Warning, /sdk/kcachegrind/poqm/zh_TW/kcachegrind_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2009. 0005 # Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2010, 2012, 2013. 0006 # pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2018. 0007 # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009, 2010. 0008 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2020. 0009 # Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2023. 0010 msgid "" 0011 msgstr "" 0012 "Project-Id-Version: kcachegrind_qt\n" 0013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0014 "POT-Creation-Date: 2016-11-18 02:14+0000\n" 0015 "PO-Revision-Date: 2023-11-11 00:29+0900\n" 0016 "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" 0017 "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" 0018 "Language: zh_TW\n" 0019 "MIME-Version: 1.0\n" 0020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0022 "X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" 0023 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0024 "X-Qt-Contexts: true\n" 0025 0026 #: libcore/cachegrindloader.cpp:135 0027 msgctxt "QObject|" 0028 msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" 0029 msgstr "Cachegrind/Callgrind 產生的分析檔資料檔匯入過濾器" 0030 0031 #: libcore/context.cpp:60 0032 msgctxt "ProfileContext|" 0033 msgid "Invalid Context" 0034 msgstr "無效的內容" 0035 0036 #: libcore/context.cpp:61 0037 msgctxt "ProfileContext|" 0038 msgid "Unknown Context" 0039 msgstr "未知的內文" 0040 0041 #: libcore/context.cpp:62 0042 msgctxt "ProfileContext|" 0043 msgid "Part Source Line" 0044 msgstr "源碼行部件" 0045 0046 #: libcore/context.cpp:63 0047 msgctxt "ProfileContext|" 0048 msgid "Source Line" 0049 msgstr "來源行" 0050 0051 #: libcore/context.cpp:64 0052 msgctxt "ProfileContext|" 0053 msgid "Part Line Call" 0054 msgstr "行呼叫部件" 0055 0056 #: libcore/context.cpp:65 0057 msgctxt "ProfileContext|" 0058 msgid "Line Call" 0059 msgstr "行呼叫" 0060 0061 #: libcore/context.cpp:66 0062 msgctxt "ProfileContext|" 0063 msgid "Part Jump" 0064 msgstr "跳躍部件" 0065 0066 #: libcore/context.cpp:67 0067 msgctxt "ProfileContext|" 0068 msgid "Jump" 0069 msgstr "跳躍" 0070 0071 #: libcore/context.cpp:68 0072 msgctxt "ProfileContext|" 0073 msgid "Part Instruction" 0074 msgstr "指令部件" 0075 0076 #: libcore/context.cpp:69 0077 msgctxt "ProfileContext|" 0078 msgid "Instruction" 0079 msgstr "指令" 0080 0081 #: libcore/context.cpp:70 0082 msgctxt "ProfileContext|" 0083 msgid "Part Instruction Jump" 0084 msgstr "指令跳躍部件" 0085 0086 #: libcore/context.cpp:71 0087 msgctxt "ProfileContext|" 0088 msgid "Instruction Jump" 0089 msgstr "指令跳躍" 0090 0091 #: libcore/context.cpp:72 0092 msgctxt "ProfileContext|" 0093 msgid "Part Instruction Call" 0094 msgstr "指令呼叫部件" 0095 0096 #: libcore/context.cpp:73 0097 msgctxt "ProfileContext|" 0098 msgid "Instruction Call" 0099 msgstr "指令呼叫" 0100 0101 #: libcore/context.cpp:74 0102 msgctxt "ProfileContext|" 0103 msgid "Part Call" 0104 msgstr "呼叫部件" 0105 0106 #: libcore/context.cpp:75 0107 msgctxt "ProfileContext|" 0108 msgid "Call" 0109 msgstr "呼叫" 0110 0111 #: libcore/context.cpp:76 0112 msgctxt "ProfileContext|" 0113 msgid "Part Function" 0114 msgstr "函式部件" 0115 0116 #: libcore/context.cpp:77 0117 msgctxt "ProfileContext|" 0118 msgid "Function Source File" 0119 msgstr "函式源碼檔案" 0120 0121 #: libcore/context.cpp:78 0122 msgctxt "ProfileContext|" 0123 msgid "Function" 0124 msgstr "函式" 0125 0126 #: libcore/context.cpp:79 0127 msgctxt "ProfileContext|" 0128 msgid "Function Cycle" 0129 msgstr "函式循環" 0130 0131 #: libcore/context.cpp:80 0132 msgctxt "ProfileContext|" 0133 msgid "Part Class" 0134 msgstr "類別部件" 0135 0136 #: libcore/context.cpp:81 0137 msgctxt "ProfileContext|" 0138 msgid "Class" 0139 msgstr "類別" 0140 0141 #: libcore/context.cpp:82 0142 msgctxt "ProfileContext|" 0143 msgid "Part Source File" 0144 msgstr "程式源碼檔案部件" 0145 0146 #: libcore/context.cpp:83 0147 msgctxt "ProfileContext|" 0148 msgid "Source File" 0149 msgstr "來源檔案" 0150 0151 #: libcore/context.cpp:84 0152 msgctxt "ProfileContext|" 0153 msgid "Part ELF Object" 0154 msgstr "ELF 物件部件" 0155 0156 #: libcore/context.cpp:85 0157 msgctxt "ProfileContext|" 0158 msgid "ELF Object" 0159 msgstr "ELF 物件" 0160 0161 #: libcore/context.cpp:86 0162 msgctxt "ProfileContext|" 0163 msgid "Profile Part" 0164 msgstr "分析檔部件" 0165 0166 #: libcore/context.cpp:87 0167 msgctxt "ProfileContext|" 0168 msgid "Program Trace" 0169 msgstr "程式追蹤" 0170 0171 #: libcore/costitem.cpp:48 0172 #, qt-format 0173 msgctxt "QObject|" 0174 msgid "%1 from %2" 0175 msgstr "%1 從 %2" 0176 0177 #: libcore/costitem.cpp:54 libcore/costitem.cpp:59 libcore/tracedata.cpp:1978 0178 #: libcore/tracedata.cpp:2040 libcore/tracedata.cpp:2860 0179 #: libcore/tracedata.cpp:2961 libviews/partgraph.cpp:408 0180 msgctxt "QObject|" 0181 msgid "(unknown)" 0182 msgstr "(未知)" 0183 0184 #: libcore/globalconfig.cpp:77 0185 msgctxt "QObject|" 0186 msgid "Instruction Fetch" 0187 msgstr "指令抓取" 0188 0189 #: libcore/globalconfig.cpp:78 0190 msgctxt "QObject|" 0191 msgid "Data Read Access" 0192 msgstr "資料讀取存取" 0193 0194 #: libcore/globalconfig.cpp:79 0195 msgctxt "QObject|" 0196 msgid "Data Write Access" 0197 msgstr "資料寫入存取" 0198 0199 #: libcore/globalconfig.cpp:80 0200 msgctxt "QObject|" 0201 msgid "L1 Instr. Fetch Miss" 0202 msgstr "L1 指令抓取失誤" 0203 0204 #: libcore/globalconfig.cpp:81 0205 msgctxt "QObject|" 0206 msgid "L1 Data Read Miss" 0207 msgstr "L2 資料讀取失誤" 0208 0209 #: libcore/globalconfig.cpp:82 0210 msgctxt "QObject|" 0211 msgid "L1 Data Write Miss" 0212 msgstr "L1 資料寫入失誤" 0213 0214 #: libcore/globalconfig.cpp:83 0215 msgctxt "QObject|" 0216 msgid "L2 Instr. Fetch Miss" 0217 msgstr "L2 指令抓取失誤" 0218 0219 #: libcore/globalconfig.cpp:84 0220 msgctxt "QObject|" 0221 msgid "L2 Data Read Miss" 0222 msgstr "L2 資料讀取失誤" 0223 0224 #: libcore/globalconfig.cpp:85 0225 msgctxt "QObject|" 0226 msgid "L2 Data Write Miss" 0227 msgstr "L2 資料寫入失誤" 0228 0229 #: libcore/globalconfig.cpp:86 0230 msgctxt "QObject|" 0231 msgid "LL Instr. Fetch Miss" 0232 msgstr "LL 指令抓取失誤" 0233 0234 #: libcore/globalconfig.cpp:87 0235 msgctxt "QObject|" 0236 msgid "LL Data Read Miss" 0237 msgstr "LL 資料讀取失誤" 0238 0239 #: libcore/globalconfig.cpp:88 0240 msgctxt "QObject|" 0241 msgid "LL Data Write Miss" 0242 msgstr "LL 資料寫入失誤" 0243 0244 #: libcore/globalconfig.cpp:89 0245 msgctxt "QObject|" 0246 msgid "L1 Miss Sum" 0247 msgstr "L1 失誤總和" 0248 0249 #: libcore/globalconfig.cpp:90 0250 msgctxt "QObject|" 0251 msgid "L2 Miss Sum" 0252 msgstr "L2 失誤總和" 0253 0254 #: libcore/globalconfig.cpp:91 0255 msgctxt "QObject|" 0256 msgid "Last-level Miss Sum" 0257 msgstr "LL 失誤總和" 0258 0259 #: libcore/globalconfig.cpp:92 0260 msgctxt "QObject|" 0261 msgid "Indirect Branch" 0262 msgstr "間接分支" 0263 0264 #: libcore/globalconfig.cpp:93 0265 msgctxt "QObject|" 0266 msgid "Mispredicted Ind. Branch" 0267 msgstr "預測間接分支失誤" 0268 0269 #: libcore/globalconfig.cpp:94 0270 msgctxt "QObject|" 0271 msgid "Conditional Branch" 0272 msgstr "條件分支" 0273 0274 #: libcore/globalconfig.cpp:95 0275 msgctxt "QObject|" 0276 msgid "Mispredicted Cond. Branch" 0277 msgstr "預測條件分支失誤" 0278 0279 #: libcore/globalconfig.cpp:96 0280 msgctxt "QObject|" 0281 msgid "Mispredicted Branch" 0282 msgstr "預測分支失誤" 0283 0284 #: libcore/globalconfig.cpp:97 0285 msgctxt "QObject|" 0286 msgid "Global Bus Event" 0287 msgstr "全域匯流排事件" 0288 0289 #: libcore/globalconfig.cpp:98 0290 msgctxt "QObject|" 0291 msgid "Samples" 0292 msgstr "範例" 0293 0294 #: libcore/globalconfig.cpp:99 0295 msgctxt "QObject|" 0296 msgid "System Time" 0297 msgstr "系統時間" 0298 0299 #: libcore/globalconfig.cpp:100 0300 msgctxt "QObject|" 0301 msgid "User Time" 0302 msgstr "使用者時間" 0303 0304 #: libcore/globalconfig.cpp:101 0305 msgctxt "QObject|" 0306 msgid "Cycle Estimation" 0307 msgstr "循環估計" 0308 0309 #: libcore/tracedata.cpp:1240 0310 msgctxt "QObject|" 0311 msgid "(no caller)" 0312 msgstr "(無呼叫者)" 0313 0314 #: libcore/tracedata.cpp:1247 libcore/tracedata.cpp:1266 0315 #, qt-format 0316 msgctxt "QObject|" 0317 msgid "%1 via %2" 0318 msgstr "%1 經過 %2" 0319 0320 #: libcore/tracedata.cpp:1256 0321 msgctxt "QObject|" 0322 msgid "(no callee)" 0323 msgstr "(無被呼叫者)" 0324 0325 #: libcore/tracedata.cpp:2709 0326 msgctxt "QObject|" 0327 msgid "(global)" 0328 msgstr "(全域)" 0329 0330 #: libcore/tracedata.cpp:3144 0331 msgctxt "QObject|" 0332 msgid "(not found)" 0333 msgstr "(未找到)" 0334 0335 #: libcore/tracedata.cpp:3692 0336 msgctxt "TraceData|" 0337 msgid "Recalculating Function Cycles..." 