730 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:82 2731 #, kde-format 2732 msgid "Commit Added" 2733 msgstr "Commit Added" 2734 2735 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:83 2736 #, kde-format 2737 msgid "Commit Deleted" 2738 msgstr "Commit Deleted" 2739 2740 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:84 2741 #, kde-format 2742 msgid "Commit Replaced" 2743 msgstr "Commit Replaced" 2744 2745 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:87 2746 #, kde-format 2747 msgid "Locking" 2748 msgstr "Locking" 2749 2750 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:88 2751 #, kde-format 2752 msgid "Unlocked" 2753 msgstr "Unlocked" 2754 2755 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:89 2756 #, kde-format 2757 msgid "Lock failed" 2758 msgstr "Lock failed" 2759 2760 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:90 2761 #, kde-format 2762 msgid "Unlock failed" 2763 msgstr "Unlock failed" 2764 2765 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:94 2766 #, kde-format 2767 msgid "unchanged" 2768 msgstr "unchanged" 2769 2770 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:95 2771 #, kde-format 2772 msgid "item wasn't present" 2773 msgstr "item wasn't present" 2774 2775 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:96 2776 #, kde-format 2777 msgid "unversioned item obstructed work" 2778 msgstr "unversioned item obstructed work" 2779 2780 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:99 2781 #, kde-format 2782 msgid "Modified state had mods merged in." 2783 msgstr "Modified state had mods merged in." 2784 2785 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:100 2786 #, kde-format 2787 msgid "Modified state got conflicting mods." 2788 msgstr "Modified state got conflicting mods." 2789 2790 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:304 2791 #, kde-format 2792 msgid "Enter password for realm %1" 2793 msgstr "Enter password for realm %1" 2794 2795 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:335 2796 #, kde-format 2797 msgid "" 2798 "The certificate is not issued by a trusted authority. Use the fingerprint to " 2799 "validate the certificate manually." 2800 msgstr "" 2801 "The certificate is not issued by a trusted authority. Use the fingerprint to " 2802 "validate the certificate manually." 2803 2804 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:338 2805 #, kde-format 2806 msgid "The certificate hostname does not match." 2807 msgstr "The certificate hostname does not match." 2808 2809 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:341 2810 #, kde-format 2811 msgid "The certificate is not yet valid." 2812 msgstr "The certificate is not yet valid." 2813 2814 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:344 2815 #, kde-format 2816 msgid "The certificate has expired." 2817 msgstr "The certificate has expired." 2818 2819 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:347 2820 #, kde-format 2821 msgid "The certificate has an unknown error." 2822 msgstr "The certificate has an unknown error." 2823 2824 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:369 2825 #, kde-format 2826 msgid "" 2827 "%1\n" 2828 "Really store password as plain text?" 2829 msgstr "" 2830 "%1\n" 2831 "Really store password as plain text?" 2832 2833 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:370 2834 #, kde-format 2835 msgid "Save password" 2836 msgstr "Save password" 2837 2838 #: src/svnfrontend/ccontextlistener.cpp:371 2839 #, kde-format 2840 msgctxt "@action:button" 2841 msgid "Store in Plain Text" 2842 msgstr "Store in Plain Text" 2843 2844 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:206 src/svnfrontend/commandexec.cpp:321 2845 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:992 2846 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1233 2847 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2397 2848 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2604 2849 #, kde-format 2850 msgid "SVN Error" 2851 msgstr "SVN Error" 2852 2853 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:206 2854 #, kde-format 2855 msgid "Command \"%1\" not implemented or known" 2856 msgstr "Command \"%1\" not implemented or known" 2857 2858 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:408 2859 #, kde-format 2860 msgid "\"GET\" requires output file" 2861 msgstr "\"GET\" requires output file" 2862 2863 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:589 2864 #, kde-format 2865 msgid "May only switch one URL at time" 2866 msgstr "May only switch one URL at time" 2867 2868 #: src/svnfrontend/commandexec.cpp:593 2869 #, kde-format 2870 msgid "Switch only on working copies" 2871 msgstr "Switch only on working copies" 2872 2873 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CopyMoveView) 2874 #: src/svnfrontend/copymoveview.ui:14 2875 #, kde-format 2876 msgid "Copy / Move" 2877 msgstr "Copy / Move" 2878 2879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_HeadOneLabel) 2880 #: src/svnfrontend/copymoveview.ui:20 2881 #, kde-format 2882 msgid "Rename" 2883 msgstr "Rename" 2884 2885 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_OldNameLabel) 2886 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, m_PrefixLabel) 2887 #: src/svnfrontend/copymoveview.ui:33 src/svnfrontend/copymoveview.ui:58 2888 #, kde-format 2889 msgid "KSqueezedTextLabel" 2890 msgstr "KSqueezedTextLabel" 2891 2892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_HeadTwoLabel) 2893 #: src/svnfrontend/copymoveview.ui:43 2894 #, kde-format 2895 msgid "to" 2896 msgstr "to" 2897 2898 #: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:46 2899 #, kde-format 2900 msgid "Rename/move" 2901 msgstr "Rename/move" 2902 2903 #: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:70 2904 #, kde-format 2905 msgctxt "@title:window" 2906 msgid "Move/Rename File/Directory" 2907 msgstr "Move/Rename File/Directory" 2908 2909 #: src/svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:70 2910 #, kde-format 2911 msgctxt "@title:window" 2912 msgid "Copy File/Directory" 2913 msgstr "Copy File/Directory" 2914 2915 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CreateRepoDlg) 2916 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:14 2917 #, kde-format 2918 msgid "Create new repository" 2919 msgstr "Create new repository" 2920 2921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_DisableFsync) 2922 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:22 2923 #, kde-format 2924 msgid "Disable fsync at commit (BDB only)" 2925 msgstr "Disable fsync at commit (BDB only)" 2926 2927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2928 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:32 2929 #, kde-format 2930 msgid "Path to repository:" 2931 msgstr "Path to repository:" 2932 2933 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_FilesystemSelector) 2934 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:45 2935 #, kde-format 2936 msgid "Select type of storage" 2937 msgstr "Select type of storage" 2938 2939 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_FilesystemSelector) 2940 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:48 2941 #, kde-format 2942 msgid "Select the storage type of repository (FSFS or Berkely DB)" 2943 msgstr "Select the storage type of repository (FSFS or Berkely DB)" 2944 2945 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_FilesystemSelector) 2946 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:52 2947 #, kde-format 2948 msgid "FSFS" 2949 msgstr "FSFS" 2950 2951 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_FilesystemSelector) 2952 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:57 2953 #, kde-format 2954 msgid "BDB" 2955 msgstr "BDB" 2956 2957 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_CreateMainDirs) 2958 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:65 2959 #, kde-format 2960 msgid "Create trunk, tags and branches folders" 2961 msgstr "Create trunk, tags and branches folders" 2962 2963 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_CreateMainDirs) 2964 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:68 2965 #, kde-format 2966 msgid "" 2967 "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and " 2968 "<tt>/tags</tt>) will created after opening the fresh repository." 2969 msgstr "" 2970 "If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and " 2971 "<tt>/tags</tt>) will created after opening the fresh repository." 2972 2973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CreateMainDirs) 2974 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:71 2975 #, kde-format 2976 msgid "Create main folders" 2977 msgstr "Create main folders" 2978 2979 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_presvn16compat) 2980 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:87 2981 #, kde-format 2982 msgid "Is created repository compatible to Subversion prior 1.6" 2983 msgstr "Is created repository compatible to Subversion prior 1.6" 2984 2985 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_presvn16compat) 2986 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:90 2987 #, kde-format 2988 msgid "" 2989 "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.5. This " 2990 "is only useful when svnqt is running with Subversion 1.6 or above." 2991 msgstr "" 2992 "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.5. This " 2993 "is only useful when svnqt is running with Subversion 1.6 or above." 2994 2995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_presvn16compat) 2996 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:93 2997 #, kde-format 2998 msgid "Compatible to Subversion prior 1.6" 2999 msgstr "Compatible to Subversion prior 1.6" 3000 3001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_LogKeep) 3002 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:113 3003 #, kde-format 3004 msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)" 3005 msgstr "Disable automatic log file removal (BDB only)" 3006 3007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 3008 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:123 3009 #, kde-format 3010 msgid "Type of repository:" 3011 msgstr "Type of repository:" 3012 3013 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_presvn15compat) 3014 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:139 3015 #, kde-format 3016 msgid "Is created repository compatible to Subversion prior 1.5" 3017 msgstr "Is created repository compatible to Subversion prior 1.5" 3018 3019 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_presvn15compat) 3020 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:142 3021 #, kde-format 3022 msgid "" 3023 "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.5. This " 3024 "is only useful when svnqt is running with Subversion 1.5 or above." 3025 msgstr "" 3026 "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.5. This " 3027 "is only useful when svnqt is running with Subversion 1.5 or above." 3028 3029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_presvn15compat) 3030 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:145 3031 #, kde-format 3032 msgid "Compatible to Subversion prior 1.5" 3033 msgstr "Compatible to Subversion prior 1.5" 3034 3035 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_presvn18compat) 3036 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:162 3037 #, kde-format 3038 msgid "Is created repository compatible to Subversion prior 1.8" 3039 msgstr "Is created repository compatible to Subversion prior 1.8" 3040 3041 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_presvn18compat) 3042 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:165 3043 #, kde-format 3044 msgid "" 3045 "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.4. This " 3046 "is only useful when svnqt is running with Subversion 1.8 or above." 3047 msgstr "" 3048 "If set, the repository created will compatible to Subversion prior 1.4. This " 3049 "is only useful when svnqt is running with Subversion 1.8 or above." 3050 3051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_presvn18compat) 3052 #: src/svnfrontend/createrepodlg.ui:168 3053 #, kde-format 3054 msgid "Compatible to Subversion prior 1.8" 3055 msgstr "Compatible to Subversion prior 1.8" 3056 3057 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:113 3058 #, kde-format 3059 msgid "Log cache holds %1 log entries and consumes %2 on disk." 3060 msgstr "Log cache holds %1 log entries and consumes %2 on disk." 3061 3062 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:129 3063 #, kde-format 3064 msgid "" 3065 "Really clean cache for repository\n" 3066 "%1?" 3067 msgstr "" 3068 "Really clean cache for repository\n" 3069 "%1?" 3070 3071 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:130 3072 #, kde-format 3073 msgid "Clean repository cache" 3074 msgstr "Clean repository cache" 3075 3076 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:131 3077 #, kde-format 3078 msgctxt "@action:button" 3079 msgid "Delete Cache" 3080 msgstr "Delete Cache" 3081 3082 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:148 3083 #, kde-format 3084 msgid "" 3085 "Really clean cache and data for repository\n" 3086 "%1?" 3087 msgstr "" 3088 "Really clean cache and data for repository\n" 3089 "%1?" 