Warning, /sdk/kcachegrind/poqm/sv/kcachegrind_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kcachegrind_qt.po to Swedish
0002 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
0003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0004 #
0005 # Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2009, 2010.
0006 # Stefan Asserhall <stefan.asserhall@bredband.net>, 2010, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020.
0007 msgid ""
0008 msgstr ""
0009 "Project-Id-Version: kcachegrind_qt\n"
0010 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0011 "POT-Creation-Date: 2016-11-18 02:14+0000\n"
0012 "PO-Revision-Date: 2020-08-23 07:59+0200\n"
0013 "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
0014 "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0015 "Language: sv\n"
0016 "MIME-Version: 1.0\n"
0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
0020 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0021 "X-Qt-Contexts: true\n"
0022 
0023 #: libcore/cachegrindloader.cpp:135
0024 msgctxt "QObject|"
0025 msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
0026 msgstr "Importfilter för profileringsdatafiler skapade av Cachegrind/Callgrind"
0027 
0028 #: libcore/context.cpp:60
0029 msgctxt "ProfileContext|"
0030 msgid "Invalid Context"
0031 msgstr "Ogiltigt sammanhang"
0032 
0033 #: libcore/context.cpp:61
0034 msgctxt "ProfileContext|"
0035 msgid "Unknown Context"
0036 msgstr "Okänt sammanhang"
0037 
0038 #: libcore/context.cpp:62
0039 msgctxt "ProfileContext|"
0040 msgid "Part Source Line"
0041 msgstr "Del av källkodsrad"
0042 
0043 #: libcore/context.cpp:63
0044 msgctxt "ProfileContext|"
0045 msgid "Source Line"
0046 msgstr "Källkodsrad"
0047 
0048 #: libcore/context.cpp:64
0049 msgctxt "ProfileContext|"
0050 msgid "Part Line Call"
0051 msgstr "Del av anropsrad"
0052 
0053 #: libcore/context.cpp:65
0054 msgctxt "ProfileContext|"
0055 msgid "Line Call"
0056 msgstr "Anropsrad"
0057 
0058 #: libcore/context.cpp:66
0059 msgctxt "ProfileContext|"
0060 msgid "Part Jump"
0061 msgstr "Del av hopp"
0062 
0063 #: libcore/context.cpp:67
0064 msgctxt "ProfileContext|"
0065 msgid "Jump"
0066 msgstr "Hopp"
0067 
0068 #: libcore/context.cpp:68
0069 msgctxt "ProfileContext|"
0070 msgid "Part Instruction"
0071 msgstr "Del av instruktion"
0072 
0073 #: libcore/context.cpp:69
0074 msgctxt "ProfileContext|"
0075 msgid "Instruction"
0076 msgstr "Instruktion"
0077 
0078 #: libcore/context.cpp:70
0079 msgctxt "ProfileContext|"
0080 msgid "Part Instruction Jump"
0081 msgstr "Del av hoppinstruktion"
0082 
0083 #: libcore/context.cpp:71
0084 msgctxt "ProfileContext|"
0085 msgid "Instruction Jump"
0086 msgstr "Hoppinstruktion"
0087 
0088 #: libcore/context.cpp:72
0089 msgctxt "ProfileContext|"
0090 msgid "Part Instruction Call"
0091 msgstr "Del av anropsinstruktion"
0092 
0093 #: libcore/context.cpp:73
0094 msgctxt "ProfileContext|"
0095 msgid "Instruction Call"
0096 msgstr "Anropsinstruktion"
0097 
0098 #: libcore/context.cpp:74
0099 msgctxt "ProfileContext|"
0100 msgid "Part Call"
0101 msgstr "Del av anrop"
0102 
0103 #: libcore/context.cpp:75
0104 msgctxt "ProfileContext|"
0105 msgid "Call"
0106 msgstr "Anrop"
0107 
0108 #: libcore/context.cpp:76
0109 msgctxt "ProfileContext|"
0110 msgid "Part Function"
0111 msgstr "Del av funktion"
0112 
0113 #: libcore/context.cpp:77
0114 msgctxt "ProfileContext|"
0115 msgid "Function Source File"
0116 msgstr "Funktionskällkodsfil"
0117 
0118 #: libcore/context.cpp:78
0119 msgctxt "ProfileContext|"
0120 msgid "Function"
0121 msgstr "Funktion"
0122 
0123 #: libcore/context.cpp:79
0124 msgctxt "ProfileContext|"
0125 msgid "Function Cycle"
0126 msgstr "Funktionscykel"
0127 
0128 #: libcore/context.cpp:80
0129 msgctxt "ProfileContext|"
0130 msgid "Part Class"
0131 msgstr "Del av klass"
0132 
0133 #: libcore/context.cpp:81
0134 msgctxt "ProfileContext|"
0135 msgid "Class"
0136 msgstr "Klass"
0137 
0138 #: libcore/context.cpp:82
0139 msgctxt "ProfileContext|"
0140 msgid "Part Source File"
0141 msgstr "Del av källkodsfil"
0142 
0143 #: libcore/context.cpp:83
0144 msgctxt "ProfileContext|"
0145 msgid "Source File"
0146 msgstr "Källkodsfil"
0147 
0148 #: libcore/context.cpp:84
0149 msgctxt "ProfileContext|"
0150 msgid "Part ELF Object"
0151 msgstr "Del av ELF-objekt"
0152 
0153 #: libcore/context.cpp:85
0154 msgctxt "ProfileContext|"
0155 msgid "ELF Object"
0156 msgstr "ELF-objekt"
0157 
0158 #: libcore/context.cpp:86
0159 msgctxt "ProfileContext|"
0160 msgid "Profile Part"
0161 msgstr "Profileringsdel"
0162 
0163 #: libcore/context.cpp:87
0164 msgctxt "ProfileContext|"
0165 msgid "Program Trace"
0166 msgstr "Programspårning"
0167 
0168 #: libcore/costitem.cpp:48
0169 #, qt-format
0170 msgctxt "QObject|"
0171 msgid "%1 from %2"
0172 msgstr "%1 från %2"
0173 
0174 #: libcore/costitem.cpp:54 libcore/costitem.cpp:59 libcore/tracedata.cpp:1978
0175 #: libcore/tracedata.cpp:2040 libcore/tracedata.cpp:2860
0176 #: libcore/tracedata.cpp:2961 libviews/partgraph.cpp:408
0177 msgctxt "QObject|"
0178 msgid "(unknown)"
0179 msgstr "(okänd)"
0180 
0181 #: libcore/globalconfig.cpp:77
0182 msgctxt "QObject|"
0183 msgid "Instruction Fetch"
0184 msgstr "Instruktionshämtning"
0185 
0186 #: libcore/globalconfig.cpp:78
0187 msgctxt "QObject|"
0188 msgid "Data Read Access"
0189 msgstr "Dataläsåtkomst"
0190 
0191 #: libcore/globalconfig.cpp:79
0192 msgctxt "QObject|"
0193 msgid "Data Write Access"
0194 msgstr "Dataskrivåtkomst"
0195 
0196 #: libcore/globalconfig.cpp:80
0197 msgctxt "QObject|"
0198 msgid "L1 Instr. Fetch Miss"
0199 msgstr "L1 instruktionshämtningsmiss"
0200 
0201 #: libcore/globalconfig.cpp:81
0202 msgctxt "QObject|"
0203 msgid "L1 Data Read Miss"
0204 msgstr "L1 dataläsmiss"
0205 
0206 #: libcore/globalconfig.cpp:82
0207 msgctxt "QObject|"
0208 msgid "L1 Data Write Miss"
0209 msgstr "L1 dataskrivmiss"
0210 
0211 #: libcore/globalconfig.cpp:83
0212 msgctxt "QObject|"
0213 msgid "L2 Instr. Fetch Miss"
0214 msgstr "L2 instruktionshämtningsmiss"
0215 
0216 #: libcore/globalconfig.cpp:84
0217 msgctxt "QObject|"
0218 msgid "L2 Data Read Miss"
0219 msgstr "L2 dataläsmiss"
0220 
0221 #: libcore/globalconfig.cpp:85
0222 msgctxt "QObject|"
0223 msgid "L2 Data Write Miss"
0224 msgstr "L2 dataskrivmiss"
0225 
0226 #: libcore/globalconfig.cpp:86
0227 msgctxt "QObject|"
0228 msgid "LL Instr. Fetch Miss"
0229 msgstr "SN instruktionshämtningsmiss"
0230 
0231 #: libcore/globalconfig.cpp:87
0232 msgctxt "QObject|"
0233 msgid "LL Data Read Miss"
0234 msgstr "SN dataläsmiss"
0235 
0236 #: libcore/globalconfig.cpp:88
0237 msgctxt "QObject|"
0238 msgid "LL Data Write Miss"
0239 msgstr "SN dataskrivmiss"
0240 
0241 #: libcore/globalconfig.cpp:89
0242 msgctxt "QObject|"
0243 msgid "L1 Miss Sum"
0244 msgstr "L1 summering av missar"
0245 
0246 #: libcore/globalconfig.cpp:90
0247 msgctxt "QObject|"
0248 msgid "L2 Miss Sum"
0249 msgstr "L2 summering av missar"
0250 
0251 #: libcore/globalconfig.cpp:91
0252 msgctxt "QObject|"
0253 msgid "Last-level Miss Sum"
0254 msgstr "Senaste nivå summering av missar"
0255 
0256 #: libcore/globalconfig.cpp:92
0257 msgctxt "QObject|"
0258 msgid "Indirect Branch"
0259 msgstr "Indirekt hopp"
0260 
0261 #: libcore/globalconfig.cpp:93
0262 msgctxt "QObject|"
0263 msgid "Mispredicted Ind. Branch"
0264 msgstr "Felpredikterat indirekt hopp"
0265 
0266 #: libcore/globalconfig.cpp:94
0267 msgctxt "QObject|"
0268 msgid "Conditional Branch"
0269 msgstr "Villkorligt hopp"
0270 
0271 #: libcore/globalconfig.cpp:95
0272 msgctxt "QObject|"
0273 msgid "Mispredicted Cond. Branch"
0274 msgstr "Felpredikterat villkorligt hopp."
0275 
0276 #: libcore/globalconfig.cpp:96
0277 msgctxt "QObject|"
0278 msgid "Mispredicted Branch"
0279 msgstr "Felpredikterat hopp"
0280 
0281 #: libcore/globalconfig.cpp:97
0282 msgctxt "QObject|"
0283 msgid "Global Bus Event"
0284 msgstr "Global busshändelse"
0285 
0286 #: libcore/globalconfig.cpp:98
0287 msgctxt "QObject|"
0288 msgid "Samples"
0289 msgstr "Samplingar"
0290 
0291 #: libcore/globalconfig.cpp:99
0292 msgctxt "QObject|"
0293 msgid "System Time"
0294 msgstr "Systemtid"
0295 
0296 #: libcore/globalconfig.cpp:100
0297 msgctxt "QObject|"
0298 msgid "User Time"
0299 msgstr "Användartid"
0300 
0301 #: libcore/globalconfig.cpp:101
0302 msgctxt "QObject|"
0303 msgid "Cycle Estimation"
0304 msgstr "Uppskattning av antal cykler"
0305 
0306 #: libcore/tracedata.cpp:1240
0307 msgctxt "QObject|"
0308 msgid "(no caller)"
0309 msgstr "(inget anrop)"
0310 
0311 #: libcore/tracedata.cpp:1247 libcore/tracedata.cpp:1266
0312 #, qt-format
0313 msgctxt "QObject|"
0314 msgid "%1 via %2"
0315 msgstr "%1 via %2"
0316 
0317 #: libcore/tracedata.cpp:1256
0318 msgctxt "QObject|"
0319 msgid "(no callee)"
0320 msgstr "(ingen anropad)"
0321 
0322 #: libcore/tracedata.cpp:2709
0323 msgctxt "QObject|"
0324 msgid "(global)"
0325 msgstr "(global)"
0326 
0327 #: libcore/tracedata.cpp:3144
0328 msgctxt "QObject|"
0329 msgid "(not found)"
0330 msgstr "(inte hittad)"
0331 
0332 #: libcore/tracedata.cpp:3692
0333 msgctxt "TraceData|"
0334 msgid "Recalculating Function Cycles..."
