Warning, /sdk/kdesdk-kio/po/fr/kio5_perldoc.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kio_perldoc.po to Français 0002 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0004 # Stanislas Zeller <uncensored.assault@gmail.com>, 2008. 0005 # Joëlle Cornavin <jcornavi@club-internet.fr>, 2009. 0006 # Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2013, 2022. 0007 # 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: kio_perldoc\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:37+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2022-07-13 21:50+0200\n" 0014 "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n" 0015 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" 0016 "Language: fr\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" 0022 "X-Environment: kde\n" 0023 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0024 "X-Text-Markup: kde4\n" 0025 0026 #: perldoc.cpp:72 0027 #, kde-format 0028 msgid "" 0029 "<html><head><title>No page requested</title><body>No page was requested. " 0030 "You can search for:<ul><li>functions using perldoc:/functions/foo</li>\n" 0031 "\n" 0032 "<li>faq entries using perldoc:/faq/search_terms</li><li>All other perldoc " 0033 "documents using the name of the document, like<ul><li><a href='perldoc:/" 0034 "perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>or <a href='perldoc:/Net::" 0035 "HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n" 0036 "\n" 0037 "</body></html>\n" 0038 msgstr "" 0039 "<html><head><title>Aucune page demandée</title><body>Aucune page n'a été " 0040 "demandée. Vous pouvez rechercher :<ul><li>des fonctions à l'aide de " 0041 "« perldoc:/functions/foo »</li>\n" 0042 "\n" 0043 "<li>des rubriques de questions fréquentes à l'aide de « perldoc:/faq/" 0044 "search_terms »</li><li>Tous les autres documents « perldoc » utilisant le " 0045 "nom du document, comme<ul><li><a href='perldoc:/perlreftut'>perldoc:/" 0046 "perlreftut</a></li><li>ou <a href='perldoc:/Net::HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</" 0047 "a></li></ul></li></ul>\n" 0048 "\n" 0049 "</body></html>\n" 0050 0051 #: perldoc.cpp:91 0052 #, kde-format 0053 msgid "" 0054 "<html><head><title>No documentation for %1</title><body>Unable to find " 0055 "documentation for <b>%2</b></body></html>\n" 0056 msgstr "" 0057 "<html><head><title>Aucune documentation pour %1</title><body> Impossible de " 0058 "trouver de la documentation pour <b>%2</b></body></html>\n" 0059 0060 #: perldoc.cpp:139 0061 #, kde-format 0062 msgid "Error in perldoc" 0063 msgstr "Erreur dans « perldoc »" 0064 0065 #: perldoc.cpp:182 0066 #, kde-format 0067 msgid "perldoc KIO worker" 0068 msgstr "Module d'entrées / sorties « perldoc »" 0069 0070 #: perldoc.cpp:184 0071 #, kde-format 0072 msgid "KIO worker to provide access to perldoc documentation" 0073 msgstr "" 0074 "Le module d'entrées / sortie fournit l'accès à la documentation « perldoc »." 0075 0076 #: perldoc.cpp:186 0077 #, kde-format 0078 msgid "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne" 0079 msgstr "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne" 0080 0081 #: perldoc.cpp:187 0082 #, kde-format 0083 msgid "Uses Pod::HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach" 0084 msgstr "" 0085 "Utilise « Pod::HtmlEasy » réalisé par M. P. Graciliano et Geoffrey Leach" 0086 0087 #: perldoc.cpp:190 0088 #, kde-format 0089 msgid "Michael Pyne" 0090 msgstr "Michael Pyne" 0091 0092 #: perldoc.cpp:190 0093 #, kde-format 0094 msgid "Maintainer, port to KDE 4" 0095 msgstr "Mainteneur, portage vers KDE 4" 0096 0097 #: perldoc.cpp:192 0098 #, kde-format 0099 msgid "Bernd Gehrmann" 0100 msgstr "Bernd Gehrmann" 0101 0102 #: perldoc.cpp:192 0103 #, kde-format 0104 msgid "Initial implementation" 0105 msgstr "Implémentation initiale" 0106 0107 #: perldoc.cpp:193 0108 #, kde-format 0109 msgid "M. P. Graciliano" 0110 msgstr "M. P. Graciliano" 0111 0112 #: perldoc.cpp:193 0113 #, kde-format 0114 msgid "Pod::HtmlEasy" 0115 msgstr "Pod::HtmlEasy" 0116 0117 #: perldoc.cpp:194 0118 #, kde-format 0119 msgid "Geoffrey Leach" 0120 msgstr "Geoffrey Leach" 0121 0122 #: perldoc.cpp:194 0123 #, kde-format 0124 msgid "Pod::HtmlEasy current maintainer" 0125 msgstr "Mainteneur actuel de « Pod::HtmlEasy »" 0126 0127 #: perldoc.cpp:195 0128 #, kde-format 0129 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0130 msgid "Your names" 0131 msgstr "Joëlle Cornavin, Stanislas Zeller" 0132 0133 #: perldoc.cpp:196 0134 #, kde-format 0135 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0136 msgid "Your emails" 0137 msgstr "jcornavi@club-internet.fr, uncensored.assault@gmail.com" 0138 0139 #~ msgid "Failed to fork" 0140 #~ msgstr "Impossible de créer un processus fils (fork)"