3090 3091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DeleteRepositoryButton) 3092 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:149 3093 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:59 3094 #, kde-format 3095 msgid "Delete repository" 3096 msgstr "Delete repository" 3097 3098 #: src/svnfrontend/database/dboverview.cpp:150 3099 #, kde-format 3100 msgctxt "@action:button" 3101 msgid "Delete Repository" 3102 msgstr "Delete Repository" 3103 3104 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DBOverView) 3105 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:6 3106 #, kde-format 3107 msgid "Overview about cache database content" 3108 msgstr "Overview about cache database content" 3109 3110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_RepositoryLabel) 3111 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:19 3112 #, kde-format 3113 msgid "Known repositories" 3114 msgstr "Known repositories" 3115 3116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DeleteCacheButton) 3117 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QPushButton, m_DeleteCacheButton) 3118 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:40 3119 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:43 3120 #, kde-format 3121 msgid "Delete cache entries for current selected repository" 3122 msgstr "Delete cache entries for current selected repository" 3123 3124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DeleteCacheButton) 3125 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:46 3126 #, kde-format 3127 msgid "Delete cache" 3128 msgstr "Delete cache" 3129 3130 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DeleteRepositoryButton) 3131 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QPushButton, m_DeleteRepositoryButton) 3132 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:53 3133 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:56 3134 #, kde-format 3135 msgid "Delete all entries and settings for selected repository" 3136 msgstr "Delete all entries and settings for selected repository" 3137 3138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_SettingsButton) 3139 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:66 3140 #, kde-format 3141 msgid "Repository Settings" 3142 msgstr "Repository Settings" 3143 3144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_StatisticButton) 3145 #: src/svnfrontend/database/dboverview.ui:73 3146 #, kde-format 3147 msgid "Statistics for repository" 3148 msgstr "Statistics for repository" 3149 3150 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.cpp:39 3151 #, kde-format 3152 msgctxt "@title:window" 3153 msgid "Settings for %1" 3154 msgstr "Settings for %1" 3155 3156 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 3157 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:21 3158 #, kde-format 3159 msgid "Log cache settings" 3160 msgstr "Log cache settings" 3161 3162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dbcfg_noCacheUpdate) 3163 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:27 3164 #, kde-format 3165 msgid "Do not update log cache on open" 3166 msgstr "Do not update log cache on open" 3167 3168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 3169 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:40 3170 #, kde-format 3171 msgid "Prefixes to filter out in revision tree" 3172 msgstr "Prefixes to filter out in revision tree" 3173 3174 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 3175 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:58 3176 #, kde-format 3177 msgid "Log and statistics setting" 3178 msgstr "Log and statistics setting" 3179 3180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 3181 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:70 3182 #, kde-format 3183 msgid "Hide logs containing following words" 3184 msgstr "Hide logs containing following words" 3185 3186 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListWidget, dbcfg_exclude_log_pattern) 3187 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:77 3188 #, kde-format 3189 msgid "" 3190 "This is a list which words/substrings a log entry must contain so it will be " 3191 "hidden from log and statistics" 3192 msgstr "" 3193 "This is a list which words/substrings a log entry must contain so it will be " 3194 "hidden from log and statistics" 3195 3196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 3197 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:98 3198 #, kde-format 3199 msgid "Do not show commits from following users" 3200 msgstr "Do not show commits from following users" 3201 3202 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KEditListWidget, dbcfg_exclude_userslog) 3203 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:105 3204 #, kde-format 3205 msgid "" 3206 "Do not display commits of listed users in log window and statistics view" 3207 msgstr "" 3208 "Do not display commits of listed users in log window and statistics view" 3209 3210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dbcfg_filter_empty_author) 3211 #: src/svnfrontend/database/dbsettings.ui:115 3212 #, kde-format 3213 msgid "Do not display commits without author" 3214 msgstr "Do not display commits without author" 3215 3216 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DumpRepoDlg) 3217 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:14 3218 #, kde-format 3219 msgid "Dump repository" 3220 msgstr "Dump repository" 3221 3222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_UseDeltas) 3223 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:35 3224 #, kde-format 3225 msgid "Use deltas" 3226 msgstr "Use deltas" 3227 3228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_StartNumber) 3229 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:54 3230 #, kde-format 3231 msgid "-1 for START" 3232 msgstr "-1 for START" 3233 3234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblEnd) 3235 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:67 3236 #, kde-format 3237 msgid "End revision:" 3238 msgstr "End revision:" 3239 3240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_incrementalDump) 3241 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:94 3242 #, kde-format 3243 msgid "incremental Dump" 3244 msgstr "incremental Dump" 3245 3246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_Rangeonly) 3247 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:107 3248 #, kde-format 3249 msgid "Dump revision range" 3250 msgstr "Dump revision range" 3251 3252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_OutfileLabel) 3253 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:117 3254 #, kde-format 3255 msgid "Dump into:" 3256 msgstr "Dump into:" 3257 3258 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_EndNumber) 3259 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:136 3260 #, kde-format 3261 msgid "-1 for HEAD" 3262 msgstr "-1 for HEAD" 3263 3264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblStart) 3265 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:149 3266 #, kde-format 3267 msgid "Start revision:" 3268 msgstr "Start revision:" 3269 3270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_RepoLabel) 3271 #: src/svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:162 3272 #, kde-format 3273 msgid "Repository to dump:" 3274 msgstr "Repository to dump:" 3275 3276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_PatternLabel) 3277 #: src/svnfrontend/editignorepattern.ui:17 3278 #, kde-format 3279 msgid "Patterns to add or remove:" 3280 msgstr "Patterns to add or remove:" 3281 3282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RemoveCheckBox) 3283 #: src/svnfrontend/editignorepattern.ui:40 3284 #, kde-format 3285 msgid "Remove patterns" 3286 msgstr "Remove patterns" 3287 3288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_DepthLabel) 3289 #: src/svnfrontend/editignorepattern.ui:49 3290 #, kde-format 3291 msgid "Depth for ignore" 3292 msgstr "Depth for ignore" 3293 3294 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:32 3295 #, kde-format 3296 msgctxt "@title:window" 3297 msgid "Add Property" 3298 msgstr "Add Property" 3299 3300 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:44 src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:84 3301 #, kde-format 3302 msgid "One of <b>'native'</b>, <b>'LF'</b>, <b>'CR'</b>, <b>'CRLF'</b>." 3303 msgstr "One of <b>'native'</b>, <b>'LF'</b>, <b>'CR'</b>, <b>'CRLF'</b>." 3304 3305 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:46 src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:86 3306 #, kde-format 3307 msgid "" 3308 "If present, make the file executable.<br/>This property can not be set on a " 3309 "directory. A non-recursive attempt will fail, and a recursive attempt will " 3310 "set the property only on the file children of the folder." 3311 msgstr "" 3312 "If present, make the file executable.<br/>This property can not be set on a " 3313 "directory. A non-recursive attempt will fail, and a recursive attempt will " 3314 "set the property only on the file children of the folder." 3315 3316 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:51 3317 #, kde-format 3318 msgid "" 3319 "Keywords to be expanded into the contents of a file.<br/>They can be " 3320 "inserted into documents by placing a keyword anchor which is formatted as " 3321 "$KeywordName$.<br/>Valid keywords are:<br/><b>URL/HeadURL</b> The URL for " 3322 "the head revision of the project.<br/><b>Author/LastChangedBy</b> The last " 3323 "person to change the file.<br/><b>Date/LastChangedDate</b> The date/time the " 3324 "object was last modified.<br/><b>Revision/Rev/LastChangedRevision</b> The " 3325 "last revision the object changed.<br/><b>Id</b> A compressed summary of the " 3326 "previous 4 keywords." 3327 msgstr "" 3328 "Keywords to be expanded into the contents of a file.<br/>They can be " 3329 "inserted into documents by placing a keyword anchor which is formatted as " 3330 "$KeywordName$.<br/>Valid keywords are:<br/><b>URL/HeadURL</b> The URL for " 3331 "the head revision of the project.<br/><b>Author/LastChangedBy</b> The last " 3332 "person to change the file.<br/><b>Date/LastChangedDate</b> The date/time the " 3333 "object was last modified.<br/><b>Revision/Rev/LastChangedRevision</b> The " 3334 "last revision the object changed.<br/><b>Id</b> A compressed summary of the " 3335 "previous 4 keywords." 3336 3337 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:61 3338 #, kde-format 3339 msgid "" 3340 "Set this to any value (e.g. <b>'*'</b>) to enforce locking for this file.<br/" 3341 ">The file will be set read-only when checked out or updated, indicating that " 3342 "a user must acquire a lock on the file before they can edit and commit " 3343 "changes." 3344 msgstr "" 3345 "Set this to any value (e.g. <b>'*'</b>) to enforce locking for this file.<br/" 3346 ">The file will be set read-only when checked out or updated, indicating that " 3347 "a user must acquire a lock on the file before they can edit and commit " 3348 "changes." 3349 3350 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:66 src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:100 3351 #, kde-format 3352 msgid "" 3353 "The mimetype of the file. Used to determine whether to merge the file and " 3354 "how to serve it from Apache. A mimetype beginning with <b>'text/'</b> (or an " 3355 "absent mimetype) is treated as text. Anything else is treated as binary." 3356 msgstr "" 3357 "The mimetype of the file. Used to determine whether to merge the file and " 3358 "how to serve it from Apache. A mimetype beginning with <b>'text/'</b> (or an " 3359 "absent mimetype) is treated as text. Anything else is treated as binary." 3360 3361 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:93 3362 #, kde-format 3363 msgid "" 3364 "A newline separated list of module specifiers, each consisting of a relative " 3365 "directory path, optional revision flags, and a URL. For example:<br/" 3366 "><nobr><b>foo http://example.com/repos/projectA</b></nobr><br/><nobr><b>foo/" 3367 "bar -r 1234 http://example.com/repos/projectB</b></nobr>" 3368 msgstr "" 3369 "A newline separated list of module specifiers, each consisting of a relative " 3370 "directory path, optional revision flags, and a URL. For example:<br/" 3371 "><nobr><b>foo http://example.com/repos/projectA</b></nobr><br/><nobr><b>foo/" 3372 "bar -r 1234 http://example.com/repos/projectB</b></nobr>" 3373 3374 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:98 3375 #, kde-format 3376 msgid "A newline separated list of file patterns to ignore." 3377 msgstr "A newline separated list of file patterns to ignore." 3378 3379 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:104 3380 #, kde-format 3381 msgid "" 3382 "Label text to show for the edit box where the user enters the issue number." 3383 msgstr "" 3384 "Label text to show for the edit box where the user enters the issue number." 3385 3386 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:108 3387 #, kde-format 3388 msgid "" 3389 "URL pointing to the issue tracker. It must contain <b>%BUGID%</b> which gets " 3390 "replaced with the bug issue number. Example:<br/><nobr><b>http://example.com/" 3391 "mantis/view.php?id=%BUGID%</b></nobr>" 3392 msgstr "" 3393 "URL pointing to the issue tracker. It must contain <b>%BUGID%</b> which gets " 3394 "replaced with the bug issue number. Example:<br/><nobr><b>http://example.com/" 3395 "mantis/view.php?id=%BUGID%</b></nobr>" 3396 3397 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:112 3398 #, kde-format 3399 msgid "" 3400 "String which is appended to a log message when an issue number is entered. " 3401 "The string must contain <b>%BUGID%</b> which gets replaced with the bug " 3402 "issue number." 3403 msgstr "" 3404 "String which is appended to a log message when an issue number is entered. " 3405 "The string must contain <b>%BUGID%</b> which gets replaced with the bug " 3406 "issue number." 3407 3408 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:116 3409 #, kde-format 3410 msgid "" 3411 "Set to <b>'yes'</b> if a warning shall be shown when no issue is entered in " 3412 "the commit dialog. Possible values:<br/><b>'true'</b>/<b>'yes'</b> or " 3413 "<b>'false'</b>/<b>'no'</b>." 3414 msgstr "" 3415 "Set to <b>'yes'</b> if a warning shall be shown when no issue is entered in " 3416 "the commit dialogue. Possible values:<br/><b>'true'</b>/<b>'yes'</b> or " 3417 "<b>'false'</b>/<b>'no'</b>." 