0335 msgstr "Beräknar funktionscycler igen..."
0336 
0337 #: libviews/callgraphview.cpp:414
0338 #, qt-format
0339 msgctxt "QObject|"
0340 msgid "Call(s) from %1"
0341 msgstr "Anrop från %1"
0342 
0343 #: libviews/callgraphview.cpp:417
0344 #, qt-format
0345 msgctxt "QObject|"
0346 msgid "Call(s) to %1"
0347 msgstr "Anrop till %1"
0348 
0349 #: libviews/callgraphview.cpp:419
0350 msgctxt "QObject|"
0351 msgid "(unknown call)"
0352 msgstr "(okänt anrop)"
0353 
0354 #: libviews/callgraphview.cpp:908
0355 msgctxt "QObject|"
0356 msgid "Export Graph"
0357 msgstr "Exportera diagram"
0358 
0359 #: libviews/callgraphview.cpp:1608
0360 msgctxt "CallGraphView|"
0361 msgid ""
0362 "<b>Call Graph around active Function</b><p>Depending on configuration, this "
0363 "view shows the call graph environment of the active function. Note: the "
0364 "shown cost is <b>only</b> the cost which is spent while the active function "
0365 "was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it is visible - "
0366 "should be the same as the cost of the active function, as that is the part "
0367 "of inclusive cost of main() spent while the active function was running.</"
0368 "p><p>For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call "
0369 "added for correct drawing which actually never happened.</p><p>If the graph "
0370 "is larger than the widget area, an overview panner is shown in one edge. "
0371 "There are similar visualization options to the Call Treemap; the selected "
0372 "function is highlighted.</p>"
0373 msgstr ""
0374 "<b>Anropsdiagram omkring aktiv funktion</b><p>Beroende på inställningen, "
0375 "visar den här vyn omgivningen till anropsdiagrammet för den aktiva "
0376 "funktionen. Observera: kostnaden som visas är <b>bara</b> kostnaden som "
0377 "uppstår när den aktiva funktionen verkligen körde, dvs. kostnaden som visas "
0378 "för main(), om det syns, ska vara samma som kostanden för den aktiva "
0379 "funktionen, eftersom det är den del av den tillhörande kostnaden som uppstår "
0380 "i main() medan den aktiva funktionen kör.</p><p>För cykler, anger blåa "
0381 "anropspilar att det här är ett artificiellt anrop som lagts till för att "
0382 "riktig uppritning, som i själva verket aldrig inträffat.</p><p>Om diagrammet "
0383 "är större än komponentens yta, visas en översiktsruta i ena hörnet. Det "
0384 "finns liknande visualiseringsalternativ som i anropsträdkartan. Den valda "
0385 "funktionen markeras.</p>"
0386 
0387 #: libviews/callgraphview.cpp:2020
0388 msgctxt "CallGraphView|"
0389 msgid ""
0390 "Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n"
0391 "Reduce node/edge limits for speedup.\n"
0392 msgstr ""
0393 "Varning: En grafisk layout som tar lång tid pågår.\n"
0394 "Reducera nod- eller kantgränser för snabbare hastighet.\n"
0395 
0396 #: libviews/callgraphview.cpp:2023
0397 msgctxt "CallGraphView|"
0398 msgid "Layouting stopped.\n"
0399 msgstr "Layout stoppad.\n"
0400 
0401 #: libviews/callgraphview.cpp:2025
0402 #, qt-format
0403 msgctxt "CallGraphView|"
0404 msgid "The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n"
0405 msgstr "Anropsgrafen har %1 noder och %2 kanter.\n"
0406 
0407 #: libviews/callgraphview.cpp:2034
0408 msgctxt "CallGraphView|"
0409 msgid "No graph available because the layouting process failed.\n"
0410 msgstr ""
0411 "Någon anropsgraf är inte tillgänglig eftersom utläggningsprocessen "
0412 "misslyckades.\n"
0413 
0414 #: libviews/callgraphview.cpp:2036
0415 #, qt-format
0416 msgctxt "CallGraphView|"
0417 msgid ""
0418 "Trying to run the following command did not work:\n"
0419 "'%1'\n"
0420 msgstr ""
0421 "Försök att köra följande kommando fungerade inte:\n"
0422 "'%1'\n"
0423 
0424 #: libviews/callgraphview.cpp:2038 libviews/callgraphview.cpp:2555
0425 msgctxt "CallGraphView|"
0426 msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
0427 msgstr "Kontrollera att 'dot' är installerat (GraphViz-paketet)."
0428 
0429 #: libviews/callgraphview.cpp:2080
0430 msgctxt "CallGraphView|"
0431 msgid "No item activated for which to draw the call graph."
0432 msgstr "Inget objekt aktiverat att rita anropsdiagram för."
0433 
0434 #: libviews/callgraphview.cpp:2092
0435 msgctxt "CallGraphView|"
0436 msgid "No call graph can be drawn for the active item."
0437 msgstr "Någon anropsgraf kan inte ritas upp för det aktiva objektet."
0438 
0439 #: libviews/callgraphview.cpp:2554
0440 msgctxt "CallGraphView|"
0441 msgid "Error running the graph layouting tool.\n"
0442 msgstr "Fel vid körning av verktyget för grafisk layout.\n"
0443 
0444 #: libviews/callgraphview.cpp:2559
0445 #, qt-format
0446 msgctxt "CallGraphView|"
0447 msgid ""
0448 "There is no call graph available for function\n"
0449 "\t'%1'\n"
0450 "because it has no cost of the selected event type."
0451 msgstr ""
0452 "Det finns inget anropsdiagram tillgängligt för funktionen\n"
0453 "\t'%1'\n"
0454 "eftersom den inte har någon kostnad för vald händelsetyp."
0455 
0456 #: libviews/callgraphview.cpp:2800
0457 msgctxt "CallGraphView|"
0458 msgid "Caller Depth"
0459 msgstr "Djup för de som anropar"
0460 
0461 #: libviews/callgraphview.cpp:2801 libviews/callgraphview.cpp:2841
0462 msgctxt "CallGraphView|"
0463 msgid "Unlimited"
0464 msgstr "Obegränsat"
0465 
0466 #: libviews/callgraphview.cpp:2804 libviews/callgraphview.cpp:2844
0467 msgctxt "CallGraphView|None"
0468 msgid "Depth 0"
0469 msgstr "Djup 0"
0470 
0471 #: libviews/callgraphview.cpp:2805 libviews/callgraphview.cpp:2845
0472 msgctxt "CallGraphView|"
0473 msgid "max. 1"
0474 msgstr "maximalt en"
0475 
0476 #: libviews/callgraphview.cpp:2806 libviews/callgraphview.cpp:2846
0477 msgctxt "CallGraphView|"
0478 msgid "max. 2"
0479 msgstr "maximalt två"
0480 
0481 #: libviews/callgraphview.cpp:2807 libviews/callgraphview.cpp:2847
0482 msgctxt "CallGraphView|"
0483 msgid "max. 5"
0484 msgstr "maximalt fem"
0485 
0486 #: libviews/callgraphview.cpp:2808 libviews/callgraphview.cpp:2848
0487 msgctxt "CallGraphView|"
0488 msgid "max. 10"
0489 msgstr "maximalt tio"
0490 
0491 #: libviews/callgraphview.cpp:2809 libviews/callgraphview.cpp:2849
0492 msgctxt "CallGraphView|"
0493 msgid "max. 15"
0494 msgstr "maximalt 15"
0495 
0496 #: libviews/callgraphview.cpp:2840
0497 msgctxt "CallGraphView|"
0498 msgid "Callee Depth"
0499 msgstr "Djup för de som anropar"
0500 
0501 #: libviews/callgraphview.cpp:2880
0502 msgctxt "CallGraphView|"
0503 msgid "Min. Node Cost"
0504 msgstr "Minimal nodkostnad"
0505 
0506 #: libviews/callgraphview.cpp:2881
0507 msgctxt "CallGraphView|"
0508 msgid "No Minimum"
0509 msgstr "Inget minimum"
0510 
0511 #: libviews/callgraphview.cpp:2887
0512 msgctxt "CallGraphView|"
0513 msgid "50 %"
0514 msgstr "50 %"
0515 
0516 #: libviews/callgraphview.cpp:2888
0517 msgctxt "CallGraphView|"
0518 msgid "20 %"
0519 msgstr "20 %"
0520 
0521 #: libviews/callgraphview.cpp:2889
0522 msgctxt "CallGraphView|"
0523 msgid "10 %"
0524 msgstr "10 %"
0525 
0526 #: libviews/callgraphview.cpp:2890
0527 msgctxt "CallGraphView|"
0528 msgid "5 %"
0529 msgstr "5 %"
0530 
0531 #: libviews/callgraphview.cpp:2891
0532 msgctxt "CallGraphView|"
0533 msgid "2 %"
0534 msgstr "2 %"
0535 
0536 #: libviews/callgraphview.cpp:2892
0537 msgctxt "CallGraphView|"
0538 msgid "1 %"
0539 msgstr "1 %"
0540 
0541 #: libviews/callgraphview.cpp:2922
0542 msgctxt "CallGraphView|"
0543 msgid "Min. Call Cost"
0544 msgstr "Minimal anropskostnad"
0545 
0546 #: libviews/callgraphview.cpp:2923
0547 msgctxt "CallGraphView|"
0548 msgid "Same as Node"
0549 msgstr "Samma som nod"
0550 
0551 #: libviews/callgraphview.cpp:2925
0552 msgctxt "CallGraphView|"
0553 msgid "50 % of Node"
0554 msgstr "50 % av nod"
0555 
0556 #: libviews/callgraphview.cpp:2927
0557 msgctxt "CallGraphView|"
0558 msgid "20 % of Node"
0559 msgstr "20 % av nod"
0560 
0561 #: libviews/callgraphview.cpp:2929
0562 msgctxt "CallGraphView|"
0563 msgid "10 % of Node"
0564 msgstr "10 % av nod"
0565 
0566 #: libviews/callgraphview.cpp:2958
0567 msgctxt "CallGraphView|"
0568 msgid "Birds-eye View"
0569 msgstr "Översiktsvy"
0570 
0571 #: libviews/callgraphview.cpp:2959
0572 msgctxt "CallGraphView|"
0573 msgid "Top Left"
0574 msgstr "Uppe till vänster"
0575 
0576 #: libviews/callgraphview.cpp:2960
0577 msgctxt "CallGraphView|"
0578 msgid "Top Right"
0579 msgstr "Uppe till höger"
0580 
0581 #: libviews/callgraphview.cpp:2961
0582 msgctxt "CallGraphView|"
0583 msgid "Bottom Left"
0584 msgstr "Längst ner till vänster"
0585 
0586 #: libviews/callgraphview.cpp:2962
0587 msgctxt "CallGraphView|"
0588 msgid "Bottom Right"
0589 msgstr "Nere till höger"
0590 
0591 #: libviews/callgraphview.cpp:2963
0592 msgctxt "CallGraphView|"
0593 msgid "Automatic"
0594 msgstr "Automatisk"
0595 
0596 #: libviews/callgraphview.cpp:2964
0597 msgctxt "CallGraphView|"
0598 msgid "Hide"
0599 msgstr "Dölj"
0600 
0601 #: libviews/callgraphview.cpp:2994
0602 msgctxt "CallGraphView|"
0603 msgid "Layout"
0604 msgstr "Layout"
0605 
0606 #: libviews/callgraphview.cpp:2995
0607 msgctxt "CallGraphView|"
0608 msgid "Top to Down"
0609 msgstr "Uppifrån och ner"
0610 
0611 #: libviews/callgraphview.cpp:2996
0612 msgctxt "CallGraphView|"
0613 msgid "Left to Right"
0614 msgstr "Vänster till höger"
0615 
0616 #: libviews/callgraphview.cpp:2997
0617 msgctxt "CallGraphView|"
0618 msgid "Circular"
0619 msgstr "Cirkulär"
0620 
0621 #: libviews/callgraphview.cpp:3037 libviews/callgraphview.cpp:3042
0622 #: libviews/callgraphview.cpp:3062
0623 #, qt-format
0624 msgctxt "CallGraphView|"
0625 msgid "Go to '%1'"
0626 msgstr "Gå till \"%1\""
0627 
0628 #: libviews/callgraphview.cpp:3073
0629 msgctxt "CallGraphView|"
0630 msgid "Stop Layouting"
0631 msgstr "Stoppa layout"
0632 
0633 #: libviews/callgraphview.cpp:3080
0634 msgctxt "CallGraphView|"
0635 msgid "Export Graph"
0636 msgstr "Exportera diagram"
0637 
0638 #: libviews/callgraphview.cpp:3081
0639 msgctxt "CallGraphView|"
0640 msgid "As DOT file..."