0338 msgstr "重新計算函式循環..." 0339 0340 #: libviews/callgraphview.cpp:414 0341 #, qt-format 0342 msgctxt "QObject|" 0343 msgid "Call(s) from %1" 0344 msgstr "從 %1 來的呼叫" 0345 0346 #: libviews/callgraphview.cpp:417 0347 #, qt-format 0348 msgctxt "QObject|" 0349 msgid "Call(s) to %1" 0350 msgstr "呼叫 %1" 0351 0352 #: libviews/callgraphview.cpp:419 0353 msgctxt "QObject|" 0354 msgid "(unknown call)" 0355 msgstr "(未知的呼叫)" 0356 0357 #: libviews/callgraphview.cpp:908 0358 msgctxt "QObject|" 0359 msgid "Export Graph" 0360 msgstr "匯出圖形" 0361 0362 #: libviews/callgraphview.cpp:1608 0363 msgctxt "CallGraphView|" 0364 msgid "" 0365 "<b>Call Graph around active Function</b><p>Depending on configuration, this " 0366 "view shows the call graph environment of the active function. Note: the " 0367 "shown cost is <b>only</b> the cost which is spent while the active function " 0368 "was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it is visible - " 0369 "should be the same as the cost of the active function, as that is the part " 0370 "of inclusive cost of main() spent while the active function was running.</" 0371 "p><p>For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call " 0372 "added for correct drawing which actually never happened.</p><p>If the graph " 0373 "is larger than the widget area, an overview panner is shown in one edge. " 0374 "There are similar visualization options to the Call Treemap; the selected " 0375 "function is highlighted.</p>" 0376 msgstr "" 0377 "<b>活躍函式的呼叫圖環境</b> <p>根據設定,此檢視顯示活躍函式的呼叫圖環境。注" 0378 "意:顯示的花費只表示此函式執行中的花費,也就是說,main() 函式顯示的花費會跟此" 0379 "函式的花費一樣,因為那是 main() 的引入花費。</p> <p>對循環而言,藍色的呼叫箭" 0380 "頭表示是人工加上去修正的,實際上不會發生。</p> <p>如果此圖大於元件的大小,則" 0381 "會在一邊顯示略圖。類似呼叫樹狀圖的視覺選項,選取的函式會被突顯。</p>" 0382 0383 #: libviews/callgraphview.cpp:2020 0384 msgctxt "CallGraphView|" 0385 msgid "" 0386 "Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" 0387 "Reduce node/edge limits for speedup.\n" 0388 msgstr "" 0389 "警告:正在進行長而持續的佈局作業。\n" 0390 "要加速,請降低節點與邊線的限制。\n" 0391 0392 #: libviews/callgraphview.cpp:2023 0393 msgctxt "CallGraphView|" 0394 msgid "Layouting stopped.\n" 0395 msgstr "佈局停止。\n" 0396 0397 #: libviews/callgraphview.cpp:2025 0398 #, qt-format 0399 msgctxt "CallGraphView|" 0400 msgid "The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" 0401 msgstr "呼叫圖中含有 %1 個節點與 %2 個邊線。\n" 0402 0403 #: libviews/callgraphview.cpp:2034 0404 msgctxt "CallGraphView|" 0405 msgid "No graph available because the layouting process failed.\n" 0406 msgstr "沒有可用的呼叫圖,因為佈局行程已失敗。\n" 0407 0408 #: libviews/callgraphview.cpp:2036 0409 #, qt-format 0410 msgctxt "CallGraphView|" 0411 msgid "" 0412 "Trying to run the following command did not work:\n" 0413 "'%1'\n" 0414 msgstr "" 0415 "試著執行以下的指令時失敗:\n" 0416 "%1\n" 0417 0418 #: libviews/callgraphview.cpp:2038 libviews/callgraphview.cpp:2555 0419 msgctxt "CallGraphView|" 0420 msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." 0421 msgstr "請檢查 dot 已安裝(在 GraphViz 套件中)" 0422 0423 #: libviews/callgraphview.cpp:2080 0424 msgctxt "CallGraphView|" 0425 msgid "No item activated for which to draw the call graph." 0426 msgstr "沒有激發要繪製呼叫圖的項目。" 0427 0428 #: libviews/callgraphview.cpp:2092 0429 msgctxt "CallGraphView|" 0430 msgid "No call graph can be drawn for the active item." 0431 msgstr "沒有目前活躍的項目可繪製呼叫圖。" 0432 0433 #: libviews/callgraphview.cpp:2554 0434 msgctxt "CallGraphView|" 0435 msgid "Error running the graph layouting tool.\n" 0436 msgstr "執行圖形佈局工具時發生錯誤。\n" 0437 0438 #: libviews/callgraphview.cpp:2559 0439 #, qt-format 0440 msgctxt "CallGraphView|" 0441 msgid "" 0442 "There is no call graph available for function\n" 0443 "\t'%1'\n" 0444 "because it has no cost of the selected event type." 0445 msgstr "沒有函式 %1 的呼叫圖,因為沒有所選取事件型態的花費。" 0446 0447 #: libviews/callgraphview.cpp:2800 0448 msgctxt "CallGraphView|" 0449 msgid "Caller Depth" 0450 msgstr "呼叫者深度" 0451 0452 #: libviews/callgraphview.cpp:2801 libviews/callgraphview.cpp:2841 0453 msgctxt "CallGraphView|" 0454 msgid "Unlimited" 0455 msgstr "不限制" 0456 0457 #: libviews/callgraphview.cpp:2804 libviews/callgraphview.cpp:2844 0458 msgctxt "CallGraphView|None" 0459 msgid "Depth 0" 0460 msgstr "沒有深度 0" 0461 0462 #: libviews/callgraphview.cpp:2805 libviews/callgraphview.cpp:2845 0463 msgctxt "CallGraphView|" 0464 msgid "max. 1" 0465 msgstr "最大 1" 0466 0467 #: libviews/callgraphview.cpp:2806 libviews/callgraphview.cpp:2846 0468 msgctxt "CallGraphView|" 0469 msgid "max. 2" 0470 msgstr "最大 2" 0471 0472 #: libviews/callgraphview.cpp:2807 libviews/callgraphview.cpp:2847 0473 msgctxt "CallGraphView|" 0474 msgid "max. 5" 0475 msgstr "最大 5" 0476 0477 #: libviews/callgraphview.cpp:2808 libviews/callgraphview.cpp:2848 0478 msgctxt "CallGraphView|" 0479 msgid "max. 10" 0480 msgstr "最大 10" 0481 0482 #: libviews/callgraphview.cpp:2809 libviews/callgraphview.cpp:2849 0483 msgctxt "CallGraphView|" 0484 msgid "max. 15" 0485 msgstr "最大 15" 0486 0487 #: libviews/callgraphview.cpp:2840 0488 msgctxt "CallGraphView|" 0489 msgid "Callee Depth" 0490 msgstr "被呼叫者深度" 0491 0492 #: libviews/callgraphview.cpp:2880 0493 msgctxt "CallGraphView|" 0494 msgid "Min. Node Cost" 0495 msgstr "最小節點花費" 0496 0497 #: libviews/callgraphview.cpp:2881 0498 msgctxt "CallGraphView|" 0499 msgid "No Minimum" 0500 msgstr "無最小值" 0501 0502 #: libviews/callgraphview.cpp:2887 0503 msgctxt "CallGraphView|" 0504 msgid "50 %" 0505 msgstr "50 %" 0506 0507 #: libviews/callgraphview.cpp:2888 0508 msgctxt "CallGraphView|" 0509 msgid "20 %" 0510 msgstr "20 %" 0511 0512 #: libviews/callgraphview.cpp:2889 0513 msgctxt "CallGraphView|" 0514 msgid "10 %" 0515 msgstr "10 %" 0516 0517 #: libviews/callgraphview.cpp:2890 0518 msgctxt "CallGraphView|" 0519 msgid "5 %" 0520 msgstr "5 %" 0521 0522 #: libviews/callgraphview.cpp:2891 0523 msgctxt "CallGraphView|" 0524 msgid "2 %" 0525 msgstr "2 %" 0526 0527 #: libviews/callgraphview.cpp:2892 0528 msgctxt "CallGraphView|" 0529 msgid "1 %" 0530 msgstr "1 %" 0531 0532 #: libviews/callgraphview.cpp:2922 0533 msgctxt "CallGraphView|" 0534 msgid "Min. Call Cost" 0535 msgstr "最小呼叫花費" 0536 0537 #: libviews/callgraphview.cpp:2923 0538 msgctxt "CallGraphView|" 0539 msgid "Same as Node" 0540 msgstr "與節點相同" 0541 0542 #: libviews/callgraphview.cpp:2925 0543 msgctxt "CallGraphView|" 0544 msgid "50 % of Node" 0545 msgstr "50% 的節點" 0546 0547 #: libviews/callgraphview.cpp:2927 0548 msgctxt "CallGraphView|" 0549 msgid "20 % of Node" 0550 msgstr "20% 的節點" 0551 0552 #: libviews/callgraphview.cpp:2929 0553 msgctxt "CallGraphView|" 0554 msgid "10 % of Node" 0555 msgstr "10% 的節點" 0556 0557 #: libviews/callgraphview.cpp:2958 0558 msgctxt "CallGraphView|" 0559 msgid "Birds-eye View" 0560 msgstr "鳥瞰檢視" 0561 0562 #: libviews/callgraphview.cpp:2959 0563 msgctxt "CallGraphView|" 0564 msgid "Top Left" 0565 msgstr "左上方" 0566 0567 #: libviews/callgraphview.cpp:2960 0568 msgctxt "CallGraphView|" 0569 msgid "Top Right" 0570 msgstr "右上方" 0571 0572 #: libviews/callgraphview.cpp:2961 0573 msgctxt "CallGraphView|" 0574 msgid "Bottom Left" 0575 msgstr "左下方" 0576 0577 #: libviews/callgraphview.cpp:2962 0578 msgctxt "CallGraphView|" 0579 msgid "Bottom Right" 0580 msgstr "右下方" 0581 0582 #: libviews/callgraphview.cpp:2963 0583 msgctxt "CallGraphView|" 0584 msgid "Automatic" 0585 msgstr "自動" 0586 0587 #: libviews/callgraphview.cpp:2964 0588 msgctxt "CallGraphView|" 0589 msgid "Hide" 0590 msgstr "隱藏" 0591 0592 #: libviews/callgraphview.cpp:2994 0593 msgctxt "CallGraphView|" 0594 msgid "Layout" 0595 msgstr "編排" 0596 0597 #: libviews/callgraphview.cpp:2995 0598 msgctxt "CallGraphView|" 0599 msgid "Top to Down" 0600 msgstr "上到下" 0601 0602 #: libviews/callgraphview.cpp:2996 0603 msgctxt "CallGraphView|" 0604 msgid "Left to Right" 0605 msgstr "左到右" 0606 0607 #: libviews/callgraphview.cpp:2997 0608 msgctxt "CallGraphView|" 0609 msgid "Circular" 0610 msgstr "圓形" 0611 0612 #: libviews/callgraphview.cpp:3037 libviews/callgraphview.cpp:3042 0613 #: libviews/callgraphview.cpp:3062 0614 #, qt-format 0615 msgctxt "CallGraphView|" 0616 msgid "Go to '%1'" 0617 msgstr "跳到 %1" 0618 0619 #: libviews/callgraphview.cpp:3073 0620 msgctxt "CallGraphView|" 0621 msgid "Stop Layouting" 0622 msgstr "停止佈局" 0623 0624 #: libviews/callgraphview.cpp:3080 0625 msgctxt "CallGraphView|" 0626 msgid "Export Graph" 0627 msgstr "匯出圖形" 0628 0629 #: libviews/callgraphview.cpp:3081 0630 msgctxt "CallGraphView|" 0631 msgid "As DOT file..." 0632 msgstr "為 DOT 檔..." 0633 0634 #: libviews/callgraphview.cpp:3082 0635 msgctxt "CallGraphView|" 0636 msgid "As Image..." 