3418 3419 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:120 3420 #, kde-format 3421 msgid "" 3422 "Set to <b>'false'</b> if your bugtracking system has issues which are " 3423 "referenced not by numbers.<br/>Possible values: <b>'true'</b> or <b>'false'</" 3424 "b>." 3425 msgstr "" 3426 "Set to <b>'false'</b> if your bugtracking system has issues which are " 3427 "referenced not by numbers.<br/>Possible values: <b>'true'</b> or <b>'false'</" 3428 "b>." 3429 3430 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:124 3431 #, kde-format 3432 msgid "" 3433 "Set to <b>'false'</b> if you want the bugtracking ID to be inserted at the " 3434 "top of the log message. The default is <b>'true'</b> which means the " 3435 "bugtracking ID is appended to the log message." 3436 msgstr "" 3437 "Set to <b>'false'</b> if you want the bugtracking ID to be inserted at the " 3438 "top of the log message. The default is <b>'true'</b> which means the " 3439 "bugtracking ID is appended to the log message." 3440 3441 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:129 3442 #, kde-format 3443 msgid "" 3444 "Two regular expressions separated by a newline.<br/>The first expression is " 3445 "used to find a string referring to an issue, the second expression is used " 3446 "to extract the bare bug ID from that string." 3447 msgstr "" 3448 "Two regular expressions separated by a newline.<br/>The first expression is " 3449 "used to find a string referring to an issue, the second expression is used " 3450 "to extract the bare bug ID from that string." 3451 3452 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:136 3453 #, kde-format 3454 msgid "Select or enter new property" 3455 msgstr "Select or enter new property" 3456 3457 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.cpp:160 3458 #, kde-format 3459 msgid "No help for this property available" 3460 msgstr "No help for this property available" 3461 3462 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EditPropsDlg) 3463 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:14 3464 #, kde-format 3465 msgid "Modify property" 3466 msgstr "Modify property" 3467 3468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_NameLabel) 3469 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:22 3470 #, kde-format 3471 msgid "Property name:" 3472 msgstr "Property name:" 3473 3474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_ValueLabel) 3475 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:46 3476 #, kde-format 3477 msgid "Property value:" 3478 msgstr "Property value:" 3479 3480 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, helpButton) 3481 #: src/svnfrontend/editpropsdlg.ui:69 3482 #, kde-format 3483 msgid "Click for short info about pre-defined property name" 3484 msgstr "Click for short info about pre-defined property name" 3485 3486 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CheckoutInfo) 3487 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:14 3488 #, kde-format 3489 msgid "Checkout info" 3490 msgstr "Checkout info" 3491 3492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_TargetLabel) 3493 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:26 3494 #, kde-format 3495 msgid "Select target directory:" 3496 msgstr "Select target directory:" 3497 3498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_UrlLabel) 3499 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:40 3500 #, kde-format 3501 msgid "Enter URL:" 3502 msgstr "Enter URL:" 3503 3504 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_ignoreExternals) 3505 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:67 3506 #, kde-format 3507 msgid "Ignore externals while operation" 3508 msgstr "Ignore externals while operation" 3509 3510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ignoreExternals) 3511 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:70 3512 #, kde-format 3513 msgid "Ignore externals" 3514 msgstr "Ignore externals" 3515 3516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_overwriteButton) 3517 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:77 3518 #, kde-format 3519 msgid "May existing unversioned items overwritten" 3520 msgstr "May existing unversioned items overwritten" 3521 3522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_overwriteButton) 3523 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:80 3524 #, kde-format 3525 msgid "Overwrite existing" 3526 msgstr "Overwrite existing" 3527 3528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_IgnoreKeywords) 3529 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:93 3530 #, kde-format 3531 msgid "Ignore keywords" 3532 msgstr "Ignore keywords" 3533 3534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_CreateDirButton) 3535 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:110 3536 #, kde-format 3537 msgid "Append source URL name to subfolder" 3538 msgstr "Append source URL name to subfolder" 3539 3540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ShowExplorer) 3541 #: src/svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:120 3542 #, kde-format 3543 msgid "Open after job" 3544 msgstr "Open after job" 3545 3546 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:43 3547 #, kde-format 3548 msgid "Property" 3549 msgstr "Property" 3550 3551 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:44 3552 #, kde-format 3553 msgid "Value" 3554 msgstr "Value" 3555 3556 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:104 3557 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:111 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:162 3558 #, kde-format 3559 msgid "" 3560 "This property may not set by users.\n" 3561 "Rejecting it." 3562 msgstr "" 3563 "This property may not set by users.\n" 3564 "Rejecting it." 3565 3566 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:104 3567 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:111 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:162 3568 #, kde-format 3569 msgid "Protected property" 3570 msgstr "Protected property" 3571 3572 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:109 3573 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:115 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:166 3574 #, kde-format 3575 msgid "" 3576 "A property with that name exists.\n" 3577 "Rejecting it." 3578 msgstr "" 3579 "A property with that name exists.\n" 3580 "Rejecting it." 3581 3582 #: src/svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:109 3583 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:115 src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:166 3584 #, kde-format 3585 msgid "Double property" 3586 msgstr "Double property" 3587 3588 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RangeInput) 3589 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:6 3590 #, kde-format 3591 msgid "Revisions" 3592 msgstr "Revisions" 3593 3594 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_startRevBox) 3595 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:12 3596 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:205 3597 #, kde-format 3598 msgid "Start with revision" 3599 msgstr "Start with revision" 3600 3601 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_startWorkingButton) 3602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_stopWorkingButton) 3603 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:23 3604 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:140 3605 #, kde-format 3606 msgid "Select current working copy changes" 3607 msgstr "Select current working copy changes" 3608 3609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startWorkingButton) 3610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopWorkingButton) 3611 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:26 3612 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:143 3613 #, kde-format 3614 msgid "WORKING" 3615 msgstr "WORKING" 3616 3617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startNumberButton) 3618 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:56 3619 #, kde-format 3620 msgid "N&umber" 3621 msgstr "N&umber" 3622 3623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startHeadButton) 3624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopHeadButton) 3625 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:66 3626 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:120 3627 #, kde-format 3628 msgid "HEAD" 3629 msgstr "HEAD" 3630 3631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_startStartButton) 3632 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:73 3633 #, kde-format 3634 msgid "S&TART" 3635 msgstr "S&TART" 3636 3637 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_stopRevBox) 3638 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:85 3639 #, kde-format 3640 msgid "Stop with revision" 3641 msgstr "Stop with revision" 3642 3643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopNumberButton) 3644 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:93 3645 #, kde-format 3646 msgid "Number" 3647 msgstr "Number" 3648 3649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_stopStartButton) 3650 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:113 3651 #, kde-format 3652 msgid "START" 3653 msgstr "START" 3654 3655 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:58 3656 #, kde-format 3657 msgctxt "@title:window" 3658 msgid "Select Revisions" 3659 msgstr "Select Revisions" 3660 3661 #: src/svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:201 3662 #, kde-format 3663 msgid "Select revision" 3664 msgstr "Select revision" 3665 3666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_RevisionButton) 3667 #: src/svnfrontend/fronthelpers/revisionbutton.ui:22 3668 #, kde-format 3669 msgid "-1" 3670 msgstr "-1" 3671 3672 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:144 3673 #, kde-format 3674 msgid "" 3675 "Could not run process \"%1\".\n" 3676 "\n" 3677 "Process stopped with message:\n" 3678 "%2" 3679 msgstr "" 3680 "Could not run process \"%1\".\n" 3681 "\n" 3682 "Process stopped with message:\n" 3683 "%2" 3684 3685 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:332 3686 #, kde-format 3687 msgid "Error running the graph layouting tool.\n" 3688 msgstr "Error running the graph layout tool.\n" 3689 3690 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:333 3691 #, kde-format 3692 msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." 3693 msgstr "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." 3694 3695 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:422 3696 #, kde-format 3697 msgid "Deleted at revision %1" 3698 msgstr "Deleted at revision %1" 3699 3700 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:425 3701 #, kde-format 3702 msgid "Added at revision %1 as %2" 3703 msgstr "Added at revision %1 as %2" 3704 3705 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:429 3706 #, kde-format 3707 msgid "Copied to %1 at revision %2" 3708 msgstr "Copied to %1 at revision %2" 3709 3710 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:432 3711 #, kde-format 3712 msgid "Renamed to %1 at revision %2" 3713 msgstr "Renamed to %1 at revision %2" 3714 3715 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:435 3716 #, kde-format 3717 msgid "Modified at revision %1" 3718 msgstr "Modified at revision %1" 3719 3720 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:438 3721 #, kde-format 3722 msgid "Replaced at revision %1" 3723 msgstr "Replaced at revision %1" 3724 3725 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:441 3726 #, kde-format 3727 msgid "Revision %1" 3728 msgstr "Revision %1" 3729 3730 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:461 3731 #, kde-format 3732 msgid "Could not open temporary file %1 for writing." 3733 msgstr "Could not open temporary file %1 for writing." 3734 3735 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:554 3736 #, kde-format 3737 msgid "<br>Revision: %1<br>Author: %2<br>Date: %3<br>Log: %4</html>" 3738 msgstr "<br>Revision: %1<br>Author: %2<br>Date: %3<br>Log: %4</html>" 3739 3740 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:557 3741 #, kde-format 3742 msgid "<b>Revision</b>%1%2%3" 3743 msgstr "<b>Revision</b>%1%2%3" 3744 3745 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:557 3746 #, kde-format 3747 msgid "<b>Author</b>%1%2%3" 3748 msgstr "<b>Author</b>%1%2%3" 3749 3750 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:558 3751 #, kde-format 3752 msgid "<b>Date</b>%1%2%3" 3753 msgstr "<b>Date</b>%1%2%3" 3754 3755 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:558 3756 #, kde-format 3757 msgid "<b>Log</b>%1%2%3" 3758 msgstr "<b>Log</b>%1%2%3" 3759 3760 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:833 3761 #, kde-format 3762 msgid "Diff to previous" 3763 msgstr "Diff to previous" 3764 3765 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:836 3766 #, kde-format 3767 msgid "Diff to selected item" 3768 msgstr "Diff to selected item" 3769 3770 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:839 3771 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:522 3772 #, kde-format 3773 msgid "Cat this version" 3774 msgstr "Cat this version" 3775 3776 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:842 3777 #, kde-format 3778 msgid "Unselect item" 3779 msgstr "Unselect item" 3780 3781 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:844 3782 #, kde-format 3783 msgid "Select item" 3784 msgstr "Select item" 3785 3786 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:847 3787 #, kde-format 3788 msgid "Display details" 3789 msgstr "Display details" 3790 3791 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:850 3792 #, kde-format 3793 msgid "Rotate counter-clockwise" 3794 msgstr "Rotate counter-clockwise" 3795 3796 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:851 3797 #, kde-format 3798 msgid "Rotate clockwise" 3799 msgstr "Rotate clockwise" 3800 3801 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:857 3802 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:875 3803 #, kde-format 3804 msgid "Save tree as PNG" 3805 msgstr "Save tree as PNG" 3806 3807 #: src/svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:875 3808 #, kde-format 3809 msgid "Image (*.png)" 3810 msgstr "Image (*.png)" 3811 3812 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:94 3813 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:318 3814 #, kde-format 3815 msgctxt "@title:window" 3816 msgid "Logs" 3817 msgstr "Logs" 3818 3819 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:94 3820 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:319 3821 #, kde-format 3822 msgid "Getting logs - hit Cancel for abort" 3823 msgstr "Getting logs - hit Cancel for abort" 3824 3825 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:105 3826 #, kde-format 3827 msgid "No log cache possible due broken database and networking not allowed." 