Warning, /sdk/kcachegrind/poqm/zh_TW/kcachegrind_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2009.
0005 # Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2010, 2012, 2013.
0006 # pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2018.
0007 # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009, 2010.
0008 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2020.
0009 # Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023.
0010 msgid ""
0011 msgstr ""
0012 "Project-Id-Version: kcachegrind_qt\n"
0013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0014 "POT-Creation-Date: 2016-11-18 02:14+0000\n"
0015 "PO-Revision-Date: 2023-11-11 00:29+0900\n"
0016 "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
0017 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
0018 "Language: zh_TW\n"
0019 "MIME-Version: 1.0\n"
0020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0022 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
0023 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0024 "X-Qt-Contexts: true\n"
0025 
0026 #: libcore/cachegrindloader.cpp:135
0027 msgctxt "QObject|"
0028 msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
0029 msgstr "Cachegrind/Callgrind 產生的分析檔資料檔匯入過濾器"
0030 
0031 #: libcore/context.cpp:60
0032 msgctxt "ProfileContext|"
0033 msgid "Invalid Context"
0034 msgstr "無效的內容"
0035 
0036 #: libcore/context.cpp:61
0037 msgctxt "ProfileContext|"
0038 msgid "Unknown Context"
0039 msgstr "未知的內文"
0040 
0041 #: libcore/context.cpp:62
0042 msgctxt "ProfileContext|"
0043 msgid "Part Source Line"
0044 msgstr "源碼行部件"
0045 
0046 #: libcore/context.cpp:63
0047 msgctxt "ProfileContext|"
0048 msgid "Source Line"
0049 msgstr "來源行"
0050 
0051 #: libcore/context.cpp:64
0052 msgctxt "ProfileContext|"
0053 msgid "Part Line Call"
0054 msgstr "行呼叫部件"
0055 
0056 #: libcore/context.cpp:65
0057 msgctxt "ProfileContext|"
0058 msgid "Line Call"
0059 msgstr "行呼叫"
0060 
0061 #: libcore/context.cpp:66
0062 msgctxt "ProfileContext|"
0063 msgid "Part Jump"
0064 msgstr "跳躍部件"
0065 
0066 #: libcore/context.cpp:67
0067 msgctxt "ProfileContext|"
0068 msgid "Jump"
0069 msgstr "跳躍"
0070 
0071 #: libcore/context.cpp:68
0072 msgctxt "ProfileContext|"
0073 msgid "Part Instruction"
0074 msgstr "指令部件"
0075 
0076 #: libcore/context.cpp:69
0077 msgctxt "ProfileContext|"
0078 msgid "Instruction"
0079 msgstr "指令"
0080 
0081 #: libcore/context.cpp:70
0082 msgctxt "ProfileContext|"
0083 msgid "Part Instruction Jump"
0084 msgstr "指令跳躍部件"
0085 
0086 #: libcore/context.cpp:71
0087 msgctxt "ProfileContext|"
0088 msgid "Instruction Jump"
0089 msgstr "指令跳躍"
0090 
0091 #: libcore/context.cpp:72
0092 msgctxt "ProfileContext|"
0093 msgid "Part Instruction Call"
0094 msgstr "指令呼叫部件"
0095 
0096 #: libcore/context.cpp:73
0097 msgctxt "ProfileContext|"
0098 msgid "Instruction Call"
0099 msgstr "指令呼叫"
0100 
0101 #: libcore/context.cpp:74
0102 msgctxt "ProfileContext|"
0103 msgid "Part Call"
0104 msgstr "呼叫部件"
0105 
0106 #: libcore/context.cpp:75
0107 msgctxt "ProfileContext|"
0108 msgid "Call"
0109 msgstr "呼叫"
0110 
0111 #: libcore/context.cpp:76
0112 msgctxt "ProfileContext|"
0113 msgid "Part Function"
0114 msgstr "函式部件"
0115 
0116 #: libcore/context.cpp:77
0117 msgctxt "ProfileContext|"
0118 msgid "Function Source File"
0119 msgstr "函式源碼檔案"
0120 
0121 #: libcore/context.cpp:78
0122 msgctxt "ProfileContext|"
0123 msgid "Function"
0124 msgstr "函式"
0125 
0126 #: libcore/context.cpp:79
0127 msgctxt "ProfileContext|"
0128 msgid "Function Cycle"
0129 msgstr "函式循環"
0130 
0131 #: libcore/context.cpp:80
0132 msgctxt "ProfileContext|"
0133 msgid "Part Class"
0134 msgstr "類別部件"
0135 
0136 #: libcore/context.cpp:81
0137 msgctxt "ProfileContext|"
0138 msgid "Class"
0139 msgstr "類別"
0140 
0141 #: libcore/context.cpp:82
0142 msgctxt "ProfileContext|"
0143 msgid "Part Source File"
0144 msgstr "程式源碼檔案部件"
0145 
0146 #: libcore/context.cpp:83
0147 msgctxt "ProfileContext|"
0148 msgid "Source File"
0149 msgstr "來源檔案"
0150 
0151 #: libcore/context.cpp:84
0152 msgctxt "ProfileContext|"
0153 msgid "Part ELF Object"
0154 msgstr "ELF 物件部件"
0155 
0156 #: libcore/context.cpp:85
0157 msgctxt "ProfileContext|"
0158 msgid "ELF Object"
0159 msgstr "ELF 物件"
0160 
0161 #: libcore/context.cpp:86
0162 msgctxt "ProfileContext|"
0163 msgid "Profile Part"
0164 msgstr "分析檔部件"
0165 
0166 #: libcore/context.cpp:87
0167 msgctxt "ProfileContext|"
0168 msgid "Program Trace"
0169 msgstr "程式追蹤"
0170 
0171 #: libcore/costitem.cpp:48
0172 #, qt-format
0173 msgctxt "QObject|"
0174 msgid "%1 from %2"
0175 msgstr "%1 從 %2"
0176 
0177 #: libcore/costitem.cpp:54 libcore/costitem.cpp:59 libcore/tracedata.cpp:1978
0178 #: libcore/tracedata.cpp:2040 libcore/tracedata.cpp:2860
0179 #: libcore/tracedata.cpp:2961 libviews/partgraph.cpp:408
0180 msgctxt "QObject|"
0181 msgid "(unknown)"
0182 msgstr "(未知)"
0183 
0184 #: libcore/globalconfig.cpp:77
0185 msgctxt "QObject|"
0186 msgid "Instruction Fetch"
0187 msgstr "指令抓取"
0188 
0189 #: libcore/globalconfig.cpp:78
0190 msgctxt "QObject|"
0191 msgid "Data Read Access"
0192 msgstr "資料讀取存取"
0193 
0194 #: libcore/globalconfig.cpp:79
0195 msgctxt "QObject|"
0196 msgid "Data Write Access"
0197 msgstr "資料寫入存取"
0198 
0199 #: libcore/globalconfig.cpp:80
0200 msgctxt "QObject|"
0201 msgid "L1 Instr. Fetch Miss"
0202 msgstr "L1 指令抓取失誤"
0203 
0204 #: libcore/globalconfig.cpp:81
0205 msgctxt "QObject|"
0206 msgid "L1 Data Read Miss"
0207 msgstr "L2 資料讀取失誤"
0208 
0209 #: libcore/globalconfig.cpp:82
0210 msgctxt "QObject|"
0211 msgid "L1 Data Write Miss"
0212 msgstr "L1 資料寫入失誤"
0213 
0214 #: libcore/globalconfig.cpp:83
0215 msgctxt "QObject|"
0216 msgid "L2 Instr. Fetch Miss"
0217 msgstr "L2 指令抓取失誤"
0218 
0219 #: libcore/globalconfig.cpp:84
0220 msgctxt "QObject|"
0221 msgid "L2 Data Read Miss"
0222 msgstr "L2 資料讀取失誤"
0223 
0224 #: libcore/globalconfig.cpp:85
0225 msgctxt "QObject|"
0226 msgid "L2 Data Write Miss"
0227 msgstr "L2 資料寫入失誤"
0228 
0229 #: libcore/globalconfig.cpp:86
0230 msgctxt "QObject|"
0231 msgid "LL Instr. Fetch Miss"
0232 msgstr "LL 指令抓取失誤"
0233 
0234 #: libcore/globalconfig.cpp:87
0235 msgctxt "QObject|"
0236 msgid "LL Data Read Miss"
0237 msgstr "LL 資料讀取失誤"
0238 
0239 #: libcore/globalconfig.cpp:88
0240 msgctxt "QObject|"
0241 msgid "LL Data Write Miss"
0242 msgstr "LL 資料寫入失誤"
0243 
0244 #: libcore/globalconfig.cpp:89
0245 msgctxt "QObject|"
0246 msgid "L1 Miss Sum"
0247 msgstr "L1 失誤總和"
0248 
0249 #: libcore/globalconfig.cpp:90
0250 msgctxt "QObject|"
0251 msgid "L2 Miss Sum"
0252 msgstr "L2 失誤總和"
0253 
0254 #: libcore/globalconfig.cpp:91
0255 msgctxt "QObject|"
0256 msgid "Last-level Miss Sum"
0257 msgstr "LL 失誤總和"
0258 
0259 #: libcore/globalconfig.cpp:92
0260 msgctxt "QObject|"
0261 msgid "Indirect Branch"
0262 msgstr "間接分支"
0263 
0264 #: libcore/globalconfig.cpp:93
0265 msgctxt "QObject|"
0266 msgid "Mispredicted Ind. Branch"
0267 msgstr "預測間接分支失誤"
0268 
0269 #: libcore/globalconfig.cpp:94
0270 msgctxt "QObject|"
0271 msgid "Conditional Branch"
0272 msgstr "條件分支"
0273 
0274 #: libcore/globalconfig.cpp:95
0275 msgctxt "QObject|"
0276 msgid "Mispredicted Cond. Branch"
0277 msgstr "預測條件分支失誤"
0278 
0279 #: libcore/globalconfig.cpp:96
0280 msgctxt "QObject|"
0281 msgid "Mispredicted Branch"
0282 msgstr "預測分支失誤"
0283 
0284 #: libcore/globalconfig.cpp:97
0285 msgctxt "QObject|"
0286 msgid "Global Bus Event"
0287 msgstr "全域匯流排事件"
0288 
0289 #: libcore/globalconfig.cpp:98
0290 msgctxt "QObject|"
0291 msgid "Samples"
0292 msgstr "範例"
0293 
0294 #: libcore/globalconfig.cpp:99
0295 msgctxt "QObject|"
0296 msgid "System Time"
0297 msgstr "系統時間"
0298 
0299 #: libcore/globalconfig.cpp:100
0300 msgctxt "QObject|"
0301 msgid "User Time"
0302 msgstr "使用者時間"
0303 
0304 #: libcore/globalconfig.cpp:101
0305 msgctxt "QObject|"
0306 msgid "Cycle Estimation"
0307 msgstr "循環估計"
0308 
0309 #: libcore/tracedata.cpp:1240
0310 msgctxt "QObject|"
0311 msgid "(no caller)"
0312 msgstr "(無呼叫者)"
0313 
0314 #: libcore/tracedata.cpp:1247 libcore/tracedata.cpp:1266
0315 #, qt-format
0316 msgctxt "QObject|"
0317 msgid "%1 via %2"
0318 msgstr "%1 經過 %2"
0319 
0320 #: libcore/tracedata.cpp:1256
0321 msgctxt "QObject|"
0322 msgid "(no callee)"
0323 msgstr "(無被呼叫者)"
0324 
0325 #: libcore/tracedata.cpp:2709
0326 msgctxt "QObject|"
0327 msgid "(global)"
0328 msgstr "(全域)"
0329 
0330 #: libcore/tracedata.cpp:3144
0331 msgctxt "QObject|"
0332 msgid "(not found)"
0333 msgstr "(未找到)"
0334 
0335 #: libcore/tracedata.cpp:3692
0336 msgctxt "TraceData|"
0337 msgid "Recalculating Function Cycles..."
