Warning, /sdk/kdesdk-kio/po/pt/kio5_perldoc.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 msgid "" 0002 msgstr "" 0003 "Project-Id-Version: kio_perldoc\n" 0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0005 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:37+0000\n" 0006 "PO-Revision-Date: 2008-12-09 22:16+0000\n" 0007 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" 0008 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 0009 "Language: pt\n" 0010 "MIME-Version: 1.0\n" 0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0013 "X-POFile-SpellExtra: HtmlEasy functions itenspesquisa perldoc perlreftut\n" 0014 "X-POFile-SpellExtra: KIOSlave faq Leach Geoffrey Graciliano Gehrmann Pod\n" 0015 "X-POFile-SpellExtra: Bernd Pyne\n" 0016 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0017 0018 #: perldoc.cpp:72 0019 #, kde-format 0020 msgid "" 0021 "<html><head><title>No page requested</title><body>No page was requested. " 0022 "You can search for:<ul><li>functions using perldoc:/functions/foo</li>\n" 0023 "\n" 0024 "<li>faq entries using perldoc:/faq/search_terms</li><li>All other perldoc " 0025 "documents using the name of the document, like<ul><li><a href='perldoc:/" 0026 "perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>or <a href='perldoc:/Net::" 0027 "HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n" 0028 "\n" 0029 "</body></html>\n" 0030 msgstr "" 0031 "<html><head><title>Não foi pedida nenhuma página</title><body>Não foi pedida " 0032 "nenhuma página. Poderá procurar por:<ul><li>funções com o perldoc:/functions/" 0033 "xpto</li>\n" 0034 "\n" 0035 "<li>itens da FAQ com perldoc:/faq/itens_pesquisa</li><li>Todos os outros " 0036 "documentos do 'perldoc' com o nome do documento, como por exemplo <ul><li><a " 0037 "href='perldoc:/perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>ou <a " 0038 "href='perldoc:/Net::HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n" 0039 "\n" 0040 "</body></html>\n" 0041 0042 #: perldoc.cpp:91 0043 #, kde-format 0044 msgid "" 0045 "<html><head><title>No documentation for %1</title><body>Unable to find " 0046 "documentation for <b>%2</b></body></html>\n" 0047 msgstr "" 0048 "<html><head><title>Não existe documentação sobre o %1</title><body>Não é " 0049 "possível encontrar documentação sobre <b>%2</b></body></html>\n" 0050 0051 #: perldoc.cpp:139 0052 #, kde-format 0053 msgid "Error in perldoc" 0054 msgstr "Erro no 'perldoc'" 0055 0056 #: perldoc.cpp:182 0057 #, kde-format 0058 msgid "perldoc KIO worker" 0059 msgstr "módulo do KIO do 'perldoc'" 0060 0061 #: perldoc.cpp:184 0062 #, kde-format 0063 msgid "KIO worker to provide access to perldoc documentation" 0064 msgstr "Um módulo do KIO que fornece o acesso à documentação do 'perldoc'" 0065 0066 #: perldoc.cpp:186 0067 #, kde-format 0068 msgid "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne" 0069 msgstr "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne" 0070 0071 #: perldoc.cpp:187 0072 #, kde-format 0073 msgid "Uses Pod::HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach" 0074 msgstr "Usa o Pod::HtmlEasy de M. P. Graciliano e Geoffrey Leach" 0075 0076 #: perldoc.cpp:190 0077 #, kde-format 0078 msgid "Michael Pyne" 0079 msgstr "Michael Pyne" 0080 0081 #: perldoc.cpp:190 0082 #, kde-format 0083 msgid "Maintainer, port to KDE 4" 0084 msgstr "Manutenção, modificações para o KDE 4" 0085 0086 #: perldoc.cpp:192 0087 #, kde-format 0088 msgid "Bernd Gehrmann" 0089 msgstr "Bernd Gehrmann" 0090 0091 #: perldoc.cpp:192 0092 #, kde-format 0093 msgid "Initial implementation" 0094 msgstr "Implementação inicial" 0095 0096 #: perldoc.cpp:193 0097 #, kde-format 0098 msgid "M. P. Graciliano" 0099 msgstr "M. P. Graciliano" 0100 0101 #: perldoc.cpp:193 0102 #, kde-format 0103 msgid "Pod::HtmlEasy" 0104 msgstr "Pod::HtmlEasy" 0105 0106 #: perldoc.cpp:194 0107 #, kde-format 0108 msgid "Geoffrey Leach" 0109 msgstr "Geoffrey Leach" 0110 0111 #: perldoc.cpp:194 0112 #, kde-format 0113 msgid "Pod::HtmlEasy current maintainer" 0114 msgstr "Manutenção actual do Pod::HtmlEasy" 0115 0116 #: perldoc.cpp:195 0117 #, kde-format 0118 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0119 msgid "Your names" 0120 msgstr "José Nuno Pires" 0121 0122 #: perldoc.cpp:196 0123 #, kde-format 0124 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0125 msgid "Your emails" 0126 msgstr "zepires@gmail.com" 0127 0128 #~ msgid "Failed to fork" 0129 #~ msgstr "Não foi possível criar um sub-processo"