Warning, /sdk/kdesdk-kio/po/pt/kio5_perldoc.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: kio_perldoc\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0005 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:37+0000\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2008-12-09 22:16+0000\n"
0007 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
0008 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
0009 "Language: pt\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "X-POFile-SpellExtra: HtmlEasy functions itenspesquisa perldoc perlreftut\n"
0014 "X-POFile-SpellExtra: KIOSlave faq Leach Geoffrey Graciliano Gehrmann Pod\n"
0015 "X-POFile-SpellExtra: Bernd Pyne\n"
0016 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0017 
0018 #: perldoc.cpp:72
0019 #, kde-format
0020 msgid ""
0021 "<html><head><title>No page requested</title><body>No page was requested.  "
0022 "You can search for:<ul><li>functions using perldoc:/functions/foo</li>\n"
0023 "\n"
0024 "<li>faq entries using perldoc:/faq/search_terms</li><li>All other perldoc "
0025 "documents using the name of the document, like<ul><li><a href='perldoc:/"
0026 "perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>or <a href='perldoc:/Net::"
0027 "HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n"
0028 "\n"
0029 "</body></html>\n"
0030 msgstr ""
0031 "<html><head><title>Não foi pedida nenhuma página</title><body>Não foi pedida "
0032 "nenhuma página. Poderá procurar por:<ul><li>funções com o perldoc:/functions/"
0033 "xpto</li>\n"
0034 "\n"
0035 "<li>itens da FAQ com perldoc:/faq/itens_pesquisa</li><li>Todos os outros "
0036 "documentos do 'perldoc' com o nome do documento, como por exemplo <ul><li><a "
0037 "href='perldoc:/perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>ou <a "
0038 "href='perldoc:/Net::HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n"
0039 "\n"
0040 "</body></html>\n"
0041 
0042 #: perldoc.cpp:91
0043 #, kde-format
0044 msgid ""
0045 "<html><head><title>No documentation for %1</title><body>Unable to find "
0046 "documentation for <b>%2</b></body></html>\n"
0047 msgstr ""
0048 "<html><head><title>Não existe documentação sobre o %1</title><body>Não é "
0049 "possível encontrar documentação sobre <b>%2</b></body></html>\n"
0050 
0051 #: perldoc.cpp:139
0052 #, kde-format
0053 msgid "Error in perldoc"
0054 msgstr "Erro no 'perldoc'"
0055 
0056 #: perldoc.cpp:182
0057 #, kde-format
0058 msgid "perldoc KIO worker"
0059 msgstr "módulo do KIO do 'perldoc'"
0060 
0061 #: perldoc.cpp:184
0062 #, kde-format
0063 msgid "KIO worker to provide access to perldoc documentation"
0064 msgstr "Um módulo do KIO que fornece o acesso à documentação do 'perldoc'"
0065 
0066 #: perldoc.cpp:186
0067 #, kde-format
0068 msgid "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne"
0069 msgstr "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne"
0070 
0071 #: perldoc.cpp:187
0072 #, kde-format
0073 msgid "Uses Pod::HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach"
0074 msgstr "Usa o Pod::HtmlEasy de M. P. Graciliano e Geoffrey Leach"
0075 
0076 #: perldoc.cpp:190
0077 #, kde-format
0078 msgid "Michael Pyne"
0079 msgstr "Michael Pyne"
0080 
0081 #: perldoc.cpp:190
0082 #, kde-format
0083 msgid "Maintainer, port to KDE 4"
0084 msgstr "Manutenção, modificações para o KDE 4"
0085 
0086 #: perldoc.cpp:192
0087 #, kde-format
0088 msgid "Bernd Gehrmann"
0089 msgstr "Bernd Gehrmann"
0090 
0091 #: perldoc.cpp:192
0092 #, kde-format
0093 msgid "Initial implementation"
0094 msgstr "Implementação inicial"
0095 
0096 #: perldoc.cpp:193
0097 #, kde-format
0098 msgid "M. P. Graciliano"
0099 msgstr "M. P. Graciliano"
0100 
0101 #: perldoc.cpp:193
0102 #, kde-format
0103 msgid "Pod::HtmlEasy"
0104 msgstr "Pod::HtmlEasy"
0105 
0106 #: perldoc.cpp:194
0107 #, kde-format
0108 msgid "Geoffrey Leach"
0109 msgstr "Geoffrey Leach"
0110 
0111 #: perldoc.cpp:194
0112 #, kde-format
0113 msgid "Pod::HtmlEasy current maintainer"
0114 msgstr "Manutenção actual do Pod::HtmlEasy"
0115 
0116 #: perldoc.cpp:195
0117 #, kde-format
0118 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0119 msgid "Your names"
0120 msgstr "José Nuno Pires"
0121 
0122 #: perldoc.cpp:196
0123 #, kde-format
0124 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0125 msgid "Your emails"
0126 msgstr "zepires@gmail.com"
0127 
0128 #~ msgid "Failed to fork"
0129 #~ msgstr "Não foi possível criar um sub-processo"