0338 msgstr "重新計算函式循環..."
0339 
0340 #: libviews/callgraphview.cpp:414
0341 #, qt-format
0342 msgctxt "QObject|"
0343 msgid "Call(s) from %1"
0344 msgstr "從 %1 來的呼叫"
0345 
0346 #: libviews/callgraphview.cpp:417
0347 #, qt-format
0348 msgctxt "QObject|"
0349 msgid "Call(s) to %1"
0350 msgstr "呼叫 %1"
0351 
0352 #: libviews/callgraphview.cpp:419
0353 msgctxt "QObject|"
0354 msgid "(unknown call)"
0355 msgstr "(未知的呼叫)"
0356 
0357 #: libviews/callgraphview.cpp:908
0358 msgctxt "QObject|"
0359 msgid "Export Graph"
0360 msgstr "匯出圖形"
0361 
0362 #: libviews/callgraphview.cpp:1608
0363 msgctxt "CallGraphView|"
0364 msgid ""
0365 "<b>Call Graph around active Function</b><p>Depending on configuration, this "
0366 "view shows the call graph environment of the active function. Note: the "
0367 "shown cost is <b>only</b> the cost which is spent while the active function "
0368 "was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it is visible - "
0369 "should be the same as the cost of the active function, as that is the part "
0370 "of inclusive cost of main() spent while the active function was running.</"
0371 "p><p>For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call "
0372 "added for correct drawing which actually never happened.</p><p>If the graph "
0373 "is larger than the widget area, an overview panner is shown in one edge. "
0374 "There are similar visualization options to the Call Treemap; the selected "
0375 "function is highlighted.</p>"
0376 msgstr ""
0377 "<b>活躍函式的呼叫圖環境</b> <p>根據設定,此檢視顯示活躍函式的呼叫圖環境。注"
0378 "意:顯示的花費只表示此函式執行中的花費,也就是說,main() 函式顯示的花費會跟此"
0379 "函式的花費一樣,因為那是 main() 的引入花費。</p> <p>對循環而言,藍色的呼叫箭"
0380 "頭表示是人工加上去修正的,實際上不會發生。</p> <p>如果此圖大於元件的大小,則"
0381 "會在一邊顯示略圖。類似呼叫樹狀圖的視覺選項,選取的函式會被突顯。</p>"
0382 
0383 #: libviews/callgraphview.cpp:2020
0384 msgctxt "CallGraphView|"
0385 msgid ""
0386 "Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n"
0387 "Reduce node/edge limits for speedup.\n"
0388 msgstr ""
0389 "警告:正在進行長而持續的佈局作業。\n"
0390 "要加速,請降低節點與邊線的限制。\n"
0391 
0392 #: libviews/callgraphview.cpp:2023
0393 msgctxt "CallGraphView|"
0394 msgid "Layouting stopped.\n"
0395 msgstr "佈局停止。\n"
0396 
0397 #: libviews/callgraphview.cpp:2025
0398 #, qt-format
0399 msgctxt "CallGraphView|"
0400 msgid "The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n"
0401 msgstr "呼叫圖中含有 %1 個節點與 %2 個邊線。\n"
0402 
0403 #: libviews/callgraphview.cpp:2034
0404 msgctxt "CallGraphView|"
0405 msgid "No graph available because the layouting process failed.\n"
0406 msgstr "沒有可用的呼叫圖,因為佈局行程已失敗。\n"
0407 
0408 #: libviews/callgraphview.cpp:2036
0409 #, qt-format
0410 msgctxt "CallGraphView|"
0411 msgid ""
0412 "Trying to run the following command did not work:\n"
0413 "'%1'\n"
0414 msgstr ""
0415 "試著執行以下的指令時失敗:\n"
0416 "%1\n"
0417 
0418 #: libviews/callgraphview.cpp:2038 libviews/callgraphview.cpp:2555
0419 msgctxt "CallGraphView|"
0420 msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
0421 msgstr "請檢查 dot 已安裝(在 GraphViz 套件中)"
0422 
0423 #: libviews/callgraphview.cpp:2080
0424 msgctxt "CallGraphView|"
0425 msgid "No item activated for which to draw the call graph."
0426 msgstr "沒有激發要繪製呼叫圖的項目。"
0427 
0428 #: libviews/callgraphview.cpp:2092
0429 msgctxt "CallGraphView|"
0430 msgid "No call graph can be drawn for the active item."
0431 msgstr "沒有目前活躍的項目可繪製呼叫圖。"
0432 
0433 #: libviews/callgraphview.cpp:2554
0434 msgctxt "CallGraphView|"
0435 msgid "Error running the graph layouting tool.\n"
0436 msgstr "執行圖形佈局工具時發生錯誤。\n"
0437 
0438 #: libviews/callgraphview.cpp:2559
0439 #, qt-format
0440 msgctxt "CallGraphView|"
0441 msgid ""
0442 "There is no call graph available for function\n"
0443 "\t'%1'\n"
0444 "because it has no cost of the selected event type."
0445 msgstr "沒有函式 %1 的呼叫圖,因為沒有所選取事件型態的花費。"
0446 
0447 #: libviews/callgraphview.cpp:2800
0448 msgctxt "CallGraphView|"
0449 msgid "Caller Depth"
0450 msgstr "呼叫者深度"
0451 
0452 #: libviews/callgraphview.cpp:2801 libviews/callgraphview.cpp:2841
0453 msgctxt "CallGraphView|"
0454 msgid "Unlimited"
0455 msgstr "不限制"
0456 
0457 #: libviews/callgraphview.cpp:2804 libviews/callgraphview.cpp:2844
0458 msgctxt "CallGraphView|None"
0459 msgid "Depth 0"
0460 msgstr "沒有深度 0"
0461 
0462 #: libviews/callgraphview.cpp:2805 libviews/callgraphview.cpp:2845
0463 msgctxt "CallGraphView|"
0464 msgid "max. 1"
0465 msgstr "最大 1"
0466 
0467 #: libviews/callgraphview.cpp:2806 libviews/callgraphview.cpp:2846
0468 msgctxt "CallGraphView|"
0469 msgid "max. 2"
0470 msgstr "最大 2"
0471 
0472 #: libviews/callgraphview.cpp:2807 libviews/callgraphview.cpp:2847
0473 msgctxt "CallGraphView|"
0474 msgid "max. 5"
0475 msgstr "最大 5"
0476 
0477 #: libviews/callgraphview.cpp:2808 libviews/callgraphview.cpp:2848
0478 msgctxt "CallGraphView|"
0479 msgid "max. 10"
0480 msgstr "最大 10"
0481 
0482 #: libviews/callgraphview.cpp:2809 libviews/callgraphview.cpp:2849
0483 msgctxt "CallGraphView|"
0484 msgid "max. 15"
0485 msgstr "最大 15"
0486 
0487 #: libviews/callgraphview.cpp:2840
0488 msgctxt "CallGraphView|"
0489 msgid "Callee Depth"
0490 msgstr "被呼叫者深度"
0491 
0492 #: libviews/callgraphview.cpp:2880
0493 msgctxt "CallGraphView|"
0494 msgid "Min. Node Cost"
0495 msgstr "最小節點花費"
0496 
0497 #: libviews/callgraphview.cpp:2881
0498 msgctxt "CallGraphView|"
0499 msgid "No Minimum"
0500 msgstr "無最小值"
0501 
0502 #: libviews/callgraphview.cpp:2887
0503 msgctxt "CallGraphView|"
0504 msgid "50 %"
0505 msgstr "50 %"
0506 
0507 #: libviews/callgraphview.cpp:2888
0508 msgctxt "CallGraphView|"
0509 msgid "20 %"
0510 msgstr "20 %"
0511 
0512 #: libviews/callgraphview.cpp:2889
0513 msgctxt "CallGraphView|"
0514 msgid "10 %"
0515 msgstr "10 %"
0516 
0517 #: libviews/callgraphview.cpp:2890
0518 msgctxt "CallGraphView|"
0519 msgid "5 %"
0520 msgstr "5 %"
0521 
0522 #: libviews/callgraphview.cpp:2891
0523 msgctxt "CallGraphView|"
0524 msgid "2 %"
0525 msgstr "2 %"
0526 
0527 #: libviews/callgraphview.cpp:2892
0528 msgctxt "CallGraphView|"
0529 msgid "1 %"
0530 msgstr "1 %"
0531 
0532 #: libviews/callgraphview.cpp:2922
0533 msgctxt "CallGraphView|"
0534 msgid "Min. Call Cost"
0535 msgstr "最小呼叫花費"
0536 
0537 #: libviews/callgraphview.cpp:2923
0538 msgctxt "CallGraphView|"
0539 msgid "Same as Node"
0540 msgstr "與節點相同"
0541 
0542 #: libviews/callgraphview.cpp:2925
0543 msgctxt "CallGraphView|"
0544 msgid "50 % of Node"
0545 msgstr "50% 的節點"
0546 
0547 #: libviews/callgraphview.cpp:2927
0548 msgctxt "CallGraphView|"
0549 msgid "20 % of Node"
0550 msgstr "20% 的節點"
0551 
0552 #: libviews/callgraphview.cpp:2929
0553 msgctxt "CallGraphView|"
0554 msgid "10 % of Node"
0555 msgstr "10% 的節點"
0556 
0557 #: libviews/callgraphview.cpp:2958
0558 msgctxt "CallGraphView|"
0559 msgid "Birds-eye View"
0560 msgstr "鳥瞰檢視"
0561 
0562 #: libviews/callgraphview.cpp:2959
0563 msgctxt "CallGraphView|"
0564 msgid "Top Left"
0565 msgstr "左上方"
0566 
0567 #: libviews/callgraphview.cpp:2960
0568 msgctxt "CallGraphView|"
0569 msgid "Top Right"
0570 msgstr "右上方"
0571 
0572 #: libviews/callgraphview.cpp:2961
0573 msgctxt "CallGraphView|"
0574 msgid "Bottom Left"
0575 msgstr "左下方"
0576 
0577 #: libviews/callgraphview.cpp:2962
0578 msgctxt "CallGraphView|"
0579 msgid "Bottom Right"
0580 msgstr "右下方"
0581 
0582 #: libviews/callgraphview.cpp:2963
0583 msgctxt "CallGraphView|"
0584 msgid "Automatic"
0585 msgstr "自動"
0586 
0587 #: libviews/callgraphview.cpp:2964
0588 msgctxt "CallGraphView|"
0589 msgid "Hide"
0590 msgstr "隱藏"
0591 
0592 #: libviews/callgraphview.cpp:2994
0593 msgctxt "CallGraphView|"
0594 msgid "Layout"
0595 msgstr "編排"
0596 
0597 #: libviews/callgraphview.cpp:2995
0598 msgctxt "CallGraphView|"
0599 msgid "Top to Down"
0600 msgstr "上到下"
0601 
0602 #: libviews/callgraphview.cpp:2996
0603 msgctxt "CallGraphView|"
0604 msgid "Left to Right"
0605 msgstr "左到右"
0606 
0607 #: libviews/callgraphview.cpp:2997
0608 msgctxt "CallGraphView|"
0609 msgid "Circular"
0610 msgstr "圓形"
0611 
0612 #: libviews/callgraphview.cpp:3037 libviews/callgraphview.cpp:3042
0613 #: libviews/callgraphview.cpp:3062
0614 #, qt-format
0615 msgctxt "CallGraphView|"
0616 msgid "Go to '%1'"
0617 msgstr "跳到 %1"
0618 
0619 #: libviews/callgraphview.cpp:3073
0620 msgctxt "CallGraphView|"
0621 msgid "Stop Layouting"
0622 msgstr "停止佈局"
0623 
0624 #: libviews/callgraphview.cpp:3080
0625 msgctxt "CallGraphView|"
0626 msgid "Export Graph"
0627 msgstr "匯出圖形"
0628 
0629 #: libviews/callgraphview.cpp:3081
0630 msgctxt "CallGraphView|"
0631 msgid "As DOT file..."
