Warning, /sdk/kdesdk-kio/po/tr/kio5_perldoc.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Translators:
0005 # obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009.
0006 # Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kdesdk-kde4\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0011 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:37+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2022-07-13 09:51+0300\n"
0013 "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
0014 "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
0015 "Language: tr\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
0021 
0022 #: perldoc.cpp:72
0023 #, kde-format
0024 msgid ""
0025 "<html><head><title>No page requested</title><body>No page was requested.  "
0026 "You can search for:<ul><li>functions using perldoc:/functions/foo</li>\n"
0027 "\n"
0028 "<li>faq entries using perldoc:/faq/search_terms</li><li>All other perldoc "
0029 "documents using the name of the document, like<ul><li><a href='perldoc:/"
0030 "perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>or <a href='perldoc:/Net::"
0031 "HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n"
0032 "\n"
0033 "</body></html>\n"
0034 msgstr ""
0035 "<html><head><title>Hiç sayfa istenmedi</title><body>Hiçbir sayfa istenmedi.  "
0036 "Perldoc kullanan fonksiyonları şu şekilde arayabilirsiniz:<ul><li>perldoc:/"
0037 "functions/foo</li>\n"
0038 "\n"
0039 "<li>sık sorulan sorular girdileri perldoc:/faq/search_terms</li><li>Diğer "
0040 "tüm perldoc belgelerini belgenin adı ile şu şekilde<ul><li><a href='perldoc:/"
0041 "perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>or <a href='perldoc:/Net::"
0042 "HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n"
0043 "\n"
0044 "</body></html>\n"
0045 
0046 #: perldoc.cpp:91
0047 #, kde-format
0048 msgid ""
0049 "<html><head><title>No documentation for %1</title><body>Unable to find "
0050 "documentation for <b>%2</b></body></html>\n"
0051 msgstr ""
0052 "<html><head><title>%1 için belgelendirme yok</title><body><b>%2</b> için "
0053 "belgelendirme bulunamadı</body></html>\n"
0054 
0055 #: perldoc.cpp:139
0056 #, kde-format
0057 msgid "Error in perldoc"
0058 msgstr "Perldoc hatası"
0059 
0060 #: perldoc.cpp:182
0061 #, kde-format
0062 msgid "perldoc KIO worker"
0063 msgstr "perldoc KIO işçisi"
0064 
0065 #: perldoc.cpp:184
0066 #, kde-format
0067 msgid "KIO worker to provide access to perldoc documentation"
0068 msgstr "perldoc belgelendirmesine erişim sağlamak için bir KIO işçisi"
0069 
0070 #: perldoc.cpp:186
0071 #, kde-format
0072 msgid "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne"
0073 msgstr "Telif Hakları 2007 , 2008 Michael Pyne"
0074 
0075 #: perldoc.cpp:187
0076 #, kde-format
0077 msgid "Uses Pod::HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach"
0078 msgstr "Uses Pod::HtmlEasy  M. P. Graciliano ve Geoffrey Leach"
0079 
0080 #: perldoc.cpp:190
0081 #, kde-format
0082 msgid "Michael Pyne"
0083 msgstr "Michael Pyne"
0084 
0085 #: perldoc.cpp:190
0086 #, kde-format
0087 msgid "Maintainer, port to KDE 4"
0088 msgstr "Projeyi yürüten, KDE4 geçişi"
0089 
0090 #: perldoc.cpp:192
0091 #, kde-format
0092 msgid "Bernd Gehrmann"
0093 msgstr "Bernd Gehrmann"
0094 
0095 #: perldoc.cpp:192
0096 #, kde-format
0097 msgid "Initial implementation"
0098 msgstr "Başlangıç kodları"
0099 
0100 #: perldoc.cpp:193
0101 #, kde-format
0102 msgid "M. P. Graciliano"
0103 msgstr "M. P. Graciliano"
0104 
0105 #: perldoc.cpp:193
0106 #, kde-format
0107 msgid "Pod::HtmlEasy"
0108 msgstr "Pod::HtmlEasy"
0109 
0110 #: perldoc.cpp:194
0111 #, kde-format
0112 msgid "Geoffrey Leach"
0113 msgstr "Geoffrey Leach"
0114 
0115 #: perldoc.cpp:194
0116 #, kde-format
0117 msgid "Pod::HtmlEasy current maintainer"
0118 msgstr "Pod::HtmlEasy projeyi yürüten"
0119 
0120 #: perldoc.cpp:195
0121 #, kde-format
0122 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0123 msgid "Your names"
0124 msgstr "Serdar Soytetir"
0125 
0126 #: perldoc.cpp:196
0127 #, kde-format
0128 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0129 msgid "Your emails"
0130 msgstr "tulliana@gmail.com"
0131 
0132 #~ msgid "Failed to fork"
0133 #~ msgstr "Çatallanamadı"