0637 msgstr "為影像檔..." 0638 0639 #: libviews/callgraphview.cpp:3085 0640 msgctxt "CallGraphView|" 0641 msgid "Graph" 0642 msgstr "圖形" 0643 0644 #: libviews/callgraphview.cpp:3093 0645 msgctxt "CallGraphView|" 0646 msgid "Arrows for Skipped Calls" 0647 msgstr "被略過呼叫的箭頭" 0648 0649 #: libviews/callgraphview.cpp:3098 0650 msgctxt "CallGraphView|" 0651 msgid "Inner-cycle Calls" 0652 msgstr "內部循環呼叫" 0653 0654 # 0655 #: libviews/callgraphview.cpp:3103 0656 msgctxt "CallGraphView|" 0657 msgid "Cluster Groups" 0658 msgstr "叢集群組" 0659 0660 # 0661 #: libviews/callgraphview.cpp:3107 0662 msgctxt "CallGraphView|" 0663 msgid "Visualization" 0664 msgstr "視覺化" 0665 0666 # 0667 #: libviews/callgraphview.cpp:3108 0668 msgctxt "CallGraphView|" 0669 msgid "Compact" 0670 msgstr "簡潔" 0671 0672 # 0673 #: libviews/callgraphview.cpp:3111 0674 msgctxt "CallGraphView|" 0675 msgid "Normal" 0676 msgstr "一般" 0677 0678 # 0679 #: libviews/callgraphview.cpp:3114 0680 msgctxt "CallGraphView|" 0681 msgid "Tall" 0682 msgstr "高" 0683 0684 # 0685 #: libviews/callgraphview.cpp:3146 0686 msgctxt "CallGraphView|" 0687 msgid "Export Graph As Image" 0688 msgstr "將圖形匯出為影像" 0689 0690 # 0691 #: libviews/callgraphview.cpp:3148 0692 msgctxt "CallGraphView|" 0693 msgid "Images (*.png *.jpg)" 0694 msgstr "影像(*.png *.jpg)" 0695 0696 # 0697 #: libviews/callitem.cpp:73 libviews/partlistitem.cpp:131 0698 msgctxt "QObject|" 0699 msgid "(active)" 0700 msgstr "(活躍)" 0701 0702 # 0703 #: libviews/callmapview.cpp:52 0704 msgctxt "CallMapView|Name" 0705 msgid "A thing's name" 0706 msgstr "東西的名稱" 0707 0708 # 0709 #: libviews/callmapview.cpp:53 0710 msgctxt "CallMapView|" 0711 msgid "Cost" 0712 msgstr "花費" 0713 0714 # 0715 #: libviews/callmapview.cpp:54 0716 msgctxt "CallMapView|" 0717 msgid "Location" 0718 msgstr "位置" 0719 0720 # 0721 #: libviews/callmapview.cpp:56 0722 msgctxt "CallMapView|" 0723 msgid "Calls" 0724 msgstr "呼叫" 0725 0726 # 0727 #: libviews/callmapview.cpp:91 0728 msgctxt "CallMapView|" 0729 msgid "" 0730 "<b>Caller Map</b><p>This graph shows the nested hierarchy of all callers of " 0731 "the current activated function. Each colored rectangle represents a " 0732 "function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while " 0733 "the active function is running (however, there are drawing constraints).</p>" 0734 msgstr "" 0735 "<b>呼叫者地圖</b> <p>這個圖形顯示目前活躍的函式所有呼叫者的巢狀架構。每個彩色" 0736 "的矩形表示一個函式,大小會與該函式執行時的花費成比例。(不過畫圖形時會有所限" 0737 "制,所以是盡量成比例)。</p>" 0738 0739 # 0740 #: libviews/callmapview.cpp:98 0741 msgctxt "CallMapView|" 0742 msgid "" 0743 "<b>Call Map</b><p>This graph shows the nested hierarchy of all callees of " 0744 "the current activated function. Each colored rectangle represents a " 0745 "function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while " 0746 "the active function is running (however, there are drawing constraints).</p>" 0747 msgstr "" 0748 "<b>呼叫地圖</b> <p>這個圖形顯示目前活躍的函式所有呼叫的巢狀架構。每個彩色的矩" 0749 "形表示一個函式,大小會與該函式執行時的花費成比例。(不過畫圖形時會有所限制," 0750 "所以是盡量成比例)。</p>" 0751 0752 #: libviews/callmapview.cpp:106 0753 msgctxt "CallMapView|" 0754 msgid "" 0755 "<p>Appearance options can be found in the context menu. To get exact size " 0756 "proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be <em>very</" 0757 "em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " 0758 "before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " 0759 "ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each " 0760 "sibling. 'Ignore Proportions' takes space for function name drawing " 0761 "<em>before</em> drawing children. Note that size proportions can get " 0762 "<em>heavily</em> wrong.</p><p>This is a <em>TreeMap</em> widget. Keyboard " 0763 "navigation is available with the left/right arrow keys for traversing " 0764 "siblings, and up/down arrow keys to go a nesting level up/down. <em>Return</" 0765 "em> activates the current item.</p>" 0766 msgstr "" 0767 "<p>外觀選項可以在內文選單中找到。要取得精準的大小比例,選擇「隱藏不正確的框" 0768 "線」。這個模式可能會<em>非常</em>花時間,您可能要先限制一下最多的巢狀等級。" 0769 "「最佳」會依父函式的比例來分離子函式的方向。「總是最佳」會依剩餘空間來決定。" 0770 "「忽略比例」會在畫子函式前先保留函式名稱空間。注意大小的比例有可能會錯得很離" 0771 "譜。</p> <p>有一種「樹狀地圖」元件。可以用鍵盤左右鍵來導覽所有的子節點,上下" 0772 "鍵則可以進出巢狀等級。Enter 鍵會啟動目前的項目。</p>" 0773 0774 # 0775 #: libviews/callmapview.cpp:139 0776 msgctxt "CallMapView|" 0777 msgid "Go To" 0778 msgstr "跳到" 0779 0780 # 0781 #: libviews/callmapview.cpp:170 0782 msgctxt "CallMapView|" 0783 msgid "Stop at Depth" 0784 msgstr "停止於深度" 0785 0786 # 0787 #: libviews/callmapview.cpp:171 0788 msgctxt "CallMapView|" 0789 msgid "No Depth Limit" 0790 msgstr "沒有深度限制" 0791 0792 # 0793 #: libviews/callmapview.cpp:173 0794 msgctxt "CallMapView|" 0795 msgid "Depth 10" 0796 msgstr "深度 10" 0797 0798 # 0799 #: libviews/callmapview.cpp:174 0800 msgctxt "CallMapView|" 0801 msgid "Depth 15" 0802 msgstr "深度 15" 0803 0804 # 0805 #: libviews/callmapview.cpp:175 0806 msgctxt "CallMapView|" 0807 msgid "Depth 20" 0808 msgstr "深度 20" 0809 0810 #: libviews/callmapview.cpp:178 0811 #, qt-format 0812 msgctxt "CallMapView|" 0813 msgid "Depth of '%1' (%2)" 0814 msgstr "%1 的深度(%2)" 0815 0816 #: libviews/callmapview.cpp:185 0817 #, qt-format 0818 msgctxt "CallMapView|" 0819 msgid "Decrement Depth (to %1)" 0820 msgstr "遞減深度(到 %1)" 0821 0822 #: libviews/callmapview.cpp:187 0823 #, qt-format 0824 msgctxt "CallMapView|" 0825 msgid "Increment Depth (to %1)" 0826 msgstr "遞增深度(到 %1)" 0827 0828 # 0829 #: libviews/callmapview.cpp:213 0830 msgctxt "CallMapView|" 0831 msgid "Stop at Function" 0832 msgstr "停止於函式" 0833 0834 # 0835 #: libviews/callmapview.cpp:214 0836 msgctxt "CallMapView|" 0837 msgid "No Function Limit" 0838 msgstr "無函式限制" 0839 0840 # 0841 #: libviews/callmapview.cpp:257 0842 msgctxt "CallMapView|" 0843 msgid "Stop at Area" 0844 msgstr "停止於區域" 0845 0846 # 0847 #: libviews/callmapview.cpp:258 0848 msgctxt "CallMapView|" 0849 msgid "No Area Limit" 0850 msgstr "沒有區域限制" 0851 0852 # 0853 #: libviews/callmapview.cpp:260 0854 msgctxt "CallMapView|" 0855 msgid "100 Pixels" 0856 msgstr "100 像素" 0857 0858 # 0859 #: libviews/callmapview.cpp:261 0860 msgctxt "CallMapView|" 0861 msgid "200 Pixels" 0862 msgstr "200 像素" 0863 0864 # 0865 #: libviews/callmapview.cpp:262 0866 msgctxt "CallMapView|" 0867 msgid "500 Pixels" 0868 msgstr "500 像素" 0869 0870 # 0871 #: libviews/callmapview.cpp:263 0872 msgctxt "CallMapView|" 0873 msgid "1000 Pixels" 0874 msgstr "1000 像素" 0875 0876 #: libviews/callmapview.cpp:269 0877 #, qt-format 0878 msgctxt "CallMapView|" 0879 msgid "Area of '%1' (%2)" 0880 msgstr "%1 的區域 (%2)" 0881 0882 #: libviews/callmapview.cpp:275 0883 #, qt-format 0884 msgctxt "CallMapView|" 0885 msgid "Double Area Limit (to %1)" 0886 msgstr "將區域限制加倍(到 %1)" 0887 0888 #: libviews/callmapview.cpp:277 0889 #, qt-format 0890 msgctxt "CallMapView|" 0891 msgid "Half Area Limit (to %1)" 0892 msgstr "將區域限制減半(到 %1)" 0893 0894 # 0895 #: libviews/callmapview.cpp:327 0896 