0632 msgstr "為 DOT 檔..."
0633 
0634 #: libviews/callgraphview.cpp:3082
0635 msgctxt "CallGraphView|"
0636 msgid "As Image..."
0637 msgstr "為影像檔..."
0638 
0639 #: libviews/callgraphview.cpp:3085
0640 msgctxt "CallGraphView|"
0641 msgid "Graph"
0642 msgstr "圖形"
0643 
0644 #: libviews/callgraphview.cpp:3093
0645 msgctxt "CallGraphView|"
0646 msgid "Arrows for Skipped Calls"
0647 msgstr "被略過呼叫的箭頭"
0648 
0649 #: libviews/callgraphview.cpp:3098
0650 msgctxt "CallGraphView|"
0651 msgid "Inner-cycle Calls"
0652 msgstr "內部循環呼叫"
0653 
0654 #
0655 #: libviews/callgraphview.cpp:3103
0656 msgctxt "CallGraphView|"
0657 msgid "Cluster Groups"
0658 msgstr "叢集群組"
0659 
0660 #
0661 #: libviews/callgraphview.cpp:3107
0662 msgctxt "CallGraphView|"
0663 msgid "Visualization"
0664 msgstr "視覺化"
0665 
0666 #
0667 #: libviews/callgraphview.cpp:3108
0668 msgctxt "CallGraphView|"
0669 msgid "Compact"
0670 msgstr "簡潔"
0671 
0672 #
0673 #: libviews/callgraphview.cpp:3111
0674 msgctxt "CallGraphView|"
0675 msgid "Normal"
0676 msgstr "一般"
0677 
0678 #
0679 #: libviews/callgraphview.cpp:3114
0680 msgctxt "CallGraphView|"
0681 msgid "Tall"
0682 msgstr "高"
0683 
0684 #
0685 #: libviews/callgraphview.cpp:3146
0686 msgctxt "CallGraphView|"
0687 msgid "Export Graph As Image"
0688 msgstr "將圖形匯出為影像"
0689 
0690 #
0691 #: libviews/callgraphview.cpp:3148
0692 msgctxt "CallGraphView|"
0693 msgid "Images (*.png *.jpg)"
0694 msgstr "影像(*.png *.jpg)"
0695 
0696 #
0697 #: libviews/callitem.cpp:73 libviews/partlistitem.cpp:131
0698 msgctxt "QObject|"
0699 msgid "(active)"
0700 msgstr "(活躍)"
0701 
0702 #
0703 #: libviews/callmapview.cpp:52
0704 msgctxt "CallMapView|Name"
0705 msgid "A thing's name"
0706 msgstr "東西的名稱"
0707 
0708 #
0709 #: libviews/callmapview.cpp:53
0710 msgctxt "CallMapView|"
0711 msgid "Cost"
0712 msgstr "花費"
0713 
0714 #
0715 #: libviews/callmapview.cpp:54
0716 msgctxt "CallMapView|"
0717 msgid "Location"
0718 msgstr "位置"
0719 
0720 #
0721 #: libviews/callmapview.cpp:56
0722 msgctxt "CallMapView|"
0723 msgid "Calls"
0724 msgstr "呼叫"
0725 
0726 #
0727 #: libviews/callmapview.cpp:91
0728 msgctxt "CallMapView|"
0729 msgid ""
0730 "<b>Caller Map</b><p>This graph shows the nested hierarchy of all callers of "
0731 "the current activated function. Each colored rectangle represents a "
0732 "function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
0733 "the active function is running (however, there are drawing constraints).</p>"
0734 msgstr ""
0735 "<b>呼叫者地圖</b> <p>這個圖形顯示目前活躍的函式所有呼叫者的巢狀架構。每個彩色"
0736 "的矩形表示一個函式,大小會與該函式執行時的花費成比例。(不過畫圖形時會有所限"
0737 "制,所以是盡量成比例)。</p>"
0738 
0739 #
0740 #: libviews/callmapview.cpp:98
0741 msgctxt "CallMapView|"
0742 msgid ""
0743 "<b>Call Map</b><p>This graph shows the nested hierarchy of all callees of "
0744 "the current activated function. Each colored rectangle represents a "
0745 "function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
0746 "the active function is running (however, there are drawing constraints).</p>"
0747 msgstr ""
0748 "<b>呼叫地圖</b> <p>這個圖形顯示目前活躍的函式所有呼叫的巢狀架構。每個彩色的矩"
0749 "形表示一個函式,大小會與該函式執行時的花費成比例。(不過畫圖形時會有所限制,"
0750 "所以是盡量成比例)。</p>"
0751 
0752 #: libviews/callmapview.cpp:106
0753 msgctxt "CallMapView|"
0754 msgid ""
0755 "<p>Appearance options can be found in the context menu. To get exact size "
0756 "proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be <em>very</"
0757 "em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level "
0758 "before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect "
0759 "ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each "
0760 "sibling. 'Ignore Proportions' takes space for function name drawing "
0761 "<em>before</em> drawing children. Note that size proportions can get "
0762 "<em>heavily</em> wrong.</p><p>This is a <em>TreeMap</em> widget. Keyboard "
0763 "navigation is available with the left/right arrow keys for traversing "
0764 "siblings, and up/down arrow keys to go a nesting level up/down. <em>Return</"
0765 "em> activates the current item.</p>"
0766 msgstr ""
0767 "<p>外觀選項可以在內文選單中找到。要取得精準的大小比例,選擇「隱藏不正確的框"
0768 "線」。這個模式可能會<em>非常</em>花時間,您可能要先限制一下最多的巢狀等級。"
0769 "「最佳」會依父函式的比例來分離子函式的方向。「總是最佳」會依剩餘空間來決定。"
0770 "「忽略比例」會在畫子函式前先保留函式名稱空間。注意大小的比例有可能會錯得很離"
0771 "譜。</p> <p>有一種「樹狀地圖」元件。可以用鍵盤左右鍵來導覽所有的子節點,上下"
0772 "鍵則可以進出巢狀等級。Enter 鍵會啟動目前的項目。</p>"
0773 
0774 #
0775 #: libviews/callmapview.cpp:139
0776 msgctxt "CallMapView|"
0777 msgid "Go To"
0778 msgstr "跳到"
0779 
0780 #
0781 #: libviews/callmapview.cpp:170
0782 msgctxt "CallMapView|"
0783 msgid "Stop at Depth"
0784 msgstr "停止於深度"
0785 
0786 #
0787 #: libviews/callmapview.cpp:171
0788 msgctxt "CallMapView|"
0789 msgid "No Depth Limit"
0790 msgstr "沒有深度限制"
0791 
0792 #
0793 #: libviews/callmapview.cpp:173
0794 msgctxt "CallMapView|"
0795 msgid "Depth 10"
0796 msgstr "深度 10"
0797 
0798 #
0799 #: libviews/callmapview.cpp:174
0800 msgctxt "CallMapView|"
0801 msgid "Depth 15"
0802 msgstr "深度 15"
0803 
0804 #
0805 #: libviews/callmapview.cpp:175
0806 msgctxt "CallMapView|"
0807 msgid "Depth 20"
0808 msgstr "深度 20"
0809 
0810 #: libviews/callmapview.cpp:178
0811 #, qt-format
0812 msgctxt "CallMapView|"
0813 msgid "Depth of '%1' (%2)"
0814 msgstr "%1 的深度(%2)"
0815 
0816 #: libviews/callmapview.cpp:185
0817 #, qt-format
0818 msgctxt "CallMapView|"
0819 msgid "Decrement Depth (to %1)"
0820 msgstr "遞減深度(到 %1)"
0821 
0822 #: libviews/callmapview.cpp:187
0823 #, qt-format
0824 msgctxt "CallMapView|"
0825 msgid "Increment Depth (to %1)"
0826 msgstr "遞增深度(到 %1)"
0827 
0828 #
0829 #: libviews/callmapview.cpp:213
0830 msgctxt "CallMapView|"
0831 msgid "Stop at Function"
0832 msgstr "停止於函式"
0833 
0834 #
0835 #: libviews/callmapview.cpp:214
0836 msgctxt "CallMapView|"
0837 msgid "No Function Limit"
0838 msgstr "無函式限制"
0839 
0840 #
0841 #: libviews/callmapview.cpp:257
0842 msgctxt "CallMapView|"
0843 msgid "Stop at Area"
0844 msgstr "停止於區域"
0845 
0846 #
0847 #: libviews/callmapview.cpp:258
0848 msgctxt "CallMapView|"
0849 msgid "No Area Limit"
0850 msgstr "沒有區域限制"
0851 
0852 #
0853 #: libviews/callmapview.cpp:260
0854 msgctxt "CallMapView|"
0855 msgid "100 Pixels"
0856 msgstr "100 像素"
0857 
0858 #
0859 #: libviews/callmapview.cpp:261
0860 msgctxt "CallMapView|"
0861 msgid "200 Pixels"
0862 msgstr "200 像素"
0863 
0864 #
0865 #: libviews/callmapview.cpp:262
0866 msgctxt "CallMapView|"
0867 msgid "500 Pixels"
0868 msgstr "500 像素"
0869 
0870 #
0871 #: libviews/callmapview.cpp:263
0872 msgctxt "CallMapView|"
0873 msgid "1000 Pixels"
0874 msgstr "1000 像素"
0875 
0876 #: libviews/callmapview.cpp:269
0877 #, qt-format
0878 msgctxt "CallMapView|"
0879 msgid "Area of '%1' (%2)"
0880 msgstr "%1 的區域 (%2)"
0881 
0882 #: libviews/callmapview.cpp:275
0883 #, qt-format
0884 msgctxt "CallMapView|"
0885 msgid "Double Area Limit (to %1)"
0886 msgstr "將區域限制加倍(到 %1)"
0887 
0888 #: libviews/callmapview.cpp:277
0889 #, qt-format
0890 msgctxt "CallMapView|"
0891 msgid "Half Area Limit (to %1)"
0892 msgstr "將區域限制減半(到 %1)"
0893 
0894 #
0895 #: libviews/callmapview.cpp:327
0896 msgctxt "CallMapView|"
0897 msgid "Visualization"
0898 msgstr "視覺化"
0899 
0900 #
0901 #: libviews/callmapview.cpp:328
0902 msgctxt "CallMapView|"
0903 msgid "Split Direction"
0904 msgstr "分割方向"
0905 
0906 #
0907 #: libviews/callmapview.cpp:331
0908 msgctxt "CallMapView|"
0909 msgid "Skip Incorrect Borders"
0910 msgstr "略過不正確的邊框"
0911 
0912 #
0913 #: libviews/callmapview.cpp:336
0914 msgctxt "CallMapView|"
0915 msgid "Border Width"
0916 msgstr "邊框寬度"
0917 
0918 #
0919 #: libviews/callmapview.cpp:337
0920 msgctxt "CallMapView|"
0921 msgid "Border 0"
0922 msgstr "邊框 0"
0923 
0924 #
0925 #: libviews/callmapview.cpp:339
0926 msgctxt "CallMapView|"
0927 msgid "Border 1"
0928 msgstr "邊框 1"
0929 
0930 #
0931 #: libviews/callmapview.cpp:340
0932 msgctxt "CallMapView|"
0933 msgid "Border 2"
0934 msgstr "邊框 2"
0935 
0936 #
0937 #: libviews/callmapview.cpp:341
0938 msgctxt "CallMapView|"
0939 msgid "Border 3"
0940 msgstr "邊框 3"
0941 
0942 #
0943 #: libviews/callmapview.cpp:346
0944 msgctxt "CallMapView|"
0945 msgid "Draw Symbol Names"
0946 msgstr "繪製符號名稱"
0947 
0948 #
0949 #: libviews/callmapview.cpp:348
0950 msgctxt "CallMapView|"
0951 msgid "Draw Cost"
0952 msgstr "繪製花費"
0953 
0954 #
0955 #: libviews/callmapview.cpp:350
0956 msgctxt "CallMapView|"
0957 msgid "Draw Location"
0958 msgstr "繪製位置"
0959 
0960 #
0961 #: libviews/callmapview.cpp:352
0962 msgctxt "CallMapView|"
0963 msgid "Draw Calls"
