Warning, /sdk/kdesdk-kio/po/eu/kio5_perldoc.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation for kio5_perldoc.po to Euskara/Basque (eu). 0002 # Copyright (C) 2021-2022, This file is copyright: 0003 # This file is distributed under the same license as the kdesdk-kio package. 0004 # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>. 0005 # 0006 # Translators: 0007 # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2021, 2022. 0008 msgid "" 0009 msgstr "" 0010 "Project-Id-Version: kdesdk-kio\n" 0011 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0012 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:37+0000\n" 0013 "PO-Revision-Date: 2022-07-26 17:32+0200\n" 0014 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" 0015 "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" 0016 "Language: eu\n" 0017 "MIME-Version: 1.0\n" 0018 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0019 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0021 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" 0022 0023 #: perldoc.cpp:72 0024 #, kde-format 0025 msgid "" 0026 "<html><head><title>No page requested</title><body>No page was requested. " 0027 "You can search for:<ul><li>functions using perldoc:/functions/foo</li>\n" 0028 "\n" 0029 "<li>faq entries using perldoc:/faq/search_terms</li><li>All other perldoc " 0030 "documents using the name of the document, like<ul><li><a href='perldoc:/" 0031 "perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>or <a href='perldoc:/Net::" 0032 "HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n" 0033 "\n" 0034 "</body></html>\n" 0035 msgstr "" 0036 "<html><head><title>Ez da orririk eskatu</title><body>Ez da orririk eskatu. " 0037 "Bilatu dezakezuna:<ul><li>funtzioak «perldoc:/functions/foo» erabiliz</" 0038 "li>\n" 0039 "\n" 0040 "<li>MEG sarrerak «perldoc:/faq/search_terms» erabiliz</li><li>Gainerako " 0041 "perldoc dokumentuak, dokumentuaren izena erabiliz, adibidez<ul><li><a " 0042 "href='perldoc:/perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>edo <a " 0043 "href='perldoc:/Net::HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n" 0044 "\n" 0045 "</body></html>\n" 0046 0047 #: perldoc.cpp:91 0048 #, kde-format 0049 msgid "" 0050 "<html><head><title>No documentation for %1</title><body>Unable to find " 0051 "documentation for <b>%2</b></body></html>\n" 0052 msgstr "" 0053 "<html><head><title>Ez dago %1(r)(e)n dokumentaziorik</title><body><b>%2</" 0054 "b>(r)(e)n dokumentazioa ezin du aurkitu</body></html>\n" 0055 0056 #: perldoc.cpp:139 0057 #, kde-format 0058 msgid "Error in perldoc" 0059 msgstr "Perldoc-en errorea" 0060 0061 #: perldoc.cpp:182 0062 #, kde-format 0063 msgid "perldoc KIO worker" 0064 msgstr "perldoc KIO behargina" 0065 0066 #: perldoc.cpp:184 0067 #, kde-format 0068 msgid "KIO worker to provide access to perldoc documentation" 0069 msgstr "Perldoc dokumentaziora sarbidea emateko KIO behargina" 0070 0071 #: perldoc.cpp:186 0072 #, kde-format 0073 msgid "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne" 0074 msgstr "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne" 0075 0076 #: perldoc.cpp:187 0077 #, kde-format 0078 msgid "Uses Pod::HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach" 0079 msgstr "M. P. Graciliano eta Geoffrey Leach-en Pod::HtmlEasy erabiltzen du" 0080 0081 #: perldoc.cpp:190 0082 #, kde-format 0083 msgid "Michael Pyne" 0084 msgstr "Michael Pyne" 0085 0086 #: perldoc.cpp:190 0087 #, kde-format 0088 msgid "Maintainer, port to KDE 4" 0089 msgstr "Mantentzailea, KDE 4-ra moldatzea" 0090 0091 #: perldoc.cpp:192 0092 #, kde-format 0093 msgid "Bernd Gehrmann" 0094 msgstr "Bernd Gehrmann" 0095 0096 #: perldoc.cpp:192 0097 #, kde-format 0098 msgid "Initial implementation" 0099 msgstr "Hasierako inplementazioa" 0100 0101 #: perldoc.cpp:193 0102 #, kde-format 0103 msgid "M. P. Graciliano" 0104 msgstr "M. P. Graciliano" 0105 0106 #: perldoc.cpp:193 0107 #, kde-format 0108 msgid "Pod::HtmlEasy" 0109 msgstr "Pod::HtmlEasy" 0110 0111 #: perldoc.cpp:194 0112 #, kde-format 0113 msgid "Geoffrey Leach" 0114 msgstr "Geoffrey Leach" 0115 0116 #: perldoc.cpp:194 0117 #, kde-format 0118 msgid "Pod::HtmlEasy current maintainer" 0119 msgstr "Pod::HtmlEasy egungo mantentzailea" 0120 0121 #: perldoc.cpp:195 0122 #, kde-format 0123 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0124 msgid "Your names" 0125 msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" 0126 0127 #: perldoc.cpp:196 0128 #, kde-format 0129 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0130 msgid "Your emails" 0131 msgstr "xalba@ni.eus"