0641 msgstr "Som DOT-fil..."
0642 
0643 #: libviews/callgraphview.cpp:3082
0644 msgctxt "CallGraphView|"
0645 msgid "As Image..."
0646 msgstr "Som bild..."
0647 
0648 #: libviews/callgraphview.cpp:3085
0649 msgctxt "CallGraphView|"
0650 msgid "Graph"
0651 msgstr "Diagram"
0652 
0653 #: libviews/callgraphview.cpp:3093
0654 msgctxt "CallGraphView|"
0655 msgid "Arrows for Skipped Calls"
0656 msgstr "Pilar för överhoppade anrop"
0657 
0658 #: libviews/callgraphview.cpp:3098
0659 msgctxt "CallGraphView|"
0660 msgid "Inner-cycle Calls"
0661 msgstr "Anrop från inre snurra"
0662 
0663 #: libviews/callgraphview.cpp:3103
0664 msgctxt "CallGraphView|"
0665 msgid "Cluster Groups"
0666 msgstr "Samlingsgrupper"
0667 
0668 #: libviews/callgraphview.cpp:3107
0669 msgctxt "CallGraphView|"
0670 msgid "Visualization"
0671 msgstr "Visualisering"
0672 
0673 #: libviews/callgraphview.cpp:3108
0674 msgctxt "CallGraphView|"
0675 msgid "Compact"
0676 msgstr "Kompakt"
0677 
0678 #: libviews/callgraphview.cpp:3111
0679 msgctxt "CallGraphView|"
0680 msgid "Normal"
0681 msgstr "Normal"
0682 
0683 #: libviews/callgraphview.cpp:3114
0684 msgctxt "CallGraphView|"
0685 msgid "Tall"
0686 msgstr "Hög"
0687 
0688 #: libviews/callgraphview.cpp:3146
0689 msgctxt "CallGraphView|"
0690 msgid "Export Graph As Image"
0691 msgstr "Exportera diagram som bild"
0692 
0693 #: libviews/callgraphview.cpp:3148
0694 msgctxt "CallGraphView|"
0695 msgid "Images (*.png *.jpg)"
0696 msgstr "Bilder (*.png *.jpg)"
0697 
0698 #: libviews/callitem.cpp:73 libviews/partlistitem.cpp:131
0699 msgctxt "QObject|"
0700 msgid "(active)"
0701 msgstr "(aktiv)"
0702 
0703 #: libviews/callmapview.cpp:52
0704 msgctxt "CallMapView|Name"
0705 msgid "A thing's name"
0706 msgstr "Namn på en sak"
0707 
0708 #: libviews/callmapview.cpp:53
0709 msgctxt "CallMapView|"
0710 msgid "Cost"
0711 msgstr "Kostnad"
0712 
0713 #: libviews/callmapview.cpp:54
0714 msgctxt "CallMapView|"
0715 msgid "Location"
0716 msgstr "Plats"
0717 
0718 #: libviews/callmapview.cpp:56
0719 msgctxt "CallMapView|"
0720 msgid "Calls"
0721 msgstr "Anrop"
0722 
0723 #: libviews/callmapview.cpp:91
0724 msgctxt "CallMapView|"
0725 msgid ""
0726 "<b>Caller Map</b><p>This graph shows the nested hierarchy of all callers of "
0727 "the current activated function. Each colored rectangle represents a "
0728 "function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
0729 "the active function is running (however, there are drawing constraints).</p>"
0730 msgstr ""
0731 "<b>Karta över de som anropar</b><p>Diagrammet visar hierarkin i flera nivåer "
0732 "för alla de som anropar den aktuella aktiverade funktionen. Varje färglagd "
0733 "rektangel motsvarar en funktion. Storleken försöker vara proportionell mot "
0734 "kostnaden som uppstår i den, medan den aktiva funktionen kör (det finns dock "
0735 "begränsningar i uppritningen).</p>"
0736 
0737 #: libviews/callmapview.cpp:98
0738 msgctxt "CallMapView|"
0739 msgid ""
0740 "<b>Call Map</b><p>This graph shows the nested hierarchy of all callees of "
0741 "the current activated function. Each colored rectangle represents a "
0742 "function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
0743 "the active function is running (however, there are drawing constraints).</p>"
0744 msgstr ""
0745 "<b>Anropskarta</b><p>Diagrammet visar hierarkin i flera nivåer för alla de "
0746 "som anropas av den aktuella aktiverade funktionen. Varje färglagd rektangel "
0747 "motsvarar en funktion. Storleken försöker vara proportionell mot kostnaden "
0748 "som uppstår i den, medan den aktiva funktionen kör (det finns dock "
0749 "begränsningar i uppritningen).</p>"
0750 
0751 #: libviews/callmapview.cpp:106
0752 #, fuzzy
0753 #| msgctxt "CallMapView|"
0754 #| msgid ""
0755 #| "<p>Appearance options can be found in the in the context menu. To get "
0756 #| "exact size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can "
0757 #| "be <em>very</em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn "
0758 #| "nesting level before. 'Best' determinates the split direction for "
0759 #| "children from the aspect ratio of the parent. 'Always Best' decides on "
0760 #| "remaining space for each sibling. 'Ignore Proportions' takes space for "
0761 #| "function name drawing <em>before</em> drawing children. Note that size "
0762 #| "proportions can get <em>heavily</em> wrong.</p><p>This is a <em>TreeMap</"
0763 #| "em> widget. Keyboard navigation is available with the left/right arrow "
0764 #| "keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a nesting "
0765 #| "level up/down. <em>Return</em> activates the current item.</p>"
0766 msgctxt "CallMapView|"
0767 msgid ""
0768 "<p>Appearance options can be found in the context menu. To get exact size "
0769 "proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be <em>very</"
0770 "em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level "
0771 "before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect "
0772 "ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each "
0773 "sibling. 'Ignore Proportions' takes space for function name drawing "
0774 "<em>before</em> drawing children. Note that size proportions can get "
0775 "<em>heavily</em> wrong.</p><p>This is a <em>TreeMap</em> widget. Keyboard "
0776 "navigation is available with the left/right arrow keys for traversing "
0777 "siblings, and up/down arrow keys to go a nesting level up/down. <em>Return</"
0778 "em> activates the current item.</p>"
0779 msgstr ""
0780 "<p>Utseendealternativ hittas i den sammanhangsberoende menyn. För att få "
0781 "exakta storleksförhållanden, välj '\"Bara riktiga kanter\". Eftersom läget "
0782 "kan ta <em>mycket</em> lång tid, kanske du först vill begränsa maximalt "
0783 "antal uppritade nivåer. \"Bäst\" avgör delningsriktningen för inre "
0784 "funktioner från den yttres proportion. \"Alltid bäst\" beslutar om "
0785 "återstående utrymme för varje funktion på samma nivå. \"Ignorera proportioner"
0786 "\" tar utrymme för att rita funktionsnamnet <em>innan</em> inre funktioner "
0787 "ritas. Observera att storleksförhållanden kan bli <em>väsentligt</em> "
0788 "felaktiga.</p><p>Det här är en <em>träddiagramkomponent</em>. "
0789 "Tangentbordsnavigering är tillgänglig med vänster/höger piltangenter för att "
0790 "gå igenom objekt på samma nivå, och uppåt/neråt piltangenter för att gå upp "
0791 "eller ner en nivå,  <em>returtangenten</em> aktiverar aktuellt objekt.</p>"
0792 
0793 #: libviews/callmapview.cpp:139
0794 msgctxt "CallMapView|"
0795 msgid "Go To"
0796 msgstr "Gå till"
0797 
0798 #: libviews/callmapview.cpp:170
0799 msgctxt "CallMapView|"
0800 msgid "Stop at Depth"
0801 msgstr "Stoppa vid djup"
0802 
0803 #: libviews/callmapview.cpp:171
0804 msgctxt "CallMapView|"
0805 msgid "No Depth Limit"
0806 msgstr "Ingen djupgräns"
0807 
0808 #: libviews/callmapview.cpp:173
0809 msgctxt "CallMapView|"
0810 msgid "Depth 10"
0811 msgstr "Djup 10"
0812 
0813 #: libviews/callmapview.cpp:174
0814 msgctxt "CallMapView|"
0815 msgid "Depth 15"
0816 msgstr "Djup 15"
0817 
0818 #: libviews/callmapview.cpp:175
0819 msgctxt "CallMapView|"
0820 msgid "Depth 20"
0821 msgstr "Djup 20"
0822 
0823 #: libviews/callmapview.cpp:178
0824 #, qt-format
0825 msgctxt "CallMapView|"
0826 msgid "Depth of '%1' (%2)"
0827 msgstr "Djup för \"%1\" (%2)"
0828 
0829 #: libviews/callmapview.cpp:185
0830 #, qt-format
0831 msgctxt "CallMapView|"
0832 msgid "Decrement Depth (to %1)"
0833 msgstr "Minska djup (till %1)"
0834 
0835 #: libviews/callmapview.cpp:187
0836 #, qt-format
0837 msgctxt "CallMapView|"
0838 msgid "Increment Depth (to %1)"
0839 msgstr "Öka djup (till %1)"
0840 
0841 #: libviews/callmapview.cpp:213
0842 msgctxt "CallMapView|"
0843 msgid "Stop at Function"
0844 msgstr "Stoppa vid funktion"
0845 
0846 #: libviews/callmapview.cpp:214
0847 msgctxt "CallMapView|"
0848 msgid "No Function Limit"
0849 msgstr "Ingen funktionsbegränsning"
0850 
0851 #: libviews/callmapview.cpp:257
0852 msgctxt "CallMapView|"
0853 msgid "Stop at Area"
0854 msgstr "Stoppa vid område"
0855 
0856 #: libviews/callmapview.cpp:258
0857 msgctxt "CallMapView|"
0858 msgid "No Area Limit"
0859 msgstr "Ingen ytgräns"
0860 
0861 #: libviews/callmapview.cpp:260
0862 msgctxt "CallMapView|"
0863 msgid "100 Pixels"
0864 msgstr "100 bildpunkter"
0865 
0866 #: libviews/callmapview.cpp:261
0867 msgctxt "CallMapView|"
0868 msgid "200 Pixels"
0869 msgstr "200 bildpunkter"
0870 
0871 #: libviews/callmapview.cpp:262
0872 msgctxt "CallMapView|"
0873 msgid "500 Pixels"
0874 msgstr "500 bildpunkter"
0875 
0876 #: libviews/callmapview.cpp:263
0877 msgctxt "CallMapView|"
0878 msgid "1000 Pixels"
0879 msgstr "1000 bildpunkter"
0880 
0881 #: libviews/callmapview.cpp:269
0882 #, qt-format
0883 msgctxt "CallMapView|"
0884 msgid "Area of '%1' (%2)"
0885 msgstr "Yta för \"%1\" (%2)"
0886 
0887 #: libviews/callmapview.cpp:275
0888 #, qt-format
0889 msgctxt "CallMapView|"
0890 msgid "Double Area Limit (to %1)"
0891 msgstr "Dubbel ytgräns (till %1)"
0892 
0893 #: libviews/callmapview.cpp:277
0894 #, qt-format
0895 msgctxt "CallMapView|"
0896 msgid "Half Area Limit (to %1)"
0897 msgstr "Halv ytgräns (till %1)"
0898 
0899 #: libviews/callmapview.cpp:327
0900 msgctxt "CallMapView|"
0901 msgid "Visualization"
0902 msgstr "Visualisering"
0903 
0904 #: libviews/callmapview.cpp:328
0905 msgctxt "CallMapView|"
0906 msgid "Split Direction"
0907 msgstr "Delningsriktning"
0908 
0909 #: libviews/callmapview.cpp:331
0910 msgctxt "CallMapView|"
0911 msgid "Skip Incorrect Borders"
0912 msgstr "Hoppa över felaktiga kanter"
0913 
0914 #: libviews/callmapview.cpp:336
0915 msgctxt "CallMapView|"
0916 msgid "Border Width"
0917 msgstr "Bredd på kant"
0918 
0919 #: libviews/callmapview.cpp:337
0920 msgctxt "CallMapView|"
0921 msgid "Border 0"
0922 msgstr "Kant 0"
0923 
0924 #: libviews/callmapview.cpp:339
0925 msgctxt "CallMapView|"
0926 msgid "Border 1"
0927 msgstr "Kant 1"
0928 
0929 #: libviews/callmapview.cpp:340
0930 msgctxt "CallMapView|"
0931 msgid "Border 2"
0932 msgstr "Kant 2"
0933 
0934 #: libviews/callmapview.cpp:341
0935 msgctxt "CallMapView|"
0936 msgid "Border 3"
0937 msgstr "Kant 3"
0938 
0939 #: libviews/callmapview.cpp:346
0940 msgctxt "CallMapView|"
0941 msgid "Draw Symbol Names"
0942 msgstr "Visa symbolnamn"
0943 
0944 #: libviews/callmapview.cpp:348
0945 msgctxt "CallMapView|"
0946 msgid "Draw Cost"
0947 msgstr "Visa kostnad"
0948 
0949 #: libviews/callmapview.cpp:350
0950 msgctxt "CallMapView|"
0951 msgid "Draw Location"
0952 msgstr "Visa plats"
0953 
0954 #: libviews/callmapview.cpp:352
0955 msgctxt "CallMapView|"
0956 msgid "Draw Calls"
0957 msgstr "Visa anrop"
0958 
0959 #: libviews/callmapview.cpp:356
0960 msgctxt "CallMapView|"
0961 msgid "Ignore Proportions"
0962 msgstr "Ignorera proportioner"
0963 
0964 #: libviews/callmapview.cpp:358