0964 msgstr "繪製呼叫"
0965 
0966 #
0967 #: libviews/callmapview.cpp:356
0968 msgctxt "CallMapView|"
0969 msgid "Ignore Proportions"
0970 msgstr "忽略屬性"
0971 
0972 #
0973 #: libviews/callmapview.cpp:358
0974 msgctxt "CallMapView|"
0975 msgid "Allow Rotation"
0976 msgstr "允許旋轉"
0977 
0978 #
0979 #: libviews/callmapview.cpp:376
0980 msgctxt "CallMapView|"
0981 msgid "Shading"
0982 msgstr "遮蔽"
0983 
0984 #: libviews/callmapview.cpp:428
0985 #, qt-format
0986 msgctxt "CallMapView|"
0987 msgid "Call Map: Current is '%1'"
0988 msgstr "呼叫映射:目前是 %1"
0989 
0990 #
0991 #: libviews/callmapview.cpp:621
0992 msgctxt "QObject|"
0993 msgid "(no function)"
0994 msgstr "(無函式)"
0995 
0996 #
0997 #: libviews/callmapview.cpp:761 libviews/callmapview.cpp:880
0998 msgctxt "QObject|"
0999 msgid "(no call)"
1000 msgstr "(無呼叫)"
1001 
1002 #
1003 #: libviews/callview.cpp:37
1004 msgctxt "CallView|"
1005 msgid "Cost"
1006 msgstr "花費"
1007 
1008 #
1009 #: libviews/callview.cpp:38
1010 msgctxt "CallView|"
1011 msgid "Cost per call"
1012 msgstr "每次呼叫花費"
1013 
1014 #
1015 #: libviews/callview.cpp:39
1016 msgctxt "CallView|"
1017 msgid "Cost 2"
1018 msgstr "花費 2"
1019 
1020 #
1021 #: libviews/callview.cpp:40
1022 msgctxt "CallView|"
1023 msgid "Cost 2 per call"
1024 msgstr "每次呼叫花費 2"
1025 
1026 #
1027 #: libviews/callview.cpp:41
1028 msgctxt "CallView|"
1029 msgid "Count"
1030 msgstr "計數"
1031 
1032 #
1033 #: libviews/callview.cpp:42
1034 msgctxt "CallView|"
1035 msgid "Caller"
1036 msgstr "呼叫者"
1037 
1038 #
1039 #: libviews/callview.cpp:42
1040 msgctxt "CallView|"
1041 msgid "Callee"
1042 msgstr "被呼叫者"
1043 
1044 #
1045 #: libviews/callview.cpp:76
1046 msgctxt "CallView|"
1047 msgid ""
1048 "<b>List of direct Callers</b><p>This list shows all functions calling the "
1049 "current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
1050 "in the current selected function while being called from the function from "
1051 "the list.</p><p>An icon instead of an inclusive cost specifies that this is "
1052 "a call inside of a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.</"
1053 "p><p>Selecting a function makes it the current selected one of this "
1054 "information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
1055 "other panel is changed instead.</p>"
1056 msgstr ""
1057 "<b>直接呼叫者清單</b> <p>這個清單顯示直接呼叫目前選取函式的所有函式,以及呼叫"
1058 "次數與呼叫花費。</p> <p>如果顯示一圖示而非引入花費,則表示這個呼叫是在遞迴循"
1059 "環之中。引入花費在此沒有意義。</p> <p>選擇某個函式會在目前資訊面板的顯示中跳"
1060 "到該函式。如果有兩個面板(分割模式),則會變換另一個面板的函式。</p>"
1061 
1062 #
1063 #: libviews/callview.cpp:89
1064 msgctxt "CallView|"
1065 msgid ""
1066 "<b>List of direct Callees</b><p>This list shows all functions called by the "
1067 "current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
1068 "in this function while being called from the selected function.</"
1069 "p><p>Selecting a function makes it the current selected one of this "
1070 "information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
1071 "other panel is changed instead.</p>"
1072 msgstr ""
1073 "<b>直接被呼叫者清單</b> <p>這個清單顯示目前選取函式直接呼叫的所有函式,以及呼"
1074 "叫次數與呼叫花費。</p> <p>選擇某個函式會在目前資訊面板的顯示中跳到該函式。如"
1075 "果有兩個面板(分割模式),則會變換另一個面板的函式。</p>"
1076 
1077 #: libviews/callview.cpp:118 libviews/callview.cpp:123
1078 #, qt-format
1079 msgctxt "CallView|"
1080 msgid "Go to '%1'"
1081 msgstr "跳到 %1"
1082 
1083 #: libviews/callview.cpp:257 libviews/callview.cpp:261
1084 #, qt-format
1085 msgctxt "CallView|"
1086 msgid "%1 per call"
1087 msgstr "每次呼叫 %1"
1088 
1089 #: libviews/costlistitem.cpp:53
1090 #, qt-format
1091 msgctxt "QObject|"
1092 msgid "(%n item(s) skipped)"
1093 msgid_plural "(%n item(s) skipped)"
1094 msgstr[0] "(略過 %n 個項目)"
1095 
1096 #: libviews/coverageitem.cpp:58 libviews/coverageitem.cpp:195
1097 #, qt-format
1098 msgctxt "QObject|"
1099 msgid "(%n function(s) skipped)"
1100 msgid_plural "(%n function(s) skipped)"
1101 msgstr[0] "(略過 %n 個函式)"
1102 
1103 #
1104 #: libviews/coverageview.cpp:37
1105 msgctxt "CoverageView|"
1106 msgid "Incl."
1107 msgstr "引入"
1108 
1109 #
1110 #: libviews/coverageview.cpp:40 libviews/coverageview.cpp:47
1111 msgctxt "CoverageView|"
1112 msgid "Distance"
1113 msgstr "距離"
1114 
1115 #
1116 #: libviews/coverageview.cpp:41
1117 msgctxt "CoverageView|"
1118 msgid "Called"
1119 msgstr "已呼叫"
1120 
1121 #
1122 #: libviews/coverageview.cpp:42
1123 msgctxt "CoverageView|"
1124 msgid "Caller"
1125 msgstr "呼叫者"
1126 
1127 #
1128 #: libviews/coverageview.cpp:46
1129 msgctxt "CoverageView|"
1130 msgid "Self"
1131 msgstr "自身"
1132 
1133 #
1134 #: libviews/coverageview.cpp:48
1135 msgctxt "CoverageView|"
1136 msgid "Calling"
1137 msgstr "呼叫中"
1138 
1139 #
1140 #: libviews/coverageview.cpp:49
1141 msgctxt "CoverageView|"
1142 msgid "Callee"
1143 msgstr "被呼叫者"
1144 
1145 #
1146 #: libviews/coverageview.cpp:84
1147 msgctxt "CoverageView|"
1148 msgid ""
1149 "<b>List of all Callers</b><p>This list shows all functions calling the "
1150 "current selected one, either directly or with several functions in-between "
1151 "on the stack; the number of functions in-between plus one is called the "
1152 "<em>Distance</em> (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
1153 "when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</"
1154 "p><p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
1155 "listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent "
1156 "in the selected function while the listed one is active. The cost graphic "
1157 "shows logarithmic percentage with a different color for each distance.</"
1158 "p><p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
1159 "sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
1160 "parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of "
1161 "the call costs happened.</p><p>Selecting a function makes it the current "
1162 "selected one of this information panel. If there are two panels (Split "
1163 "mode), the function of the other panel is changed instead.</p>"
1164 msgstr ""
1165 "<b>所有呼叫者清單</b> <p>此清單顯示目前選取函式的所有呼叫者函式,包括直接呼叫"
1166 "與間接呼叫。間接呼叫的數字加一稱為「距離」(例如,函式 A 呼叫函式 B,函式 B "
1167 "又呼叫函式 C,則函式 A 到 C 的距離為 2)</p> <p>顯示的「絕對花費」是當一個已"
1168 "列出的所選函式使用時的花費;「相對花費」是此函式相對於所有已選函式的花費。花"
1169 "費圖形以對每個距離以不同顏色顯示對數百分比。</p> <p>因為有可能同一個函式中會"
1170 "有許多呼叫,距離欄位有時會顯示所有發生呼叫的函式的距離範圍,這種狀況下,括弧"
1171 "中顯示的是平均距離,也就是發生呼叫最多花費的地方。</p> <p>選擇某函式可以看每"
1172 "個函式的資訊。如果在分割模式下的兩個面板,會在另一個面板改變。</p>"
1173 
1174 #
1175 #: libviews/coverageview.cpp:114
1176 msgctxt "CoverageView|"
1177 msgid ""
1178 "<b>List of all Callees</b><p>This list shows all functions called by the "
1179 "current selected one, either directly or with several function in-between on "
1180 "the stack; the number of function in-between plus one is called the "
1181 "<em>Distance</em> (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
1182 "when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</"
1183 "p><p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
1184 "selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
1185 "listed function while the selected one is active. The cost graphic always "
1186 "shows logarithmic percentage with a different color for each distance.</"
1187 "p><p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
1188 "sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
1189 "parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of "
1190 "the call costs happened.</p><p>Selecting a function makes it the current "
1191 "selected one of this information panel. If there are two panels (Split "
1192 "mode), the function of the other panel is changed instead.</p>"
1193 msgstr ""
1194 "<b>被呼叫者清單</b><p>這份清單顯示所有被目前選取的函式呼叫的函式,包括直接與"
1195 "間接呼叫。間接呼叫的數字加一稱為「距離」(例如,函式 A 呼叫函式 B,函式 B 又"
1196 "呼叫函式 C,則函式 A 到 C 的距離為 2)</p> <p>顯示的「絕對花費」是當一個已列"
1197 "出的所選函式使用時的花費;「相對花費」是此函式相對於所有已選函式的花費。花費"
1198 "圖形以對每個距離以不同顏色顯示對數百分比。</p> <p>因為有可能同一個函式中會有"
1199 "許多呼叫,距離欄位有時會顯示所有發生呼叫的函式的距離範圍,這種狀況下,括弧中"
1200 "顯示的是平均距離,也就是發生呼叫最多花費的地方。</p> <p>選擇某函式可以看每個"
1201 "函式的資訊。如果在分割模式下的兩個面板,會在另一個面板改變。</p>"
1202 
1203 #: libviews/coverageview.cpp:160
1204 #, qt-format
1205 msgctxt "CoverageView|"
1206 msgid "Go to '%1'"
1207 msgstr "跳到 %1"
1208 
1209 #
1210 #: libviews/eventtypeitem.cpp:48
1211 msgctxt "QObject|"
1212 msgid "Unknown Type"
1213 msgstr "未知類型"
1214 
1215 #
1216 #: libviews/eventtypeview.cpp:37
1217 msgctxt "EventTypeView|"
1218 msgid "Event Type"
1219 msgstr "事件類型"
1220 
1221 #
1222 #: libviews/eventtypeview.cpp:38
1223 msgctxt "EventTypeView|"
1224 msgid "Incl."