msgctxt "CallMapView|" 0897 msgid "Visualization" 0898 msgstr "視覺化" 0899 0900 # 0901 #: libviews/callmapview.cpp:328 0902 msgctxt "CallMapView|" 0903 msgid "Split Direction" 0904 msgstr "分割方向" 0905 0906 # 0907 #: libviews/callmapview.cpp:331 0908 msgctxt "CallMapView|" 0909 msgid "Skip Incorrect Borders" 0910 msgstr "略過不正確的邊框" 0911 0912 # 0913 #: libviews/callmapview.cpp:336 0914 msgctxt "CallMapView|" 0915 msgid "Border Width" 0916 msgstr "邊框寬度" 0917 0918 # 0919 #: libviews/callmapview.cpp:337 0920 msgctxt "CallMapView|" 0921 msgid "Border 0" 0922 msgstr "邊框 0" 0923 0924 # 0925 #: libviews/callmapview.cpp:339 0926 msgctxt "CallMapView|" 0927 msgid "Border 1" 0928 msgstr "邊框 1" 0929 0930 # 0931 #: libviews/callmapview.cpp:340 0932 msgctxt "CallMapView|" 0933 msgid "Border 2" 0934 msgstr "邊框 2" 0935 0936 # 0937 #: libviews/callmapview.cpp:341 0938 msgctxt "CallMapView|" 0939 msgid "Border 3" 0940 msgstr "邊框 3" 0941 0942 # 0943 #: libviews/callmapview.cpp:346 0944 msgctxt "CallMapView|" 0945 msgid "Draw Symbol Names" 0946 msgstr "繪製符號名稱" 0947 0948 # 0949 #: libviews/callmapview.cpp:348 0950 msgctxt "CallMapView|" 0951 msgid "Draw Cost" 0952 msgstr "繪製花費" 0953 0954 # 0955 #: libviews/callmapview.cpp:350 0956 msgctxt "CallMapView|" 0957 msgid "Draw Location" 0958 msgstr "繪製位置" 0959 0960 # 0961 #: libviews/callmapview.cpp:352 0962 msgctxt "CallMapView|" 0963 msgid "Draw Calls" 0964 msgstr "繪製呼叫" 0965 0966 # 0967 #: libviews/callmapview.cpp:356 0968 msgctxt "CallMapView|" 0969 msgid "Ignore Proportions" 0970 msgstr "忽略屬性" 0971 0972 # 0973 #: libviews/callmapview.cpp:358 0974 msgctxt "CallMapView|" 0975 msgid "Allow Rotation" 0976 msgstr "允許旋轉" 0977 0978 # 0979 #: libviews/callmapview.cpp:376 0980 msgctxt "CallMapView|" 0981 msgid "Shading" 0982 msgstr "遮蔽" 0983 0984 #: libviews/callmapview.cpp:428 0985 #, qt-format 0986 msgctxt "CallMapView|" 0987 msgid "Call Map: Current is '%1'" 0988 msgstr "呼叫映射:目前是 %1" 0989 0990 # 0991 #: libviews/callmapview.cpp:621 0992 msgctxt "QObject|" 0993 msgid "(no function)" 0994 msgstr "(無函式)" 0995 0996 # 0997 #: libviews/callmapview.cpp:761 libviews/callmapview.cpp:880 0998 msgctxt "QObject|" 0999 msgid "(no call)" 1000 msgstr "(無呼叫)" 1001 1002 # 1003 #: libviews/callview.cpp:37 1004 msgctxt "CallView|" 1005 msgid "Cost" 1006 msgstr "花費" 1007 1008 # 1009 #: libviews/callview.cpp:38 1010 msgctxt "CallView|" 1011 msgid "Cost per call" 1012 msgstr "每次呼叫花費" 1013 1014 # 1015 #: libviews/callview.cpp:39 1016 msgctxt "CallView|" 1017 msgid "Cost 2" 1018 msgstr "花費 2" 1019 1020 # 1021 #: libviews/callview.cpp:40 1022 msgctxt "CallView|" 1023 msgid "Cost 2 per call" 1024 msgstr "每次呼叫花費 2" 1025 1026 # 1027 #: libviews/callview.cpp:41 1028 msgctxt "CallView|" 1029 msgid "Count" 1030 msgstr "計數" 1031 1032 # 1033 #: libviews/callview.cpp:42 1034 msgctxt "CallView|" 1035 msgid "Caller" 1036 msgstr "呼叫者" 1037 1038 # 1039 #: libviews/callview.cpp:42 1040 msgctxt "CallView|" 1041 msgid "Callee" 1042 msgstr "被呼叫者" 1043 1044 # 1045 #: libviews/callview.cpp:76 1046 msgctxt "CallView|" 1047 msgid "" 1048 "<b>List of direct Callers</b><p>This list shows all functions calling the " 1049 "current selected one directly, together with a call count and the cost spent " 1050 "in the current selected function while being called from the function from " 1051 "the list.</p><p>An icon instead of an inclusive cost specifies that this is " 1052 "a call inside of a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.</" 1053 "p><p>Selecting a function makes it the current selected one of this " 1054 "information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the " 1055 "other panel is changed instead.</p>" 1056 msgstr "" 1057 "<b>直接呼叫者清單</b> <p>這個清單顯示直接呼叫目前選取函式的所有函式,以及呼叫" 1058 "次數與呼叫花費。</p> <p>如果顯示一圖示而非引入花費,則表示這個呼叫是在遞迴循" 1059 "環之中。引入花費在此沒有意義。</p> <p>選擇某個函式會在目前資訊面板的顯示中跳" 1060 "到該函式。如果有兩個面板(分割模式),則會變換另一個面板的函式。</p>" 1061 1062 # 1063 #: libviews/callview.cpp:89 1064 msgctxt "CallView|" 1065 msgid "" 1066 "<b>List of direct Callees</b><p>This list shows all functions called by the " 1067 "current selected one directly, together with a call count and the cost spent " 1068 "in this function while being called from the selected function.</" 1069 "p><p>Selecting a function makes it the current selected one of this " 1070 "information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the " 1071 "other panel is changed instead.</p>" 1072 msgstr "" 1073 "<b>直接被呼叫者清單</b> <p>這個清單顯示目前選取函式直接呼叫的所有函式,以及呼" 1074 "叫次數與呼叫花費。</p> <p>選擇某個函式會在目前資訊面板的顯示中跳到該函式。如" 1075 "果有兩個面板(分割模式),則會變換另一個面板的函式。</p>" 1076 1077 #: libviews/callview.cpp:118 libviews/callview.cpp:123 1078 #, qt-format 1079 msgctxt "CallView|" 1080 msgid "Go to '%1'" 1081 msgstr "跳到 %1" 1082 1083 #: libviews/callview.cpp:257 libviews/callview.cpp:261 1084 #, qt-format 1085 msgctxt "CallView|" 1086 msgid "%1 per call" 1087 msgstr "每次呼叫 %1" 1088 1089 #: libviews/costlistitem.cpp:53 1090 #, qt-format 1091 msgctxt "QObject|" 1092 msgid "(%n item(s) skipped)" 1093 msgid_plural "(%n item(s) skipped)" 1094 msgstr[0] "(略過 %n 個項目)" 1095 1096 #: libviews/coverageitem.cpp:58 libviews/coverageitem.cpp:195 1097 #, qt-format 1098 msgctxt "QObject|" 1099 msgid "(%n function(s) skipped)" 1100 msgid_plural "(%n function(s) skipped)" 1101 msgstr[0] "(略過 %n 個函式)" 1102 1103 # 1104 #: libviews/coverageview.cpp:37 1105 msgctxt "CoverageView|" 1106 msgid "Incl." 1107 msgstr "引入" 1108 1109 # 1110 #: libviews/coverageview.cpp:40 libviews/coverageview.cpp:47 1111 msgctxt "CoverageView|" 1112 msgid "Distance" 1113 msgstr "距離" 1114 1115 # 1116 #: libviews/coverageview.cpp:41 1117 msgctxt "CoverageView|" 1118 msgid "Called" 1119 msgstr "已呼叫" 1120 1121 # 1122 #: libviews/coverageview.cpp:42 1123 msgctxt "CoverageView|" 1124 msgid "Caller" 1125 msgstr "呼叫者" 1126 1127 # 1128 #: libviews/coverageview.cpp:46 1129 msgctxt "CoverageView|" 1130 msgid "Self" 1131 msgstr "自身" 1132 1133 # 1134 #: libviews/coverageview.cpp:48 1135 msgctxt "CoverageView|" 1136 msgid "Calling" 1137 msgstr "呼叫中" 1138 1139 # 1140 #: libviews/coverageview.cpp:49 1141 msgctxt "CoverageView|" 1142 msgid "Callee" 1143 msgstr "被呼叫者" 1144 1145 # 1146 #: libviews/coverageview.cpp:84 1147 msgctxt "CoverageView|" 1148 msgid "" 1149 "<b>List of all Callers</b><p>This list shows all functions calling the " 1150 "current selected one, either directly or with several functions in-between " 1151 "on the stack; the number of functions in-between plus one is called the " 1152 "<em>Distance</em> (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C " 1153 "when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</" 1154 "p><p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " 1155 "listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent " 1156 "in the selected function while the listed one is active. The cost graphic " 1157 "shows logarithmic percentage with a different color for each distance.</" 1158 "p><p>As there can be many calls from the same function, the distance column " 1159 "sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " 1160 "parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of " 1161 "the call costs happened.</p><p>Selecting a function makes it the current " 1162 "selected one of this information panel. If there are two panels (Split " 1163 "mode), the function of the other panel is changed instead.</p>" 1164 msgstr "" 1165 "<b>所有呼叫者清單</b> <p>此清單顯示目前選取函式的所有呼叫者函式,包括直接呼叫" 1166 "與間接呼叫。間接呼叫的數字加一稱為「距離」(例如,函式 A 呼叫函式 B,函式 B " 1167 "又呼叫函式 C,則函式 A 到 C 的距離為 2)</p> <p>顯示的「絕對花費」是當一個已" 1168 "列出的所選函式使用時的花費;「相對花費」是此函式相對於所有已選函式的花費。花" 1169 "費圖形以對每個距離以不同顏色顯示對數百分比。</p> <p>因為有可能同一個函式中會" 1170 "有許多呼叫,距離欄位有時會顯示所有發生呼叫的函式的距離範圍,這種狀況下,括弧" 1171 "中顯示的是平均距離,也就是發生呼叫最多花費的地方。</p> <p>選擇某函式可以看每" 1172 "個函式的資訊。如果在分割模式下的兩個面板,會在另一個面板改變。