Warning, /sdk/kdesdk-kio/po/nds/kio5_perldoc.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of kio_perldoc.po to Low Saxon
0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2008.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kio_perldoc\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:37+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2008-12-10 01:09+0100\n"
0012 "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
0013 "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
0014 "Language: nds\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 
0021 #: perldoc.cpp:72
0022 #, kde-format
0023 msgid ""
0024 "<html><head><title>No page requested</title><body>No page was requested.  "
0025 "You can search for:<ul><li>functions using perldoc:/functions/foo</li>\n"
0026 "\n"
0027 "<li>faq entries using perldoc:/faq/search_terms</li><li>All other perldoc "
0028 "documents using the name of the document, like<ul><li><a href='perldoc:/"
0029 "perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>or <a href='perldoc:/Net::"
0030 "HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n"
0031 "\n"
0032 "</body></html>\n"
0033 msgstr ""
0034 "<html><head><title>Keen Siet anfraagt</title><body>Keen Siet weer anfraagt.  "
0035 "Du kannst söken na:<ul><li>Funkschonen: perldoc:/functions/bispill</li>\n"
0036 "\n"
0037 "<li>FAQ-Indrääg: perldoc:/faq/söök_wöör</li><li>all anner perldoc-Dokmenten: "
0038 "mit den Naam vun't Dokment, as <ul><li><a href='perldoc:/"
0039 "perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>oder <a href='perldoc:/Net::"
0040 "HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n"
0041 "\n"
0042 "</body></html>\n"
0043 
0044 #: perldoc.cpp:91
0045 #, kde-format
0046 msgid ""
0047 "<html><head><title>No documentation for %1</title><body>Unable to find "
0048 "documentation for <b>%2</b></body></html>\n"
0049 msgstr ""
0050 "<html><head><title>Keen Dokmentatschoon för &bdquo;%1&ldquo;</"
0051 "title><body>För <b>%2</b> lett sik keen Dokmentatschoon finnen.</body></"
0052 "html>\n"
0053 
0054 #: perldoc.cpp:139
0055 #, kde-format
0056 msgid "Error in perldoc"
0057 msgstr "Fehler binnen perldoc"
0058 
0059 #: perldoc.cpp:182
0060 #, fuzzy, kde-format
0061 #| msgid "perldoc KIOSlave"
0062 msgid "perldoc KIO worker"
0063 msgstr "perldoc-In-/Utgaavmoduul"
0064 
0065 #: perldoc.cpp:184
0066 #, fuzzy, kde-format
0067 #| msgid "KIOSlave to provide access to perldoc documentation"
0068 msgid "KIO worker to provide access to perldoc documentation"
0069 msgstr "In-/Utgaavmoduul, dat de perldoc-Dokmentatschoon praatstellt"
0070 
0071 #: perldoc.cpp:186
0072 #, kde-format
0073 msgid "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne"
0074 msgstr "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne"
0075 
0076 #: perldoc.cpp:187
0077 #, kde-format
0078 msgid "Uses Pod::HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach"
0079 msgstr "Bruukt Pod::HmtlEasy vun M. P. Graciliano un Geoffrey Leach"
0080 
0081 #: perldoc.cpp:190
0082 #, kde-format
0083 msgid "Michael Pyne"
0084 msgstr "Michael Pyne"
0085 
0086 #: perldoc.cpp:190
0087 #, kde-format
0088 msgid "Maintainer, port to KDE 4"
0089 msgstr "Pleger, Porteren na KDE-4"
0090 
0091 #: perldoc.cpp:192
0092 #, kde-format
0093 msgid "Bernd Gehrmann"
0094 msgstr "Bernd Gehrmann"
0095 
0096 #: perldoc.cpp:192
0097 #, kde-format
0098 msgid "Initial implementation"
0099 msgstr "Eerst Ümsetten"
0100 
0101 #: perldoc.cpp:193
0102 #, kde-format
0103 msgid "M. P. Graciliano"
0104 msgstr "M. P. Graciliano"
0105 
0106 #: perldoc.cpp:193
0107 #, kde-format
0108 msgid "Pod::HtmlEasy"
0109 msgstr "Pod::HtmlEasy"
0110 
0111 #: perldoc.cpp:194
0112 #, kde-format
0113 msgid "Geoffrey Leach"
0114 msgstr "Geoffrey Leach"
0115 
0116 #: perldoc.cpp:194
0117 #, kde-format
0118 msgid "Pod::HtmlEasy current maintainer"
0119 msgstr "Opstunns Pleger vun Pod::HtmlEasy"
0120 
0121 #: perldoc.cpp:195
0122 #, kde-format
0123 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0124 msgid "Your names"
0125 msgstr "Sönke Dibbern"
0126 
0127 #: perldoc.cpp:196
0128 #, kde-format
0129 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0130 msgid "Your emails"
0131 msgstr "s_dibbern@web.de"
0132 
0133 #~ msgid "Failed to fork"
0134 #~ msgstr "Achtergrund-Programmstart fehlslaan"