1225 msgstr "引入"
1226 
1227 #
1228 #: libviews/eventtypeview.cpp:39
1229 msgctxt "EventTypeView|"
1230 msgid "Self"
1231 msgstr "自身"
1232 
1233 #
1234 #: libviews/eventtypeview.cpp:40
1235 msgctxt "EventTypeView|"
1236 msgid "Short"
1237 msgstr "短"
1238 
1239 #
1240 #: libviews/eventtypeview.cpp:42
1241 msgctxt "EventTypeView|"
1242 msgid "Formula"
1243 msgstr "公式"
1244 
1245 #
1246 #: libviews/eventtypeview.cpp:76
1247 msgctxt "EventTypeView|"
1248 msgid ""
1249 "<b>Cost Types List</b><p>This list shows all cost types available and what "
1250 "the self/inclusive cost of the current selected function is for that cost "
1251 "type.</p><p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type "
1252 "of costs shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
1253 msgstr ""
1254 "<b>花費類型清單</b><p>這份清單顯示所有可用的花費類型(cost type)以及目前所選"
1255 "取的函式在該類型的自身與引入的花費。</p> <p>選取其中一種類型,您可以改變所有 "
1256 "KCachegrind 的花費成為該類型。</p>"
1257 
1258 #: libviews/eventtypeview.cpp:96
1259 msgctxt "EventTypeView|"
1260 msgid "Set as Secondary Event Type"
1261 msgstr "設定為次要事件類型"
1262 
1263 #
1264 #: libviews/eventtypeview.cpp:98
1265 msgctxt "EventTypeView|"
1266 msgid "Hide Secondary Event Type"
1267 msgstr "隱藏次要事件類型"
1268 
1269 #
1270 #: libviews/eventtypeview.cpp:107
1271 msgctxt "EventTypeView|"
1272 msgid "Edit Long Name"
1273 msgstr "編輯長名稱"
1274 
1275 #
1276 #: libviews/eventtypeview.cpp:108
1277 msgctxt "EventTypeView|"
1278 msgid "Edit Short Name"
1279 msgstr "編輯短名稱"
1280 
1281 #
1282 #: libviews/eventtypeview.cpp:109
1283 msgctxt "EventTypeView|"
1284 msgid "Edit Formula"
1285 msgstr "編輯公式"
1286 
1287 #
1288 #: libviews/eventtypeview.cpp:110
1289 msgctxt "EventTypeView|"
1290 msgid "Remove"
1291 msgstr "移除"
1292 
1293 #
1294 #: libviews/eventtypeview.cpp:119
1295 msgctxt "EventTypeView|"
1296 msgid "New Event Type..."
1297 msgstr "新事件型態..."
1298 
1299 #: libviews/eventtypeview.cpp:154 libviews/eventtypeview.cpp:159
1300 #, qt-format
1301 msgctxt "EventTypeView|"
1302 msgid "New%1"
1303 msgstr "新增%1"
1304 
1305 #: libviews/eventtypeview.cpp:160
1306 #, qt-format
1307 msgctxt "EventTypeView|"
1308 msgid "New Event Type %1"
1309 msgstr "新事件型態 %1"
1310 
1311 #
1312 #: libviews/functionlistmodel.cpp:45
1313 msgctxt "FunctionListModel|"
1314 msgid "Incl."
1315 msgstr "引入"
1316 
1317 #
1318 #: libviews/functionlistmodel.cpp:46
1319 msgctxt "FunctionListModel|"
1320 msgid "Self"
1321 msgstr "自身"
1322 
1323 #
1324 #: libviews/functionlistmodel.cpp:47
1325 msgctxt "FunctionListModel|"
1326 msgid "Called"
1327 msgstr "已呼叫"
1328 
1329 #
1330 #: libviews/functionlistmodel.cpp:48
1331 msgctxt "FunctionListModel|"
1332 msgid "Function"
1333 msgstr "函式"
1334 
1335 #
1336 #: libviews/functionlistmodel.cpp:49
1337 msgctxt "FunctionListModel|"
1338 msgid "Location"
1339 msgstr "位置"
1340 
1341 #: libviews/functionlistmodel.cpp:89
1342 #, qt-format
1343 msgctxt "FunctionListModel|"
1344 msgid "(%1 function(s) skipped)"
1345 msgstr "(略過 %1 個函式)"
1346 
1347 #
1348 #: libviews/functionselection.cpp:87
1349 msgctxt "FunctionSelection|"
1350 msgid "Function Profile"
1351 msgstr "函式分析檔"
1352 
1353 #
1354 #: libviews/functionselection.cpp:95
1355 msgctxt "FunctionSelection|"
1356 msgid "&Search:"
1357 msgstr "搜尋(&S):"
1358 
1359 #: libviews/functionselection.cpp:101
1360 msgctxt "FunctionSelection|"
1361 msgid "Search Query"
1362 msgstr "搜尋查詢"
1363 
1364 #
1365 #: libviews/functionselection.cpp:116
1366 msgctxt "FunctionSelection|"
1367 msgid "Self"
1368 msgstr "自身"
1369 
1370 #
1371 #: libviews/functionselection.cpp:116
1372 msgctxt "FunctionSelection|"
1373 msgid "Group"
1374 msgstr "群組"
1375 
1376 #
1377 #: libviews/functionselection.cpp:159 libviews/functionselection.cpp:504
1378 msgctxt "FunctionSelection|"
1379 msgid "(No Grouping)"
1380 msgstr "(無群組)"
1381 
1382 #
1383 #: libviews/functionselection.cpp:209
1384 msgctxt "FunctionSelection|"
1385 msgid ""
1386 "<b>The Flat Profile</b><p>The flat profile contains a group and a function "
1387 "selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, "
1388 "depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type "
1389 "'Function' is selected.</p><p>The function list contains the functions of "
1390 "the selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs "
1391 "spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default.</p>"
1392 msgstr ""
1393 "<b>簡單分析檔</b><p>簡單分析檔(Flat Profile)包含一個群組與函式選取清單。根"
1394 "據所選取的群組型態,群組清單包含了所有花費到的群組。若是群組型態選擇為「函"
1395 "式」則群組清單會被隱藏起來。</p> <p>函式清單則包含了所選取的群組的函式,(如"
1396 "果群組型態為「函式」則包含所有的函式),依花費排序。花費少於 1% 的則預設為隱"
1397 "藏。</p>"
1398 
1399 #: libviews/functionselection.cpp:287
1400 #, qt-format
1401 msgctxt "FunctionSelection|"
1402 msgid "Go to '%1'"
1403 msgstr "跳到 %1"
1404 
1405 #
1406 #: libviews/functionselection.cpp:297 libviews/functionselection.cpp:317
1407 msgctxt "FunctionSelection|"
1408 msgid "Grouping"
1409 msgstr "群組"
1410 
1411 #
1412 #: libviews/functionselection.cpp:353
1413 msgctxt "FunctionSelection|"
1414 msgid "No Grouping"
1415 msgstr "未群組"
1416 
1417 #: libviews/instritem.cpp:114 libviews/sourceitem.cpp:94
1418 #, qt-format
1419 msgctxt "QObject|"
1420 msgid "Active call to '%1'"
1421 msgstr "使用中到 %1 的呼叫"
1422 
1423 #: libviews/instritem.cpp:116 libviews/sourceitem.cpp:96
1424 #, qt-format
1425 msgctxt "QObject|"
1426 msgid "Call to '%1'"
1427 msgstr "呼叫 %1"
1428 
1429 #: libviews/instritem.cpp:122 libviews/sourceitem.cpp:100
1430 #, qt-format
1431 msgctxt "QObject|"
1432 msgid "%n call(s) to '%2'"
1433 msgid_plural "%n call(s) to '%2'"
1434 msgstr[0] "%n 呼叫至 %2"
1435 
1436 #: libviews/instritem.cpp:155
1437 #, qt-format
1438 msgctxt "QObject|"
1439 msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
1440 msgstr "跳躍到 0x%3 %1 次,共要 %2 次"
1441 
1442 #: libviews/instritem.cpp:160
1443 #, qt-format
1444 msgctxt "QObject|"
1445 msgid "Jump %1 times to 0x%2"
1446 msgstr "跳躍到 0x%2 %1 次"
1447 
1448 #
1449 #: libviews/instritem.cpp:201 libviews/sourceitem.cpp:184
1450 msgctxt "QObject|"
1451 msgid "(cycle)"
1452 msgstr "(循環)"
1453 
1454 #
1455 #: libviews/instrview.cpp:193
1456 msgctxt "InstrView|"
1457 msgid "#"
1458 msgstr "#"
1459 
1460 #
1461 #: libviews/instrview.cpp:194
1462 msgctxt "InstrView|"
1463 msgid "Cost"
1464 msgstr "花費"
1465 
1466 #
1467 #: libviews/instrview.cpp:195
1468 msgctxt "InstrView|"
1469 msgid "Cost 2"
1470 msgstr "花費 2"
1471 
1472 #
1473 #: libviews/instrview.cpp:197
1474 msgctxt "InstrView|"
1475 msgid "Hex"
1476 msgstr "十六進位"
1477 
1478 #
1479 #: libviews/instrview.cpp:199
1480 msgctxt "InstrView|"
1481 msgid "Assembly Instructions"
1482 msgstr "組合語言指令"
1483 
1484 #
1485 #: libviews/instrview.cpp:200
1486 msgctxt "InstrView|"
1487 msgid "Source Position"
1488 msgstr "源碼位置"
1489 
1490 #
1491 #: libviews/instrview.cpp:236
1492 msgctxt "InstrView|"
1493 msgid ""
1494 "<b>Annotated Machine Code</b><p>The annotated machine code list shows the "
1495 "assembly instructions of the current selected function together with (self) "
1496 "cost spent while executing an instruction. If this is a call instruction, "
1497 "lines with details on the call happening are inserted into the source: the "
1498 "cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the call "
1499 "destination.</p><p>The machine code shown is generated with the 'objdump' "
1500 "utility from the 'binutils' package.</p><p>Select a line with call "
1501 "information to make the destination function of this call current.</p>"
1502 msgstr ""
1503 "<b>註記機器碼(Annotated Machine Code)</b> <p>註記機器碼顯示目前選取的函式的"
1504 "組合與言指令,以及執行該指令時的花費。如果是呼叫指令,則呼叫時發生的詳情會插"
1505 "入到源碼中,包括呼叫的花費,呼叫的次數,以及呼叫的目的地。</p> <p>顯示的機器"
1506 "碼是用 objdump 產生,通常會包在 binutils 套件中。</p> <p>選取呼叫資訊中的某一"
1507 "行可以眺到被呼叫的函式。</p>"
1508 
1509 #: libviews/instrview.cpp:265
1510 #, qt-format
1511 msgctxt "InstrView|"
1512 msgid "Go to '%1'"
1513 msgstr "跳到 %1"
1514 
1515 #: libviews/instrview.cpp:270
1516 #, qt-format
1517 msgctxt "InstrView|"
1518 msgid "Go to Address %1"
1519 msgstr "跳到位址 %1"
1520 
1521 #
1522 #: libviews/instrview.cpp:282
1523 msgctxt "InstrView|"
1524 msgid "Hex Code"
1525 msgstr "十六進位碼"
1526 
1527 #
1528 #: libviews/instrview.cpp:573
1529 msgctxt "InstrView|"
1530 msgid "There is no instruction info in the profile data file."