</p>" 1173 1174 # 1175 #: libviews/coverageview.cpp:114 1176 msgctxt "CoverageView|" 1177 msgid "" 1178 "<b>List of all Callees</b><p>This list shows all functions called by the " 1179 "current selected one, either directly or with several function in-between on " 1180 "the stack; the number of function in-between plus one is called the " 1181 "<em>Distance</em> (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C " 1182 "when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</" 1183 "p><p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " 1184 "selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " 1185 "listed function while the selected one is active. The cost graphic always " 1186 "shows logarithmic percentage with a different color for each distance.</" 1187 "p><p>As there can be many calls to the same function, the distance column " 1188 "sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " 1189 "parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of " 1190 "the call costs happened.</p><p>Selecting a function makes it the current " 1191 "selected one of this information panel. If there are two panels (Split " 1192 "mode), the function of the other panel is changed instead.</p>" 1193 msgstr "" 1194 "<b>被呼叫者清單</b><p>這份清單顯示所有被目前選取的函式呼叫的函式,包括直接與" 1195 "間接呼叫。間接呼叫的數字加一稱為「距離」(例如,函式 A 呼叫函式 B,函式 B 又" 1196 "呼叫函式 C,則函式 A 到 C 的距離為 2)</p> <p>顯示的「絕對花費」是當一個已列" 1197 "出的所選函式使用時的花費;「相對花費」是此函式相對於所有已選函式的花費。花費" 1198 "圖形以對每個距離以不同顏色顯示對數百分比。</p> <p>因為有可能同一個函式中會有" 1199 "許多呼叫,距離欄位有時會顯示所有發生呼叫的函式的距離範圍,這種狀況下,括弧中" 1200 "顯示的是平均距離,也就是發生呼叫最多花費的地方。</p> <p>選擇某函式可以看每個" 1201 "函式的資訊。如果在分割模式下的兩個面板,會在另一個面板改變。</p>" 1202 1203 #: libviews/coverageview.cpp:160 1204 #, qt-format 1205 msgctxt "CoverageView|" 1206 msgid "Go to '%1'" 1207 msgstr "跳到 %1" 1208 1209 # 1210 #: libviews/eventtypeitem.cpp:48 1211 msgctxt "QObject|" 1212 msgid "Unknown Type" 1213 msgstr "未知類型" 1214 1215 # 1216 #: libviews/eventtypeview.cpp:37 1217 msgctxt "EventTypeView|" 1218 msgid "Event Type" 1219 msgstr "事件類型" 1220 1221 # 1222 #: libviews/eventtypeview.cpp:38 1223 msgctxt "EventTypeView|" 1224 msgid "Incl." 1225 msgstr "引入" 1226 1227 # 1228 #: libviews/eventtypeview.cpp:39 1229 msgctxt "EventTypeView|" 1230 msgid "Self" 1231 msgstr "自身" 1232 1233 # 1234 #: libviews/eventtypeview.cpp:40 1235 msgctxt "EventTypeView|" 1236 msgid "Short" 1237 msgstr "短" 1238 1239 # 1240 #: libviews/eventtypeview.cpp:42 1241 msgctxt "EventTypeView|" 1242 msgid "Formula" 1243 msgstr "公式" 1244 1245 # 1246 #: libviews/eventtypeview.cpp:76 1247 msgctxt "EventTypeView|" 1248 msgid "" 1249 "<b>Cost Types List</b><p>This list shows all cost types available and what " 1250 "the self/inclusive cost of the current selected function is for that cost " 1251 "type.</p><p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type " 1252 "of costs shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>" 1253 msgstr "" 1254 "<b>花費類型清單</b><p>這份清單顯示所有可用的花費類型(cost type)以及目前所選" 1255 "取的函式在該類型的自身與引入的花費。</p> <p>選取其中一種類型,您可以改變所有 " 1256 "KCachegrind 的花費成為該類型。</p>" 1257 1258 #: libviews/eventtypeview.cpp:96 1259 msgctxt "EventTypeView|" 1260 msgid "Set as Secondary Event Type" 1261 msgstr "設定為次要事件類型" 1262 1263 # 1264 #: libviews/eventtypeview.cpp:98 1265 msgctxt "EventTypeView|" 1266 msgid "Hide Secondary Event Type" 1267 msgstr "隱藏次要事件類型" 1268 1269 # 1270 #: libviews/eventtypeview.cpp:107 1271 msgctxt "EventTypeView|" 1272 msgid "Edit Long Name" 1273 msgstr "編輯長名稱" 1274 1275 # 1276 #: libviews/eventtypeview.cpp:108 1277 msgctxt "EventTypeView|" 1278 msgid "Edit Short Name" 1279 msgstr "編輯短名稱" 1280 1281 # 1282 #: libviews/eventtypeview.cpp:109 1283 msgctxt "EventTypeView|" 1284 msgid "Edit Formula" 1285 msgstr "編輯公式" 1286 1287 # 1288 #: libviews/eventtypeview.cpp:110 1289 msgctxt "EventTypeView|" 1290 msgid "Remove" 1291 msgstr "移除" 1292 1293 # 1294 #: libviews/eventtypeview.cpp:119 1295 msgctxt "EventTypeView|" 1296 msgid "New Event Type..." 1297 msgstr "新事件型態..." 1298 1299 #: libviews/eventtypeview.cpp:154 libviews/eventtypeview.cpp:159 1300 #, qt-format 1301 msgctxt "EventTypeView|" 1302 msgid "New%1" 1303 msgstr "新增%1" 1304 1305 #: libviews/eventtypeview.cpp:160 1306 #, qt-format 1307 msgctxt "EventTypeView|" 1308 msgid "New Event Type %1" 1309 msgstr "新事件型態 %1" 1310 1311 # 1312 #: libviews/functionlistmodel.cpp:45 1313 msgctxt "FunctionListModel|" 1314 msgid "Incl." 1315 msgstr "引入" 1316 1317 # 1318 #: libviews/functionlistmodel.cpp:46 1319 msgctxt "FunctionListModel|" 1320 msgid "Self" 1321 msgstr "自身" 1322 1323 # 1324 #: libviews/functionlistmodel.cpp:47 1325 msgctxt "FunctionListModel|" 1326 msgid "Called" 1327 msgstr "已呼叫" 1328 1329 # 1330 #: libviews/functionlistmodel.cpp:48 1331 msgctxt "FunctionListModel|" 1332 msgid "Function" 1333 msgstr "函式" 1334 1335 # 1336 #: libviews/functionlistmodel.cpp:49 1337 msgctxt "FunctionListModel|" 1338 msgid "Location" 1339 msgstr "位置" 1340 1341 #: libviews/functionlistmodel.cpp:89 1342 #, qt-format 1343 msgctxt "FunctionListModel|" 1344 msgid "(%1 function(s) skipped)" 1345 msgstr "(略過 %1 個函式)" 1346 1347 # 1348 #: libviews/functionselection.cpp:87 1349 msgctxt "FunctionSelection|" 1350 msgid "Function Profile" 1351 msgstr "函式分析檔" 1352 1353 # 1354 #: libviews/functionselection.cpp:95 1355 msgctxt "FunctionSelection|" 1356 msgid "&Search:" 1357 msgstr "搜尋(&S):" 1358 1359 #: libviews/functionselection.cpp:101 1360 msgctxt "FunctionSelection|" 1361 msgid "Search Query" 1362 msgstr "搜尋查詢" 1363 1364 # 1365 #: libviews/functionselection.cpp:116 1366 msgctxt "FunctionSelection|" 1367 msgid "Self" 1368 msgstr "自身" 1369 1370 # 1371 #: libviews/functionselection.cpp:116 1372 msgctxt "FunctionSelection|" 1373 msgid "Group" 1374 msgstr "群組" 1375 1376 # 1377 #: libviews/functionselection.cpp:159 libviews/functionselection.cpp:504 1378 msgctxt "FunctionSelection|" 1379 msgid "(No Grouping)" 1380 msgstr "(無群組)" 1381 1382 # 1383 #: libviews/functionselection.cpp:209 1384 msgctxt "FunctionSelection|" 1385 msgid "" 1386 "<b>The Flat Profile</b><p>The flat profile contains a group and a function " 1387 "selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, " 1388 "depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type " 1389 "'Function' is selected.</p><p>The function list contains the functions of " 1390 "the selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs " 1391 "spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default.</p>" 1392 msgstr "" 1393 "<b>簡單分析檔</b><p>簡單分析檔(Flat Profile)包含一個群組與函式選取清單。根" 1394 "據所選取的群組型態,群組清單包含了所有花費到的群組。若是群組型態選擇為「函" 1395 "式」則群組清單會被隱藏起來。</p> <p>函式清單則包含了所選取的群組的函式,(如" 1396 "果群組型態為「函式」則包含所有的函式),依花費排序。花費少於 1% 的則預設為隱" 1397 "藏。</p>" 1398 1399 #: libviews/functionselection.cpp:287 1400 #, qt-format 1401 msgctxt "FunctionSelection|" 1402 msgid "Go to '%1'" 1403 msgstr "跳到 %1" 1404 1405 # 1406 #: libviews/functionselection.cpp:297 libviews/functionselection.cpp:317 1407 msgctxt "FunctionSelection|" 1408 msgid "Grouping" 1409 msgstr "群組" 1410 1411 # 1412 #: libviews/functionselection.cpp:353 1413 msgctxt "FunctionSelection|" 1414 msgid "No Grouping" 1415 msgstr "未群組" 1416 1417 #: libviews/instritem.cpp:114 libviews/sourceitem.cpp:94 1418 #, qt-format 1419 msgctxt "QObject|" 1420 msgid "Active call to '%1'" 1421 msgstr "使用中到 %1 的呼叫" 1422 1423 #: libviews/instritem.cpp:116 libviews/sourceitem.cpp:96 1424 #, qt-format 1425 msgctxt "QObject|" 1426 msgid "Call to '%1'" 1427 msgstr "呼叫 %1" 1428 1429 #: libviews/instritem.cpp:122 libviews/sourceitem.cpp:100 1430 #, qt-format 1431 msgctxt "QObject|" 1432 msgid "%n call(s) to '%2'" 1433 msgid_plural "%n call(s) to '%2'" 1434 msgstr[0] "%n 呼叫至 %2" 1435 1436 #: libviews/instritem.cpp:155 1437 #, qt-format 1438 msgctxt "QObject|" 1439 msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" 1440 msgstr "跳躍到 0x%3 %1 次,共要 %2 次" 1441 1442 #: libviews/instritem.cpp:160 1443 #, qt-format 1444 msgctxt "QObject|" 1445 msgid "Jump %1 times to 0x%2" 1446 msgstr "跳躍到 0x%2 %1 次" 1447 1448 # 1449 #: libviews/instritem.cpp:201 libviews/sourceitem.cpp:184 1450 msgctxt "QObject|" 1451 msgid "(cycle)" 1452 msgstr "(循環)" 1453 1454 # 1455 #: libviews/instrview.cpp:193 1456 msgctxt "InstrView|" 1457 msgid "#" 1458 msgstr "#" 1459 1460 # 1461 #: libviews/instrview.cpp:194 1462 msgctxt "InstrView|" 1463 msgid "Cost" 1464 msgstr "花費" 1465 1466 # 1467 #: libviews/instrview.cpp:195 1468 msgctxt "InstrView|" 1469 msgid "Cost 2" 1470 msgstr "花費 2" 1471 1472 # 1473 #: libviews/instrview.cpp:197 1474 msgctxt "InstrView|" 1475 msgid "Hex" 1476 msgstr "十六進位" 1477 1478 # 1479 #: libviews/instrview.cpp:199 1480 msgctxt "InstrView|" 1481 msgid "Assembly Instructions" 1482 msgstr "組合語言指令" 1483 1484 # 1485 #: libviews/instrview.cpp:200 1486 msgctxt "InstrView|" 1487 msgid "Source Position" 1488 msgstr "源碼位置" 1489 1490 # 1491 #: libviews/instrview.cpp:236 1492 msgctxt "InstrView|" 1493 msgid "" 1494 "<b>Annotated Machine Code</b><p>The annotated machine code list shows the " 1495 "assembly instructions of the current selected function together with (self) " 1496 "cost spent while executing an instruction. If this is a call instruction, " 1497 "lines with details on the call happening are inserted into the source: the " 1498 "cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the call " 1499 "destination.