3828 msgstr "No log cache possible due broken database and networking not allowed." 3829 3830 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:105 3831 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:110 3832 #, kde-format 3833 msgid "" 3834 "Could not retrieve logs, reason:\n" 3835 "%1" 3836 msgstr "" 3837 "Could not retrieve logs, reason:\n" 3838 "%1" 3839 3840 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:139 3841 #, kde-format 3842 msgid "Scanning the logs for %1" 3843 msgstr "Scanning the logs for %1" 3844 3845 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:139 3846 #, kde-format 3847 msgid "Cancel" 3848 msgstr "Cancel" 3849 3850 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:140 3851 #, kde-format 3852 msgctxt "@title:window" 3853 msgid "Scanning logs" 3854 msgstr "Scanning logs" 3855 3856 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:228 3857 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:265 3858 #: src/svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:313 3859 #, kde-format 3860 msgid "%1<br>Check change entry %2 of %3" 3861 msgstr "%1<br>Check change entry %2 of %3" 3862 3863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Srclabel) 3864 #: src/svnfrontend/hotcopydlg.ui:11 3865 #, kde-format 3866 msgid "Repository to copy:" 3867 msgstr "Repository to copy:" 3868 3869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_Destlabel) 3870 #: src/svnfrontend/hotcopydlg.ui:31 3871 #, kde-format 3872 msgid "Destination folder:" 3873 msgstr "Destination folder:" 3874 3875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_Cleanlogs) 3876 #: src/svnfrontend/hotcopydlg.ui:51 3877 #, kde-format 3878 msgid "Clean logs" 3879 msgstr "Clean logs" 3880 3881 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:37 3882 #, kde-format 3883 msgid "No ignore" 3884 msgstr "No ignore" 3885 3886 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:38 3887 #, kde-format 3888 msgid "If set, add files or directories that match ignore patterns." 3889 msgstr "If set, add files or directories that match ignore patterns." 3890 3891 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:43 3892 #, kde-format 3893 msgid "Ignore unknown node types" 3894 msgstr "Ignore unknown node types" 3895 3896 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:44 3897 #, kde-format 3898 msgid "Should files with unknown node types be ignored" 3899 msgstr "Should files with unknown node types be ignored" 3900 3901 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:45 3902 #, kde-format 3903 msgid "" 3904 "Ignore files of which the node type is unknown, such as device files and " 3905 "pipes." 3906 msgstr "" 3907 "Ignore files of which the node type is unknown, such as device files and " 3908 "pipes." 3909 3910 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:79 3911 #, kde-format 3912 msgid "(Last part)" 3913 msgstr "(Last part)" 3914 3915 #: src/svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:79 3916 #, kde-format 3917 msgid "Create subdirectory %1 on import" 3918 msgstr "Create subdirectory %1 on import" 3919 3920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 3921 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:11 3922 #, kde-format 3923 msgid "Load into repository:" 3924 msgstr "Load into repository:" 3925 3926 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_UuidGroup) 3927 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:24 3928 #, kde-format 3929 msgid "Uuid action" 3930 msgstr "Uuid action" 3931 3932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UUidForce) 3933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_ForceCheck) 3934 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:30 src/svnfrontend/merge_dlg.ui:116 3935 #, kde-format 3936 msgid "Force" 3937 msgstr "Force" 3938 3939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UUidIgnore) 3940 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:40 3941 #, kde-format 3942 msgid "Ignore" 3943 msgstr "Ignore" 3944 3945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_UUidDefault) 3946 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:50 3947 #, kde-format 3948 msgid "Default" 3949 msgstr "Default" 3950 3951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_UsePre) 3952 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:66 3953 #, kde-format 3954 msgid "Use pre-commit hook" 3955 msgstr "Use pre-commit hook" 3956 3957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_UsePost) 3958 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:76 3959 #, kde-format 3960 msgid "Use post-commit hook" 3961 msgstr "Use post-commit hook" 3962 3963 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel5) 3964 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_Rootfolder) 3965 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:86 src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:144 3966 #, kde-format 3967 msgid "Path to load the dump into (see context help)" 3968 msgstr "Path to load the dump into (see context help)" 3969 3970 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5) 3971 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_Rootfolder) 3972 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:89 src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:147 3973 #, kde-format 3974 msgid "" 3975 "If not empty, load the dump into a specific folder instead into root of " 3976 "repository. This folder must exist before loading the dump." 3977 msgstr "" 3978 "If not empty, load the dump into a specific folder instead into root of " 3979 "repository. This folder must exist before loading the dump." 3980 3981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 3982 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:92 3983 #, kde-format 3984 msgid "Load into folder:" 3985 msgstr "Load into folder:" 3986 3987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 3988 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:105 3989 #, kde-format 3990 msgid "Dump file:" 3991 msgstr "Dump file:" 3992 3993 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_validateProps) 3994 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:118 3995 #, kde-format 3996 msgid "Validate the properties on load (only Subversion 1.7 or newer)" 3997 msgstr "Validate the properties on load (only Subversion 1.7 or newer)" 3998 3999 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_validateProps) 4000 #: src/svnfrontend/loaddmpdlg.ui:121 4001 #, kde-format 4002 msgid "Validate properties" 4003 msgstr "Validate properties" 4004 4005 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:269 4006 #, kde-format 4007 msgid "Networked URL to open but networking is disabled." 4008 msgstr "Networked URL to open but networking is disabled." 4009 4010 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:495 4011 #, kde-format 4012 msgid "History of item" 4013 msgstr "History of item" 4014 4015 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:500 4016 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:508 4017 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:517 4018 #, kde-format 4019 msgid "History" 4020 msgstr "History" 4021 4022 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:501 4023 #, kde-format 4024 msgid "Displays the history log of selected item" 4025 msgstr "Displays the history log of selected item" 4026 4027 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:503 4028 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:512 4029 #, kde-format 4030 msgid "History of item ignoring copies" 4031 msgstr "History of item ignoring copies" 4032 4033 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:509 4034 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:518 4035 #, kde-format 4036 msgid "Displays the history log of selected item without following copies" 4037 msgstr "Displays the history log of selected item without following copies" 4038 4039 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:521 4040 #, kde-format 4041 msgid "Full revision tree" 4042 msgstr "Full revision tree" 4043 4044 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:526 4045 #, kde-format 4046 msgid "Shows history of item as linked tree" 4047 msgstr "Shows history of item as linked tree" 4048 4049 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:528 4050 #, kde-format 4051 msgid "Partial revision tree" 4052 msgstr "Partial revision tree" 4053 4054 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:533 4055 #, kde-format 4056 msgid "Shows history of item as linked tree for a revision range" 4057 msgstr "Shows history of item as linked tree for a revision range" 4058 4059 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:536 4060 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:537 4061 #, kde-format 4062 msgid "Properties" 4063 msgstr "Properties" 4064 4065 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:539 4066 #, kde-format 4067 msgid "Display Properties" 4068 msgstr "Display Properties" 4069 4070 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:545 4071 #, kde-format 4072 msgid "Display last changes" 4073 msgstr "Display last changes" 4074 4075 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:550 4076 #, kde-format 4077 msgid "Display last changes as difference to previous commit." 4078 msgstr "Display last changes as difference to previous commit." 4079 4080 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:552 4081 #, kde-format 4082 msgid "Details" 4083 msgstr "Details" 4084 4085 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:557 4086 #, kde-format 4087 msgid "Show details about selected item" 4088 msgstr "Show details about selected item" 4089 4090 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:559 4091 #, kde-format 4092 msgid "Move" 4093 msgstr "Move" 4094 4095 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:564 4096 #, kde-format 4097 msgid "Moves or renames current item" 4098 msgstr "Moves or renames current item" 4099 4100 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:571 4101 #, kde-format 4102 msgid "Create a copy of current item" 4103 msgstr "Create a copy of current item" 4104 4105 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:573 4106 #, kde-format 4107 msgid "Check for updates" 4108 msgstr "Check for updates" 4109 4110 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:578 4111 #, kde-format 4112 msgid "" 4113 "Check if current working copy has items with newer version in repository" 4114 msgstr "" 4115 "Check if current working copy has items with newer version in repository" 4116 4117 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:580 4118 #, kde-format 4119 msgid "Check updates" 4120 msgstr "Check updates" 4121 4122 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:584 4123 #, kde-format 4124 msgid "Blame" 4125 msgstr "Blame" 4126 4127 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:585 4128 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:593 4129 #, kde-format 4130 msgid "" 4131 "Output the content of specified files or URLs with revision and author " 4132 "information in-line." 4133 msgstr "" 4134 "Output the content of specified files or URLs with revision and author " 4135 "information in-line." 4136 4137 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:588 4138 #, kde-format 4139 msgid "Blame range" 4140 msgstr "Blame range" 4141 4142 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:597 4143 #, kde-format 4144 msgid "Cat head" 4145 msgstr "Cat head" 4146 4147 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:598 4148 #, kde-format 4149 msgid "Output the content of specified files or URLs." 4150 msgstr "Output the content of specified files or URLs." 4151 4152 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:601 4153 #, kde-format 4154 msgid "Cat revision..." 4155 msgstr "Cat revision..." 4156 4157 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:606 4158 #, kde-format 4159 msgid "Output the content of specified files or URLs at specific revision." 4160 msgstr "Output the content of specified files or URLs at specific revision." 