1531 msgstr "此分析資料檔中沒有指令資訊。"
1532 
1533 #
1534 #: libviews/instrview.cpp:575
1535 msgctxt "InstrView|"
1536 msgid "Tip: For Callgrind, rerun with option"
1537 msgstr "提示:Callgrind 請以選項重新執行"
1538 
1539 #
1540 #: libviews/instrview.cpp:576
1541 msgctxt "InstrView|"
1542 msgid "      --dump-instr=yes"
1543 msgstr "      --dump-instr=yes"
1544 
1545 #
1546 #: libviews/instrview.cpp:577
1547 msgctxt "InstrView|"
1548 msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify"
1549 msgstr "想要看條件式的跳躍,請額外指定選項"
1550 
1551 #
1552 #: libviews/instrview.cpp:578
1553 msgctxt "InstrView|"
1554 msgid "      --collect-jumps=yes"
1555 msgstr "      --collect-jumps=yes"
1556 
1557 #
1558 #: libviews/instrview.cpp:826
1559 msgctxt "InstrView|"
1560 msgid "For annotated machine code, the following object file is needed:"
1561 msgstr "要顯示註記機器碼,需要以下的 object 檔:"
1562 
1563 #
1564 #: libviews/instrview.cpp:831
1565 msgctxt "InstrView|"
1566 msgid "This file can not be found."
1567 msgstr "找不到檔案。"
1568 
1569 #: libviews/instrview.cpp:834
1570 msgctxt "InstrView|"
1571 msgid "If cross-compiled, set SYSROOT variable."
1572 msgstr "假如已交叉編譯,設定 SYSROOT 變數。"
1573 
1574 #
1575 #: libviews/instrview.cpp:858
1576 msgctxt "InstrView|"
1577 msgid "There is an error trying to execute the command"
1578 msgstr "執行此指令時發生錯誤"
1579 
1580 #
1581 #: libviews/instrview.cpp:862 libviews/instrview.cpp:1158
1582 msgctxt "InstrView|"
1583 msgid "Check that you have installed 'objdump'."
1584 msgstr "請檢查您是否已安裝 objdump。"
1585 
1586 #
1587 #: libviews/instrview.cpp:864 libviews/instrview.cpp:1160
1588 msgctxt "InstrView|"
1589 msgid "This utility can be found in the 'binutils' package."
1590 msgstr "這個工具可以在 binutils 套件中找到。"
1591 
1592 #
1593 #: libviews/instrview.cpp:966
1594 msgctxt "InstrView|"
1595 msgid "(No Instruction)"
1596 msgstr "(沒有指令)"
1597 
1598 #: libviews/instrview.cpp:1134
1599 #, qt-format
1600 msgctxt "InstrView|"
1601 msgid "There are %n cost line(s) without machine code."
1602 msgid_plural "There are %n cost line(s) without machine code."
1603 msgstr[0] "這裡有 %n 成本代碼不需要機器碼。"
1604 
1605 #
1606 #: libviews/instrview.cpp:1136
1607 msgctxt "InstrView|"
1608 msgid "This happens because the code of"
1609 msgstr "發生的原因是因為這個的程式碼:"
1610 
1611 #
1612 #: libviews/instrview.cpp:1139
1613 msgctxt "InstrView|"
1614 msgid "does not seem to match the profile data file."
1615 msgstr "似乎無法符合此分析資料檔。"
1616 
1617 #
1618 #: libviews/instrview.cpp:1142
1619 msgctxt "InstrView|"
1620 msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned"
1621 msgstr "您正使用舊的分析資料檔,還是像上面提到的"
1622 
1623 #
1624 #: libviews/instrview.cpp:1144
1625 msgctxt "InstrView|"
1626 msgid "ELF object from an updated installation/another machine?"
1627 msgstr "這是從已更新的安裝或其他機器來的 ELF 物件嗎?"
1628 
1629 #
1630 #: libviews/instrview.cpp:1152
1631 msgctxt "InstrView|"
1632 msgid "There seems to be an error trying to execute the command"
1633 msgstr "試著執行此命令時發生錯誤"
1634 
1635 #
1636 #: libviews/instrview.cpp:1156
1637 msgctxt "InstrView|"
1638 msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
1639 msgstr "請檢查命令中使用的 ELF 物件存在。"
1640 
1641 #: libviews/partgraph.cpp:154
1642 #, qt-format
1643 msgctxt "QObject|"
1644 msgid "Profile Part %1"
1645 msgstr "分析檔部件 %1"
1646 
1647 #
1648 #: libviews/partgraph.cpp:211
1649 msgctxt "QObject|"
1650 msgid "(no trace)"
1651 msgstr "(無追蹤)"
1652 
1653 #
1654 #: libviews/partgraph.cpp:214
1655 msgctxt "QObject|"
1656 msgid "(no part)"
1657 msgstr "(無部件)"
1658 
1659 #
1660 #: libviews/partlistitem.cpp:39
1661 msgctxt "QObject|"
1662 msgid "(none)"
1663 msgstr "(無)"
1664 
1665 #
1666 #: libviews/partselection.cpp:48
1667 msgctxt "PartSelection|"
1668 msgid "Parts Overview"
1669 msgstr "部件概觀"
1670 
1671 #
1672 #: libviews/partselection.cpp:61
1673 msgctxt "PartSelection|A thing's name"
1674 msgid "Name"
1675 msgstr "名稱"
1676 
1677 #
1678 #: libviews/partselection.cpp:62
1679 msgctxt "PartSelection|"
1680 msgid "Cost"
1681 msgstr "花費"
1682 
1683 #
1684 #: libviews/partselection.cpp:69
1685 msgctxt "PartSelection|"
1686 msgid "(no trace parts)"
1687 msgstr "(無追蹤部件)"
1688 
1689 #
1690 #: libviews/partselection.cpp:96
1691 msgctxt "PartSelection|"
1692 msgid ""
1693 "<b>The Parts Overview</b><p>A trace consists of multiple trace parts when "
1694 "there are several profile data files from one profile run. The Trace Part "
1695 "Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the "
1696 "rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You "
1697 "can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts "
1698 "only.</p><p>The parts are further subdivided: there is a partitioning and an "
1699 "callee split mode: <ul><li>Partitioning: You see the partitioning into "
1700 "groups for a trace part, according to the group type selected. E.g. if ELF "
1701 "object groups are selected, you see colored rectangles for each used ELF "
1702 "object (shared library or executable), sized according to the cost spent "
1703 "therein.</li><li>Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the "
1704 "current selected function in the trace part is shown. This is split up into "
1705 "smaller rectangles to show the costs of its callees.</li></ul></p>"
1706 msgstr ""
1707 "<b>部件概觀</b><p>當某個分析檔中還有多個分析資料檔時,這份概觀可以看到所有的"
1708 "追蹤部件。追蹤部件概觀水平軸為執行時間,矩形大小與部件的總花費成比例。您可以"
1709 "選擇多個部件來顯示這些部件的總花費。</p> <p>這些部件可以再更進一步細分:有分"
1710 "割模式與被呼叫者模式: <ul> <li>分割模式(Partitioning):您可以看到追蹤部件"
1711 "被分割為多個群組,根據所選取的群組類型,例如選取了 ELF 物件群組,您可以看到每"
1712 "個被使用的 ELF 物件(分享函式庫或執行檔)都分別用彩色的矩形表示,矩形大小與花"
1713 "費成比例。</li> <li>被呼叫者(Callee)模式:顯示一個矩形,代表此追蹤部件裡目"
1714 "前所選取的函式的總花費。這裡面又分成小矩形,代表每個被呼叫者的花費。</li></"
1715 "ul></p>"
1716 
1717 #: libviews/partselection.cpp:231
1718 #, qt-format
1719 msgctxt "PartSelection|"
1720 msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
1721 msgstr "分析檔部件概觀。目前為 %1"
1722 
1723 #: libviews/partselection.cpp:337
1724 #, qt-format
1725 msgctxt "PartSelection|"
1726 msgid "Deselect '%1'"
1727 msgstr "取消選擇 %1"
1728 
1729 #: libviews/partselection.cpp:339
1730 #, qt-format
1731 msgctxt "PartSelection|"
1732 msgid "Select '%1'"
1733 msgstr "選擇 %1"
1734 
1735 #
1736 #: libviews/partselection.cpp:344
1737 msgctxt "PartSelection|"
1738 msgid "Select All Parts"
1739 msgstr "選擇全部的部件"
1740 
1741 #
1742 #: libviews/partselection.cpp:345
1743 msgctxt "PartSelection|"
1744 msgid "Visible Parts"
1745 msgstr "可見的部件"
1746 
1747 #
1748 #: libviews/partselection.cpp:346
1749 msgctxt "PartSelection|"
1750 msgid "Hide Selected Parts"
1751 msgstr "隱藏已選取的部件"
1752 
1753 #
1754 #: libviews/partselection.cpp:347
1755 msgctxt "PartSelection|"
1756 msgid "Show Hidden Parts"
1757 msgstr "顯示隱藏的部件"
1758 
1759 #: libviews/partselection.cpp:361
1760 #, qt-format
1761 msgctxt "PartSelection|"
1762 msgid "Go to '%1'"
1763 msgstr "跳到 %1"
1764 
1765 #
1766 #: libviews/partselection.cpp:370
1767 msgctxt "PartSelection|"
1768 msgid "Visualization"
1769 msgstr "視覺化"
1770 
1771 #
1772 #: libviews/partselection.cpp:371
1773 msgctxt "PartSelection|"
1774 msgid "Partitioning Mode"
1775 msgstr "切割模式"
1776 
1777 #
1778 #: libviews/partselection.cpp:373
1779 msgctxt "PartSelection|"
1780 msgid "Zoom Function"
