Warning, /sdk/kdesdk-kio/po/sl/kio5_perldoc.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013. 0005 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2022. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: \n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:37+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2022-07-14 05:17+0200\n" 0012 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" 0013 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" 0014 "Language: sl\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" 0019 "%100==4 ? 3 : 0);\n" 0020 "X-Generator: Poedit 3.1\n" 0021 0022 #: perldoc.cpp:72 0023 #, kde-format 0024 msgid "" 0025 "<html><head><title>No page requested</title><body>No page was requested. " 0026 "You can search for:<ul><li>functions using perldoc:/functions/foo</li>\n" 0027 "\n" 0028 "<li>faq entries using perldoc:/faq/search_terms</li><li>All other perldoc " 0029 "documents using the name of the document, like<ul><li><a href='perldoc:/" 0030 "perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>or <a href='perldoc:/Net::" 0031 "HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n" 0032 "\n" 0033 "</body></html>\n" 0034 msgstr "" 0035 "<html><head><title>Ni zahtevane stran</title><body>Niste zahtevali strani. " 0036 "Iščete lahko po:<ul><li>funkcijah z uporabo perldoc:/functions/foo</li>\n" 0037 "\n" 0038 "<li>vnosih pogostih vprašanj z uporabo perldoc:/faq/search_terms</" 0039 "li><li>Vseh drugih dokumentih perldoc, z uporabo imena dokumenta. Na " 0040 "primer<ul><li><a href='perldoc:/perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></" 0041 "li><li>or <a href='perldoc:/Net::HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></" 0042 "li></ul>\n" 0043 "\n" 0044 "</body></html>\n" 0045 0046 #: perldoc.cpp:91 0047 #, kde-format 0048 msgid "" 0049 "<html><head><title>No documentation for %1</title><body>Unable to find " 0050 "documentation for <b>%2</b></body></html>\n" 0051 msgstr "" 0052 "<html><head><title>Ni dokumentacije za %1</title><body>Ni bilo mogoče najti " 0053 "dokumentacije za <b>%2</b></body></html>\n" 0054 0055 #: perldoc.cpp:139 0056 #, kde-format 0057 msgid "Error in perldoc" 0058 msgstr "Napaka v perldoc" 0059 0060 #: perldoc.cpp:182 0061 #, kde-format 0062 msgid "perldoc KIO worker" 0063 msgstr "perldoc KIO worker" 0064 0065 #: perldoc.cpp:184 0066 #, kde-format 0067 msgid "KIO worker to provide access to perldoc documentation" 0068 msgstr "KIO worker, ki nudi dostop dokumentacije perldoc" 0069 0070 #: perldoc.cpp:186 0071 #, kde-format 0072 msgid "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne" 0073 msgstr "Avtorske pravice 2007, 2008 Michael Pyne" 0074 0075 #: perldoc.cpp:187 0076 #, kde-format 0077 msgid "Uses Pod::HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach" 0078 msgstr "Uporablja Pod::HtmlEasy, avtorjev M. P. Graciliana in Geoffreya Leacha" 0079 0080 #: perldoc.cpp:190 0081 #, kde-format 0082 msgid "Michael Pyne" 0083 msgstr "Michael Pyne" 0084 0085 #: perldoc.cpp:190 0086 #, kde-format 0087 msgid "Maintainer, port to KDE 4" 0088 msgstr "Vzdrževalec, predelava za KDE 4" 0089 0090 #: perldoc.cpp:192 0091 #, kde-format 0092 msgid "Bernd Gehrmann" 0093 msgstr "Bernd Gehrmann" 0094 0095 #: perldoc.cpp:192 0096 #, kde-format 0097 msgid "Initial implementation" 0098 msgstr "Začetna izvedba" 0099 0100 #: perldoc.cpp:193 0101 #, kde-format 0102 msgid "M. P. Graciliano" 0103 msgstr "M. P. Graciliano" 0104 0105 #: perldoc.cpp:193 0106 #, kde-format 0107 msgid "Pod::HtmlEasy" 0108 msgstr "Pod::HtmlEasy" 0109 0110 #: perldoc.cpp:194 0111 #, kde-format 0112 msgid "Geoffrey Leach" 0113 msgstr "Geoffrey Leach" 0114 0115 #: perldoc.cpp:194 0116 #, kde-format 0117 msgid "Pod::HtmlEasy current maintainer" 0118 msgstr "Trenutni vzdrževalec Pod::HtmlEasy" 0119 0120 #: perldoc.cpp:195 0121 #, kde-format 0122 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0123 msgid "Your names" 0124 msgstr "Andrej Mernik" 0125 0126 #: perldoc.cpp:196 0127 #, kde-format 0128 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0129 msgid "Your emails" 0130 msgstr "andrejm@ubuntu.si" 0131 0132 #~ msgid "Failed to fork" 0133 #~ msgstr "Ni bilo mogoče razvejiti"