4161 4162 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:610 4163 #, kde-format 4164 msgid "Lock current items" 4165 msgstr "Lock current items" 4166 4167 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:615 4168 #, kde-format 4169 msgid "Try lock current item against changes from other users" 4170 msgstr "Try lock current item against changes from other users" 4171 4172 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:618 4173 #, kde-format 4174 msgid "Unlock current items" 4175 msgstr "Unlock current items" 4176 4177 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:623 4178 #, kde-format 4179 msgid "Free existing lock on current item" 4180 msgstr "Free existing lock on current item" 4181 4182 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:628 src/svnfrontend/svnactions.cpp:670 4183 #, kde-format 4184 msgid "New folder" 4185 msgstr "New folder" 4186 4187 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:633 4188 #, kde-format 4189 msgid "Create a new folder" 4190 msgstr "Create a new folder" 4191 4192 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:635 4193 #, kde-format 4194 msgid "Switch repository" 4195 msgstr "Switch repository" 4196 4197 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:640 4198 #, kde-format 4199 msgid "Switch repository path of current working copy path (\"svn switch\")" 4200 msgstr "Switch repository path of current working copy path (\"svn switch\")" 4201 4202 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:644 4203 #, kde-format 4204 msgid "Relocate current working copy URL" 4205 msgstr "Relocate current working copy URL" 4206 4207 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:649 4208 #, kde-format 4209 msgid "Relocate URL of current working copy path to other URL" 4210 msgstr "Relocate URL of current working copy path to other URL" 4211 4212 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:658 4213 #, kde-format 4214 msgid "Unversioned" 4215 msgstr "Unversioned" 4216 4217 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:659 4218 #, kde-format 4219 msgid "Browse folder for unversioned items and add them if wanted." 4220 msgstr "Browse folder for unversioned items and add them if wanted." 4221 4222 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:663 4223 #, kde-format 4224 msgid "Open repository of working copy" 4225 msgstr "Open repository of working copy" 4226 4227 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:668 4228 #, kde-format 4229 msgid "Opens the repository the current working copy was checked out from" 4230 msgstr "Opens the repository the current working copy was checked out from" 4231 4232 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:671 4233 #, kde-format 4234 msgid "Cleanup" 4235 msgstr "Cleanup" 4236 4237 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:676 4238 #, kde-format 4239 msgid "" 4240 "Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished " 4241 "operations, etc." 4242 msgstr "" 4243 "Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished " 4244 "operations, etc." 4245 4246 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:678 4247 #, kde-format 4248 msgid "Import folders into current" 4249 msgstr "Import folders into current" 4250 4251 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:683 4252 #, kde-format 4253 msgid "Import folder content into current URL" 4254 msgstr "Import folder content into current URL" 4255 4256 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:688 4257 #, kde-format 4258 msgid "Add selected files/dirs" 4259 msgstr "Add selected files/dirs" 4260 4261 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:693 4262 #, kde-format 4263 msgid "Adding selected files and/or directories to repository" 4264 msgstr "Adding selected files and/or directories to repository" 4265 4266 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:696 4267 #, kde-format 4268 msgid "Add selected files/dirs recursive" 4269 msgstr "Add selected files/dirs recursive" 4270 4271 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:701 4272 #, kde-format 4273 msgid "" 4274 "Adding selected files and/or directories to repository and all subitems of " 4275 "folders" 4276 msgstr "" 4277 "Adding selected files and/or directories to repository and all subitems of " 4278 "folders" 4279 4280 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:704 4281 #, kde-format 4282 msgid "Delete selected files/dirs" 4283 msgstr "Delete selected files/dirs" 4284 4285 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:710 4286 #, kde-format 4287 msgid "Deleting selected files and/or directories from repository" 4288 msgstr "Deleting selected files and/or directories from repository" 4289 4290 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:712 4291 #, kde-format 4292 msgid "Delete folder" 4293 msgstr "Delete folder" 4294 4295 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:717 4296 #, kde-format 4297 msgid "Deleting selected directories from repository" 4298 msgstr "Deleting selected directories from repository" 4299 4300 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:720 4301 #, kde-format 4302 msgid "Revert current changes" 4303 msgstr "Revert current changes" 4304 4305 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:727 4306 #, kde-format 4307 msgid "Mark resolved" 4308 msgstr "Mark resolved" 4309 4310 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:732 4311 #, kde-format 4312 msgid "Marking files or dirs resolved" 4313 msgstr "Marking files or dirs resolved" 4314 4315 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:735 4316 #, kde-format 4317 msgid "Resolve conflicts" 4318 msgstr "Resolve conflicts" 4319 4320 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:741 4321 #, kde-format 4322 msgid "Ignore/Unignore current item" 4323 msgstr "Ignore/Unignore current item" 4324 4325 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:743 4326 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:749 4327 #, kde-format 4328 msgid "Add or Remove ignore pattern" 4329 msgstr "Add or Remove ignore pattern" 4330 4331 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:756 4332 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:895 4333 #, kde-format 4334 msgid "Update to head" 4335 msgstr "Update to head" 4336 4337 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:761 4338 #, kde-format 4339 msgctxt "Menu item" 4340 msgid "Update" 4341 msgstr "Update" 4342 4343 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:763 4344 #, kde-format 4345 msgid "Update to revision..." 4346 msgstr "Update to revision..." 4347 4348 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:769 4349 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:774 4350 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:889 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1045 4351 #, kde-format 4352 msgid "Commit" 4353 msgstr "Commit" 4354 4355 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:777 4356 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:784 4357 #, kde-format 4358 msgid "Diff local changes" 4359 msgstr "Diff local changes" 4360 4361 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:782 4362 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:789 4363 #, kde-format 4364 msgid "" 4365 "Diff working copy against BASE (last checked out version) - does not require " 4366 "access to repository" 4367 msgstr "" 4368 "Diff working copy against BASE (last checked out version) - does not require " 4369 "access to repository" 4370 4371 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:792 4372 #, kde-format 4373 msgid "Diff against HEAD" 4374 msgstr "Diff against HEAD" 4375 4376 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:797 4377 #, kde-format 4378 msgid "" 4379 "Diff working copy against HEAD (last checked in version)- requires access to " 4380 "repository" 4381 msgstr "" 4382 "Diff working copy against HEAD (last checked in version)- requires access to " 4383 "repository" 4384 4385 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:800 4386 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:807 4387 #, kde-format 4388 msgid "Diff items" 4389 msgstr "Diff items" 4390 4391 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:805 4392 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:812 4393 #, kde-format 4394 msgid "Diff two items" 4395 msgstr "Diff two items" 4396 4397 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:815 4398 #, kde-format 4399 msgid "Merge two revisions" 4400 msgstr "Merge two revisions" 4401 4402 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:820 4403 #, kde-format 4404 msgid "Merge" 4405 msgstr "Merge" 4406 4407 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:821 4408 #, kde-format 4409 msgid "Merge two revisions of this entry into itself" 4410 msgstr "Merge two revisions of this entry into itself" 4411 4412 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:829 4413 #, kde-format 4414 msgid "" 4415 "Merge repository path into current working copy path or current repository " 4416 "path into a target" 4417 msgstr "" 4418 "Merge repository path into current working copy path or current repository " 4419 "path into a target" 4420 4421 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:830 4422 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1392 4423 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1459 4424 #, kde-format 4425 msgid "Open With..." 4426 msgstr "Open With..." 4427 4428 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:834 4429 #, kde-format 4430 msgid "Checkout current repository path" 4431 msgstr "Checkout current repository path" 4432 4433 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:839 4434 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:855 4435 #, kde-format 4436 msgid "Checkout" 4437 msgstr "Checkout" 4438 4439 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:841 4440 #, kde-format 4441 msgid "Export current repository path" 4442 msgstr "Export current repository path" 4443 4444 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:846 4445 #, kde-format 4446 msgid "Select browse revision" 4447 msgstr "Select browse revision" 4448 4449 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:850 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1707 4450 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1714 4451 #, kde-format 4452 msgid "Checkout a repository" 4453 msgstr "Checkout a repository" 4454 4455 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:857 4456 #, kde-format 4457 msgid "Export a repository" 4458 msgstr "Export a repository" 4459 4460 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:862 4461 #, kde-format 4462 msgid "Export" 4463 msgstr "Export" 4464 4465 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:864 4466 #, kde-format 4467 msgid "Refresh view" 4468 msgstr "Refresh view" 4469 4470 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:869 4471 #, kde-format 4472 msgid "Refresh" 4473 msgstr "Refresh" 4474 4475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DispSpecDiff) 4476 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:872 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:211 4477 #, kde-format 4478 msgid "Diff revisions" 4479 msgstr "Diff revisions" 4480 4481 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:879 4482 #, kde-format 4483 msgid "Unfold File Tree" 4484 msgstr "Unfold File Tree" 4485 4486 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:880 4487 #, kde-format 4488 msgid "Opens all branches of the file tree" 4489 msgstr "Opens all branches of the file tree" 4490 4491 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:881 4492 #, kde-format 4493 msgid "Fold File Tree" 4494 msgstr "Fold File Tree" 4495 4496 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:882 4497 #, kde-format 4498 msgid "Closes all branches of the file tree" 4499 msgstr "Closes all branches of the file tree" 4500 4501 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:885 4502 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1079 4503 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2038 4504 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2054 4505 #, kde-format 4506 msgid "Update log cache" 4507 msgstr "Update log cache" 4508 4509 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:886 4510 #, kde-format 4511 msgid "Update the log cache for current repository" 4512 msgstr "Update the log cache for current repository" 4513 4514 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:900 4515 #, kde-format 4516 msgid "Set property recursive" 4517 msgstr "Set property recursive" 4518 4519 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:903 4520 #, kde-format 4521 msgid "Settings for current repository" 4522 msgstr "Settings for current repository" 4523 4524 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1081 4525 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2049 4526 #, kde-format 4527 msgid "Stop updating the log cache" 4528 msgstr "Stop updating the log cache" 4529 4530 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1278 4531 #, kde-format 4532 msgctxt "@title:window" 4533 msgid "Edit Pattern to Ignore for \"%1\"" 4534 msgstr "Edit Pattern to Ignore for \"%1\"" 4535 4536 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1556 4537 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1599 4538 #, kde-format 4539 msgid "Nothing selected for unlock" 4540 msgstr "Nothing selected for unlock" 4541 4542 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1560 4543 #, kde-format 4544 msgctxt "@title:window" 4545 msgid "Lock Message" 4546 msgstr "Lock Message" 4547 4548 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1567 4549 #, kde-format 4550 msgid "Steal lock?" 4551 msgstr "Steal lock?" 4552 4553 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1603 4554 #, kde-format 4555 msgid "Break lock or ignore missing locks?" 4556 msgstr "Break lock or ignore missing locks?" 