1781 msgstr "縮放函式"
1782 
1783 #
1784 #: libviews/partselection.cpp:375
1785 msgctxt "PartSelection|"
1786 msgid "Show Direct Calls"
1787 msgstr "顯示直接呼叫"
1788 
1789 #
1790 #: libviews/partselection.cpp:376
1791 msgctxt "PartSelection|"
1792 msgid "Increment Shown Call Levels"
1793 msgstr "遞增顯示呼叫等級"
1794 
1795 #
1796 #: libviews/partselection.cpp:377
1797 msgctxt "PartSelection|"
1798 msgid "Diagram Mode"
1799 msgstr "繪圖模式"
1800 
1801 #
1802 #: libviews/partselection.cpp:392
1803 msgctxt "PartSelection|"
1804 msgid "Draw Names"
1805 msgstr "繪製名稱"
1806 
1807 #
1808 #: libviews/partselection.cpp:394
1809 msgctxt "PartSelection|"
1810 msgid "Draw Costs"
1811 msgstr "繪製花費"
1812 
1813 #
1814 #: libviews/partselection.cpp:396
1815 msgctxt "PartSelection|"
1816 msgid "Ignore Proportions"
1817 msgstr "忽略屬性"
1818 
1819 #
1820 #: libviews/partselection.cpp:398
1821 msgctxt "PartSelection|"
1822 msgid "Allow Rotation"
1823 msgstr "允許旋轉"
1824 
1825 #
1826 #: libviews/partselection.cpp:400
1827 msgctxt "PartSelection|"
1828 msgid "Draw Frames"
1829 msgstr "繪製框架"
1830 
1831 #
1832 #: libviews/partselection.cpp:414
1833 msgctxt "PartSelection|"
1834 msgid "Hide Info"
1835 msgstr "隱藏資訊"
1836 
1837 #
1838 #: libviews/partselection.cpp:414
1839 msgctxt "PartSelection|"
1840 msgid "Show Info"
1841 msgstr "顯示資訊"
1842 
1843 #
1844 #: libviews/partselection.cpp:562
1845 msgctxt "PartSelection|"
1846 msgid "(no trace loaded)"
1847 msgstr "(未載入追蹤)"
1848 
1849 #
1850 #: libviews/partview.cpp:37
1851 msgctxt "PartView|"
1852 msgid "Profile Part"
1853 msgstr "分析檔部件"
1854 
1855 #
1856 #: libviews/partview.cpp:38
1857 msgctxt "PartView|"
1858 msgid "Incl."
1859 msgstr "引入"
1860 
1861 #
1862 #: libviews/partview.cpp:39
1863 msgctxt "PartView|"
1864 msgid "Self"
1865 msgstr "自身"
1866 
1867 #
1868 #: libviews/partview.cpp:40
1869 msgctxt "PartView|"
1870 msgid "Called"
1871 msgstr "已呼叫"
1872 
1873 #
1874 #: libviews/partview.cpp:41
1875 msgctxt "PartView|"
1876 msgid "Comment"
1877 msgstr "註解"
1878 
1879 #
1880 #: libviews/partview.cpp:68
1881 msgctxt "PartView|"
1882 msgid ""
1883 "<b>Trace Part List</b><p>This list shows all trace parts of the loaded "
1884 "trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected "
1885 "function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative "
1886 "to the total cost <em>of the part</em> (not to the whole trace as in the "
1887 "Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current "
1888 "function inside of the trace part.</p><p>By choosing one or more trace parts "
1889 "from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones "
1890 "spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all "
1891 "trace parts are selected implicitly.</p><p>This is a multi-selection list. "
1892 "You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. "
1893 "Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace "
1894 "Part Overview Dockable. This one also supports multiple selection.</"
1895 "p><p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>"
1896 msgstr ""
1897 "<b>追蹤部件清單</b> <p>這份清單顯示載入的追蹤的所有追蹤部件。每個部件中包含目"
1898 "前選取的函式在該部件中的自身與引入的花費,百分比是相對於該部件的總花費(不是"
1899 "追蹤部件概觀中的總花費)。另外也會呼叫目前函式的呼叫者與被呼叫者。</p> <p>若"
1900 "從清單中選擇追蹤部件,就只會顯示選取的部件的花費。如果沒有選擇任何部件,則預"
1901 "設是選取所有的部件。</p> <p>這是可以多重選擇的清單,您可以拖曳滑鼠來選取一個"
1902 "範圍,或是用 Shift 或 Ctrl 鍵來在「追蹤部件概觀」元件中選擇部件。</p> <p>注意"
1903 "若是只載入一個追蹤部件,則此元件是隱藏的。</p>"
1904 
1905 #: libviews/sourceitem.cpp:141
1906 #, qt-format
1907 msgctxt "QObject|"
1908 msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
1909 msgstr "跳到 %3 %1 次,總共需要 %2 次"
1910 
1911 #: libviews/sourceitem.cpp:146
1912 #, qt-format
1913 msgctxt "QObject|"
1914 msgid "Jump %1 times to %2"
1915 msgstr "跳躍到 %2 %1 次"
1916 
1917 #
1918 #: libviews/sourceview.cpp:51
1919 msgctxt "SourceView|"
1920 msgid "#"
1921 msgstr "#"
1922 
1923 #
1924 #: libviews/sourceview.cpp:52
1925 msgctxt "SourceView|"
1926 msgid "Cost"
1927 msgstr "花費"
1928 
1929 #
1930 #: libviews/sourceview.cpp:53
1931 msgctxt "SourceView|"
1932 msgid "Cost 2"
1933 msgstr "花費 2"
1934 
1935 #: libviews/sourceview.cpp:55
1936 msgctxt "SourceView|"
1937 msgid "Source"
1938 msgstr "來源"
1939 
1940 #
1941 #: libviews/sourceview.cpp:83
1942 msgctxt "SourceView|"
1943 msgid ""
1944 "<b>Annotated Source</b><p>The annotated source list shows the source lines "
1945 "of the current selected function together with (self) cost spent while "
1946 "executing the code of this source line. If there was a call in a source "
1947 "line, lines with details on the call happening are inserted into the source: "
1948 "the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the "
1949 "call destination.</p><p>Select a inserted call information line to make the "
1950 "destination function current.</p>"
1951 msgstr ""
1952 "<b>註記源碼</b> <p>註記源碼清單顯示目前所選取的函式源碼,以及其執行時的花費。"
1953 "如果在源碼中有呼叫,則呼叫發生時的詳情會被插入源碼中,包括呼叫時的花費,呼叫"
1954 "的數量以及呼叫的目的地。</p> <p>選取被插入的呼叫資訊可以眺到該函式。</p>"
1955 
1956 #: libviews/sourceview.cpp:110
1957 #, qt-format
1958 msgctxt "SourceView|"
1959 msgid "Go to '%1'"
1960 msgstr "跳到 %1"
1961 
1962 #: libviews/sourceview.cpp:115
1963 #, qt-format
1964 msgctxt "SourceView|"
1965 msgid "Go to Line %1"
1966 msgstr "跳到第 %1 行"
1967 
1968 #
1969 #: libviews/sourceview.cpp:627
1970 msgctxt "SourceView|"
1971 msgid "There is no cost of current selected type associated"
1972 msgstr "沒有與目前選取的型態相關的花費"
1973 
1974 #
1975 #: libviews/sourceview.cpp:629
1976 msgctxt "SourceView|"
1977 msgid "with any source line of this function in file"
1978 msgstr "與檔案中此函式的任何程式碼"
1979 
1980 #
1981 #: libviews/sourceview.cpp:633
1982 msgctxt "SourceView|"
1983 msgid "Thus, no annotated source can be shown."
1984 msgstr "因此,沒有註記來源可以顯示。"
1985 
1986 #: libviews/sourceview.cpp:658
1987 #, qt-format
1988 msgctxt "SourceView|"
1989 msgid "--- From '%1' ---"
1990 msgstr "--- 來自 %1 ---"
1991 
1992 #: libviews/sourceview.cpp:663
1993 #, qt-format
1994 msgctxt "SourceView|"
1995 msgid "--- Inlined from '%1' ---"
1996 msgstr "--- 從 %1 引入 ---"
1997 
1998 #
1999 #: libviews/sourceview.cpp:664
2000 msgctxt "SourceView|"
2001 msgid "--- Inlined from unknown source ---"
2002 msgstr "--- 從未知的來源引入 ---"
2003 
2004 #
2005 #: libviews/sourceview.cpp:669
2006 msgctxt "SourceView|"
2007 msgid "There is no source available for the following function:"
2008 msgstr "以下的函式沒有源碼可參考:"
2009 
2010 #
2011 #: libviews/sourceview.cpp:674
2012 msgctxt "SourceView|"
2013 msgid "This is because no debug information is present."
2014 msgstr "這是因為沒有除錯資訊。"
2015 
2016 #
2017 #: libviews/sourceview.cpp:676
2018 msgctxt "SourceView|"
2019 msgid "Recompile source and redo the profile run."
2020 msgstr "重新編譯來源並重新執行此分析檔。"
2021 
2022 #
2023 #: libviews/sourceview.cpp:679
2024 msgctxt "SourceView|"
2025 msgid "The function is located in this ELF object:"
2026 msgstr "這個函式位於此 ELF 物件中:"
2027 
2028 #
2029 #: libviews/sourceview.cpp:687
2030 msgctxt "SourceView|"
2031 msgid "This is because its source file cannot be found:"
2032 msgstr "這是因為它的程式源碼檔找不到:"
2033 
2034 #
2035 #: libviews/sourceview.cpp:691
2036 msgctxt "SourceView|"
2037 msgid "Add the folder of this file to the source folder list."