</p><p>The machine code shown is generated with the 'objdump' " 1500 "utility from the 'binutils' package.</p><p>Select a line with call " 1501 "information to make the destination function of this call current.</p>" 1502 msgstr "" 1503 "<b>註記機器碼(Annotated Machine Code)</b> <p>註記機器碼顯示目前選取的函式的" 1504 "組合與言指令,以及執行該指令時的花費。如果是呼叫指令,則呼叫時發生的詳情會插" 1505 "入到源碼中,包括呼叫的花費,呼叫的次數,以及呼叫的目的地。</p> <p>顯示的機器" 1506 "碼是用 objdump 產生,通常會包在 binutils 套件中。</p> <p>選取呼叫資訊中的某一" 1507 "行可以眺到被呼叫的函式。</p>" 1508 1509 #: libviews/instrview.cpp:265 1510 #, qt-format 1511 msgctxt "InstrView|" 1512 msgid "Go to '%1'" 1513 msgstr "跳到 %1" 1514 1515 #: libviews/instrview.cpp:270 1516 #, qt-format 1517 msgctxt "InstrView|" 1518 msgid "Go to Address %1" 1519 msgstr "跳到位址 %1" 1520 1521 # 1522 #: libviews/instrview.cpp:282 1523 msgctxt "InstrView|" 1524 msgid "Hex Code" 1525 msgstr "十六進位碼" 1526 1527 # 1528 #: libviews/instrview.cpp:573 1529 msgctxt "InstrView|" 1530 msgid "There is no instruction info in the profile data file." 1531 msgstr "此分析資料檔中沒有指令資訊。" 1532 1533 # 1534 #: libviews/instrview.cpp:575 1535 msgctxt "InstrView|" 1536 msgid "Tip: For Callgrind, rerun with option" 1537 msgstr "提示:Callgrind 請以選項重新執行" 1538 1539 # 1540 #: libviews/instrview.cpp:576 1541 msgctxt "InstrView|" 1542 msgid " --dump-instr=yes" 1543 msgstr " --dump-instr=yes" 1544 1545 # 1546 #: libviews/instrview.cpp:577 1547 msgctxt "InstrView|" 1548 msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" 1549 msgstr "想要看條件式的跳躍,請額外指定選項" 1550 1551 # 1552 #: libviews/instrview.cpp:578 1553 msgctxt "InstrView|" 1554 msgid " --collect-jumps=yes" 1555 msgstr " --collect-jumps=yes" 1556 1557 # 1558 #: libviews/instrview.cpp:826 1559 msgctxt "InstrView|" 1560 msgid "For annotated machine code, the following object file is needed:" 1561 msgstr "要顯示註記機器碼,需要以下的 object 檔:" 1562 1563 # 1564 #: libviews/instrview.cpp:831 1565 msgctxt "InstrView|" 1566 msgid "This file can not be found." 1567 msgstr "找不到檔案。" 1568 1569 #: libviews/instrview.cpp:834 1570 msgctxt "InstrView|" 1571 msgid "If cross-compiled, set SYSROOT variable." 1572 msgstr "假如已交叉編譯,設定 SYSROOT 變數。" 1573 1574 # 1575 #: libviews/instrview.cpp:858 1576 msgctxt "InstrView|" 1577 msgid "There is an error trying to execute the command" 1578 msgstr "執行此指令時發生錯誤" 1579 1580 # 1581 #: libviews/instrview.cpp:862 libviews/instrview.cpp:1158 1582 msgctxt "InstrView|" 1583 msgid "Check that you have installed 'objdump'." 1584 msgstr "請檢查您是否已安裝 objdump。" 1585 1586 # 1587 #: libviews/instrview.cpp:864 libviews/instrview.cpp:1160 1588 msgctxt "InstrView|" 1589 msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." 1590 msgstr "這個工具可以在 binutils 套件中找到。" 1591 1592 # 1593 #: libviews/instrview.cpp:966 1594 msgctxt "InstrView|" 1595 msgid "(No Instruction)" 1596 msgstr "(沒有指令)" 1597 1598 #: libviews/instrview.cpp:1134 1599 #, qt-format 1600 msgctxt "InstrView|" 1601 msgid "There are %n cost line(s) without machine code." 1602 msgid_plural "There are %n cost line(s) without machine code." 1603 msgstr[0] "這裡有 %n 成本代碼不需要機器碼。" 1604 1605 # 1606 #: libviews/instrview.cpp:1136 1607 msgctxt "InstrView|" 1608 msgid "This happens because the code of" 1609 msgstr "發生的原因是因為這個的程式碼:" 1610 1611 # 1612 #: libviews/instrview.cpp:1139 1613 msgctxt "InstrView|" 1614 msgid "does not seem to match the profile data file." 1615 msgstr "似乎無法符合此分析資料檔。" 1616 1617 # 1618 #: libviews/instrview.cpp:1142 1619 msgctxt "InstrView|" 1620 msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" 1621 msgstr "您正使用舊的分析資料檔,還是像上面提到的" 1622 1623 # 1624 #: libviews/instrview.cpp:1144 1625 msgctxt "InstrView|" 1626 msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" 1627 msgstr "這是從已更新的安裝或其他機器來的 ELF 物件嗎?" 1628 1629 # 1630 #: libviews/instrview.cpp:1152 1631 msgctxt "InstrView|" 1632 msgid "There seems to be an error trying to execute the command" 1633 msgstr "試著執行此命令時發生錯誤" 1634 1635 # 1636 #: libviews/instrview.cpp:1156 1637 msgctxt "InstrView|" 1638 msgid "Check that the ELF object used in the command exists." 1639 msgstr "請檢查命令中使用的 ELF 物件存在。" 1640 1641 #: libviews/partgraph.cpp:154 1642 #, qt-format 1643 msgctxt "QObject|" 1644 msgid "Profile Part %1" 1645 msgstr "分析檔部件 %1" 1646 1647 # 1648 #: libviews/partgraph.cpp:211 1649 msgctxt "QObject|" 1650 msgid "(no trace)" 1651 msgstr "(無追蹤)" 1652 1653 # 1654 #: libviews/partgraph.cpp:214 1655 msgctxt "QObject|" 1656 msgid "(no part)" 1657 msgstr "(無部件)" 1658 1659 # 1660 #: libviews/partlistitem.cpp:39 1661 msgctxt "QObject|" 1662 msgid "(none)" 1663 msgstr "(無)" 1664 1665 # 1666 #: libviews/partselection.cpp:48 1667 msgctxt "PartSelection|" 1668 msgid "Parts Overview" 1669 msgstr "部件概觀" 1670 1671 # 1672 #: libviews/partselection.cpp:61 1673 msgctxt "PartSelection|A thing's name" 1674 msgid "Name" 1675 msgstr "名稱" 1676 1677 # 1678 #: libviews/partselection.cpp:62 1679 msgctxt "PartSelection|" 1680 msgid "Cost" 1681 msgstr "花費" 1682 1683 # 1684 #: libviews/partselection.cpp:69 1685 msgctxt "PartSelection|" 1686 msgid "(no trace parts)" 1687 msgstr "(無追蹤部件)" 1688 1689 # 1690 #: libviews/partselection.cpp:96 1691 msgctxt "PartSelection|" 1692 msgid "" 1693 "<b>The Parts Overview</b><p>A trace consists of multiple trace parts when " 1694 "there are several profile data files from one profile run. The Trace Part " 1695 "Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the " 1696 "rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You " 1697 "can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts " 1698 "only.</p><p>The parts are further subdivided: there is a partitioning and an " 1699 "callee split mode: <ul><li>Partitioning: You see the partitioning into " 1700 "groups for a trace part, according to the group type selected. E.g. if ELF " 1701 "object groups are selected, you see colored rectangles for each used ELF " 1702 "object (shared library or executable), sized according to the cost spent " 1703 "therein.</li><li>Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the " 1704 "current selected function in the trace part is shown. This is split up into " 1705 "smaller rectangles to show the costs of its callees.</li></ul></p>" 1706 msgstr "" 1707 "<b>部件概觀</b><p>當某個分析檔中還有多個分析資料檔時,這份概觀可以看到所有的" 1708 "追蹤部件。追蹤部件概觀水平軸為執行時間,矩形大小與部件的總花費成比例。您可以" 1709 "選擇多個部件來顯示這些部件的總花費。</p> <p>這些部件可以再更進一步細分:有分" 1710 "割模式與被呼叫者模式: <ul> <li>分割模式(Partitioning):您可以看到追蹤部件" 1711 "被分割為多個群組,根據所選取的群組類型,例如選取了 ELF 物件群組,您可以看到每" 1712 "個被使用的 ELF 物件(分享函式庫或執行檔)都分別用彩色的矩形表示,矩形大小與花" 1713 "費成比例。</li> <li>被呼叫者(Callee)模式:顯示一個矩形,代表此追蹤部件裡目" 1714 "前所選取的函式的總花費。這裡面又分成小矩形,代表每個被呼叫者的花費。</li></" 1715 "ul></p>" 1716 1717 #: libviews/partselection.cpp:231 1718 #, qt-format 1719 msgctxt "PartSelection|" 1720 msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" 1721 msgstr "分析檔部件概觀。