4557 4558 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1604 4559 #, kde-format 4560 msgid "Unlocking items" 4561 msgstr "Unlocking items" 4562 4563 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1605 4564 #, kde-format 4565 msgctxt "@action:button" 4566 msgid "Break Lock" 4567 msgstr "Break Lock" 4568 4569 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1606 4570 #, kde-format 4571 msgctxt "@action:button" 4572 msgid "Ignore" 4573 msgstr "Ignore" 4574 4575 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:1900 4576 #, kde-format 4577 msgid "Nothing selected for delete" 4578 msgstr "Nothing selected for delete" 4579 4580 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2071 4581 #, kde-format 4582 msgid "Automatic generated base layout by kdesvn" 4583 msgstr "Automatic generated base layout by kdesvn" 4584 4585 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2084 4586 #, kde-format 4587 msgid "May not make subdirectories of a file" 4588 msgstr "May not make subdirectories of a file" 4589 4590 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2196 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2304 4591 #, kde-format 4592 msgctxt "@title:window" 4593 msgid "Merge" 4594 msgstr "Merge" 4595 4596 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2258 4597 #, kde-format 4598 msgid "Error getting entry to relocate" 4599 msgstr "Error getting entry to relocate" 4600 4601 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2264 4602 #, kde-format 4603 msgctxt "@title:window" 4604 msgid "Relocate Path %1" 4605 msgstr "Relocate Path %1" 4606 4607 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2278 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1707 4608 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1963 4609 #, kde-format 4610 msgid "Invalid url given!" 4611 msgstr "Invalid URL given!" 4612 4613 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2278 4614 #, kde-format 4615 msgid "Relocate path %1" 4616 msgstr "Relocate path %1" 4617 4618 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2301 4619 #, kde-format 4620 msgid "Cannot import into multiple targets" 4621 msgstr "Cannot import into multiple targets" 4622 4623 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2315 4624 #, kde-format 4625 msgid "Import files from folder" 4626 msgstr "Import files from folder" 4627 4628 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2317 4629 #, kde-format 4630 msgid "Import file" 4631 msgstr "Import file" 4632 4633 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2339 4634 #, kde-format 4635 msgctxt "@title:window" 4636 msgid "Import Log" 4637 msgstr "Import Log" 4638 4639 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2397 4640 #, kde-format 4641 msgid "Could not retrieve repository of working copy." 4642 msgstr "Could not retrieve repository of working copy." 4643 4644 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2406 4645 #, kde-format 4646 msgid "Only in working copy possible." 4647 msgstr "Only in working copy possible." 4648 4649 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2406 4650 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2410 4651 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2415 4652 #, kde-format 4653 msgid "Error" 4654 msgstr "Error" 4655 4656 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2410 4657 #, kde-format 4658 msgid "Only on single folder possible" 4659 msgstr "Only on single folder possible" 4660 4661 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2415 4662 #, kde-format 4663 msgid "Sorry - internal error" 4664 msgstr "Sorry - internal error" 4665 4666 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2479 4667 #, kde-format 4668 msgid "Hold Ctrl key while click on selected item for unselect" 4669 msgstr "Hold Ctrl key while click on selected item for unselect" 4670 4671 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_LogTreeView) 4672 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_ChangedList) 4673 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2482 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:114 4674 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:148 4675 #, kde-format 4676 msgid "See context menu for more actions" 4677 msgstr "See context menu for more actions" 4678 4679 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2485 4680 #, kde-format 4681 msgid "Click for navigate" 4682 msgstr "Click for navigate" 4683 4684 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2488 4685 #, kde-format 4686 msgid "Navigation" 4687 msgstr "Navigation" 4688 4689 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2604 4690 #, kde-format 4691 msgid "Could not retrieve repository." 4692 msgstr "Could not retrieve repository." 4693 4694 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2634 4695 #, kde-format 4696 msgid "Not yet implemented" 4697 msgstr "Not yet implemented" 4698 4699 #: src/svnfrontend/maintreewidget.cpp:2634 4700 #, kde-format 4701 msgid "Edit property recursively" 4702 msgstr "Edit property recursively" 4703 4704 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MergeDlg) 4705 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:14 4706 #, kde-format 4707 msgid "MergeSettings" 4708 msgstr "MergeSettings" 4709 4710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_SrcOneLabel) 4711 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:22 4712 #, kde-format 4713 msgid "Source 1:" 4714 msgstr "Source 1:" 4715 4716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_SrcTwoLabel) 4717 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:38 4718 #, kde-format 4719 msgid "Source 2:" 4720 msgstr "Source 2:" 4721 4722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_OutLabel) 4723 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:54 4724 #, kde-format 4725 msgid "Output to:" 4726 msgstr "Output to:" 4727 4728 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_MergeParameter) 4729 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:72 4730 #, kde-format 4731 msgid "Merge parameter" 4732 msgstr "Merge parameter" 4733 4734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RecursiveCheck) 4735 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:90 4736 #, kde-format 4737 msgid "Recursive" 4738 msgstr "Recursive" 4739 4740 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_RelatedCheck) 4741 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:103 4742 #, kde-format 4743 msgid "Handle unrelated as related items" 4744 msgstr "Handle unrelated as related items" 4745 4746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RelatedCheck) 4747 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:106 4748 #, kde-format 4749 msgid "Ignore ancestry" 4750 msgstr "Ignore ancestry" 4751 4752 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_ForceCheck) 4753 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:113 4754 #, kde-format 4755 msgid "Force delete on modified/unversioned items" 4756 msgstr "Force delete on modified/unversioned items" 4757 4758 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_Reintegrate) 4759 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:126 4760 #, kde-format 4761 msgid "lump-merge all of source URL's unmerged changes" 4762 msgstr "lump-merge all of source URL's unmerged changes" 4763 4764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_Reintegrate) 4765 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:132 4766 #, kde-format 4767 msgid "Reintegrate merge" 4768 msgstr "Reintegrate merge" 4769 4770 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_DryCheck) 4771 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:139 4772 #, kde-format 4773 msgid "Just dry run without modifications" 4774 msgstr "Just dry run without modifications" 4775 4776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_DryCheck) 4777 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:142 4778 #, kde-format 4779 msgid "Dry run" 4780 msgstr "Dry run" 4781 4782 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_RecordOnly) 4783 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:152 4784 #, kde-format 4785 msgid "Only write mergeinfo" 4786 msgstr "Only write mergeinfo" 4787 4788 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_RecordOnly) 4789 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:155 4790 #, kde-format 4791 msgid "" 4792 "The merge is not actually performed, but the mergeinfo for the revisions " 4793 "which would have been merged is recorded in the working copy" 4794 msgstr "" 4795 "The merge is not actually performed, but the mergeinfo for the revisions " 4796 "which would have been merged is recorded in the working copy" 4797 4798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_RecordOnly) 4799 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:158 4800 #, kde-format 4801 msgid "Record only" 4802 msgstr "Record only" 4803 4804 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useExternMerge) 4805 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:165 4806 #, kde-format 4807 msgid "Use external merge not Subversion's merge" 4808 msgstr "Use external merge not Subversion's merge" 4809 4810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useExternMerge) 4811 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:168 4812 #, kde-format 4813 msgid "Use external merge" 4814 msgstr "Use external merge" 4815 4816 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_AllowMixedRev) 4817 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:175 4818 #, kde-format 4819 msgid "" 4820 "If checked, allow merge into mixed revision working copy, otherwise raises " 4821 "error in that case" 4822 msgstr "" 4823 "If checked, allow merge into mixed revision working copy, otherwise raises " 4824 "error in that case" 4825 4826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_AllowMixedRev) 4827 #: src/svnfrontend/merge_dlg.ui:179 4828 #, kde-format 4829 msgid "" 4830 "Merge into mixed revision\n" 4831 "working copy" 4832 msgstr "" 4833 "Merge into mixed revision\n" 4834 "working copy" 4835 4836 #: src/svnfrontend/mergedlg_impl.cpp:194 4837 #, kde-format 4838 msgctxt "@title:window" 4839 msgid "Enter Merge Range" 4840 msgstr "Enter Merge Range" 4841 4842 #: src/svnfrontend/models/logitemmodel.cpp:179 4843 #, kde-format 4844 msgid "Message" 4845 msgstr "Message" 4846 4847 #: src/svnfrontend/models/logmodelhelper.cpp:43 4848 #, kde-format 4849 msgid "%1 at revision %2" 4850 msgstr "%1 at revision %2" 4851 4852 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:317 4853 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:746 4854 #, kde-format 4855 msgid "Name" 4856 msgstr "Name" 4857 4858 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:319 4859 #, kde-format 4860 msgid "Status" 4861 msgstr "Status" 4862 4863 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:321 4864 #, kde-format 4865 msgid "Last changed Revision" 4866 msgstr "Last changed Revision" 4867 4868 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:323 4869 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:805 4870 #, kde-format 4871 msgid "Last author" 4872 msgstr "Last author" 4873 4874 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:325 4875 #, kde-format 4876 msgid "Last change date" 4877 msgstr "Last change date" 4878 4879 #: src/svnfrontend/models/svnitemmodel.cpp:327 4880 #, kde-format 4881 msgid "Locked by" 4882 msgstr "Locked by" 4883 4884 #: src/svnfrontend/opencontextmenu.cpp:59 4885 #, kde-format 4886 msgid "Other..." 4887 msgstr "Other..." 4888 4889 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:80 4890 #, kde-format 4891 msgid "Undelete property" 4892 msgstr "Undelete property" 4893 4894 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:82 4895 #, kde-format 4896 msgid "Delete property" 4897 msgstr "Delete property" 4898 4899 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.cpp:89 4900 #, kde-format 4901 msgid "Missing SVN link" 4902 msgstr "Missing SVN link" 4903 4904 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PropertiesDlg) 4905 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:14 4906 #, kde-format 4907 msgid "View and modify properties" 4908 msgstr "View and modify properties" 4909 4910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAdd) 4911 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:39 4912 #, kde-format 4913 msgid "Add Property" 4914 msgstr "Add Property" 4915 4916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbModify) 4917 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:46 4918 #, kde-format 4919 msgid "Modify Property" 4920 msgstr "Modify Property" 4921 4922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbDelete) 4923 #: src/svnfrontend/propertiesdlg.ui:53 4924 #, kde-format 4925 msgid "Delete Property" 4926 msgstr "Delete Property" 4927 4928 #: src/svnfrontend/stopdlg.cpp:193 4929 #, kde-format 4930 msgid "%p% of %1" 4931 msgstr "%p% of %1" 4932 4933 #: src/svnfrontend/stopdlg.cpp:201 4934 #, kde-format 4935 msgid "%1 of %2" 4936 msgstr "%1 of %2" 4937 4938 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:187 4939 #, kde-format 4940 msgid "Finished" 4941 msgstr "Finished" 4942 4943 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:357 4944 #, kde-format 4945 msgid "Got no logs" 4946 msgstr "Got no logs" 4947 4948 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:481 4949 #, kde-format 4950 msgid "Got no info." 4951 msgstr "Got no info." 4952 4953 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:518 4954 #, kde-format 4955 msgctxt "@title:window" 4956 msgid "History of %1" 4957 msgstr "History of %1" 4958 4959 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:559 4960 #, kde-format 4961 msgctxt "@title:window" 4962 msgid "Annotate" 4963 msgstr "Annotate" 4964 4965 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:559 4966 #, kde-format 4967 msgid "Annotate lines - hit Cancel for abort" 4968 msgstr "Annotate lines - hit Cancel for abort" 4969 4970 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:567 4971 #, kde-format 4972 msgid "Got no annotate" 4973 msgstr "Got no annotate" 4974 4975 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:584 4976 #, kde-format 4977 msgctxt "@title:window" 4978 msgid "Content Get" 4979 msgstr "Content Get" 4980 4981 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:584 4982 #, kde-format 4983 msgid "Getting content - hit Cancel for abort" 4984 msgstr "Getting content - hit Cancel for abort" 4985 4986 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:591 4987 #, kde-format 4988 msgid "Error getting content" 4989 msgstr "Error getting content" 4990 4991 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:604 4992 #, kde-format 4993 msgid "Error while open temporary file" 4994 msgstr "Error while open temporary file" 4995 4996 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:635 4997 #, kde-format 4998 msgctxt "@title:window" 4999 msgid "Content of %1" 5000 msgstr "Content of %1" 5001 5002 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:645 5003 #, kde-format 5004 msgid "Got no content." 