Warning, /sdk/kdesdk-kio/po/ja/kio5_perldoc.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2011. 0002 msgid "" 0003 msgstr "" 0004 "Project-Id-Version: kio_perldoc\n" 0005 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0006 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:37+0000\n" 0007 "PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:01-0700\n" 0008 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n" 0009 "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" 0010 "Language: ja\n" 0011 "MIME-Version: 1.0\n" 0012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0014 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0015 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0016 "X-Text-Markup: kde4\n" 0017 0018 #: perldoc.cpp:72 0019 #, kde-format 0020 msgid "" 0021 "<html><head><title>No page requested</title><body>No page was requested. " 0022 "You can search for:<ul><li>functions using perldoc:/functions/foo</li>\n" 0023 "\n" 0024 "<li>faq entries using perldoc:/faq/search_terms</li><li>All other perldoc " 0025 "documents using the name of the document, like<ul><li><a href='perldoc:/" 0026 "perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>or <a href='perldoc:/Net::" 0027 "HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n" 0028 "\n" 0029 "</body></html>\n" 0030 msgstr "" 0031 0032 #: perldoc.cpp:91 0033 #, kde-format 0034 msgid "" 0035 "<html><head><title>No documentation for %1</title><body>Unable to find " 0036 "documentation for <b>%2</b></body></html>\n" 0037 msgstr "" 0038 0039 #: perldoc.cpp:139 0040 #, kde-format 0041 msgid "Error in perldoc" 0042 msgstr "Perldoc にエラー" 0043 0044 #: perldoc.cpp:182 0045 #, fuzzy, kde-format 0046 #| msgid "perldoc KIOSlave" 0047 msgid "perldoc KIO worker" 0048 msgstr "perldoc KIOSlave" 0049 0050 #: perldoc.cpp:184 0051 #, fuzzy, kde-format 0052 #| msgid "KIOSlave to provide access to perldoc documentation" 0053 msgid "KIO worker to provide access to perldoc documentation" 0054 msgstr "Perldoc 文書へのアクセスを提供する KIOSlave" 0055 0056 #: perldoc.cpp:186 0057 #, kde-format 0058 msgid "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne" 0059 msgstr "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne" 0060 0061 #: perldoc.cpp:187 0062 #, kde-format 0063 msgid "Uses Pod::HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach" 0064 msgstr "" 0065 0066 #: perldoc.cpp:190 0067 #, kde-format 0068 msgid "Michael Pyne" 0069 msgstr "Michael Pyne" 0070 0071 #: perldoc.cpp:190 0072 #, kde-format 0073 msgid "Maintainer, port to KDE 4" 0074 msgstr "メンテナ、KDE4 へのポート" 0075 0076 #: perldoc.cpp:192 0077 #, kde-format 0078 msgid "Bernd Gehrmann" 0079 msgstr "Bernd Gehrmann" 0080 0081 #: perldoc.cpp:192 0082 #, kde-format 0083 msgid "Initial implementation" 0084 msgstr "最初の実装" 0085 0086 #: perldoc.cpp:193 0087 #, kde-format 0088 msgid "M. P. Graciliano" 0089 msgstr "M. P. Graciliano" 0090 0091 #: perldoc.cpp:193 0092 #, kde-format 0093 msgid "Pod::HtmlEasy" 0094 msgstr "Pod::HtmlEasy" 0095 0096 #: perldoc.cpp:194 0097 #, kde-format 0098 msgid "Geoffrey Leach" 0099 msgstr "Geoffrey Leach" 0100 0101 #: perldoc.cpp:194 0102 #, kde-format 0103 msgid "Pod::HtmlEasy current maintainer" 0104 msgstr "Pod::HtmlEasy の現メンテナ" 0105 0106 #: perldoc.cpp:195 0107 #, kde-format 0108 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0109 msgid "Your names" 0110 msgstr "Fumiaki Okushi" 0111 0112 #: perldoc.cpp:196 0113 #, kde-format 0114 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0115 msgid "Your emails" 0116 msgstr "okushi@kde.gr.jp"