0965 msgctxt "CallMapView|"
0966 msgid "Allow Rotation"
0967 msgstr "Tillåt rotation"
0968 
0969 #: libviews/callmapview.cpp:376
0970 msgctxt "CallMapView|"
0971 msgid "Shading"
0972 msgstr "Rulla upp"
0973 
0974 #: libviews/callmapview.cpp:428
0975 #, qt-format
0976 msgctxt "CallMapView|"
0977 msgid "Call Map: Current is '%1'"
0978 msgstr "Anropskarta: Aktuell är \"%1\""
0979 
0980 #: libviews/callmapview.cpp:621
0981 msgctxt "QObject|"
0982 msgid "(no function)"
0983 msgstr "(ingen funktion)"
0984 
0985 #: libviews/callmapview.cpp:761 libviews/callmapview.cpp:880
0986 msgctxt "QObject|"
0987 msgid "(no call)"
0988 msgstr "(inget anrop)"
0989 
0990 #: libviews/callview.cpp:37
0991 msgctxt "CallView|"
0992 msgid "Cost"
0993 msgstr "Kostnad"
0994 
0995 #: libviews/callview.cpp:38
0996 msgctxt "CallView|"
0997 msgid "Cost per call"
0998 msgstr "Kostnad per anrop"
0999 
1000 #: libviews/callview.cpp:39
1001 msgctxt "CallView|"
1002 msgid "Cost 2"
1003 msgstr "Kostnad 2"
1004 
1005 #: libviews/callview.cpp:40
1006 msgctxt "CallView|"
1007 msgid "Cost 2 per call"
1008 msgstr "Kostnad 2 per anrop"
1009 
1010 #: libviews/callview.cpp:41
1011 msgctxt "CallView|"
1012 msgid "Count"
1013 msgstr "Antal"
1014 
1015 #: libviews/callview.cpp:42
1016 msgctxt "CallView|"
1017 msgid "Caller"
1018 msgstr "Den som anropar"
1019 
1020 #: libviews/callview.cpp:42
1021 msgctxt "CallView|"
1022 msgid "Callee"
1023 msgstr "Den som blir anropad"
1024 
1025 #: libviews/callview.cpp:76
1026 msgctxt "CallView|"
1027 msgid ""
1028 "<b>List of direct Callers</b><p>This list shows all functions calling the "
1029 "current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
1030 "in the current selected function while being called from the function from "
1031 "the list.</p><p>An icon instead of an inclusive cost specifies that this is "
1032 "a call inside of a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.</"
1033 "p><p>Selecting a function makes it the current selected one of this "
1034 "information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
1035 "other panel is changed instead.</p>"
1036 msgstr ""
1037 "<b>Lista över direkta anrop</b><p>Den här listan visar alla funktioner som "
1038 "direkt anropar den aktuella markerade funktionen, tillsammans med antal "
1039 "anrop och (samlade) kostnaden som uppstår i aktuell markerad funktion medan "
1040 "den anropas från funktionen i listan.</p><p>En ikon istället för samlad "
1041 "kostnad, anger att detta är ett anrop i en rekursiv cykel. En samlad kostnad "
1042 "här är inte rimlig.</p><p>Markeras en funktion, blir den aktuell funktion i "
1043 "informationsrutan. Om det finns två rutor (delat läge), ändras funktion i "
1044 "den andra rutan istället.</p>"
1045 
1046 #: libviews/callview.cpp:89
1047 msgctxt "CallView|"
1048 msgid ""
1049 "<b>List of direct Callees</b><p>This list shows all functions called by the "
1050 "current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
1051 "in this function while being called from the selected function.</"
1052 "p><p>Selecting a function makes it the current selected one of this "
1053 "information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
1054 "other panel is changed instead.</p>"
1055 msgstr ""
1056 "<b>Lista över de som blir direkt anropade</b><p>Den här listan visar alla "
1057 "funktioner som direkt anropas av den aktuella markerade funktionen, "
1058 "tillsammans med antal anrop och (samlade) kostnaden som uppstår i den här "
1059 "funktionen medan den anropas från den markerade funktionen.</p><p>Markeras "
1060 "en funktion, blir den aktuell funktion i informationsrutan. Om det finns två "
1061 "rutor (delat läge), ändras funktion i den andra rutan istället.</p>"
1062 
1063 #: libviews/callview.cpp:118 libviews/callview.cpp:123
1064 #, qt-format
1065 msgctxt "CallView|"
1066 msgid "Go to '%1'"
1067 msgstr "Gå till \"%1\""
1068 
1069 #: libviews/callview.cpp:257 libviews/callview.cpp:261
1070 #, qt-format
1071 msgctxt "CallView|"
1072 msgid "%1 per call"
1073 msgstr "%1 per anrop"
1074 
1075 #: libviews/costlistitem.cpp:53
1076 #, qt-format
1077 msgctxt "QObject|"
1078 msgid "(%n item(s) skipped)"
1079 msgid_plural "(%n item(s) skipped)"
1080 msgstr[0] "(%n funktion överhoppad)"
1081 msgstr[1] "(%n funktioner överhoppade)"
1082 
1083 #: libviews/coverageitem.cpp:58 libviews/coverageitem.cpp:195
1084 #, qt-format
1085 msgctxt "QObject|"
1086 msgid "(%n function(s) skipped)"
1087 msgid_plural "(%n function(s) skipped)"
1088 msgstr[0] "(%n funktion överhoppad)"
1089 msgstr[1] "(%n funktioner överhoppade)"
1090 
1091 #: libviews/coverageview.cpp:37
1092 msgctxt "CoverageView|"
1093 msgid "Incl."
1094 msgstr "Inkl."
1095 
1096 #: libviews/coverageview.cpp:40 libviews/coverageview.cpp:47
1097 msgctxt "CoverageView|"
1098 msgid "Distance"
1099 msgstr "Avstånd"
1100 
1101 #: libviews/coverageview.cpp:41
1102 msgctxt "CoverageView|"
1103 msgid "Called"
1104 msgstr "Anropad"
1105 
1106 #: libviews/coverageview.cpp:42
1107 msgctxt "CoverageView|"
1108 msgid "Caller"
1109 msgstr "Den som anropar"
1110 
1111 #: libviews/coverageview.cpp:46
1112 msgctxt "CoverageView|"
1113 msgid "Self"
1114 msgstr "Själv"
1115 
1116 #: libviews/coverageview.cpp:48
1117 msgctxt "CoverageView|"
1118 msgid "Calling"
1119 msgstr "Anrop pågår"
1120 
1121 #: libviews/coverageview.cpp:49
1122 msgctxt "CoverageView|"
1123 msgid "Callee"
1124 msgstr "Den som blir anropad"
1125 
1126 #: libviews/coverageview.cpp:84
1127 msgctxt "CoverageView|"
1128 msgid ""
1129 "<b>List of all Callers</b><p>This list shows all functions calling the "
1130 "current selected one, either directly or with several functions in-between "
1131 "on the stack; the number of functions in-between plus one is called the "
1132 "<em>Distance</em> (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
1133 "when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</"
1134 "p><p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
1135 "listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent "
1136 "in the selected function while the listed one is active. The cost graphic "
1137 "shows logarithmic percentage with a different color for each distance.</"
1138 "p><p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
1139 "sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
1140 "parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of "
1141 "the call costs happened.</p><p>Selecting a function makes it the current "
1142 "selected one of this information panel. If there are two panels (Split "
1143 "mode), the function of the other panel is changed instead.</p>"
1144 msgstr ""
1145 "<b>Lista över alla som anropar</b><p>Den här listan visar alla funktioner "
1146 "som anropar den markerade funktionen, antingen direkt eller med flera "
1147 "mellanliggande funktioner på stacken. Antal mellanliggande funktioner ökat "
1148 "med ett, kallas <em>avståndet</em> (t.ex. för funktionerna A, B och C finns "
1149 "ett anrop från A till C, när A anropar B och B anropar C, dvs. A => B => C. "
1150 "Här är avståndet 2).</p><p>Den absoluta kostnaden som visas är den som "
1151 "uppstår i den markerade funktionen medan en funktion i listan är aktiv. Den "
1152 "relativa kostnaden är procentvärdet av total kostnad som uppstår i den "
1153 "markerade funktionen medan en funktion i listan är aktiv. Kostnadsdiagrammet "
1154 "visar logaritmiska procenttal med olika färg för varje avstånd.</"
1155 "p><p>Eftersom det kan finnas många anrop från samma funktion, visar "
1156 "avståndskolumnen ibland avståndsintervall för alla anrop som sker. Då visas "
1157 "medelavståndet, dvs. avståndet där den största delen av kostnaden uppstår, "
1158 "inom parentes.</p><p>Markeras en funktion, blir den aktuell funktion i "
1159 "informationsrutan. Om det finns två rutor (delat läge), ändras funktion i "
1160 "den andra rutan istället.</p>"
1161 
1162 #: libviews/coverageview.cpp:114
1163 msgctxt "CoverageView|"
1164 msgid ""
1165 "<b>List of all Callees</b><p>This list shows all functions called by the "
1166 "current selected one, either directly or with several function in-between on "
1167 "the stack; the number of function in-between plus one is called the "
1168 "<em>Distance</em> (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
1169 "when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</"
1170 "p><p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
1171 "selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
1172 "listed function while the selected one is active. The cost graphic always "
1173 "shows logarithmic percentage with a different color for each distance.</"
1174 "p><p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
1175 "sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
1176 "parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of "
1177 "the call costs happened.</p><p>Selecting a function makes it the current "
1178 "selected one of this information panel. If there are two panels (Split "
1179 "mode), the function of the other panel is changed instead.</p>"
1180 msgstr ""
1181 "<b>Lista över alla som blir anropade</b><p>Den här listan visar alla "
1182 "funktioner som blir anropade av den aktuella markerade funktionen, antingen "
1183 "direkt eller med flera mellanliggande funktioner på stacken. Antal "
1184 "mellanliggande funktioner ökat med ett, kallas <em>avståndet</em> (t.ex. för "
1185 "funktionerna A, B och C finns ett anrop från A till C, när A anropar B och B "
1186 "anropar C, dvs. A => B => C. Här är avståndet 2).</p><p>Den absoluta "
1187 "kostnaden som visas är den som uppstår i funktion i listan medan den "
1188 "markerade funktionen är aktiv. Den relativa kostnaden är procentvärdet av "
1189 "total kostnad som uppstår i funktion i listan medan den markerade funktionen "
1190 "är aktiv. Kostnadsdiagrammet visar alltid logaritmiska procenttal med olika "
1191 "färg för varje avstånd.</p><p>Eftersom det kan finnas många anrop till samma "
1192 "funktion, visar avståndskolumnen ibland avståndsintervall för alla anrop som "
1193 "sker. Då visas medelavståndet, dvs. avståndet där den största delen av "
1194 "kostnaden uppstår, inom parentes.</p><p>Markeras en funktion, blir den "
1195 "aktuell funktion i informationsrutan. Om det finns två rutor (delat läge), "
1196 "ändras funktion i den andra rutan istället.</p>"
1197 
1198 #: libviews/coverageview.cpp:160
1199 #, qt-format
1200 msgctxt "CoverageView|"
1201 msgid "Go to '%1'"
1202 msgstr "Gå till \"%1\""
1203 
1204 #: libviews/eventtypeitem.cpp:48
1205 msgctxt "QObject|"
1206 msgid "Unknown Type"
1207 msgstr "Okänd typ"
1208 
1209 #: libviews/eventtypeview.cpp:37
1210 msgctxt "EventTypeView|"
1211 msgid "Event Type"
1212 msgstr "Händelsetyp"
1213 
1214 #: libviews/eventtypeview.cpp:38
1215 msgctxt "EventTypeView|"
1216 msgid "Incl."