5005 msgstr "Got no content." 5006 5007 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:670 5008 #, kde-format 5009 msgid "Enter folder name:" 5010 msgstr "Enter folder name:" 5011 5012 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:709 5013 #, kde-format 5014 msgctxt "@title:window" 5015 msgid "Details" 5016 msgstr "Details" 5017 5018 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:710 5019 #, kde-format 5020 msgid "Retrieving information - hit Cancel for abort" 5021 msgstr "Retrieving information - hit Cancel for abort" 5022 5023 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:749 5024 #, kde-format 5025 msgid "URL" 5026 msgstr "URL" 5027 5028 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:751 5029 #, kde-format 5030 msgid "Canonical repository URL" 5031 msgstr "Canonical repository URL" 5032 5033 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:754 5034 #, kde-format 5035 msgid "Checksum" 5036 msgstr "Checksum" 5037 5038 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:757 5039 #, kde-format 5040 msgid "Type" 5041 msgstr "Type" 5042 5043 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:760 5044 #, kde-format 5045 msgid "Absent" 5046 msgstr "Absent" 5047 5048 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:763 5049 #, kde-format 5050 msgid "File" 5051 msgstr "File" 5052 5053 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:766 5054 #, kde-format 5055 msgid "Folder" 5056 msgstr "Folder" 5057 5058 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:770 src/svnfrontend/svnactions.cpp:799 5059 #, kde-format 5060 msgid "Unknown" 5061 msgstr "Unknown" 5062 5063 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:775 5064 #, kde-format 5065 msgid "Size" 5066 msgstr "Size" 5067 5068 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:784 5069 #, kde-format 5070 msgid "Schedule" 5071 msgstr "Schedule" 5072 5073 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:787 5074 #, kde-format 5075 msgid "Normal" 5076 msgstr "Normal" 5077 5078 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:790 5079 #, kde-format 5080 msgid "Addition" 5081 msgstr "Addition" 5082 5083 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:793 5084 #, kde-format 5085 msgid "Deletion" 5086 msgstr "Deletion" 5087 5088 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:803 5089 #, kde-format 5090 msgid "UUID" 5091 msgstr "UUID" 5092 5093 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:807 5094 #, kde-format 5095 msgid "Last committed" 5096 msgstr "Last committed" 5097 5098 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:809 5099 #, kde-format 5100 msgid "Last revision" 5101 msgstr "Last revision" 5102 5103 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:811 5104 #, kde-format 5105 msgid "Content last changed" 5106 msgstr "Content last changed" 5107 5108 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:815 5109 #, kde-format 5110 msgid "Property last changed" 5111 msgstr "Property last changed" 5112 5113 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:818 5114 #, kde-format 5115 msgid "New version of conflicted file" 5116 msgstr "New version of conflicted file" 5117 5118 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:821 5119 #, kde-format 5120 msgid "Property reject file" 5121 msgstr "Property reject file" 5122 5123 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:825 5124 #, kde-format 5125 msgid "Copy from URL" 5126 msgstr "Copy from URL" 5127 5128 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:828 src/svnfrontend/svnactions.cpp:835 5129 #, kde-format 5130 msgid "Lock token" 5131 msgstr "Lock token" 5132 5133 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:829 src/svnfrontend/svnactions.cpp:836 5134 #, kde-format 5135 msgid "Owner" 5136 msgstr "Owner" 5137 5138 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:830 src/svnfrontend/svnactions.cpp:837 5139 #, kde-format 5140 msgid "Locked on" 5141 msgstr "Locked on" 5142 5143 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:831 src/svnfrontend/svnactions.cpp:838 5144 #, kde-format 5145 msgid "Lock comment" 5146 msgstr "Lock comment" 5147 5148 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:885 5149 #, kde-format 5150 msgctxt "@title:window" 5151 msgid "Infolist" 5152 msgstr "Infolist" 5153 5154 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:924 5155 #, kde-format 5156 msgctxt "@title:window" 5157 msgid "Applying Properties" 5158 msgstr "Applying Properties" 5159 5160 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:925 5161 #, kde-format 5162 msgid "<center>Applying<br/>hit cancel for abort</center>" 5163 msgstr "<center>Applying<br/>hit cancel for abort</center>" 5164 5165 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:961 5166 #, kde-format 5167 msgid "Could not change to folder %1\n" 5168 msgstr "Could not change to folder %1\n" 5169 5170 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:979 5171 #, kde-format 5172 msgid "Not commit because networking is disabled" 5173 msgstr "Not commit because networking is disabled" 5174 5175 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1003 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2463 5176 #, kde-format 5177 msgctxt "@title:window" 5178 msgid "Status / List" 5179 msgstr "Status / List" 5180 5181 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1004 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2464 5182 #, kde-format 5183 msgid "Creating list / check status" 5184 msgstr "Creating list / check status" 5185 5186 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1043 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1050 5187 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1072 5188 #, kde-format 5189 msgid "Add and Commit" 5190 msgstr "Add and Commit" 5191 5192 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1048 5193 #, kde-format 5194 msgid "Delete and Commit" 5195 msgstr "Delete and Commit" 5196 5197 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1111 5198 #, kde-format 5199 msgctxt "@title:window" 5200 msgid "Commit" 5201 msgstr "Commit" 5202 5203 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1111 5204 #, kde-format 5205 msgid "Commit - hit Cancel for abort" 5206 msgstr "Commit - hit Cancel for abort" 5207 5208 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1138 5209 #, kde-format 5210 msgctxt "@title:window" 5211 msgid "Downloading" 5212 msgstr "Downloading" 5213 5214 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1139 5215 #, kde-format 5216 msgid "Download - hit Cancel for abort" 5217 msgstr "Download - hit Cancel for abort" 5218 5219 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1165 5220 #, kde-format 5221 msgid "Can not do this diff because networking is disabled." 5222 msgstr "Can not do this diff because networking is disabled." 5223 5224 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1219 5225 #, kde-format 5226 msgid "Both entries seems to be the same, can not diff." 5227 msgstr "Both entries seems to be the same, can not diff." 5228 5229 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1280 5230 #, kde-format 5231 msgid "Diff-process could not started, check command." 5232 msgstr "Diff-process could not started, check command." 5233 5234 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1339 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1401 5235 #, kde-format 5236 msgctxt "@title:window" 5237 msgid "Diffing" 5238 msgstr "Diffing" 5239 5240 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1339 5241 #, kde-format 5242 msgid "Diffing - hit Cancel for abort" 5243 msgstr "Diffing - hit Cancel for abort" 5244 5245 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1352 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1411 5246 #, kde-format 5247 msgid "No difference to display" 5248 msgstr "No difference to display" 5249 5250 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1402 5251 #, kde-format 5252 msgid "Diffing - hit cancel for abort" 5253 msgstr "Diffing - hit cancel for abort" 5254 5255 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1458 5256 #, kde-format 5257 msgid "Display process could not started, check command." 5258 msgstr "Display process could not started, check command." 5259 5260 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1470 5261 #, kde-format 5262 msgctxt "@title:window" 5263 msgid "Diff Display" 5264 msgstr "Diff Display" 5265 5266 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1518 5267 #, kde-format 5268 msgctxt "@title:window" 5269 msgid "Making update" 5270 msgstr "Making update" 5271 5272 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1519 5273 #, kde-format 5274 msgid "Making update - hit Cancel for abort" 5275 msgstr "Making update - hit Cancel for abort" 5276 5277 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1604 5278 #, kde-format 5279 msgid "Which files or directories should I add?" 5280 msgstr "Which files or directories should I add?" 5281 5282 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1611 5283 #, kde-format 5284 msgid "<center>The entry<br/>%1<br/>is versioned - break.</center>" 5285 msgstr "<center>The entry<br/>%1<br/>is versioned - break.</center>" 5286 5287 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1638 5288 #, kde-format 5289 msgid "Delete from repository" 5290 msgstr "Delete from repository" 5291 5292 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1689 5293 #, kde-format 5294 msgctxt "@title:window" 5295 msgid "Export a Repository" 5296 msgstr "Export a Repository" 5297 5298 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1689 5299 #, kde-format 5300 msgctxt "@title:window" 5301 msgid "Checkout a Repository" 5302 msgstr "Checkout a Repository" 5303 5304 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1707 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1714 5305 #, kde-format 5306 msgid "Export repository" 5307 msgstr "Export repository" 5308 5309 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1713 5310 #, kde-format 5311 msgid "Invalid local path given!" 5312 msgstr "Invalid local path given!" 5313 5314 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1733 5315 #, kde-format 5316 msgid "Exporting a file?" 5317 msgstr "Exporting a file?" 5318 5319 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1733 5320 #, kde-format 5321 msgid "Checking out a file?" 5322 msgstr "Checking out a file?" 5323 5324 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1789 5325 #, kde-format 5326 msgctxt "@title:window" 5327 msgid "Export" 5328 msgstr "Export" 5329 5330 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1789 5331 #, kde-format 5332 msgctxt "@title:window" 5333 msgid "Checkout" 5334 msgstr "Checkout" 5335 5336 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1790 5337 #, kde-format 5338 msgid "Exporting" 5339 msgstr "Exporting" 5340 5341 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1790 5342 #, kde-format 5343 msgid "Checking out" 5344 msgstr "Checking out" 5345 5346 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1828 5347 #, kde-format 5348 msgid "<center>The entry<br/>%1<br/>is not versioned - break.</center>" 5349 msgstr "<center>The entry<br/>%1<br/>is not versioned - break.</center>" 5350 5351 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1860 5352 #, kde-format 5353 msgctxt "@title:window" 5354 msgid "Revert" 5355 msgstr "Revert" 5356 5357 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1860 5358 #, kde-format 5359 msgid "Reverting items" 5360 msgstr "Reverting items" 5361 5362 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1889 src/svnfrontend/svnactions.cpp:1953 5363 #, kde-format 5364 msgctxt "@title:window" 5365 msgid "Switch URL" 5366 msgstr "Switch URL" 5367 5368 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1889 5369 #, kde-format 5370 msgid "Switching URL" 5371 msgstr "Switching URL" 5372 5373 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1910 5374 #, kde-format 5375 msgctxt "@title:window" 5376 msgid "Relocate Repository" 5377 msgstr "Relocate Repository" 5378 5379 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1911 5380 #, kde-format 5381 msgid "Relocate repository to new URL" 5382 msgstr "Relocate repository to new URL" 5383 5384 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1934 5385 #, kde-format 5386 msgid "Can only switch one item at time" 5387 msgstr "Can only switch one item at time" 5388 5389 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1940 5390 #, kde-format 5391 msgid "Error getting entry to switch" 5392 msgstr "Error getting entry to switch" 5393 5394 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1963 5395 #, kde-format 5396 msgid "Switch URL" 5397 msgstr "Switch URL" 5398 5399 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1980 5400 #, kde-format 5401 msgctxt "@title:window" 5402 msgid "Cleanup" 5403 msgstr "Cleanup" 5404 5405 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1980 5406 #, kde-format 5407 msgid "Cleaning up folder" 5408 msgstr "Cleaning up folder" 5409 5410 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1996 5411 #, kde-format 5412 msgctxt "@title:window" 5413 msgid "Resolve" 5414 msgstr "Resolve" 5415 5416 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:1996 5417 #, kde-format 5418 msgid "Marking resolved" 5419 msgstr "Marking resolved" 5420 5421 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2027 5422 #, kde-format 5423 msgid "Could not retrieve conflict information - giving up." 5424 msgstr "Could not retrieve conflict information - giving up." 5425 5426 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2052 5427 #, kde-format 5428 msgid "Resolve-process could not started, check command." 