Warning, /sdk/kdesdk-kio/po/ja/kio5_perldoc.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2011.
0002 msgid ""
0003 msgstr ""
0004 "Project-Id-Version: kio_perldoc\n"
0005 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0006 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:37+0000\n"
0007 "PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:01-0700\n"
0008 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
0009 "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
0010 "Language: ja\n"
0011 "MIME-Version: 1.0\n"
0012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0014 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0015 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0016 "X-Text-Markup: kde4\n"
0017 
0018 #: perldoc.cpp:72
0019 #, kde-format
0020 msgid ""
0021 "<html><head><title>No page requested</title><body>No page was requested.  "
0022 "You can search for:<ul><li>functions using perldoc:/functions/foo</li>\n"
0023 "\n"
0024 "<li>faq entries using perldoc:/faq/search_terms</li><li>All other perldoc "
0025 "documents using the name of the document, like<ul><li><a href='perldoc:/"
0026 "perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>or <a href='perldoc:/Net::"
0027 "HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n"
0028 "\n"
0029 "</body></html>\n"
0030 msgstr ""
0031 
0032 #: perldoc.cpp:91
0033 #, kde-format
0034 msgid ""
0035 "<html><head><title>No documentation for %1</title><body>Unable to find "
0036 "documentation for <b>%2</b></body></html>\n"
0037 msgstr ""
0038 
0039 #: perldoc.cpp:139
0040 #, kde-format
0041 msgid "Error in perldoc"
0042 msgstr "Perldoc にエラー"
0043 
0044 #: perldoc.cpp:182
0045 #, fuzzy, kde-format
0046 #| msgid "perldoc KIOSlave"
0047 msgid "perldoc KIO worker"
0048 msgstr "perldoc KIOSlave"
0049 
0050 #: perldoc.cpp:184
0051 #, fuzzy, kde-format
0052 #| msgid "KIOSlave to provide access to perldoc documentation"
0053 msgid "KIO worker to provide access to perldoc documentation"
0054 msgstr "Perldoc 文書へのアクセスを提供する KIOSlave"
0055 
0056 #: perldoc.cpp:186
0057 #, kde-format
0058 msgid "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne"
0059 msgstr "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne"
0060 
0061 #: perldoc.cpp:187
0062 #, kde-format
0063 msgid "Uses Pod::HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach"
0064 msgstr ""
0065 
0066 #: perldoc.cpp:190
0067 #, kde-format
0068 msgid "Michael Pyne"
0069 msgstr "Michael Pyne"
0070 
0071 #: perldoc.cpp:190
0072 #, kde-format
0073 msgid "Maintainer, port to KDE 4"
0074 msgstr "メンテナ、KDE4 へのポート"
0075 
0076 #: perldoc.cpp:192
0077 #, kde-format
0078 msgid "Bernd Gehrmann"
0079 msgstr "Bernd Gehrmann"
0080 
0081 #: perldoc.cpp:192
0082 #, kde-format
0083 msgid "Initial implementation"
0084 msgstr "最初の実装"
0085 
0086 #: perldoc.cpp:193
0087 #, kde-format
0088 msgid "M. P. Graciliano"
0089 msgstr "M. P. Graciliano"
0090 
0091 #: perldoc.cpp:193
0092 #, kde-format
0093 msgid "Pod::HtmlEasy"
0094 msgstr "Pod::HtmlEasy"
0095 
0096 #: perldoc.cpp:194
0097 #, kde-format
0098 msgid "Geoffrey Leach"
0099 msgstr "Geoffrey Leach"
0100 
0101 #: perldoc.cpp:194
0102 #, kde-format
0103 msgid "Pod::HtmlEasy current maintainer"
0104 msgstr "Pod::HtmlEasy の現メンテナ"
0105 
0106 #: perldoc.cpp:195
0107 #, kde-format
0108 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0109 msgid "Your names"
0110 msgstr "Fumiaki Okushi"
0111 
0112 #: perldoc.cpp:196
0113 #, kde-format
0114 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0115 msgid "Your emails"
0116 msgstr "okushi@kde.gr.jp"