1217 msgstr "Inkl."
1218 
1219 #: libviews/eventtypeview.cpp:39
1220 msgctxt "EventTypeView|"
1221 msgid "Self"
1222 msgstr "Själv"
1223 
1224 #: libviews/eventtypeview.cpp:40
1225 msgctxt "EventTypeView|"
1226 msgid "Short"
1227 msgstr "Kort"
1228 
1229 #: libviews/eventtypeview.cpp:42
1230 msgctxt "EventTypeView|"
1231 msgid "Formula"
1232 msgstr "Formel"
1233 
1234 #: libviews/eventtypeview.cpp:76
1235 msgctxt "EventTypeView|"
1236 msgid ""
1237 "<b>Cost Types List</b><p>This list shows all cost types available and what "
1238 "the self/inclusive cost of the current selected function is for that cost "
1239 "type.</p><p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type "
1240 "of costs shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
1241 msgstr ""
1242 "<b>Lista över kostnadsslag</b><p>Det här listan visar alla tillgängliga "
1243 "kostnadsslag och vad som är egenkostnaden och samlade kostnaden för aktuell "
1244 "markerad funktion för kostnadsslagen.</p><p>Genom att välja ett kostnadsslag "
1245 "i listan, ändrar du kostnadsslag för kostnader som visas överallt i "
1246 "Kcachegrind till det valda.</p>"
1247 
1248 #: libviews/eventtypeview.cpp:96
1249 msgctxt "EventTypeView|"
1250 msgid "Set as Secondary Event Type"
1251 msgstr "Använd som sekundär händelsetyp"
1252 
1253 #: libviews/eventtypeview.cpp:98
1254 msgctxt "EventTypeView|"
1255 msgid "Hide Secondary Event Type"
1256 msgstr "Dölj sekundär händelsetyp"
1257 
1258 #: libviews/eventtypeview.cpp:107
1259 msgctxt "EventTypeView|"
1260 msgid "Edit Long Name"
1261 msgstr "Redigera långt namn"
1262 
1263 #: libviews/eventtypeview.cpp:108
1264 msgctxt "EventTypeView|"
1265 msgid "Edit Short Name"
1266 msgstr "Redigera kort namn"
1267 
1268 #: libviews/eventtypeview.cpp:109
1269 msgctxt "EventTypeView|"
1270 msgid "Edit Formula"
1271 msgstr "Redigera formel"
1272 
1273 #: libviews/eventtypeview.cpp:110
1274 msgctxt "EventTypeView|"
1275 msgid "Remove"
1276 msgstr "Ta bort"
1277 
1278 #: libviews/eventtypeview.cpp:119
1279 msgctxt "EventTypeView|"
1280 msgid "New Event Type..."
1281 msgstr "Ny händelsetyp..."
1282 
1283 #: libviews/eventtypeview.cpp:154 libviews/eventtypeview.cpp:159
1284 #, qt-format
1285 msgctxt "EventTypeView|"
1286 msgid "New%1"
1287 msgstr "Ny %1"
1288 
1289 #: libviews/eventtypeview.cpp:160
1290 #, qt-format
1291 msgctxt "EventTypeView|"
1292 msgid "New Event Type %1"
1293 msgstr "Ny händelsetyp %1"
1294 
1295 #: libviews/functionlistmodel.cpp:45
1296 msgctxt "FunctionListModel|"
1297 msgid "Incl."
1298 msgstr "Inkl."
1299 
1300 #: libviews/functionlistmodel.cpp:46
1301 msgctxt "FunctionListModel|"
1302 msgid "Self"
1303 msgstr "Själv"
1304 
1305 #: libviews/functionlistmodel.cpp:47
1306 msgctxt "FunctionListModel|"
1307 msgid "Called"
1308 msgstr "Anropad"
1309 
1310 #: libviews/functionlistmodel.cpp:48
1311 msgctxt "FunctionListModel|"
1312 msgid "Function"
1313 msgstr "Funktion"
1314 
1315 #: libviews/functionlistmodel.cpp:49
1316 msgctxt "FunctionListModel|"
1317 msgid "Location"
1318 msgstr "Plats"
1319 
1320 #: libviews/functionlistmodel.cpp:89
1321 #, qt-format
1322 msgctxt "FunctionListModel|"
1323 msgid "(%1 function(s) skipped)"
1324 msgstr "(%1 funktion(er) överhoppad(e))"
1325 
1326 #: libviews/functionselection.cpp:87
1327 msgctxt "FunctionSelection|"
1328 msgid "Function Profile"
1329 msgstr "Funktionsprofilering"
1330 
1331 #: libviews/functionselection.cpp:95
1332 msgctxt "FunctionSelection|"
1333 msgid "&Search:"
1334 msgstr "&Sök:"
1335 
1336 #: libviews/functionselection.cpp:101
1337 msgctxt "FunctionSelection|"
1338 msgid "Search Query"
1339 msgstr "Sökförfrågan"
1340 
1341 #: libviews/functionselection.cpp:116
1342 msgctxt "FunctionSelection|"
1343 msgid "Self"
1344 msgstr "Själv"
1345 
1346 #: libviews/functionselection.cpp:116
1347 msgctxt "FunctionSelection|"
1348 msgid "Group"
1349 msgstr "Grupp"
1350 
1351 #: libviews/functionselection.cpp:159 libviews/functionselection.cpp:504
1352 msgctxt "FunctionSelection|"
1353 msgid "(No Grouping)"
1354 msgstr "(Ingen gruppering)"
1355 
1356 #: libviews/functionselection.cpp:209
1357 msgctxt "FunctionSelection|"
1358 msgid ""
1359 "<b>The Flat Profile</b><p>The flat profile contains a group and a function "
1360 "selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, "
1361 "depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type "
1362 "'Function' is selected.</p><p>The function list contains the functions of "
1363 "the selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs "
1364 "spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default.</p>"
1365 msgstr ""
1366 "<b>Flat profil</b><p>Den flata profilen innehåller en grupp- och en "
1367 "funktionsvalslista. Grupplistan innehåller alla grupper där kostnader "
1368 "uppstår, beroende på markerad grupptyp. Grupplistan döljs när grupptypen "
1369 "'Funktion' väljs.</p><p>Funktionslistan innehåller funktionerna i den valda "
1370 "gruppen (eller alla för grupptypen 'Funktion'), ordnade enligt ingående "
1371 "kostnad. Funktioner med kostnad mindre än 1 % döljs normalt.</p>"
1372 
1373 #: libviews/functionselection.cpp:287
1374 #, qt-format
1375 msgctxt "FunctionSelection|"
1376 msgid "Go to '%1'"
1377 msgstr "Gå till \"%1\""
1378 
1379 #: libviews/functionselection.cpp:297 libviews/functionselection.cpp:317
1380 msgctxt "FunctionSelection|"
1381 msgid "Grouping"
1382 msgstr "Gruppering"
1383 
1384 #: libviews/functionselection.cpp:353
1385 msgctxt "FunctionSelection|"
1386 msgid "No Grouping"
1387 msgstr "Ingen gruppering"
1388 
1389 #: libviews/instritem.cpp:114 libviews/sourceitem.cpp:94
1390 #, qt-format
1391 msgctxt "QObject|"
1392 msgid "Active call to '%1'"
1393 msgstr "Aktivt anrop till '%1'"
1394 
1395 #: libviews/instritem.cpp:116 libviews/sourceitem.cpp:96
1396 #, qt-format
1397 msgctxt "QObject|"
1398 msgid "Call to '%1'"
1399 msgstr "Anrop till '%1'"
1400 
1401 #: libviews/instritem.cpp:122 libviews/sourceitem.cpp:100
1402 #, qt-format
1403 msgctxt "QObject|"
1404 msgid "%n call(s) to '%2'"
1405 msgid_plural "%n call(s) to '%2'"
1406 msgstr[0] "%n anrop till '%2'"
1407 msgstr[1] "%n anrop till '%2'"
1408 
1409 #: libviews/instritem.cpp:155
1410 #, qt-format
1411 msgctxt "QObject|"
1412 msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
1413 msgstr "Hopp %1 av %2 gånger till 0x%3"
1414 
1415 #: libviews/instritem.cpp:160
1416 #, qt-format
1417 msgctxt "QObject|"
1418 msgid "Jump %1 times to 0x%2"
1419 msgstr "Hopp %1 gånger till 0x%2"
1420 
1421 #: libviews/instritem.cpp:201 libviews/sourceitem.cpp:184
1422 msgctxt "QObject|"
1423 msgid "(cycle)"
1424 msgstr "(cykel)"
1425 
1426 #: libviews/instrview.cpp:193
1427 msgctxt "InstrView|"
1428 msgid "#"
1429 msgstr "Nummer"
1430 
1431 #: libviews/instrview.cpp:194
1432 msgctxt "InstrView|"
1433 msgid "Cost"
1434 msgstr "Kostnad"
1435 
1436 #: libviews/instrview.cpp:195
1437 msgctxt "InstrView|"
1438 msgid "Cost 2"
1439 msgstr "Kostnad 2"
1440 
1441 #: libviews/instrview.cpp:197
1442 msgctxt "InstrView|"
1443 msgid "Hex"
1444 msgstr "Hex"
1445 
1446 #: libviews/instrview.cpp:199
1447 msgctxt "InstrView|"
1448 msgid "Assembly Instructions"
1449 msgstr "Assemblerinstruktion"
1450 
1451 #: libviews/instrview.cpp:200
1452 msgctxt "InstrView|"
1453 msgid "Source Position"
1454 msgstr "Källkodsposition"
1455 
1456 #: libviews/instrview.cpp:236
1457 msgctxt "InstrView|"
1458 msgid ""
1459 "<b>Annotated Machine Code</b><p>The annotated machine code list shows the "
1460 "assembly instructions of the current selected function together with (self) "
1461 "cost spent while executing an instruction. If this is a call instruction, "
1462 "lines with details on the call happening are inserted into the source: the "
1463 "cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the call "
1464 "destination.</p><p>The machine code shown is generated with the 'objdump' "
1465 "utility from the 'binutils' package.</p><p>Select a line with call "
1466 "information to make the destination function of this call current.</p>"
1467 msgstr ""
1468 "<b>Assemblerkod med kommentarer</b><p>Listan över assemblerkod med "
1469 "kommentarer visar maskinkodsinstruktionerna för aktuell markerad funktion "
1470 "tillsammans med (egen)kostnaden som uppstår när en instruktion utförs. Om "
1471 "det är en anropsinstruktion, infogas rader med information om anropet som "
1472 "sker i koden: Detta är den samlade kostnaden som uppstår inne i anropet, "
1473 "antal anrop som sker, och anropsmålet.</p><p>Assemblerutmatningen som visas "
1474 "skapas med verktyget '\"objdump\" från paketet \"binutils\".</p><p>Markera "
1475 "en rad med anropsinformation för att göra anropets målfunktion till aktuell "
1476 "funktion.</p>"
1477 
1478 #: libviews/instrview.cpp:265
1479 #, qt-format
1480 msgctxt "InstrView|"
1481 msgid "Go to '%1'"
1482 msgstr "Gå till \"%1\""
1483 
1484 #: libviews/instrview.cpp:270
1485 #, qt-format
1486 msgctxt "InstrView|"
1487 msgid "Go to Address %1"
1488 msgstr "Gå till adress %1"
1489 
1490 #: libviews/instrview.cpp:282
1491 msgctxt "InstrView|"
1492 msgid "Hex Code"
1493 msgstr "Hexkod"
1494 
1495 #: libviews/instrview.cpp:573
1496 msgctxt "InstrView|"
1497 msgid "There is no instruction info in the profile data file."