5429 msgstr "Resolve-process could not started, check command." 5430 5431 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2062 5432 #, kde-format 5433 msgctxt "@title:window" 5434 msgid "Import" 5435 msgstr "Import" 5436 5437 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2062 5438 #, kde-format 5439 msgid "Importing items" 5440 msgstr "Importing items" 5441 5442 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2091 5443 #, kde-format 5444 msgid "Nothing to merge." 5445 msgstr "Nothing to merge." 5446 5447 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2095 5448 #, kde-format 5449 msgid "No destination to merge." 5450 msgstr "No destination to merge." 5451 5452 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2114 5453 #, kde-format 5454 msgid "Both sources must be same type." 5455 msgstr "Both sources must be same type." 5456 5457 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2121 5458 #, kde-format 5459 msgid "Target for merge must same type like sources." 5460 msgstr "Target for merge must same type like sources." 5461 5462 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2144 5463 #, kde-format 5464 msgid "Both entries seems to be the same, will not do a merge." 5465 msgstr "Both entries seems to be the same, will not do a merge." 5466 5467 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2222 5468 #, kde-format 5469 msgid "Merge process could not started, check command." 5470 msgstr "Merge process could not started, check command." 5471 5472 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2304 5473 #, kde-format 5474 msgid "Merging items" 5475 msgstr "Merging items" 5476 5477 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2330 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2347 5478 #, kde-format 5479 msgctxt "@title:window" 5480 msgid "Move" 5481 msgstr "Move" 5482 5483 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2330 5484 #, kde-format 5485 msgid "Moving/Rename item" 5486 msgstr "Moving/Rename item" 5487 5488 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2347 5489 #, kde-format 5490 msgid "Moving entries" 5491 msgstr "Moving entries" 5492 5493 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2367 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2381 5494 #, kde-format 5495 msgctxt "@title:window" 5496 msgid "Copy / Move" 5497 msgstr "Copy / Move" 5498 5499 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2367 src/svnfrontend/svnactions.cpp:2381 5500 #, kde-format 5501 msgid "Copy or Moving entries" 5502 msgstr "Copy or Moving entries" 5503 5504 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2497 5505 #, kde-format 5506 msgid "No unversioned items found." 5507 msgstr "No unversioned items found." 5508 5509 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2501 5510 #, kde-format 5511 msgctxt "@title:window" 5512 msgid "Add Unversioned Items" 5513 msgstr "Add Unversioned Items" 5514 5515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_ChangedList) 5516 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2504 src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:163 5517 #, kde-format 5518 msgid "Item" 5519 msgstr "Item" 5520 5521 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2619 5522 #, kde-format 5523 msgid "Found %1 modified item" 5524 msgid_plural "Found %1 modified items" 5525 msgstr[0] "Found %1 modified item" 5526 msgstr[1] "Found %1 modified items" 5527 5528 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2647 5529 #, kde-format 5530 msgid "Checking for updates finished" 5531 msgstr "Checking for updates finished" 5532 5533 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2649 5534 #, kde-format 5535 msgid "There are new items in repository" 5536 msgstr "There are new items in repository" 5537 5538 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2719 5539 #, kde-format 5540 msgid "Not filling log cache because networking is disabled" 5541 msgstr "Not filling log cache because networking is disabled" 5542 5543 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2759 5544 #, kde-format 5545 msgid "Not checking for updates because networking is disabled" 5546 msgstr "Not checking for updates because networking is disabled" 5547 5548 #: src/svnfrontend/svnactions.cpp:2765 5549 #, kde-format 5550 msgid "Checking for updates started in background" 5551 msgstr "Checking for updates started in background" 5552 5553 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:401 src/svnfrontend/svnitem.cpp:414 5554 #, kde-format 5555 msgid "Not versioned" 5556 msgstr "Not versioned" 5557 5558 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:404 5559 #, kde-format 5560 msgid "Added in repository" 5561 msgstr "Added in repository" 5562 5563 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:406 5564 #, kde-format 5565 msgid "Needs update" 5566 msgstr "Needs update" 5567 5568 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:418 5569 #, kde-format 5570 msgid "Locally modified" 5571 msgstr "Locally modified" 5572 5573 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:420 5574 #, kde-format 5575 msgid "Property modified" 5576 msgstr "Property modified" 5577 5578 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:424 5579 #, kde-format 5580 msgid "Locally added" 5581 msgstr "Locally added" 5582 5583 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:427 5584 #, kde-format 5585 msgid "Missing" 5586 msgstr "Missing" 5587 5588 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:433 5589 #, kde-format 5590 msgid "Replaced" 5591 msgstr "Replaced" 5592 5593 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:436 5594 #, kde-format 5595 msgid "Ignored" 5596 msgstr "Ignored" 5597 5598 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:439 5599 #, kde-format 5600 msgid "External" 5601 msgstr "External" 5602 5603 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:443 5604 #, kde-format 5605 msgid "Conflict" 5606 msgstr "Conflict" 5607 5608 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:445 5609 #, kde-format 5610 msgid "Property conflicted" 5611 msgstr "Property conflicted" 5612 5613 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:449 5614 #, kde-format 5615 msgid "Merged" 5616 msgstr "Merged" 5617 5618 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:452 5619 #, kde-format 5620 msgid "Incomplete" 5621 msgstr "Incomplete" 5622 5623 #: src/svnfrontend/svnitem.cpp:455 5624 #, kde-format 5625 msgid "Obstructed" 5626 msgstr "Obstructed" 5627 5628 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LogDialog) 5629 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:18 5630 #, kde-format 5631 msgid "SVN Log" 5632 msgstr "SVN Log" 5633 5634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startLabel) 5635 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:31 5636 #, kde-format 5637 msgid "Start revision" 5638 msgstr "Start revision" 5639 5640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endLabel) 5641 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:41 5642 #, kde-format 5643 msgid "End revision" 5644 msgstr "End revision" 5645 5646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_goButton) 5647 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:57 5648 #, kde-format 5649 msgid "Get Logs" 5650 msgstr "Get Logs" 5651 5652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_PrevFiftyButton) 5653 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:64 5654 #, kde-format 5655 msgid "Previous entries" 5656 msgstr "Previous entries" 5657 5658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_NextFiftyButton) 5659 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:71 5660 #, kde-format 5661 msgid "Show from HEAD" 5662 msgstr "Show from HEAD" 5663 5664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_ChangedList) 5665 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:168 5666 #, kde-format 5667 msgid "Copy from" 5668 msgstr "Copy from" 5669 5670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_DispPrevButton) 5671 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:189 src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:517 5672 #, kde-format 5673 msgid "Diff previous" 5674 msgstr "Diff previous" 5675 5676 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_DispSpecDiff) 5677 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:208 5678 #, kde-format 5679 msgid "Select second revision with right mouse button" 5680 msgstr "Select second revision with right mouse button" 5681 5682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonListFiles) 5683 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:230 5684 #, kde-format 5685 msgid "List entries" 5686 msgstr "List entries" 5687 5688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonBlame) 5689 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:249 src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:512 5690 #, kde-format 5691 msgid "Annotate" 5692 msgstr "Annotate" 5693 5694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pbHelp) 5695 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:275 5696 #, kde-format 5697 msgid "Help" 5698 msgstr "Help" 5699 5700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pbClose) 5701 #: src/svnfrontend/svnlogdlg.ui:282 5702 #, kde-format 5703 msgid "Close" 5704 msgstr "Close" 5705 5706 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:109 5707 #, kde-format 5708 msgctxt "@title:window" 5709 msgid "SVN Log of %1" 5710 msgstr "SVN Log of %1" 5711 5712 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:111 5713 #, kde-format 5714 msgctxt "@title:window" 5715 msgid "SVN Log" 5716 msgstr "SVN Log" 5717 5718 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:443 5719 #, kde-format 5720 msgid "Set version as right side of diff" 5721 msgstr "Set version as right side of diff" 5722 5723 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:449 5724 #, kde-format 5725 msgid "Set version as left side of diff" 5726 msgstr "Set version as left side of diff" 5727 5728 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:455 5729 #, kde-format 5730 msgid "Unset version for diff" 5731 msgstr "Unset version for diff" 5732 5733 #: src/svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:459 5734 #, kde-format 5735 msgid "Revert this commit" 5736 msgstr "Revert this commit" 5737 5738 #: src/svnfrontend/svntreeview.cpp:111 5739 #, kde-format 5740 msgid "&Move Here" 5741 msgstr "&Move Here" 5742 5743 #: src/svnfrontend/svntreeview.cpp:115 5744 #, kde-format 5745 msgid "&Copy Here" 5746 msgstr "&Copy Here" 5747 5748 #: src/svnfrontend/svntreeview.cpp:117 5749 #, kde-format 5750 msgid "C&ancel" 5751 msgstr "C&ancel" 5752 5753 #: src/urldlg.cpp:98 5754 #, kde-format 5755 msgctxt "@title:window" 5756 msgid "Open" 5757 msgstr "Open" 5758 5759 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UrlDlg) 5760 #: src/urldlg.ui:14 5761 #, kde-format 5762 msgid "Open repository / working copy" 5763 msgstr "Open repository / working copy" 5764 5765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5766 #: src/urldlg.ui:20 5767 #, kde-format 5768 msgid "Open repository or working copy" 5769 msgstr "Open repository or working copy" 5770 5771 #~ msgid "Gain item info recursive" 5772 #~ msgstr "Gain item info recursive" 5773 5774 #~ msgid "File %1 exists - overwrite?" 5775 #~ msgstr "File %1 exists - overwrite?" 5776 5777 #~ msgid "" 5778 #~ "Could not find our part:\n" 5779 #~ "%1" 5780 #~ msgstr "" 5781 #~ "Could not find our part:\n" 5782 #~ "%1" 5783 5784 #~ msgid "" 5785 #~ "(C) 2005-2009 Rajko Albrecht,\n" 5786 #~ "(C) 2015-2016 Christian Ehrlicher" 5787 #~ msgstr "" 5788 #~ "(C) 2005-2009 Rajko Albrecht,\n" 5789 #~ "(C) 2015-2016 Christian Ehrlicher" 5790 5791 #~ msgid "Add property" 5792 #~ msgstr "Add property" 5793 5794 #~ msgid "" 5795 #~ "This value computes how case sensitive string ordering will made.\n" 5796 #~ "Never overwrite the default computed value unless you know what you are " 5797 #~ "doing." 5798 #~ msgstr "" 5799 #~ "This value computes how case sensitive string ordering will made.\n" 5800 #~ "Never overwrite the default computed value unless you know what you are " 5801 #~ "doing." 5802 5803 #~ msgid "Check if current locale is case sensitive or not" 5804 #~ msgstr "Check if current locale is case sensitive or not" 5805 5806 #~ msgid "Make operation recursive" 5807 #~ msgstr "Make operation recursive" 5808 5809 #~ msgid "Old version of conflicted file" 5810 #~ msgstr "Old version of conflicted file" 5811 5812 #~ msgid "Working version of conflicted file" 5813 #~ msgstr "Working version of conflicted file" 5814 5815 #~ msgid "Clear" 5816 #~ msgstr "Clear" 5817 5818 #~ msgid "Is created repository compatible to Subversion prior 1.4" 5819 #~ msgstr "Is created repository compatible to Subversion prior 1.4" 5820 5821 #~ msgid "Compatible to Subversion prior 1.4" 5822 #~ msgstr "Compatible to Subversion prior 1.4" 5823 5824 #~ msgid "Edit property" 5825 #~ msgstr "Edit property" 5826 5827 #~ msgid "Cannot import remote URLs" 5828 #~ msgstr "Cannot import remote URLs" 5829 5830 #~ msgid "Set/add property recursive" 5831 #~ msgstr "Set/add property recursive" 5832 5833 #~ msgid "Modify properties" 5834 #~ msgstr "Modify properties" 5835 5836 #~ msgid "List of properties set" 5837 #~ msgstr "List of properties set" 5838 5839 #~ msgid "Target for merge must be local." 5840 #~ msgstr "Target for merge must be local."