Warning, /sdk/kdesdk-kio/po/eu/kio5_perldoc.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation for kio5_perldoc.po to Euskara/Basque (eu).
0002 # Copyright (C) 2021-2022, This file is copyright:
0003 # This file is distributed under the same license as the kdesdk-kio package.
0004 # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>.
0005 #
0006 # Translators:
0007 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2021, 2022.
0008 msgid ""
0009 msgstr ""
0010 "Project-Id-Version: kdesdk-kio\n"
0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:37+0000\n"
0013 "PO-Revision-Date: 2022-07-26 17:32+0200\n"
0014 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
0015 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
0016 "Language: eu\n"
0017 "MIME-Version: 1.0\n"
0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0021 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
0022 
0023 #: perldoc.cpp:72
0024 #, kde-format
0025 msgid ""
0026 "<html><head><title>No page requested</title><body>No page was requested.  "
0027 "You can search for:<ul><li>functions using perldoc:/functions/foo</li>\n"
0028 "\n"
0029 "<li>faq entries using perldoc:/faq/search_terms</li><li>All other perldoc "
0030 "documents using the name of the document, like<ul><li><a href='perldoc:/"
0031 "perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>or <a href='perldoc:/Net::"
0032 "HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n"
0033 "\n"
0034 "</body></html>\n"
0035 msgstr ""
0036 "<html><head><title>Ez da orririk eskatu</title><body>Ez da orririk eskatu.  "
0037 "Bilatu dezakezuna:<ul><li>funtzioak  «perldoc:/functions/foo»   erabiliz</"
0038 "li>\n"
0039 "\n"
0040 "<li>MEG sarrerak   «perldoc:/faq/search_terms»   erabiliz</li><li>Gainerako "
0041 "perldoc dokumentuak, dokumentuaren izena erabiliz, adibidez<ul><li><a "
0042 "href='perldoc:/perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>edo <a "
0043 "href='perldoc:/Net::HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n"
0044 "\n"
0045 "</body></html>\n"
0046 
0047 #: perldoc.cpp:91
0048 #, kde-format
0049 msgid ""
0050 "<html><head><title>No documentation for %1</title><body>Unable to find "
0051 "documentation for <b>%2</b></body></html>\n"
0052 msgstr ""
0053 "<html><head><title>Ez dago %1(r)(e)n dokumentaziorik</title><body><b>%2</"
0054 "b>(r)(e)n dokumentazioa ezin du aurkitu</body></html>\n"
0055 
0056 #: perldoc.cpp:139
0057 #, kde-format
0058 msgid "Error in perldoc"
0059 msgstr "Perldoc-en errorea"
0060 
0061 #: perldoc.cpp:182
0062 #, kde-format
0063 msgid "perldoc KIO worker"
0064 msgstr "perldoc KIO behargina"
0065 
0066 #: perldoc.cpp:184
0067 #, kde-format
0068 msgid "KIO worker to provide access to perldoc documentation"
0069 msgstr "Perldoc dokumentaziora sarbidea emateko KIO behargina"
0070 
0071 #: perldoc.cpp:186
0072 #, kde-format
0073 msgid "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne"
0074 msgstr "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne"
0075 
0076 #: perldoc.cpp:187
0077 #, kde-format
0078 msgid "Uses Pod::HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach"
0079 msgstr "M. P. Graciliano eta Geoffrey Leach-en Pod::HtmlEasy erabiltzen du"
0080 
0081 #: perldoc.cpp:190
0082 #, kde-format
0083 msgid "Michael Pyne"
0084 msgstr "Michael Pyne"
0085 
0086 #: perldoc.cpp:190
0087 #, kde-format
0088 msgid "Maintainer, port to KDE 4"
0089 msgstr "Mantentzailea, KDE 4-ra moldatzea"
0090 
0091 #: perldoc.cpp:192
0092 #, kde-format
0093 msgid "Bernd Gehrmann"
0094 msgstr "Bernd Gehrmann"
0095 
0096 #: perldoc.cpp:192
0097 #, kde-format
0098 msgid "Initial implementation"
0099 msgstr "Hasierako inplementazioa"
0100 
0101 #: perldoc.cpp:193
0102 #, kde-format
0103 msgid "M. P. Graciliano"
0104 msgstr "M. P. Graciliano"
0105 
0106 #: perldoc.cpp:193
0107 #, kde-format
0108 msgid "Pod::HtmlEasy"
0109 msgstr "Pod::HtmlEasy"
0110 
0111 #: perldoc.cpp:194
0112 #, kde-format
0113 msgid "Geoffrey Leach"
0114 msgstr "Geoffrey Leach"
0115 
0116 #: perldoc.cpp:194
0117 #, kde-format
0118 msgid "Pod::HtmlEasy current maintainer"
0119 msgstr "Pod::HtmlEasy egungo mantentzailea"
0120 
0121 #: perldoc.cpp:195
0122 #, kde-format
0123 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0124 msgid "Your names"
0125 msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
0126 
0127 #: perldoc.cpp:196
0128 #, kde-format
0129 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0130 msgid "Your emails"
0131 msgstr "xalba@ni.eus"