1498 msgstr "Det finns ingen instruktionsinformation i profileringsdatafilen."
1499 
1500 #: libviews/instrview.cpp:575
1501 msgctxt "InstrView|"
1502 msgid "Tip: For Callgrind, rerun with option"
1503 msgstr "Tips: Kör om med väljare för Callgrind"
1504 
1505 #: libviews/instrview.cpp:576
1506 msgctxt "InstrView|"
1507 msgid "      --dump-instr=yes"
1508 msgstr "      --dump-instr=yes"
1509 
1510 #: libviews/instrview.cpp:577
1511 msgctxt "InstrView|"
1512 msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify"
1513 msgstr "För att se (villkorliga) hopp, ange dessutom"
1514 
1515 #: libviews/instrview.cpp:578
1516 msgctxt "InstrView|"
1517 msgid "      --collect-jumps=yes"
1518 msgstr "      --collect-jumps=yes"
1519 
1520 #: libviews/instrview.cpp:826
1521 msgctxt "InstrView|"
1522 msgid "For annotated machine code, the following object file is needed:"
1523 msgstr "För assemblerkod med kommentarer är följande objektfil nödvändig:"
1524 
1525 #: libviews/instrview.cpp:831
1526 msgctxt "InstrView|"
1527 msgid "This file can not be found."
1528 msgstr "Filen kan inte hittas."
1529 
1530 #: libviews/instrview.cpp:834
1531 msgctxt "InstrView|"
1532 msgid "If cross-compiled, set SYSROOT variable."
1533 msgstr "Om korskompilerad, ange variabeln SYSROOT."
1534 
1535 #: libviews/instrview.cpp:858
1536 msgctxt "InstrView|"
1537 msgid "There is an error trying to execute the command"
1538 msgstr "Ett fel uppstod när kommandot skulle köras"
1539 
1540 #: libviews/instrview.cpp:862 libviews/instrview.cpp:1158
1541 msgctxt "InstrView|"
1542 msgid "Check that you have installed 'objdump'."
1543 msgstr "Kontrollera att du har installerat 'objdump'."
1544 
1545 #: libviews/instrview.cpp:864 libviews/instrview.cpp:1160
1546 msgctxt "InstrView|"
1547 msgid "This utility can be found in the 'binutils' package."
1548 msgstr "Det här verktyget finns i paketet 'binutils'."
1549 
1550 #: libviews/instrview.cpp:966
1551 msgctxt "InstrView|"
1552 msgid "(No Instruction)"
1553 msgstr "(Ingen instruktion)"
1554 
1555 #: libviews/instrview.cpp:1134
1556 #, qt-format
1557 msgctxt "InstrView|"
1558 msgid "There are %n cost line(s) without machine code."
1559 msgid_plural "There are %n cost line(s) without machine code."
1560 msgstr[0] "Det finns %n kostnadsrad utan maskinkod."
1561 msgstr[1] "Det finns %n kostnadsrader utan maskinkod."
1562 
1563 #: libviews/instrview.cpp:1136
1564 msgctxt "InstrView|"
1565 msgid "This happens because the code of"
1566 msgstr "Det här händer eftersom koden för"
1567 
1568 #: libviews/instrview.cpp:1139
1569 msgctxt "InstrView|"
1570 msgid "does not seem to match the profile data file."
1571 msgstr "inte verkar passa ihop med profileringsdatafilen."
1572 
1573 #: libviews/instrview.cpp:1142
1574 msgctxt "InstrView|"
1575 msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned"
1576 msgstr "Använder du en gammal profileringsdatafil eller är ovannämnda"
1577 
1578 #: libviews/instrview.cpp:1144
1579 msgctxt "InstrView|"
1580 msgid "ELF object from an updated installation/another machine?"
1581 msgstr "ELF-objekt från en uppdaterad installation eller en annan dator?"
1582 
1583 #: libviews/instrview.cpp:1152
1584 msgctxt "InstrView|"
1585 msgid "There seems to be an error trying to execute the command"
1586 msgstr "Det verkar ha uppstått ett fel vid försök att köra kommandot"
1587 
1588 #: libviews/instrview.cpp:1156
1589 msgctxt "InstrView|"
1590 msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
1591 msgstr "Kontrollera att ELF-objektet som används i kommandot finns."
1592 
1593 #: libviews/partgraph.cpp:154
1594 #, qt-format
1595 msgctxt "QObject|"
1596 msgid "Profile Part %1"
1597 msgstr "Profileringsdel %1"
1598 
1599 #: libviews/partgraph.cpp:211
1600 msgctxt "QObject|"
1601 msgid "(no trace)"
1602 msgstr "(ingen spårning)"
1603 
1604 #: libviews/partgraph.cpp:214
1605 msgctxt "QObject|"
1606 msgid "(no part)"
1607 msgstr "(ingen del)"
1608 
1609 #: libviews/partlistitem.cpp:39
1610 msgctxt "QObject|"
1611 msgid "(none)"
1612 msgstr "(ingen)"
1613 
1614 #: libviews/partselection.cpp:48
1615 msgctxt "PartSelection|"
1616 msgid "Parts Overview"
1617 msgstr "Översikt över delar"
1618 
1619 #: libviews/partselection.cpp:61
1620 msgctxt "PartSelection|A thing's name"
1621 msgid "Name"
1622 msgstr "Namn"
1623 
1624 #: libviews/partselection.cpp:62
1625 msgctxt "PartSelection|"
1626 msgid "Cost"
1627 msgstr "Kostnad"
1628 
1629 #: libviews/partselection.cpp:69
1630 msgctxt "PartSelection|"
1631 msgid "(no trace parts)"
1632 msgstr "(inga spårningsdelar)"
1633 
1634 #: libviews/partselection.cpp:96
1635 msgctxt "PartSelection|"
1636 msgid ""
1637 "<b>The Parts Overview</b><p>A trace consists of multiple trace parts when "
1638 "there are several profile data files from one profile run. The Trace Part "
1639 "Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the "
1640 "rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You "
1641 "can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts "
1642 "only.</p><p>The parts are further subdivided: there is a partitioning and an "
1643 "callee split mode: <ul><li>Partitioning: You see the partitioning into "
1644 "groups for a trace part, according to the group type selected. E.g. if ELF "
1645 "object groups are selected, you see colored rectangles for each used ELF "
1646 "object (shared library or executable), sized according to the cost spent "
1647 "therein.</li><li>Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the "
1648 "current selected function in the trace part is shown. This is split up into "
1649 "smaller rectangles to show the costs of its callees.</li></ul></p>"
1650 msgstr ""
1651 "<b>Översikt över delar</b><p>En spårning består av flera delar, när det "
1652 "finns flera profileringsfiler från en profileringskörning. Sidopanelen med "
1653 "översikt över delar visar dem, horisontellt ordnade enligt körtid. "
1654 "Rektanglarnas storlek är proportionella mot den totala kostnaden för varje "
1655 "del. Du kan välja en eller flera delar för att begränsa alla kostnader som "
1656 "visas till bara valda delar.</p><p>Delarna är ytterligare uppdelade: det "
1657 "finns ett uppdelningsläge och ett samlat delningsläge: <ul><li>Uppdelning: "
1658 "Du ser en uppdelning i grupper för en spårningsdel, enligt vald grupptyp. Om "
1659 "t.ex. ELF-objektgrupper är valt, ser du färgade rektanglar för varje använt "
1660 "ELF-objekt (delat bibliotek eller körbart program), med storlek enligt "
1661 "ingående kostnad.</li><li>Samlad delning: En rektangel som visar samlad "
1662 "kostnad för aktuell markerad funktion i spårningsdelen visas. Den delas "
1663 "återigen upp, för att visa samlade kostnader för anropade funktioner.</li></"
1664 "ul></p>"
1665 
1666 #: libviews/partselection.cpp:231
1667 #, qt-format
1668 msgctxt "PartSelection|"
1669 msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
1670 msgstr "Översikt av profileringsdel: Aktuell är '%1'"
1671 
1672 #: libviews/partselection.cpp:337
1673 #, qt-format
1674 msgctxt "PartSelection|"
1675 msgid "Deselect '%1'"
1676 msgstr "Avmarkera '%1'"
1677 
1678 #: libviews/partselection.cpp:339
1679 #, qt-format
1680 msgctxt "PartSelection|"
1681 msgid "Select '%1'"
1682 msgstr "Markera \"%1\""
1683 
1684 #: libviews/partselection.cpp:344
1685 msgctxt "PartSelection|"
1686 msgid "Select All Parts"
1687 msgstr "Markera alla delar"
1688 
1689 #: libviews/partselection.cpp:345
1690 msgctxt "PartSelection|"
1691 msgid "Visible Parts"
1692 msgstr "Synliga delar"
1693 
1694 #: libviews/partselection.cpp:346
1695 msgctxt "PartSelection|"
1696 msgid "Hide Selected Parts"
1697 msgstr "Dölj markerade delar"
1698 
1699 #: libviews/partselection.cpp:347
1700 msgctxt "PartSelection|"
1701 msgid "Show Hidden Parts"
1702 msgstr "Visa dolda delar"
1703 
1704 #: libviews/partselection.cpp:361
1705 #, qt-format
1706 msgctxt "PartSelection|"
1707 msgid "Go to '%1'"
1708 msgstr "Gå till \"%1\""
1709 
1710 #: libviews/partselection.cpp:370
1711 msgctxt "PartSelection|"
1712 msgid "Visualization"
1713 msgstr "Visualisering"
1714 
1715 #: libviews/partselection.cpp:371
1716 msgctxt "PartSelection|"
1717 msgid "Partitioning Mode"
1718 msgstr "Uppdelningsläge"
1719 
1720 #: libviews/partselection.cpp:373
1721 msgctxt "PartSelection|"
1722 msgid "Zoom Function"
1723 msgstr "Zoomfunktion"
1724 
1725 #: libviews/partselection.cpp:375
1726 msgctxt "PartSelection|"
1727 msgid "Show Direct Calls"
1728 msgstr "Visa direkta anrop"
1729 
1730 #: libviews/partselection.cpp:376
1731 msgctxt "PartSelection|"
1732 msgid "Increment Shown Call Levels"
1733 msgstr "Öka visad anropsnivå"
1734 
1735 #: libviews/partselection.cpp:377
1736 msgctxt "PartSelection|"
1737 msgid "Diagram Mode"
1738 msgstr "Diagramläge"
1739 
1740 #: libviews/partselection.cpp:392
1741 msgctxt "PartSelection|"
1742 msgid "Draw Names"
1743 msgstr "Visa namn"
1744 
1745 #: libviews/partselection.cpp:394
1746 msgctxt "PartSelection|"
1747 msgid "Draw Costs"
1748 msgstr "Visa kostnad"
1749 
1750 #: libviews/partselection.cpp:396
1751 msgctxt "PartSelection|"
1752 msgid "Ignore Proportions"
1753 msgstr "Ignorera proportioner"
1754 
1755 #: libviews/partselection.cpp:398
1756 msgctxt "PartSelection|"
1757 msgid "Allow Rotation"
1758 msgstr "Tillåt rotation"
1759 
1760 #: libviews/partselection.cpp:400
1761 msgctxt "PartSelection|"
1762 msgid "Draw Frames"
1763 msgstr "Rita ramar"
1764 
1765 #: libviews/partselection.cpp:414
1766 msgctxt "PartSelection|"
1767 msgid "Hide Info"
1768 msgstr "Dölj information"
1769 
1770 #: libviews/partselection.cpp:414
1771 msgctxt "PartSelection|"
1772 msgid "Show Info"
1773 msgstr "Visa information"
1774 
1775 #: libviews/partselection.cpp:562
1776 msgctxt "PartSelection|"
1777 msgid "(no trace loaded)"
1778 msgstr "(ingen spårning laddad)"
1779 
1780 #: libviews/partview.cpp:37
1781 msgctxt "PartView|"
1782 msgid "Profile Part"
1783 msgstr "Profileringsdel"
1784 
1785 #: libviews/partview.cpp:38
1786 msgctxt "PartView|"
1787 msgid "Incl."
