Warning, /sdk/kdesdk-kio/po/pl/kio5_perldoc.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2022.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:37+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2022-07-28 20:41+0200\n"
0011 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: pl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "X-Generator: Lokalize 22.03.70\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
0019 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
0020 
0021 #: perldoc.cpp:72
0022 #, kde-format
0023 msgid ""
0024 "<html><head><title>No page requested</title><body>No page was requested.  "
0025 "You can search for:<ul><li>functions using perldoc:/functions/foo</li>\n"
0026 "\n"
0027 "<li>faq entries using perldoc:/faq/search_terms</li><li>All other perldoc "
0028 "documents using the name of the document, like<ul><li><a href='perldoc:/"
0029 "perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>or <a href='perldoc:/Net::"
0030 "HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n"
0031 "\n"
0032 "</body></html>\n"
0033 msgstr ""
0034 "<html><head><title>Nie zażądano żadnej strony</title><body>Żadna strona nie "
0035 "została zażądana. Możesz wyszukać:<ul><li>funkcji używając perldoc:/"
0036 "functions/foo</li>\n"
0037 "\n"
0038 "<li>wpisów faq używając using perldoc:/faq/szukane_wyrażenie</"
0039 "li><li>Wszystkich innych dokumentów perldoc używając nazwy dokumentu, jak np."
0040 "<ul><li><a href='perldoc:/perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>or <a "
0041 "href='perldoc:/Net::HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n"
0042 "\n"
0043 "</body></html>\n"
0044 
0045 #: perldoc.cpp:91
0046 #, kde-format
0047 msgid ""
0048 "<html><head><title>No documentation for %1</title><body>Unable to find "
0049 "documentation for <b>%2</b></body></html>\n"
0050 msgstr ""
0051 "<html><head><title>Brak dokumentacji dla %1</title><body>Nie można znaleźć "
0052 "dokumentacji dla <b>%2</b></body></html>\n"
0053 
0054 #: perldoc.cpp:139
0055 #, kde-format
0056 msgid "Error in perldoc"
0057 msgstr "Błąd w perldoc"
0058 
0059 #: perldoc.cpp:182
0060 #, kde-format
0061 msgid "perldoc KIO worker"
0062 msgstr "pracownik perldoc KIO"
0063 
0064 #: perldoc.cpp:184
0065 #, kde-format
0066 msgid "KIO worker to provide access to perldoc documentation"
0067 msgstr "Pracownik KIO do zapewnienia dostępu do dokumentacji perldoc"
0068 
0069 #: perldoc.cpp:186
0070 #, kde-format
0071 msgid "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne"
0072 msgstr "Prawa autorskie 2007, 2008 Michael Pyne"
0073 
0074 #: perldoc.cpp:187
0075 #, kde-format
0076 msgid "Uses Pod::HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach"
0077 msgstr ""
0078 "Wykorzystuje Pod::HtmlEasy napisanego przez M. P. Graciliano i Geoffrey Leach"
0079 
0080 #: perldoc.cpp:190
0081 #, kde-format
0082 msgid "Michael Pyne"
0083 msgstr "Michael Pyne"
0084 
0085 #: perldoc.cpp:190
0086 #, kde-format
0087 msgid "Maintainer, port to KDE 4"
0088 msgstr "Opiekun, port do KDE 4"
0089 
0090 #: perldoc.cpp:192
0091 #, kde-format
0092 msgid "Bernd Gehrmann"
0093 msgstr "Bernd Gehrmann"
0094 
0095 #: perldoc.cpp:192
0096 #, kde-format
0097 msgid "Initial implementation"
0098 msgstr "Wstępna implementacja"
0099 
0100 #: perldoc.cpp:193
0101 #, kde-format
0102 msgid "M. P. Graciliano"
0103 msgstr "M. P. Graciliano"
0104 
0105 #: perldoc.cpp:193
0106 #, kde-format
0107 msgid "Pod::HtmlEasy"
0108 msgstr "Pod::HtmlEasy"
0109 
0110 #: perldoc.cpp:194
0111 #, kde-format
0112 msgid "Geoffrey Leach"
0113 msgstr "Geoffrey Leach"
0114 
0115 #: perldoc.cpp:194
0116 #, kde-format
0117 msgid "Pod::HtmlEasy current maintainer"
0118 msgstr "Obecny opiekun Pod::HtmlEasy"
0119 
0120 #: perldoc.cpp:195
0121 #, kde-format
0122 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0123 msgid "Your names"
0124 msgstr "Łukasz Wojniłowicz"
0125 
0126 #: perldoc.cpp:196
0127 #, kde-format
0128 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0129 msgid "Your emails"
0130 msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
0131 
0132 #~ msgid "Failed to fork"
0133 #~ msgstr "Nieudane rozwidlenie"