Warning, /sdk/kdesdk-kio/po/pl/kio5_perldoc.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2022. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:37+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2022-07-28 20:41+0200\n" 0011 "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0013 "Language: pl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 22.03.70\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " 0019 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 0020 0021 #: perldoc.cpp:72 0022 #, kde-format 0023 msgid "" 0024 "<html><head><title>No page requested</title><body>No page was requested. " 0025 "You can search for:<ul><li>functions using perldoc:/functions/foo</li>\n" 0026 "\n" 0027 "<li>faq entries using perldoc:/faq/search_terms</li><li>All other perldoc " 0028 "documents using the name of the document, like<ul><li><a href='perldoc:/" 0029 "perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>or <a href='perldoc:/Net::" 0030 "HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n" 0031 "\n" 0032 "</body></html>\n" 0033 msgstr "" 0034 "<html><head><title>Nie zażądano żadnej strony</title><body>Żadna strona nie " 0035 "została zażądana. Możesz wyszukać:<ul><li>funkcji używając perldoc:/" 0036 "functions/foo</li>\n" 0037 "\n" 0038 "<li>wpisów faq używając using perldoc:/faq/szukane_wyrażenie</" 0039 "li><li>Wszystkich innych dokumentów perldoc używając nazwy dokumentu, jak np." 0040 "<ul><li><a href='perldoc:/perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>or <a " 0041 "href='perldoc:/Net::HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n" 0042 "\n" 0043 "</body></html>\n" 0044 0045 #: perldoc.cpp:91 0046 #, kde-format 0047 msgid "" 0048 "<html><head><title>No documentation for %1</title><body>Unable to find " 0049 "documentation for <b>%2</b></body></html>\n" 0050 msgstr "" 0051 "<html><head><title>Brak dokumentacji dla %1</title><body>Nie można znaleźć " 0052 "dokumentacji dla <b>%2</b></body></html>\n" 0053 0054 #: perldoc.cpp:139 0055 #, kde-format 0056 msgid "Error in perldoc" 0057 msgstr "Błąd w perldoc" 0058 0059 #: perldoc.cpp:182 0060 #, kde-format 0061 msgid "perldoc KIO worker" 0062 msgstr "pracownik perldoc KIO" 0063 0064 #: perldoc.cpp:184 0065 #, kde-format 0066 msgid "KIO worker to provide access to perldoc documentation" 0067 msgstr "Pracownik KIO do zapewnienia dostępu do dokumentacji perldoc" 0068 0069 #: perldoc.cpp:186 0070 #, kde-format 0071 msgid "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne" 0072 msgstr "Prawa autorskie 2007, 2008 Michael Pyne" 0073 0074 #: perldoc.cpp:187 0075 #, kde-format 0076 msgid "Uses Pod::HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach" 0077 msgstr "" 0078 "Wykorzystuje Pod::HtmlEasy napisanego przez M. P. Graciliano i Geoffrey Leach" 0079 0080 #: perldoc.cpp:190 0081 #, kde-format 0082 msgid "Michael Pyne" 0083 msgstr "Michael Pyne" 0084 0085 #: perldoc.cpp:190 0086 #, kde-format 0087 msgid "Maintainer, port to KDE 4" 0088 msgstr "Opiekun, port do KDE 4" 0089 0090 #: perldoc.cpp:192 0091 #, kde-format 0092 msgid "Bernd Gehrmann" 0093 msgstr "Bernd Gehrmann" 0094 0095 #: perldoc.cpp:192 0096 #, kde-format 0097 msgid "Initial implementation" 0098 msgstr "Wstępna implementacja" 0099 0100 #: perldoc.cpp:193 0101 #, kde-format 0102 msgid "M. P. Graciliano" 0103 msgstr "M. P. Graciliano" 0104 0105 #: perldoc.cpp:193 0106 #, kde-format 0107 msgid "Pod::HtmlEasy" 0108 msgstr "Pod::HtmlEasy" 0109 0110 #: perldoc.cpp:194 0111 #, kde-format 0112 msgid "Geoffrey Leach" 0113 msgstr "Geoffrey Leach" 0114 0115 #: perldoc.cpp:194 0116 #, kde-format 0117 msgid "Pod::HtmlEasy current maintainer" 0118 msgstr "Obecny opiekun Pod::HtmlEasy" 0119 0120 #: perldoc.cpp:195 0121 #, kde-format 0122 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0123 msgid "Your names" 0124 msgstr "Łukasz Wojniłowicz" 0125 0126 #: perldoc.cpp:196 0127 #, kde-format 0128 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0129 msgid "Your emails" 0130 msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com" 0131 0132 #~ msgid "Failed to fork" 0133 #~ msgstr "Nieudane rozwidlenie"