1788 msgstr "Inkl."
1789 
1790 #: libviews/partview.cpp:39
1791 msgctxt "PartView|"
1792 msgid "Self"
1793 msgstr "Själv"
1794 
1795 #: libviews/partview.cpp:40
1796 msgctxt "PartView|"
1797 msgid "Called"
1798 msgstr "Anropad"
1799 
1800 #: libviews/partview.cpp:41
1801 msgctxt "PartView|"
1802 msgid "Comment"
1803 msgstr "Kommentar"
1804 
1805 #: libviews/partview.cpp:68
1806 msgctxt "PartView|"
1807 msgid ""
1808 "<b>Trace Part List</b><p>This list shows all trace parts of the loaded "
1809 "trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected "
1810 "function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative "
1811 "to the total cost <em>of the part</em> (not to the whole trace as in the "
1812 "Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current "
1813 "function inside of the trace part.</p><p>By choosing one or more trace parts "
1814 "from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones "
1815 "spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all "
1816 "trace parts are selected implicitly.</p><p>This is a multi-selection list. "
1817 "You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. "
1818 "Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace "
1819 "Part Overview Dockable. This one also supports multiple selection.</"
1820 "p><p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>"
1821 msgstr ""
1822 "<b>Lista över spårningsdelar</b><p>Den här listan visar alla spårningsdelar "
1823 "i den laddade spårningen. För varje del visas egenkostnad och samlad kostnad "
1824 "för aktuell markerad funktion, som uppstod i delen. Procentuell kostnad är "
1825 "alltid relativt den totala kostnaden <em>för delen</em> (inte för hela "
1826 "spårningen som i Översikt av spårningsdel). Anrop som sker från/till den "
1827 "aktuella funktionen inne i spårningsdelen visas också.</p><p>Genom att "
1828 "markera en eller flera spårningsdelar i listan, blir kostnader som visas "
1829 "överallt i Kcachegrind bara de som uppstod i de markerade delarna. Om ingen "
1830 "markering visas i listan, är alla i själva verket underförstått markerade.</"
1831 "p><p>Det här är en lista där flera rader kan markeras. Du kan markera "
1832 "områden genom att dra med musen, eller använda Skift- eller Ctrl-tangenten. "
1833 "Markering eller avmarkering av spårningsdelar kan också göras i sidopanelen "
1834 "Översikt av spårningsdel. Den stöder också markering av flera rader.</"
1835 "p><p>Observera att listan är dold om bara en spårningsdel är laddad.</p>"
1836 
1837 #: libviews/sourceitem.cpp:141
1838 #, qt-format
1839 msgctxt "QObject|"
1840 msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
1841 msgstr "Hopp %1 av %2 gånger till %3"
1842 
1843 #: libviews/sourceitem.cpp:146
1844 #, qt-format
1845 msgctxt "QObject|"
1846 msgid "Jump %1 times to %2"
1847 msgstr "Hopp %1 gånger till %2"
1848 
1849 #: libviews/sourceview.cpp:51
1850 msgctxt "SourceView|"
1851 msgid "#"
1852 msgstr "Nummer"
1853 
1854 #: libviews/sourceview.cpp:52
1855 msgctxt "SourceView|"
1856 msgid "Cost"
1857 msgstr "Kostnad"
1858 
1859 #: libviews/sourceview.cpp:53
1860 msgctxt "SourceView|"
1861 msgid "Cost 2"
1862 msgstr "Kostnad 2"
1863 
1864 #: libviews/sourceview.cpp:55
1865 msgctxt "SourceView|"
1866 msgid "Source"
1867 msgstr "Källkod"
1868 
1869 #: libviews/sourceview.cpp:83
1870 msgctxt "SourceView|"
1871 msgid ""
1872 "<b>Annotated Source</b><p>The annotated source list shows the source lines "
1873 "of the current selected function together with (self) cost spent while "
1874 "executing the code of this source line. If there was a call in a source "
1875 "line, lines with details on the call happening are inserted into the source: "
1876 "the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the "
1877 "call destination.</p><p>Select a inserted call information line to make the "
1878 "destination function current.</p>"
1879 msgstr ""
1880 "<b>Källkod med kommentarer</b><p>Listan över källkod med kommentarer visar "
1881 "källkodsraderna för aktuell markerad funktion tillsammans med "
1882 "(egen)kostnaden som uppstår när en källkodsrad utförs. Om det är en "
1883 "anropsinstruktion, infogas rader med information om anropet som sker i "
1884 "koden: Detta är den samlade kostnaden som uppstår inne i anropet, antal "
1885 "anrop som sker, och anropsmålet.</p><p>Markera en rad med anropsinformation "
1886 "för att göra anropets målfunktion till aktuell funktion.</p>"
1887 
1888 #: libviews/sourceview.cpp:110
1889 #, qt-format
1890 msgctxt "SourceView|"
1891 msgid "Go to '%1'"
1892 msgstr "Gå till \"%1\""
1893 
1894 #: libviews/sourceview.cpp:115
1895 #, qt-format
1896 msgctxt "SourceView|"
1897 msgid "Go to Line %1"
1898 msgstr "Gå till rad %1"
1899 
1900 #: libviews/sourceview.cpp:627
1901 msgctxt "SourceView|"
1902 msgid "There is no cost of current selected type associated"
1903 msgstr "Det finns inte någon tillhörande kostnad för aktuell vald typ"
1904 
1905 #: libviews/sourceview.cpp:629
1906 msgctxt "SourceView|"
1907 msgid "with any source line of this function in file"
1908 msgstr "någon källkodsrad för denna funktion i filen"
1909 
1910 #: libviews/sourceview.cpp:633
1911 msgctxt "SourceView|"
1912 msgid "Thus, no annotated source can be shown."
1913 msgstr "Därför kan ingen källkod med kommentarer visas."
1914 
1915 #: libviews/sourceview.cpp:658
1916 #, qt-format
1917 msgctxt "SourceView|"
1918 msgid "--- From '%1' ---"
1919 msgstr "--- Från '%1' ---"
1920 
1921 #: libviews/sourceview.cpp:663
1922 #, qt-format
1923 msgctxt "SourceView|"
1924 msgid "--- Inlined from '%1' ---"
1925 msgstr "--- Inline-källkod från \"%1\" ---"
1926 
1927 #: libviews/sourceview.cpp:664
1928 msgctxt "SourceView|"
1929 msgid "--- Inlined from unknown source ---"
1930 msgstr "--- Inline från okänd källkod ---"
1931 
1932 #: libviews/sourceview.cpp:669
1933 msgctxt "SourceView|"
1934 msgid "There is no source available for the following function:"
1935 msgstr "Det finns ingen källkod tillgänglig för följande funktion:"
1936 
1937 #: libviews/sourceview.cpp:674
1938 msgctxt "SourceView|"
1939 msgid "This is because no debug information is present."
1940 msgstr "Det beror på att ingen avlusningsinformation är tillgänglig."
1941 
1942 #: libviews/sourceview.cpp:676
1943 msgctxt "SourceView|"
1944 msgid "Recompile source and redo the profile run."
1945 msgstr "Kompilera om källkoden och gör om profileringskörningen."
1946 
1947 #: libviews/sourceview.cpp:679
1948 msgctxt "SourceView|"
1949 msgid "The function is located in this ELF object:"
1950 msgstr "Funktionen finns i ELF-objektet:"
1951 
1952 #: libviews/sourceview.cpp:687
1953 msgctxt "SourceView|"
1954 msgid "This is because its source file cannot be found:"
1955 msgstr "Det beror på att dess källkodsfil inte kan hittas:"
1956 
1957 #: libviews/sourceview.cpp:691
1958 msgctxt "SourceView|"
1959 msgid "Add the folder of this file to the source folder list."
1960 msgstr "Lägg till filens katalog i listan med källkodskataloger."
1961 
1962 #: libviews/sourceview.cpp:693
1963 msgctxt "SourceView|"
1964 msgid "The list can be found in the configuration dialog."
1965 msgstr "Listan hittas i inställningsdialogrutan."