2038 msgstr "新增此檔案所在的資料夾到程式源碼資料夾清單中。"
2039 
2040 #
2041 #: libviews/sourceview.cpp:693
2042 msgctxt "SourceView|"
2043 msgid "The list can be found in the configuration dialog."
2044 msgstr "這個清單可以在設定對話框中找到。"
2045 
2046 #
2047 #: libviews/stackselection.cpp:36
2048 msgctxt "StackSelection|"
2049 msgid "Stack Selection"
2050 msgstr "堆疊選擇"
2051 
2052 #
2053 #: libviews/stackselection.cpp:44
2054 msgctxt "StackSelection|"
2055 msgid "Cost"
2056 msgstr "花費"
2057 
2058 #
2059 #: libviews/stackselection.cpp:45
2060 msgctxt "StackSelection|"
2061 msgid "Cost2"
2062 msgstr "花費2"
2063 
2064 #
2065 #: libviews/stackselection.cpp:46
2066 msgctxt "StackSelection|"
2067 msgid "Calls"
2068 msgstr "呼叫"
2069 
2070 #
2071 #: libviews/stackselection.cpp:47
2072 msgctxt "StackSelection|"
2073 msgid "Function"
2074 msgstr "函式"
2075 
2076 #
2077 #: libviews/tabview.cpp:103
2078 msgctxt "TabBar|"
2079 msgid "Move to Top"
2080 msgstr "移動到頂端"
2081 
2082 #
2083 #: libviews/tabview.cpp:104
2084 msgctxt "TabBar|Move to Top"
2085 msgid "Top"
2086 msgstr "頂端"
2087 
2088 #
2089 #: libviews/tabview.cpp:107
2090 msgctxt "TabBar|"
2091 msgid "Move to Right"
2092 msgstr "移動到右方"
2093 
2094 #
2095 #: libviews/tabview.cpp:108
2096 msgctxt "TabBar|Move to Right"
2097 msgid "Right"
2098 msgstr "右方"
2099 
2100 #
2101 #: libviews/tabview.cpp:111
2102 msgctxt "TabBar|"
2103 msgid "Move to Bottom"
2104 msgstr "移動到底端"
2105 
2106 #
2107 #: libviews/tabview.cpp:112
2108 msgctxt "TabBar|Move to Bottom"
2109 msgid "Bottom"
2110 msgstr "底端"
2111 
2112 #
2113 #: libviews/tabview.cpp:115
2114 msgctxt "TabBar|"
2115 msgid "Move to Bottom Left"
2116 msgstr "移動到左下方"
2117 
2118 #
2119 #: libviews/tabview.cpp:116
2120 msgctxt "TabBar|Move to Bottom Left"
2121 msgid "Bottom Left"
2122 msgstr "左下方"
2123 
2124 #
2125 #: libviews/tabview.cpp:118
2126 msgctxt "TabBar|"
2127 msgid "Move Area To"
2128 msgstr "移動區域到"
2129 
2130 #
2131 #: libviews/tabview.cpp:121
2132 msgctxt "TabBar|"
2133 msgid "Hide This Tab"
2134 msgstr "隱藏此分頁"
2135 
2136 #
2137 #: libviews/tabview.cpp:122
2138 msgctxt "TabBar|"
2139 msgid "Hide Area"
2140 msgstr "隱藏範圍"
2141 
2142 #
2143 #: libviews/tabview.cpp:131
2144 msgctxt "TabBar|Show on Top"
2145 msgid "Top"
2146 msgstr "頂端"
2147 
2148 #
2149 #: libviews/tabview.cpp:132
2150 msgctxt "TabBar|Show on Right"
2151 msgid "Right"
2152 msgstr "右方"
2153 
2154 #
2155 #: libviews/tabview.cpp:133
2156 msgctxt "TabBar|Show on Bottom"
2157 msgid "Bottom"
2158 msgstr "底端"
2159 
2160 #
2161 #: libviews/tabview.cpp:134
2162 msgctxt "TabBar|Show on Bottom Left"
2163 msgid "Bottom Left"
2164 msgstr "左下方"
2165 
2166 #
2167 #: libviews/tabview.cpp:135
2168 msgctxt "TabBar|"
2169 msgid "Show Hidden On"
2170 msgstr "顯示隱藏於"
2171 
2172 #
2173 #: libviews/tabview.cpp:308 libviews/tabview.cpp:310 libviews/tabview.cpp:727
2174 msgctxt "TabView|"
2175 msgid "(No profile data file loaded)"
2176 msgstr "(沒有載入分析資料檔)"
2177 
2178 #
2179 #: libviews/tabview.cpp:370
2180 msgctxt "TabView|"
2181 msgid "Types"
2182 msgstr "類型"
2183 
2184 #
2185 #: libviews/tabview.cpp:373
2186 msgctxt "TabView|"
2187 msgid "Callers"
2188 msgstr "呼叫者"
2189 
2190 #
2191 #: libviews/tabview.cpp:374
2192 msgctxt "TabView|"
2193 msgid "All Callers"
2194 msgstr "所有呼叫者"
2195 
2196 #
2197 #: libviews/tabview.cpp:375
2198 msgctxt "TabView|"
2199 msgid "Callee Map"
2200 msgstr "被呼叫者地圖"
2201 
2202 #
2203 #: libviews/tabview.cpp:378
2204 msgctxt "TabView|"
2205 msgid "Source Code"
2206 msgstr "源碼"
2207 
2208 #
2209 #: libviews/tabview.cpp:380
2210 msgctxt "TabView|"
2211 msgid "Parts"
2212 msgstr "部件"
2213 
2214 #
2215 #: libviews/tabview.cpp:381
2216 msgctxt "TabView|"
2217 msgid "Callees"
2218 msgstr "被呼叫者"
2219 
2220 #
2221 #: libviews/tabview.cpp:382
2222 msgctxt "TabView|"
2223 msgid "Call Graph"
2224 msgstr "呼叫圖"
2225 
2226 #
2227 #: libviews/tabview.cpp:385
2228 msgctxt "TabView|"
2229 msgid "All Callees"
2230 msgstr "所有被呼叫者"
2231 
2232 #
2233 #: libviews/tabview.cpp:386
2234 msgctxt "TabView|"
2235 msgid "Caller Map"
2236 msgstr "呼叫者地圖"
2237 
2238 #
2239 #: libviews/tabview.cpp:389
2240 msgctxt "TabView|"
2241 msgid "Machine Code"
2242 msgstr "機器碼"
2243 
2244 #
2245 #: libviews/tabview.cpp:643
2246 msgctxt "TabView|"
2247 msgid ""
2248 "<b>Information Tabs</b><p>This widget shows information for the currently "
2249 "selected function in different tabs: <ul><li>The Costs tab shows a list of "
2250 "available event types and the inclusive and self-costs related to these "
2251 "types.</li><li>The Parts tab shows a list of trace parts if the trace "
2252 "consists of more than one part (otherwise, this tab is hidden). The cost of "
2253 "the selected function spent in the different parts together with the calls "
2254 "happening is shown.</li><li>The Call Lists tab shows direct callers and "
2255 "callees of the function in more detail.</li><li>The Coverage tab shows the "
2256 "same as the Call Lists tab, but also shows indirect callers and callees, not "
2257 "just direct ones.</li><li>The Call Graph tab shows a graphical visualization "
2258 "of the calls made by this function.</li><li>The Source Code tab presents "
2259 "annotated source code if debugging information and the source file are "
2260 "available.</li><li>The Machine Code tab presents annotated assembly "
2261 "instructions if profile information at instruction level is available.</li></"
2262 "ul>For more information, see the <em>What's This?</em> help of the "
2263 "corresponding tab widget.</p>"
2264 msgstr ""
2265 "<b>資訊分頁</b><p>此元件在不同的分頁顯示目前選取的函式: <ul><li>花費頁顯示可"
2266 "用的事件型態的清單,以及其引入與自身的花費。</li> <li>部件頁顯示追蹤部件清"
2267 "單。若只有一個部件則此分頁會被隱藏。呼叫所選取函式在不同部件的花費會一起顯"
2268 "示。</li> <li>呼叫清單頁顯示此函式呼叫者與被呼叫者的詳情。</li> <li>總體呼叫"
2269 "頁跟呼叫清單頁顯示的差不多,不過更進一步包括直接呼叫者與非直接呼叫者。</li> "
2270 "<li>源碼分頁在有除錯資訊與源碼檔時,會顯示註記源碼。</li> <li>機器碼分頁在有"
2271 "指令層級的追蹤資訊時會顯示組譯指令。</li></ul> 詳情可以參考「這是什麼」的說"
2272 "明。</p>"
2273 
2274 #
2275 #: libviews/tabview.cpp:728
2276 msgctxt "TabView|"
2277 msgid "(No function selected)"
2278 msgstr "(沒有選取函式)"
2279 
2280 #
2281 #: libviews/traceitemview.cpp:67
2282 msgctxt "QObject|"
2283 msgid "No description available"
2284 msgstr "沒有可用的描述"
2285 
2286 #: libviews/treemap.cpp:1334
2287 #, qt-format
2288 msgctxt "TreeMapWidget|"
2289 msgid "Text %1"
2290 msgstr "文字 %1"
2291 
2292 #
2293 #: libviews/treemap.cpp:2854
2294 msgctxt "TreeMapWidget|"
2295 msgid "Recursive Bisection"
2296 msgstr "遞迴對切"
2297 
2298 #
2299 #: libviews/treemap.cpp:2855
2300 msgctxt "TreeMapWidget|"
2301 msgid "Columns"
2302 msgstr "欄位"
2303 
2304 #
2305 #: libviews/treemap.cpp:2856
2306 msgctxt "TreeMapWidget|"
2307 msgid "Rows"
2308 msgstr "列"
2309 
2310 #
2311 #: libviews/treemap.cpp:2857
2312 msgctxt "TreeMapWidget|"
2313 msgid "Always Best"
2314 msgstr "永遠最好的"
2315 
2316 #
2317 #: libviews/treemap.cpp:2858
2318 msgctxt "TreeMapWidget|"
2319 msgid "Best"
2320 msgstr "最好的"
2321 
2322 #
2323 #: libviews/treemap.cpp:2859
2324 msgctxt "TreeMapWidget|"
2325 msgid "Alternate (V)"
2326 msgstr "替代(垂直)"
2327 
2328 #
2329 #: libviews/treemap.cpp:2860
2330 msgctxt "TreeMapWidget|"
2331 msgid "Alternate (H)"
2332 msgstr "替代(水平)"
2333 
2334 #
2335 #: libviews/treemap.cpp:2861
2336 msgctxt "TreeMapWidget|"
2337 msgid "Horizontal"
2338 msgstr "水平"
2339 
2340 #
2341 #: libviews/treemap.cpp:2862
2342 msgctxt "TreeMapWidget|"
2343 msgid "Vertical"
2344 msgstr "垂直"
2345 
2346 #
2347 #~ msgctxt "CallGraphView|"
2348 #~ msgid "Export Graph As DOT file"
2349 #~ msgstr "將圖形匯出為 DOT 檔"
2350 
2351 #
2352 #~ msgctxt "CallGraphView|"
2353 #~ msgid "Graphviz (*.dot)"
2354 #~ msgstr "Graphviz (*.dot)"