Warning, /sdk/kde-dev-scripts/po/ca/docs/scripts/man-pruneemptydirs.1.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" ?>
0002 <!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
0003 <!ENTITY % Catalan  "INCLUDE">
0004 ]>
0005 
0006 <refentry lang="&language;">
0007 <refentryinfo>
0008 <author
0009 ><personname
0010 ><firstname
0011 >Ben</firstname
0012 ><surname
0013 >Burton</surname
0014 ></personname
0015 ><email
0016 >bab@debian.org</email
0017 ></author>
0018 <date
0019 >8 d'abril de 2003</date>
0020 </refentryinfo>
0021 
0022 <refmeta>
0023 <refentrytitle
0024 ><command
0025 >pruneemptydirs</command
0026 ></refentrytitle>
0027 <manvolnum
0028 >1</manvolnum>
0029 </refmeta>
0030 
0031 <refnamediv>
0032 <refname
0033 ><command
0034 >pruneemptydirs</command
0035 ></refname>
0036 <refpurpose
0037 >Detecta directoris amb contingut inútil a un arbre de CVS.</refpurpose>
0038 </refnamediv>
0039 
0040 <refsynopsisdiv>
0041 <cmdsynopsis
0042 ><command
0043 >pruneemptydirs</command
0044 > <group
0045 ><option
0046 >-f</option
0047 ></group
0048 > </cmdsynopsis>
0049 </refsynopsisdiv>
0050 
0051 <refsect1>
0052 <title
0053 >Descripció</title>
0054 
0055 <para
0056 ><command
0057 >pruneemptydirs</command
0058 > és usat per a netejar un arbre de CVS local. Detecta directoris amb fitxers obsolets o buits que ja han estat eliminats del CVS. Algunes vegades aquests directoris provoquen problemes durant la compilació. Examina el directori actual junt amb tots els seus subdirectoris.</para>
0059 
0060 <para
0061 >Tingueu present que aquesta eina no elimina res, simplement imprimeix el que s'hauria de fer en una sèrie d'ordres «remove». Els podeu copiar i enganxar o usar-los amb «eval» en un script.</para>
0062 
0063 <para
0064 >Aquesta aplicació funciona millor si el directori de compilació no coincideix amb el de les fonts, atès que no mostra directoris amb executables antics.</para>
0065 
0066 <para
0067 >Aquesta utilitat forma part del joc de desenvolupament de programari del &kde;.</para>
0068 
0069 </refsect1>
0070 
0071 <refsect1>
0072 <title
0073 >Opcions</title>
0074 
0075 <variablelist>
0076 <varlistentry>
0077 <term
0078 ><option
0079 >-f</option
0080 ></term>
0081 <listitem
0082 ><para
0083 >Realment elimina directament en comptes de simplement mostrar el que s'hauria de fer. Useu aquesta opció amb molta cura.</para
0084 ></listitem>
0085 </varlistentry>
0086 </variablelist>
0087 
0088 </refsect1>
0089 
0090 <refsect1>
0091 <title
0092 >Autors</title>
0093 
0094 <para
0095 ><command
0096 >pruneemptydirs</command
0097 > ha estat escrit per en &David.Faure; &David.Faure.mail;</para>
0098 <para
0099 >Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname
0100 ><firstname
0101 >Ben</firstname
0102 ><surname
0103 >Burton</surname
0104 ></personname
0105 > <email
0106 >bab@debian.org</email
0107 ></para>
0108 </refsect1>
0109 
0110 </refentry>