1966 
1967 #: libviews/stackselection.cpp:36
1968 msgctxt "StackSelection|"
1969 msgid "Stack Selection"
1970 msgstr "Stackval"
1971 
1972 #: libviews/stackselection.cpp:44
1973 msgctxt "StackSelection|"
1974 msgid "Cost"
1975 msgstr "Kostnad"
1976 
1977 #: libviews/stackselection.cpp:45
1978 msgctxt "StackSelection|"
1979 msgid "Cost2"
1980 msgstr "Kostnad 2"
1981 
1982 #: libviews/stackselection.cpp:46
1983 msgctxt "StackSelection|"
1984 msgid "Calls"
1985 msgstr "Anrop"
1986 
1987 #: libviews/stackselection.cpp:47
1988 msgctxt "StackSelection|"
1989 msgid "Function"
1990 msgstr "Funktion"
1991 
1992 #: libviews/tabview.cpp:103
1993 msgctxt "TabBar|"
1994 msgid "Move to Top"
1995 msgstr "Flytta längst upp"
1996 
1997 #: libviews/tabview.cpp:104
1998 msgctxt "TabBar|Move to Top"
1999 msgid "Top"
2000 msgstr "Längst upp"
2001 
2002 #: libviews/tabview.cpp:107
2003 msgctxt "TabBar|"
2004 msgid "Move to Right"
2005 msgstr "Flytta till höger"
2006 
2007 #: libviews/tabview.cpp:108
2008 msgctxt "TabBar|Move to Right"
2009 msgid "Right"
2010 msgstr "Höger"
2011 
2012 #: libviews/tabview.cpp:111
2013 msgctxt "TabBar|"
2014 msgid "Move to Bottom"
2015 msgstr "Flytta längst ner"
2016 
2017 #: libviews/tabview.cpp:112
2018 msgctxt "TabBar|Move to Bottom"
2019 msgid "Bottom"
2020 msgstr "Längst ner"
2021 
2022 #: libviews/tabview.cpp:115
2023 msgctxt "TabBar|"
2024 msgid "Move to Bottom Left"
2025 msgstr "Flytta längst ner till vänster"
2026 
2027 #: libviews/tabview.cpp:116
2028 msgctxt "TabBar|Move to Bottom Left"
2029 msgid "Bottom Left"
2030 msgstr "Längst ner till vänster"
2031 
2032 #: libviews/tabview.cpp:118
2033 msgctxt "TabBar|"
2034 msgid "Move Area To"
2035 msgstr "Flytta område till"
2036 
2037 #: libviews/tabview.cpp:121
2038 msgctxt "TabBar|"
2039 msgid "Hide This Tab"
2040 msgstr "Dölj fliken"
2041 
2042 #: libviews/tabview.cpp:122
2043 msgctxt "TabBar|"
2044 msgid "Hide Area"
2045 msgstr "Dölj område"
2046 
2047 #: libviews/tabview.cpp:131
2048 msgctxt "TabBar|Show on Top"
2049 msgid "Top"
2050 msgstr "Längst upp"
2051 
2052 #: libviews/tabview.cpp:132
2053 msgctxt "TabBar|Show on Right"
2054 msgid "Right"
2055 msgstr "Höger"
2056 
2057 #: libviews/tabview.cpp:133
2058 msgctxt "TabBar|Show on Bottom"
2059 msgid "Bottom"
2060 msgstr "Längst ner"
2061 
2062 #: libviews/tabview.cpp:134
2063 msgctxt "TabBar|Show on Bottom Left"
2064 msgid "Bottom Left"
2065 msgstr "Längst ner till vänster"
2066 
2067 #: libviews/tabview.cpp:135
2068 msgctxt "TabBar|"
2069 msgid "Show Hidden On"
2070 msgstr "Visa dolda aktiv"
2071 
2072 #: libviews/tabview.cpp:308 libviews/tabview.cpp:310 libviews/tabview.cpp:727
2073 msgctxt "TabView|"
2074 msgid "(No profile data file loaded)"
2075 msgstr "(Ingen profileringsdatafil laddad)"
2076 
2077 #: libviews/tabview.cpp:370
2078 msgctxt "TabView|"
2079 msgid "Types"
2080 msgstr "Typer"
2081 
2082 #: libviews/tabview.cpp:373
2083 msgctxt "TabView|"
2084 msgid "Callers"
2085 msgstr "De som anropar"
2086 
2087 #: libviews/tabview.cpp:374
2088 msgctxt "TabView|"
2089 msgid "All Callers"
2090 msgstr "Alla som anropar"
2091 
2092 #: libviews/tabview.cpp:375
2093 msgctxt "TabView|"
2094 msgid "Callee Map"
2095 msgstr "Karta över de som blir anropade"
2096 
2097 #: libviews/tabview.cpp:378
2098 msgctxt "TabView|"
2099 msgid "Source Code"
2100 msgstr "Källkod"
2101 
2102 #: libviews/tabview.cpp:380
2103 msgctxt "TabView|"
2104 msgid "Parts"
2105 msgstr "Delar"
2106 
2107 #: libviews/tabview.cpp:381
2108 msgctxt "TabView|"
2109 msgid "Callees"
2110 msgstr "De som blir anropade"
2111 
2112 #: libviews/tabview.cpp:382
2113 msgctxt "TabView|"
2114 msgid "Call Graph"
2115 msgstr "Anropsdiagram"
2116 
2117 #: libviews/tabview.cpp:385
2118 msgctxt "TabView|"
2119 msgid "All Callees"
2120 msgstr "Alla som anropas"
2121 
2122 #: libviews/tabview.cpp:386
2123 msgctxt "TabView|"
2124 msgid "Caller Map"
2125 msgstr "Karta över de som anropar"
2126 
2127 #: libviews/tabview.cpp:389
2128 msgctxt "TabView|"
2129 msgid "Machine Code"
2130 msgstr "Assemblerkod"
2131 
2132 #: libviews/tabview.cpp:643
2133 msgctxt "TabView|"
2134 msgid ""
2135 "<b>Information Tabs</b><p>This widget shows information for the currently "
2136 "selected function in different tabs: <ul><li>The Costs tab shows a list of "
2137 "available event types and the inclusive and self-costs related to these "
2138 "types.</li><li>The Parts tab shows a list of trace parts if the trace "
2139 "consists of more than one part (otherwise, this tab is hidden). The cost of "
2140 "the selected function spent in the different parts together with the calls "
2141 "happening is shown.</li><li>The Call Lists tab shows direct callers and "
2142 "callees of the function in more detail.</li><li>The Coverage tab shows the "
2143 "same as the Call Lists tab, but also shows indirect callers and callees, not "
2144 "just direct ones.</li><li>The Call Graph tab shows a graphical visualization "
2145 "of the calls made by this function.</li><li>The Source Code tab presents "
2146 "annotated source code if debugging information and the source file are "
2147 "available.</li><li>The Machine Code tab presents annotated assembly "
2148 "instructions if profile information at instruction level is available.</li></"
2149 "ul>For more information, see the <em>What's This?</em> help of the "
2150 "corresponding tab widget.</p>"
2151 msgstr ""
2152 "<b>Informationsflikar</b><p>Den här komponenten visar information om den "
2153 "aktuella markerade funktionen i olika flikar: <ul><li>Kostnadsfliken visar "
2154 "en lista med tillgängliga kostnadsslag med den samlade och egenkostnaden med "
2155 "avseende på kostnadsslag.</li><li>Delfliken visar en lista med "
2156 "spårningsdelar om spårningen består av mer än en del (annars döljs fliken). "
2157 "Kostnaden som uppstått för markerad funktion i de olika delarna, tillsammans "
2158 "med anropen som skett, visas.</li><li>Fliken Anropslista visar de som direkt "
2159 "anropar och direkta anrop av funktionen med mer information.</"
2160 "li><li>Täckningsfliken visar samma sak som fliken med anropslistan, men inte "
2161 "bara de som direkt anropar och anropas utan också indirekta.</li><li>Fliken "
2162 "Anropsdiagram visar ett diagram som åskådliggör anropen som görs av "
2163 "funktionen.</li><li>Källkodsfliken visar källkod med kommentarer om "
2164 "avlusningsinformation och källkodsfilen är tillgänglig.</"
2165 "li><li>Assemblerfliken visar assemblerkod med kommentarer om "
2166 "spårningsinformation på instruktionsnivå är tillgänglig.</li></ul>För mer "
2167 "information, se <em>Vad är det här?</em> hjälpen för motsvarande flik.</p>"
2168 
2169 #: libviews/tabview.cpp:728
2170 msgctxt "TabView|"
2171 msgid "(No function selected)"
2172 msgstr "(Ingen funktion vald)"
2173 
2174 #: libviews/traceitemview.cpp:67
2175 msgctxt "QObject|"
2176 msgid "No description available"
2177 msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig"
2178 
2179 #: libviews/treemap.cpp:1334
2180 #, qt-format
2181 msgctxt "TreeMapWidget|"
2182 msgid "Text %1"
2183 msgstr "Text %1"
2184 
2185 #: libviews/treemap.cpp:2854
2186 msgctxt "TreeMapWidget|"
2187 msgid "Recursive Bisection"
2188 msgstr "Rekursiv tudelning"
2189 
2190 #: libviews/treemap.cpp:2855
2191 msgctxt "TreeMapWidget|"
2192 msgid "Columns"
2193 msgstr "Kolumner"
2194 
2195 #: libviews/treemap.cpp:2856
2196 msgctxt "TreeMapWidget|"
2197 msgid "Rows"
2198 msgstr "Rader"
2199 
2200 #: libviews/treemap.cpp:2857
2201 msgctxt "TreeMapWidget|"
2202 msgid "Always Best"
2203 msgstr "Alltid bäst"
2204 
2205 #: libviews/treemap.cpp:2858
2206 msgctxt "TreeMapWidget|"
2207 msgid "Best"
2208 msgstr "Bäst"
2209 
2210 #: libviews/treemap.cpp:2859
2211 msgctxt "TreeMapWidget|"
2212 msgid "Alternate (V)"
2213 msgstr "Alternativ (V)"
2214 
2215 #: libviews/treemap.cpp:2860
2216 msgctxt "TreeMapWidget|"
2217 msgid "Alternate (H)"
2218 msgstr "Alternativ (H)"
2219 
2220 #: libviews/treemap.cpp:2861
2221 msgctxt "TreeMapWidget|"
2222 msgid "Horizontal"
2223 msgstr "Horisontell"
2224 
2225 #: libviews/treemap.cpp:2862
2226 msgctxt "TreeMapWidget|"
2227 msgid "Vertical"
2228 msgstr "Vertikal"
2229 
2230 #~ msgctxt "CallGraphView|"
2231 #~ msgid "Export Graph As DOT file"
2232 #~ msgstr "Exportera diagram som DOT-fil"
2233 
2234 #~ msgctxt "CallGraphView|"
2235 #~ msgid "Graphviz (*.dot)"
2236 #~ msgstr "Graphviz (*.dot)"
2237 
2238 #~ msgctxt "Move to Bottom Left"
2239 #~ msgid "Bottom Left"
2240 #~ msgstr "Längst ner till vänster"
2241 
2242 #~ msgctxt "Show on Top"
2243 #~ msgid "Top"
2244 #~ msgstr "Längst upp"
2245 
2246 #~ msgctxt "Show on Right"
2247 #~ msgid "Right"
2248 #~ msgstr "Höger"
2249 
2250 #~ msgctxt "Show on Bottom"
2251 #~ msgid "Bottom"
2252 #~ msgstr "Längst ner"
2253 
2254 #~ msgctxt "Show on Bottom Left"
2255 #~ msgid "Bottom Left"
2256 #~ msgstr "Längst ner till vänster"
2257 
2258 #~ msgid "Source (unknown)"
2259 #~ msgstr "Källkod (okänd)"
2260 
2261 #~ msgid "(No Source)"
2262 #~ msgstr "(Ingen källkod)"
2263 
2264 #~ msgid "Source ('%1')"
2265 #~ msgstr "Källkod (\"%1\")"
2266 
2267 #~ msgid " (Thread %1)"
2268 #~ msgstr " (Tråd %1)"
2269 
2270 #~ msgctxt "Top"
2271 #~ msgid "Move to Top"
2272 #~ msgstr "Flytta längst upp"
2273 
2274 #~ msgctxt "Right"
2275 #~ msgid "Move to Right"
2276 #~ msgstr "Flytta till höger"
2277 
2278 #~ msgctxt "Bottom"
2279 #~ msgid "Move to Bottom"
2280 #~ msgstr "Flytta längst ner"
2281 
2282 #~ msgctxt "Bottom Left"
2283 #~ msgid "Move to Bottom Left"
2284 #~ msgstr "Flytta längst ner till vänster"
2285 
2286 #~ msgctxt "Top"
2287 #~ msgid "Show on Top"
2288 #~ msgstr "Visa längst upp"
2289 
2290 #~ msgctxt "Right"
2291 #~ msgid "Show on Right"
2292 #~ msgstr "Visa till höger"
2293 
2294 #~ msgctxt "Bottom"
2295 #~ msgid "Show on Bottom"
2296 #~ msgstr "Visa längst ner"
2297 
2298 #~ msgctxt "Bottom Left"
2299 #~ msgid "Show on Bottom Left"
2300 #~ msgstr "Visa längst ner till vänster"
2301 
2302 #~ msgid "Show All Items"
2303 #~ msgstr "Visa alla objekt"
2304 
2305 #~ msgid "Nesting"
2306 #~ msgstr "Nästlad"
2307 
2308 #~ msgid "Border"
2309 #~ msgstr "Kant"
2310 
2311 #~ msgid "Correct Borders Only"
2312 #~ msgstr "Bara riktiga kanter"
2313 
2314 #~ msgid "Width %1"
2315 #~ msgstr "Bredd %1"
2316 
2317 #~ msgid "Visible"
2318 #~ msgstr "Synlig"
2319 
2320 #~ msgid "Take Space From Children"
2321 #~ msgstr "Ta utrymme från underliggande"
2322 
2323 #~ msgid "Top Center"
2324 #~ msgstr "Uppe i mitten"
2325 
2326 #~ msgid "Bottom Center"
2327 #~ msgstr "Nere i mitten"
2328 
2329 #~ msgid "No %1 Limit"
2330 #~ msgstr "Ingen %1 gräns"
2331 
2332 #~ msgid "Halve Area Limit (to %1)"
2333 #~ msgstr "Halv ytgräns (till %1)"
2334 
2335 #~ msgid "Depth %1"
2336 #~ msgstr "Djup %1"
2337 
2338 #~ msgid "Decrement (to %1)"
2339 #~ msgstr "Minska (till %1)"
2340 
2341 #~ msgid "Increment (to %1)"
2342 #~ msgstr "Öka (till %1)"
2343 
2344 #~ msgid "50 Pixels"
2345 #~ msgstr "50 bildpunkter"
2346 
2347 #~ msgid "Remove Secondary Event Type"
2348 #~ msgstr "Ta bort sekundär händelsetyp"
2349 
2350 #~ msgid "Hide '%1'"
2351 #~ msgstr "Dölj \"%1\""
2352 
2353 #~ msgid "Hide Selected"
2354 #~ msgstr "Dölj markerad"
2355 
2356 #~ msgid "Show All"
2357 #~ msgstr "Visa alla"