目前為 %1" 1722 1723 #: libviews/partselection.cpp:337 1724 #, qt-format 1725 msgctxt "PartSelection|" 1726 msgid "Deselect '%1'" 1727 msgstr "取消選擇 %1" 1728 1729 #: libviews/partselection.cpp:339 1730 #, qt-format 1731 msgctxt "PartSelection|" 1732 msgid "Select '%1'" 1733 msgstr "選擇 %1" 1734 1735 # 1736 #: libviews/partselection.cpp:344 1737 msgctxt "PartSelection|" 1738 msgid "Select All Parts" 1739 msgstr "選擇全部的部件" 1740 1741 # 1742 #: libviews/partselection.cpp:345 1743 msgctxt "PartSelection|" 1744 msgid "Visible Parts" 1745 msgstr "可見的部件" 1746 1747 # 1748 #: libviews/partselection.cpp:346 1749 msgctxt "PartSelection|" 1750 msgid "Hide Selected Parts" 1751 msgstr "隱藏已選取的部件" 1752 1753 # 1754 #: libviews/partselection.cpp:347 1755 msgctxt "PartSelection|" 1756 msgid "Show Hidden Parts" 1757 msgstr "顯示隱藏的部件" 1758 1759 #: libviews/partselection.cpp:361 1760 #, qt-format 1761 msgctxt "PartSelection|" 1762 msgid "Go to '%1'" 1763 msgstr "跳到 %1" 1764 1765 # 1766 #: libviews/partselection.cpp:370 1767 msgctxt "PartSelection|" 1768 msgid "Visualization" 1769 msgstr "視覺化" 1770 1771 # 1772 #: libviews/partselection.cpp:371 1773 msgctxt "PartSelection|" 1774 msgid "Partitioning Mode" 1775 msgstr "切割模式" 1776 1777 # 1778 #: libviews/partselection.cpp:373 1779 msgctxt "PartSelection|" 1780 msgid "Zoom Function" 1781 msgstr "縮放函式" 1782 1783 # 1784 #: libviews/partselection.cpp:375 1785 msgctxt "PartSelection|" 1786 msgid "Show Direct Calls" 1787 msgstr "顯示直接呼叫" 1788 1789 # 1790 #: libviews/partselection.cpp:376 1791 msgctxt "PartSelection|" 1792 msgid "Increment Shown Call Levels" 1793 msgstr "遞增顯示呼叫等級" 1794 1795 # 1796 #: libviews/partselection.cpp:377 1797 msgctxt "PartSelection|" 1798 msgid "Diagram Mode" 1799 msgstr "繪圖模式" 1800 1801 # 1802 #: libviews/partselection.cpp:392 1803 msgctxt "PartSelection|" 1804 msgid "Draw Names" 1805 msgstr "繪製名稱" 1806 1807 # 1808 #: libviews/partselection.cpp:394 1809 msgctxt "PartSelection|" 1810 msgid "Draw Costs" 1811 msgstr "繪製花費" 1812 1813 # 1814 #: libviews/partselection.cpp:396 1815 msgctxt "PartSelection|" 1816 msgid "Ignore Proportions" 1817 msgstr "忽略屬性" 1818 1819 # 1820 #: libviews/partselection.cpp:398 1821 msgctxt "PartSelection|" 1822 msgid "Allow Rotation" 1823 msgstr "允許旋轉" 1824 1825 # 1826 #: libviews/partselection.cpp:400 1827 msgctxt "PartSelection|" 1828 msgid "Draw Frames" 1829 msgstr "繪製框架" 1830 1831 # 1832 #: libviews/partselection.cpp:414 1833 msgctxt "PartSelection|" 1834 msgid "Hide Info" 1835 msgstr "隱藏資訊" 1836 1837 # 1838 #: libviews/partselection.cpp:414 1839 msgctxt "PartSelection|" 1840 msgid "Show Info" 1841 msgstr "顯示資訊" 1842 1843 # 1844 #: libviews/partselection.cpp:562 1845 msgctxt "PartSelection|" 1846 msgid "(no trace loaded)" 1847 msgstr "(未載入追蹤)" 1848 1849 # 1850 #: libviews/partview.cpp:37 1851 msgctxt "PartView|" 1852 msgid "Profile Part" 1853 msgstr "分析檔部件" 1854 1855 # 1856 #: libviews/partview.cpp:38 1857 msgctxt "PartView|" 1858 msgid "Incl." 1859 msgstr "引入" 1860 1861 # 1862 #: libviews/partview.cpp:39 1863 msgctxt "PartView|" 1864 msgid "Self" 1865 msgstr "自身" 1866 1867 # 1868 #: libviews/partview.cpp:40 1869 msgctxt "PartView|" 1870 msgid "Called" 1871 msgstr "已呼叫" 1872 1873 # 1874 #: libviews/partview.cpp:41 1875 msgctxt "PartView|" 1876 msgid "Comment" 1877 msgstr "註解" 1878 1879 # 1880 #: libviews/partview.cpp:68 1881 msgctxt "PartView|" 1882 msgid "" 1883 "<b>Trace Part List</b><p>This list shows all trace parts of the loaded " 1884 "trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected " 1885 "function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative " 1886 "to the total cost <em>of the part</em> (not to the whole trace as in the " 1887 "Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current " 1888 "function inside of the trace part.</p><p>By choosing one or more trace parts " 1889 "from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones " 1890 "spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all " 1891 "trace parts are selected implicitly.</p><p>This is a multi-selection list. " 1892 "You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. " 1893 "Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace " 1894 "Part Overview Dockable. This one also supports multiple selection.</" 1895 "p><p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>" 1896 msgstr "" 1897 "<b>追蹤部件清單</b> <p>這份清單顯示載入的追蹤的所有追蹤部件。每個部件中包含目" 1898 "前選取的函式在該部件中的自身與引入的花費,百分比是相對於該部件的總花費(不是" 1899 "追蹤部件概觀中的總花費)。另外也會呼叫目前函式的呼叫者與被呼叫者。</p> <p>若" 1900 "從清單中選擇追蹤部件,就只會顯示選取的部件的花費。如果沒有選擇任何部件,則預" 1901 "設是選取所有的部件。</p> <p>這是可以多重選擇的清單,您可以拖曳滑鼠來選取一個" 1902 "範圍,或是用 Shift 或 Ctrl 鍵來在「追蹤部件概觀」元件中選擇部件。</p> <p>注意" 1903 "若是只載入一個追蹤部件,則此元件是隱藏的。</p>" 1904 1905 #: libviews/sourceitem.cpp:141 1906 #, qt-format 1907 msgctxt "QObject|" 1908 msgid "Jump %1 of %2 times to %3" 1909 msgstr "跳到 %3 %1 次,總共需要 %2 次" 1910 1911 #: libviews/sourceitem.cpp:146 1912 #, qt-format 1913 msgctxt "QObject|" 1914 msgid "Jump %1 times to %2" 1915 msgstr "跳躍到 %2 %1 次" 1916 1917 # 1918 #: libviews/sourceview.cpp:51 1919 msgctxt "SourceView|" 1920 msgid "#" 1921 msgstr "#" 1922 1923 # 1924 #: libviews/sourceview.cpp:52 1925 msgctxt "SourceView|" 1926 msgid "Cost" 1927 msgstr "花費" 1928 1929 # 1930 #: libviews/sourceview.cpp:53 1931 msgctxt "SourceView|" 1932 msgid "Cost 2" 1933 msgstr "花費 2" 1934 1935 #: libviews/sourceview.cpp:55 1936 msgctxt "SourceView|" 1937 msgid "Source" 1938 msgstr "來源" 1939 1940 # 1941 #: libviews/sourceview.cpp:83 1942 msgctxt "SourceView|" 1943 msgid "" 1944 "<b>Annotated Source</b><p>The annotated source list shows the source lines " 1945 "of the current selected function together with (self) cost spent while " 1946 "executing the code of this source line. If there was a call in a source " 1947 "line, lines with details on the call happening are inserted into the source: " 1948 "the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the " 1949 "call destination.</p><p>Select a inserted call information line to make the " 1950 "destination function current.</p>" 1951 msgstr "" 1952 "<b>註記源碼</b> <p>註記源碼清單顯示目前所選取的函式源碼,以及其執行時的花費。" 1953 "如果在源碼中有呼叫,則呼叫發生時的詳情會被插入源碼中,包括呼叫時的花費,呼叫" 1954 "的數量以及呼叫的目的地。</p> <p>選取被插入的呼叫資訊可以眺到該函式。</p>" 1955 1956 #: libviews/sourceview.cpp:110 1957 #, qt-format 1958 msgctxt "SourceView|" 1959 msgid "Go to '%1'" 1960 msgstr "跳到 %1" 1961 1962 #: libviews/sourceview.cpp:115 1963 #, qt-format 1964 msgctxt "SourceView|" 1965 msgid "Go to Line %1" 1966 msgstr "跳到第 %1 行" 1967 1968 # 1969 #: libviews/sourceview.cpp:627 1970 msgctxt "SourceView|" 1971 msgid "There is no cost of current selected type associated" 1972 msgstr "沒有與目前選取的型態相關的花費" 1973 1974 # 1975 #: libviews/sourceview.cpp:629 1976 msgctxt "SourceView|" 1977 msgid "with any source line of this function in file" 1978 msgstr "與檔案中此函式的任何程式碼" 1979 1980 # 1981 #: libviews/sourceview.cpp:633 1982 msgctxt "SourceView|" 1983 msgid "Thus, no annotated source can be shown." 1984 msgstr "因此,沒有註記來源可以顯示。" 1985 1986 #: libviews/sourceview.cpp:658 1987 #, qt-format 1988 msgctxt "SourceView|" 1989 msgid "--- From '%1' ---" 1990 msgstr "--- 來自 %1 ---" 1991 1992 #: libviews/sourceview.cpp:663 1993 #, qt-format 1994 msgctxt "SourceView|" 1995 msgid "--- Inlined from '%1' ---" 1996 msgstr "--- 從 %1 引入 ---" 1997 1998 # 1999 #: libviews/sourceview.cpp:664 2000 msgctxt "SourceView|" 2001 msgid "--- Inlined from unknown source ---" 2002 msgstr "--- 從未知的來源引入 ---" 2003 2004 # 2005 #: libviews/sourceview.cpp:669 2006 msgctxt "SourceView|" 2007 msgid "There is no source available for the following function:" 2008 msgstr "以下的函式沒有源碼可參考:" 2009 2010 # 2011 #: libviews/sourceview.cpp:674 2012 msgctxt "SourceView|" 2013 msgid "This is because no debug information is present." 2014 msgstr "這是因為沒有除錯資訊。" 2015 2016 # 2017 #: libviews/sourceview.cpp:676 2018 msgctxt "SourceView|" 2019 msgid "Recompile source and redo the profile run." 2020 msgstr "重新編譯來源並重新執行此分析檔。" 