Warning, /sdk/kdesdk-kio/po/bs/kio5_perldoc.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Bosnian translation for kdesdk
0002 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
0003 # This file is distributed under the same license as the kdesdk package.
0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
0005 #
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kdesdk\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:37+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:28+0000\n"
0012 "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
0013 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
0014 "Language: bs\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
0019 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:00+0000\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
0021 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0022 
0023 #: perldoc.cpp:72
0024 #, kde-format
0025 msgid ""
0026 "<html><head><title>No page requested</title><body>No page was requested.  "
0027 "You can search for:<ul><li>functions using perldoc:/functions/foo</li>\n"
0028 "\n"
0029 "<li>faq entries using perldoc:/faq/search_terms</li><li>All other perldoc "
0030 "documents using the name of the document, like<ul><li><a href='perldoc:/"
0031 "perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>or <a href='perldoc:/Net::"
0032 "HTTP'>perldoc:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n"
0033 "\n"
0034 "</body></html>\n"
0035 msgstr ""
0036 "<html><head><title>Stranica nije zatražena</title><body>Nije zatražena "
0037 "nijedna stranica. Možete da potražite:<ul><li>funkcije koristeći perldoc:/"
0038 "functions/foo</li>\n"
0039 "\n"
0040 "<li>čpp () unosi koristeći perldoc:/faq/search_terms</li><li>Svi ostali "
0041 "perldoc dokumenti koristeći naziv dokumenta, kao<ul><li><a href='perldoc:/"
0042 "perlreftut'>perldoc:/perlreftut</a></li><li>ili <a href='perldoc:/Net::"
0043 "HTTP'>perldok:/Net::HTTP</a></li></ul></li></ul>\n"
0044 "\n"
0045 "</body></html>\n"
0046 
0047 #: perldoc.cpp:91
0048 #, kde-format
0049 msgid ""
0050 "<html><head><title>No documentation for %1</title><body>Unable to find "
0051 "documentation for <b>%2</b></body></html>\n"
0052 msgstr ""
0053 "<html><head><title>Nema dokumentacije za %1</title><body>Nije moguće pronaći "
0054 "dokumentaciju za <b>%2</b></body></html>\n"
0055 
0056 #: perldoc.cpp:139
0057 #, kde-format
0058 msgid "Error in perldoc"
0059 msgstr "Greška u perldoc"
0060 
0061 #: perldoc.cpp:182
0062 #, fuzzy, kde-format
0063 #| msgid "perldoc KIOSlave"
0064 msgid "perldoc KIO worker"
0065 msgstr "perldoc KIOSlave"
0066 
0067 #: perldoc.cpp:184
0068 #, fuzzy, kde-format
0069 #| msgid "KIOSlave to provide access to perldoc documentation"
0070 msgid "KIO worker to provide access to perldoc documentation"
0071 msgstr "KOISlave da obezbijedi pristup perldoc dokumentaciji"
0072 
0073 #: perldoc.cpp:186
0074 #, kde-format
0075 msgid "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne"
0076 msgstr "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne"
0077 
0078 #: perldoc.cpp:187
0079 #, kde-format
0080 msgid "Uses Pod::HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach"
0081 msgstr "Koristi Pod::HtmlEasy autora M. P. Graciliano i Geoffrey Leach"
0082 
0083 #: perldoc.cpp:190
0084 #, kde-format
0085 msgid "Michael Pyne"
0086 msgstr "Michael Pyne"
0087 
0088 #: perldoc.cpp:190
0089 #, kde-format
0090 msgid "Maintainer, port to KDE 4"
0091 msgstr "Održavalac, port za KDE 4"
0092 
0093 #: perldoc.cpp:192
0094 #, kde-format
0095 msgid "Bernd Gehrmann"
0096 msgstr "Bernd Gehrmann"
0097 
0098 #: perldoc.cpp:192
0099 #, kde-format
0100 msgid "Initial implementation"
0101 msgstr "Početna implementacija"
0102 
0103 #: perldoc.cpp:193
0104 #, kde-format
0105 msgid "M. P. Graciliano"
0106 msgstr "M. P. Graciliano"
0107 
0108 #: perldoc.cpp:193
0109 #, kde-format
0110 msgid "Pod::HtmlEasy"
0111 msgstr "Pod::HtmlEasy"
0112 
0113 #: perldoc.cpp:194
0114 #, kde-format
0115 msgid "Geoffrey Leach"
0116 msgstr "Geoffrey Leach"
0117 
0118 #: perldoc.cpp:194
0119 #, kde-format
0120 msgid "Pod::HtmlEasy current maintainer"
0121 msgstr "Pod::HtmlEasy trenutni održavalac"
0122 
0123 #: perldoc.cpp:195
0124 #, kde-format
0125 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0126 msgid "Your names"
0127 msgstr "Samir Ribić"
0128 
0129 #: perldoc.cpp:196
0130 #, kde-format
0131 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0132 msgid "Your emails"
0133 msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba"
0134 
0135 #~ msgid "Failed to fork"
0136 #~ msgstr "Nisam uspeo da kreiram novi proces"