2021 2022 # 2023 #: libviews/sourceview.cpp:679 2024 msgctxt "SourceView|" 2025 msgid "The function is located in this ELF object:" 2026 msgstr "這個函式位於此 ELF 物件中:" 2027 2028 # 2029 #: libviews/sourceview.cpp:687 2030 msgctxt "SourceView|" 2031 msgid "This is because its source file cannot be found:" 2032 msgstr "這是因為它的程式源碼檔找不到:" 2033 2034 # 2035 #: libviews/sourceview.cpp:691 2036 msgctxt "SourceView|" 2037 msgid "Add the folder of this file to the source folder list." 2038 msgstr "新增此檔案所在的資料夾到程式源碼資料夾清單中。" 2039 2040 # 2041 #: libviews/sourceview.cpp:693 2042 msgctxt "SourceView|" 2043 msgid "The list can be found in the configuration dialog." 2044 msgstr "這個清單可以在設定對話框中找到。" 2045 2046 # 2047 #: libviews/stackselection.cpp:36 2048 msgctxt "StackSelection|" 2049 msgid "Stack Selection" 2050 msgstr "堆疊選擇" 2051 2052 # 2053 #: libviews/stackselection.cpp:44 2054 msgctxt "StackSelection|" 2055 msgid "Cost" 2056 msgstr "花費" 2057 2058 # 2059 #: libviews/stackselection.cpp:45 2060 msgctxt "StackSelection|" 2061 msgid "Cost2" 2062 msgstr "花費2" 2063 2064 # 2065 #: libviews/stackselection.cpp:46 2066 msgctxt "StackSelection|" 2067 msgid "Calls" 2068 msgstr "呼叫" 2069 2070 # 2071 #: libviews/stackselection.cpp:47 2072 msgctxt "StackSelection|" 2073 msgid "Function" 2074 msgstr "函式" 2075 2076 # 2077 #: libviews/tabview.cpp:103 2078 msgctxt "TabBar|" 2079 msgid "Move to Top" 2080 msgstr "移動到頂端" 2081 2082 # 2083 #: libviews/tabview.cpp:104 2084 msgctxt "TabBar|Move to Top" 2085 msgid "Top" 2086 msgstr "頂端" 2087 2088 # 2089 #: libviews/tabview.cpp:107 2090 msgctxt "TabBar|" 2091 msgid "Move to Right" 2092 msgstr "移動到右方" 2093 2094 # 2095 #: libviews/tabview.cpp:108 2096 msgctxt "TabBar|Move to Right" 2097 msgid "Right" 2098 msgstr "右方" 2099 2100 # 2101 #: libviews/tabview.cpp:111 2102 msgctxt "TabBar|" 2103 msgid "Move to Bottom" 2104 msgstr "移動到底端" 2105 2106 # 2107 #: libviews/tabview.cpp:112 2108 msgctxt "TabBar|Move to Bottom" 2109 msgid "Bottom" 2110 msgstr "底端" 2111 2112 # 2113 #: libviews/tabview.cpp:115 2114 msgctxt "TabBar|" 2115 msgid "Move to Bottom Left" 2116 msgstr "移動到左下方" 2117 2118 # 2119 #: libviews/tabview.cpp:116 2120 msgctxt "TabBar|Move to Bottom Left" 2121 msgid "Bottom Left" 2122 msgstr "左下方" 2123 2124 # 2125 #: libviews/tabview.cpp:118 2126 msgctxt "TabBar|" 2127 msgid "Move Area To" 2128 msgstr "移動區域到" 2129 2130 # 2131 #: libviews/tabview.cpp:121 2132 msgctxt "TabBar|" 2133 msgid "Hide This Tab" 2134 msgstr "隱藏此分頁" 2135 2136 # 2137 #: libviews/tabview.cpp:122 2138 msgctxt "TabBar|" 2139 msgid "Hide Area" 2140 msgstr "隱藏範圍" 2141 2142 # 2143 #: libviews/tabview.cpp:131 2144 msgctxt "TabBar|Show on Top" 2145 msgid "Top" 2146 msgstr "頂端" 2147 2148 # 2149 #: libviews/tabview.cpp:132 2150 msgctxt "TabBar|Show on Right" 2151 msgid "Right" 2152 msgstr "右方" 2153 2154 # 2155 #: libviews/tabview.cpp:133 2156 msgctxt "TabBar|Show on Bottom" 2157 msgid "Bottom" 2158 msgstr "底端" 2159 2160 # 2161 #: libviews/tabview.cpp:134 2162 msgctxt "TabBar|Show on Bottom Left" 2163 msgid "Bottom Left" 2164 msgstr "左下方" 2165 2166 # 2167 #: libviews/tabview.cpp:135 2168 msgctxt "TabBar|" 2169 msgid "Show Hidden On" 2170 msgstr "顯示隱藏於" 2171 2172 # 2173 #: libviews/tabview.cpp:308 libviews/tabview.cpp:310 libviews/tabview.cpp:727 2174 msgctxt "TabView|" 2175 msgid "(No profile data file loaded)" 2176 msgstr "(沒有載入分析資料檔)" 2177 2178 # 2179 #: libviews/tabview.cpp:370 2180 msgctxt "TabView|" 2181 msgid "Types" 2182 msgstr "類型" 2183 2184 # 2185 #: libviews/tabview.cpp:373 2186 msgctxt "TabView|" 2187 msgid "Callers" 2188 msgstr "呼叫者" 2189 2190 # 2191 #: libviews/tabview.cpp:374 2192 msgctxt "TabView|" 2193 msgid "All Callers" 2194 msgstr "所有呼叫者" 2195 2196 # 2197 #: libviews/tabview.cpp:375 2198 msgctxt "TabView|" 2199 msgid "Callee Map" 2200 msgstr "被呼叫者地圖" 2201 2202 # 2203 #: libviews/tabview.cpp:378 2204 msgctxt "TabView|" 2205 msgid "Source Code" 2206 msgstr "源碼" 2207 2208 # 2209 #: libviews/tabview.cpp:380 2210 msgctxt "TabView|" 2211 msgid "Parts" 2212 msgstr "部件" 2213 2214 # 2215 #: libviews/tabview.cpp:381 2216 msgctxt "TabView|" 2217 msgid "Callees" 2218 msgstr "被呼叫者" 2219 2220 # 2221 #: libviews/tabview.cpp:382 2222 msgctxt "TabView|" 2223 msgid "Call Graph" 2224 msgstr "呼叫圖" 2225 2226 # 2227 #: libviews/tabview.cpp:385 2228 msgctxt "TabView|" 2229 msgid "All Callees" 2230 msgstr "所有被呼叫者" 2231 2232 # 2233 #: libviews/tabview.cpp:386 2234 msgctxt "TabView|" 2235 msgid "Caller Map" 2236 msgstr "呼叫者地圖" 2237 2238 # 2239 #: libviews/tabview.cpp:389 2240 msgctxt "TabView|" 2241 msgid "Machine Code" 2242 msgstr "機器碼" 2243 2244 # 2245 #: libviews/tabview.cpp:643 2246 msgctxt "TabView|" 2247 msgid "" 2248 "<b>Information Tabs</b><p>This widget shows information for the currently " 2249 "selected function in different tabs: <ul><li>The Costs tab shows a list of " 2250 "available event types and the inclusive and self-costs related to these " 2251 "types.</li><li>The Parts tab shows a list of trace parts if the trace " 2252 "consists of more than one part (otherwise, this tab is hidden). The cost of " 2253 "the selected function spent in the different parts together with the calls " 2254 "happening is shown.</li><li>The Call Lists tab shows direct callers and " 2255 "callees of the function in more detail.</li><li>The Coverage tab shows the " 2256 "same as the Call Lists tab, but also shows indirect callers and callees, not " 2257 "just direct ones.</li><li>The Call Graph tab shows a graphical visualization " 2258 "of the calls made by this function.</li><li>The Source Code tab presents " 2259 "annotated source code if debugging information and the source file are " 2260 "available.</li><li>The Machine Code tab presents annotated assembly " 2261 "instructions if profile information at instruction level is available.</li></" 2262 "ul>For more information, see the <em>What's This?</em> help of the " 2263 "corresponding tab widget.</p>" 2264 msgstr "" 2265 "<b>資訊分頁</b><p>此元件在不同的分頁顯示目前選取的函式: <ul><li>花費頁顯示可" 2266 "用的事件型態的清單,以及其引入與自身的花費。</li> <li>部件頁顯示追蹤部件清" 2267 "單。若只有一個部件則此分頁會被隱藏。呼叫所選取函式在不同部件的花費會一起顯" 2268 "示。</li> <li>呼叫清單頁顯示此函式呼叫者與被呼叫者的詳情。</li> <li>總體呼叫" 2269 "頁跟呼叫清單頁顯示的差不多,不過更進一步包括直接呼叫者與非直接呼叫者。</li> " 2270 "<li>源碼分頁在有除錯資訊與源碼檔時,會顯示註記源碼。</li> <li>機器碼分頁在有" 2271 "指令層級的追蹤資訊時會顯示組譯指令。</li></ul> 詳情可以參考「這是什麼」的說" 2272 "明。</p>" 2273 2274 # 2275 #: libviews/tabview.cpp:728 2276 msgctxt "TabView|" 2277 msgid "(No function selected)" 2278 msgstr "(沒有選取函式)" 2279 2280 # 2281 #: libviews/traceitemview.cpp:67 2282 msgctxt "QObject|" 2283 msgid "No description available" 2284 msgstr "沒有可用的描述" 2285 2286 #: libviews/treemap.cpp:1334 2287 #, qt-format 2288 msgctxt "TreeMapWidget|" 2289 msgid "Text %1" 2290 msgstr "文字 %1" 2291 2292 # 2293 #: libviews/treemap.cpp:2854 2294 msgctxt "TreeMapWidget|" 2295 msgid "Recursive Bisection" 2296 msgstr "遞迴對切" 2297 2298 # 2299 #: libviews/treemap.cpp:2855 2300 msgctxt "TreeMapWidget|" 2301 msgid "Columns" 2302 msgstr "欄位" 2303 2304 # 2305 #: libviews/treemap.cpp:2856 2306 msgctxt "TreeMapWidget|" 2307 msgid "Rows" 2308 msgstr "列" 2309 2310 # 2311 #: libviews/treemap.cpp:2857 2312 msgctxt "TreeMapWidget|" 2313 msgid "Always Best" 2314 msgstr "永遠最好的" 2315 2316 # 2317 #: libviews/treemap.cpp:2858 2318 msgctxt "TreeMapWidget|" 2319 msgid "Best" 2320 msgstr "最好的" 2321 2322 # 2323 #: libviews/treemap.cpp:2859 2324 msgctxt "TreeMapWidget|" 2325 msgid "Alternate (V)" 2326 msgstr "替代(垂直)" 2327 2328 # 2329 #: libviews/treemap.cpp:2860 2330 msgctxt "TreeMapWidget|" 2331 msgid "Alternate (H)" 2332 msgstr "替代(水平)" 2333 2334 # 2335 #: libviews/treemap.cpp:2861 2336 msgctxt "TreeMapWidget|" 2337 msgid "Horizontal" 2338 msgstr "水平" 2339 2340 # 2341 #: libviews/treemap.cpp:2862 2342 msgctxt "TreeMapWidget|" 2343 msgid "Vertical" 2344 msgstr "垂直" 2345 2346 # 2347 #~ msgctxt "CallGraphView|" 2348 #~ msgid "Export Graph As DOT file" 2349 #~ msgstr "將圖形匯出為 DOT 檔" 2350 2351 # 2352 #~ msgctxt "CallGraphView|" 2353 #~ msgid "Graphviz (*.dot)" 2354 #~ msgstr "Graphviz (*.dot)"